Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,225 --> 00:00:08,395
(Final Episode)
2
00:01:13,925 --> 00:01:15,026
Kang Soo.
3
00:01:16,555 --> 00:01:17,695
Kang Soo.
4
00:01:28,335 --> 00:01:30,636
How much did you drink?
5
00:01:31,376 --> 00:01:32,576
Drink this.
6
00:01:46,455 --> 00:01:47,526
By the way, Mom.
7
00:01:49,555 --> 00:01:50,596
Have you...
8
00:01:52,996 --> 00:01:54,766
forgiven Dad?
9
00:01:58,736 --> 00:02:02,936
I think I became dull after time.
10
00:02:03,705 --> 00:02:06,246
Both my scars and my memories.
11
00:02:07,615 --> 00:02:08,746
Is it...
12
00:02:11,246 --> 00:02:12,985
that easy for you?
13
00:02:14,146 --> 00:02:15,616
It's not easy,
14
00:02:15,616 --> 00:02:18,456
but to me,
15
00:02:18,456 --> 00:02:20,556
you're the most precious person.
16
00:02:27,466 --> 00:02:28,635
Kang Soo.
17
00:02:30,096 --> 00:02:32,336
No matter what happens,
18
00:02:32,735 --> 00:02:34,475
you won't leave me, right?
19
00:02:37,336 --> 00:02:39,575
Why would you say that? Of course I wouldn't.
20
00:02:41,575 --> 00:02:42,776
Come down after you wash up.
21
00:02:42,776 --> 00:02:45,045
I made your favorite cabbage soup.
22
00:02:47,915 --> 00:02:49,815
- Mom. - Yes?
23
00:02:52,186 --> 00:02:53,456
How did you...
24
00:02:54,896 --> 00:02:56,795
recognize me right away?
25
00:02:57,966 --> 00:02:59,966
We haven't met in 30 years.
26
00:03:02,635 --> 00:03:06,206
How can I not know? I'm your mother.
27
00:03:24,325 --> 00:03:27,656
Get out. You must get out right now.
28
00:03:34,695 --> 00:03:35,795
Who are you?
29
00:03:37,366 --> 00:03:39,206
Who on earth are you?
30
00:03:44,505 --> 00:03:48,015
Nothing's better at stopping his confusion other than reality.
31
00:03:50,815 --> 00:03:53,385
He'll realize when he returns back to reality.
32
00:03:54,146 --> 00:03:57,725
He'll see what a nightmare his real life has been.
33
00:03:57,725 --> 00:04:01,656
That's the only way to find out how happy he is...
34
00:04:02,126 --> 00:04:03,426
right this moment.
35
00:04:07,265 --> 00:04:09,235
(CEO Do Kang Soo)
36
00:04:24,346 --> 00:04:25,615
(CEO Do Kang Soo)
37
00:05:16,795 --> 00:05:18,006
Are you home?
38
00:05:19,665 --> 00:05:21,636
You don't look too good.
39
00:05:22,105 --> 00:05:23,605
Is something wrong?
40
00:05:27,745 --> 00:05:28,816
Father.
41
00:05:31,485 --> 00:05:32,985
Is this the right thing to do?
42
00:05:35,956 --> 00:05:37,386
I'm not sure.
43
00:05:37,656 --> 00:05:40,256
- No matter how I think... - Don't worry too much...
44
00:05:40,656 --> 00:05:42,326
and just relax.
45
00:05:42,995 --> 00:05:45,365
I'll always be by your side.
46
00:05:55,605 --> 00:05:56,805
What about Mom?
47
00:05:58,975 --> 00:06:01,115
What are you talking about? Mom?
48
00:06:09,855 --> 00:06:10,956
Mom.
49
00:06:14,995 --> 00:06:17,256
Mom. Mom!
50
00:06:23,266 --> 00:06:24,636
This is impossible.
51
00:06:32,975 --> 00:06:35,915
Father. What's wrong?
52
00:06:35,975 --> 00:06:37,115
Father!
53
00:06:37,346 --> 00:06:39,785
What do I do? Father! Father!
54
00:06:40,016 --> 00:06:42,685
Wake up, Father! Father!
55
00:06:54,596 --> 00:06:55,935
He has fourth stage liver cancer.
56
00:06:57,096 --> 00:06:59,605
It would have been hard to live without pain killers.
57
00:07:00,466 --> 00:07:02,535
At this point, it would be best...
58
00:07:02,535 --> 00:07:04,605
to let him live his last few months in peace.
59
00:07:14,415 --> 00:07:17,456
- Do Kang Soo! - Die. Please, just die!
60
00:07:25,266 --> 00:07:26,466
Do Kang Soo.
61
00:07:26,966 --> 00:07:28,066
Get him!
62
00:07:43,216 --> 00:07:44,245
No.
63
00:07:46,516 --> 00:07:47,555
No.
64
00:07:51,355 --> 00:07:52,425
No.
65
00:07:53,855 --> 00:07:55,725
No, no.
66
00:07:58,096 --> 00:07:59,196
What about Mom?
67
00:07:59,196 --> 00:08:01,735
- What are you talking about? Mom? - Mom.
68
00:08:02,865 --> 00:08:04,206
He has fourth stage liver cancer.
69
00:08:04,566 --> 00:08:06,105
Do Kang Soo. Get him!
70
00:08:16,146 --> 00:08:17,175
(Seon Young)
71
00:08:19,615 --> 00:08:20,685
Hello?
72
00:08:20,685 --> 00:08:23,816
Seon Young, it's me. Let's talk.
73
00:08:24,016 --> 00:08:26,355
- I'm... - Are you joking with me?
74
00:08:27,225 --> 00:08:30,865
If you do this one more time, I'll tell Mr. Hwang.
75
00:08:32,196 --> 00:08:33,725
How annoying.
76
00:09:04,296 --> 00:09:05,365
What is this?
77
00:09:08,365 --> 00:09:09,466
No.
78
00:09:12,466 --> 00:09:14,166
No. I said, no.
79
00:09:15,905 --> 00:09:17,105
No...
80
00:09:54,475 --> 00:09:55,615
I...
81
00:09:58,186 --> 00:10:00,786
really don't want to go back.
82
00:10:27,346 --> 00:10:29,546
This will be enough to help him realize...
83
00:10:29,975 --> 00:10:32,086
which world is perfect.
84
00:12:01,836 --> 00:12:03,775
What's taking Kang Soo so long?
85
00:12:03,775 --> 00:12:05,546
He promise to have breakfast together.
86
00:12:06,275 --> 00:12:09,076
Work is important, but he should take it easy.
87
00:12:09,216 --> 00:12:10,645
I'll talk to him.
88
00:12:10,645 --> 00:12:12,846
He's such a workaholic.
89
00:12:12,846 --> 00:12:14,985
How did he get obsessed with work?
90
00:12:17,755 --> 00:12:20,025
Everyone eats three meals a day.
91
00:12:20,025 --> 00:12:21,826
He needs to prioritize what's important.
92
00:12:22,625 --> 00:12:24,625
Can you help him see...
93
00:12:24,625 --> 00:12:25,966
what's important?
94
00:12:28,995 --> 00:12:30,135
Kang Soo.
95
00:12:32,405 --> 00:12:33,865
When did you come?
96
00:12:35,536 --> 00:12:36,605
Hey.
97
00:12:37,505 --> 00:12:38,605
I just got here.
98
00:12:38,605 --> 00:12:40,005
You came just in time for breakfast.
99
00:12:40,806 --> 00:12:42,576
Are you hungry?
100
00:12:42,816 --> 00:12:45,586
Go get changed first. Let's eat.
101
00:13:15,546 --> 00:13:16,816
It's fine.
102
00:13:19,615 --> 00:13:20,786
It's fine.
103
00:13:25,485 --> 00:13:26,625
It's fine.
104
00:13:50,375 --> 00:13:51,885
I thought I told you to leave.
105
00:13:57,255 --> 00:13:58,355
Who are you?
106
00:13:59,086 --> 00:14:00,186
What are you doing?
107
00:14:00,995 --> 00:14:02,796
Why do you keep following me?
108
00:14:03,456 --> 00:14:04,796
Get out of here right now.
109
00:14:05,826 --> 00:14:07,666
Where are you telling me to go?
110
00:14:09,796 --> 00:14:11,505
Where on earth should I go?
111
00:14:11,505 --> 00:14:12,765
You already know...
112
00:14:13,005 --> 00:14:14,436
that this is fake.
113
00:14:15,505 --> 00:14:17,475
You can't last long here.
114
00:14:17,475 --> 00:14:19,076
You need to look at reality.
115
00:14:22,216 --> 00:14:23,275
No.
116
00:14:24,046 --> 00:14:25,416
I'm going to stay here.
117
00:14:26,816 --> 00:14:28,615
I said, I'm going to stay!
118
00:14:30,926 --> 00:14:32,025
There's not much time left.
119
00:14:35,225 --> 00:14:36,495
Kang Soo, please.
120
00:14:42,895 --> 00:14:45,336
Who are you? Who do you think you are?
121
00:14:52,360 --> 00:14:57,360
[VIU Ver] SBS E04 EXIT
"It’s Okay"
-♥ Ruo Xi ♥-
122
00:15:05,355 --> 00:15:06,426
Father.
123
00:15:08,826 --> 00:15:10,096
Kang Soo...
124
00:15:31,015 --> 00:15:32,385
Kang Soo,
125
00:15:35,885 --> 00:15:37,826
I'm so sorry.
126
00:15:42,096 --> 00:15:43,796
I've wrong you so much...
127
00:15:45,096 --> 00:15:48,265
all these years.
128
00:15:57,235 --> 00:15:58,306
My son.
129
00:16:01,676 --> 00:16:03,046
Are you happy?
130
00:16:05,745 --> 00:16:07,786
Is this the place you were looking for?
131
00:16:11,586 --> 00:16:14,056
This isn't the type of place you were thinking of.
132
00:16:15,755 --> 00:16:16,926
You must come back.
133
00:16:17,765 --> 00:16:19,066
Come back before you go too far.
134
00:16:19,966 --> 00:16:21,096
Come back before it's too late.
135
00:16:24,735 --> 00:16:26,806
I want to help you,
136
00:16:28,336 --> 00:16:30,576
but you can only exit out of your own will.
137
00:16:31,846 --> 00:16:32,946
Kang Soo.
138
00:16:34,645 --> 00:16:35,975
Wake up...
139
00:16:36,716 --> 00:16:38,216
and look at reality.
140
00:16:46,255 --> 00:16:48,596
This is the only thing...
141
00:16:49,796 --> 00:16:51,596
I can do for you.
142
00:16:55,466 --> 00:16:57,806
I'm so sorry.
143
00:17:01,936 --> 00:17:03,076
Kang Soo...
144
00:17:06,046 --> 00:17:09,715
I love you. I love you.
145
00:17:10,645 --> 00:17:12,316
I love you.
146
00:17:15,355 --> 00:17:17,925
Kang Soo, I love you.
147
00:17:18,586 --> 00:17:20,155
I love you...
148
00:17:21,125 --> 00:17:22,726
Kang Soo...
149
00:17:26,266 --> 00:17:28,435
Kang Soo.
150
00:17:54,955 --> 00:17:56,056
Kang Soo.
151
00:18:03,496 --> 00:18:04,736
Are you all right?
152
00:18:20,215 --> 00:18:21,855
Eat this.
153
00:18:45,645 --> 00:18:46,806
Father.
154
00:18:51,385 --> 00:18:52,645
Do I look...
155
00:18:55,415 --> 00:18:56,885
happy to you right now?
156
00:20:06,955 --> 00:20:08,955
- Faster? - Faster!
157
00:20:08,955 --> 00:20:11,465
Should I push harder? Well?
158
00:20:11,726 --> 00:20:12,865
- Isn't it fun? - Yes.
159
00:20:16,165 --> 00:20:17,195
Here we go.
160
00:20:21,105 --> 00:20:22,776
- Ta-da. - It's steamed bun.
161
00:20:23,036 --> 00:20:24,476
That's right.
162
00:20:24,945 --> 00:20:26,405
Blow on it. Eat it slowly.
163
00:20:26,405 --> 00:20:29,145
- It's good. - It's delicious, isn't it?
164
00:20:42,226 --> 00:20:44,596
The pain would have been hard to endure without painkillers.
165
00:20:45,465 --> 00:20:48,096
At this point, it would be best...
166
00:20:48,096 --> 00:20:50,036
to let him spend his last months in peace.
167
00:21:57,965 --> 00:21:59,736
What are you thinking about?
168
00:22:02,776 --> 00:22:04,105
What do you think of this place?
169
00:22:05,576 --> 00:22:06,875
Isn't it gorgeous?
170
00:22:08,076 --> 00:22:09,175
Kang Soo.
171
00:22:11,846 --> 00:22:14,145
You're going to stay by my side forever, right?
172
00:22:15,115 --> 00:22:16,855
You've been through a lot until now.
173
00:22:17,086 --> 00:22:19,925
Let's all live a happy life from now on.
174
00:23:25,385 --> 00:23:27,726
- Increase the dosage. - It's too late.
175
00:23:27,726 --> 00:23:30,556
Stop him. Do whatever you can to stop him!
176
00:23:55,185 --> 00:23:56,986
Kang Soo, what are you doing?
177
00:23:56,986 --> 00:23:58,586
Kang... Kang Soo.
178
00:23:59,125 --> 00:24:00,226
Kang Soo.
179
00:24:03,625 --> 00:24:05,395
- Hey. - Kang Soo.
180
00:24:05,395 --> 00:24:07,865
- My goodness. Kang Soo! - What are you doing?
181
00:24:07,865 --> 00:24:10,905
- Kang Soo! Kang Soo! - Come back!
182
00:24:10,905 --> 00:24:12,266
- Kang Soo! - Come back here!
183
00:24:12,266 --> 00:24:14,736
- Kang Soo, come back! - What are you doing?
184
00:24:14,736 --> 00:24:16,105
Please come back, Kang Soo!
185
00:24:16,105 --> 00:24:19,276
- Kang Soo! Come back! - Kang Soo!
186
00:24:19,346 --> 00:24:21,076
Kang Soo, no!
187
00:24:21,276 --> 00:24:23,516
- Kang Soo, come back! - Kang Soo!
188
00:24:23,516 --> 00:24:26,516
- Stop it! Kang Soo! - Kang Soo.
189
00:24:26,885 --> 00:24:29,816
- Hey! Kang Soo! - Kang Soo!
190
00:24:30,256 --> 00:24:31,625
Kang Soo!
191
00:24:32,526 --> 00:24:34,925
Kang Soo, come back here!
192
00:24:34,925 --> 00:24:37,695
- Kang Soo! - Don't do it!
193
00:24:55,246 --> 00:24:56,476
Do not trust anything.
194
00:24:57,246 --> 00:25:01,316
If unexpected luck comes your way all at once,
195
00:25:02,486 --> 00:25:05,655
don't trust anything, and think things over.
196
00:25:06,885 --> 00:25:09,996
Close your eyes and count to three.
197
00:25:10,526 --> 00:25:13,395
You must figure out what is real...
198
00:25:14,266 --> 00:25:15,435
before it gets too late.
199
00:25:17,566 --> 00:25:18,605
One.
200
00:25:19,736 --> 00:25:20,766
Two.
201
00:25:22,135 --> 00:25:23,236
Three.
202
00:27:08,915 --> 00:27:12,486
Once it all begins, one can only exit with his or her own will.
203
00:27:12,486 --> 00:27:15,986
If not, all of their physical activity will stop.
204
00:27:49,155 --> 00:27:50,385
Mr. Do Kang Soo.
205
00:28:01,135 --> 00:28:02,935
Why are you trying to leave?
206
00:28:07,506 --> 00:28:08,935
I told you already.
207
00:28:10,076 --> 00:28:12,076
My dad likes jokbal.
208
00:30:13,096 --> 00:30:18,836
(Woori Photo Studio)
209
00:31:03,915 --> 00:31:06,486
(Happiness isn't far away.)
13211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.