Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,883 --> 00:01:06,084
Do not trust anything.
2
00:01:07,554 --> 00:01:09,683
If unexpected luck...
3
00:01:10,123 --> 00:01:11,793
comes your way all at once,
4
00:01:12,793 --> 00:01:16,023
don't trust anything, and think things over.
5
00:01:17,523 --> 00:01:20,664
Close your eyes, and count to 10.
6
00:01:20,793 --> 00:01:23,704
Rather, you must figure out what is real...
7
00:01:24,304 --> 00:01:25,373
before it gets too late.
8
00:01:28,644 --> 00:01:29,743
One.
9
00:01:32,013 --> 00:01:33,144
Two.
10
00:01:35,683 --> 00:01:36,743
Three.
11
00:01:46,853 --> 00:01:47,993
Darn it.
12
00:01:50,894 --> 00:01:53,834
(EXIT)
13
00:01:53,834 --> 00:01:57,133
460, 470, 480, 490, and 500 dollars.
14
00:01:57,133 --> 00:01:59,433
Okay, that's perfect.
15
00:02:00,573 --> 00:02:01,573
(Do Kang Soo)
16
00:02:01,573 --> 00:02:03,603
You need two stamps, right?
17
00:02:04,004 --> 00:02:05,243
No, I need three.
18
00:02:06,543 --> 00:02:09,814
You missed a day last week to visit your dad at the hospital.
19
00:02:09,814 --> 00:02:11,654
But you told me that...
20
00:02:15,784 --> 00:02:16,853
Never mind.
21
00:02:30,064 --> 00:02:31,103
Here.
22
00:02:33,173 --> 00:02:34,874
Buy your old man some jokbal.
23
00:02:37,103 --> 00:02:38,143
Don't you want it?
24
00:02:43,284 --> 00:02:45,314
Next time, I'm going to ask you to do something hardcore...
25
00:02:46,883 --> 00:02:48,883
instead of doing something easy.
26
00:02:55,594 --> 00:02:57,024
Have you heard from Han Seong Gu?
27
00:02:57,964 --> 00:03:00,494
They found his trace, so you'll hear good news soon.
28
00:03:00,863 --> 00:03:02,464
Nice. I got one.
29
00:03:14,483 --> 00:03:15,883
(Loan Counseling, Stocks and Shares)
30
00:03:34,133 --> 00:03:35,964
You always have a scar somewhere.
31
00:03:38,904 --> 00:03:40,474
You should apply some ointment...
32
00:03:41,073 --> 00:03:42,703
before it leaves a permanent scar.
33
00:03:43,673 --> 00:03:45,744
It's nothing to be proud of anyway.
34
00:03:48,284 --> 00:03:50,083
Life really stinks, doesn't it?
35
00:03:54,154 --> 00:03:55,323
I feel that way too.
36
00:03:56,624 --> 00:03:59,194
Most of the time, I don't know why I live this way.
37
00:04:01,194 --> 00:04:03,624
But still, I keep living like this.
38
00:04:04,833 --> 00:04:06,194
It's incredible, isn't it?
39
00:04:22,313 --> 00:04:23,884
You're here.
40
00:04:24,043 --> 00:04:26,584
- You've become prettier. - I know, right? Gosh, stop it.
41
00:04:26,584 --> 00:04:29,683
- Why? What's wrong? - Come on. That's enough.
42
00:04:30,224 --> 00:04:33,324
- Stop it and come over here. - What is it?
43
00:04:44,334 --> 00:04:46,733
(Woori Photo Studio)
44
00:04:59,214 --> 00:05:01,654
My goodness, thank you for your hard work.
45
00:05:01,654 --> 00:05:03,183
(Junk Shop)
46
00:05:03,183 --> 00:05:04,253
Here.
47
00:05:04,553 --> 00:05:06,654
I added three more dollars.
48
00:05:06,793 --> 00:05:07,793
Thanks.
49
00:05:07,793 --> 00:05:09,993
You have an installment savings account for your son,
50
00:05:09,993 --> 00:05:11,634
so it's the least I can do.
51
00:05:11,634 --> 00:05:13,534
Plus, I heard you have health problems these days.
52
00:05:13,863 --> 00:05:16,904
By the way, Mr. Jang came by earlier.
53
00:05:18,003 --> 00:05:19,433
He told me to give you this.
54
00:05:20,103 --> 00:05:23,103
He said he can't be sure if it's the right address, though.
55
00:05:24,204 --> 00:05:27,414
But at least you got something after all those months of searching.
56
00:05:30,313 --> 00:05:31,654
(Lee In Sook, 153 Daeheung-ro, Mapo-gu, Seoul)
57
00:05:31,654 --> 00:05:34,784
Gosh, this is driving me crazy. Are you kidding me right now?
58
00:05:34,784 --> 00:05:36,524
Do you know how much money I spent on this?
59
00:05:36,524 --> 00:05:38,954
I spent almost 10,000 dollars for the past 3 years.
60
00:05:39,594 --> 00:05:40,594
10,000 dollars?
61
00:05:41,063 --> 00:05:42,824
Well, with that much money,
62
00:05:43,293 --> 00:05:46,094
this is the best you can get.
63
00:05:46,394 --> 00:05:48,233
In this area of business,
64
00:05:48,233 --> 00:05:50,974
money isn't what's most important.
65
00:05:51,433 --> 00:05:53,534
It all depends on the value of the information we get.
66
00:05:54,274 --> 00:05:57,673
But all we got from you is a 30-year-old photo.
67
00:05:58,074 --> 00:06:00,144
How do you expect us to find someone with this?
68
00:06:00,144 --> 00:06:01,914
Then you should've told me that from the beginning.
69
00:06:01,914 --> 00:06:03,483
Don't you remember what you said to me?
70
00:06:03,483 --> 00:06:05,954
You told me that you can find my mom no matter what.
71
00:06:05,954 --> 00:06:08,884
Well, we honestly didn't know that this was the only information...
72
00:06:09,053 --> 00:06:10,993
we'd be getting from you.
73
00:06:11,493 --> 00:06:13,923
Hey! Then I would've just looked for her myself.
74
00:06:13,923 --> 00:06:15,793
What was the use of asking you guys?
75
00:06:15,894 --> 00:06:16,993
You're right.
76
00:06:17,793 --> 00:06:20,233
You're being pretty rude.
77
00:06:20,563 --> 00:06:22,204
We won't stay calm...
78
00:06:22,534 --> 00:06:25,274
- if you keep acting this way. - What are you going to do?
79
00:06:26,404 --> 00:06:28,404
What are you going to do, you bald jerk?
80
00:06:31,074 --> 00:06:33,873
What a little punk. Hey, get out of here.
81
00:06:33,873 --> 00:06:35,014
Get out.
82
00:06:35,914 --> 00:06:38,853
You jerk. Give me back my money!
83
00:06:38,983 --> 00:06:41,954
- Let go of me, you punk. - You jerk.
84
00:06:42,423 --> 00:06:44,524
- Give me back my money! - Cut it out, you punk.
85
00:06:44,524 --> 00:06:46,253
- Give it back! - Shut it!
86
00:06:46,253 --> 00:06:47,253
(One Supermarket)
87
00:06:47,253 --> 00:06:48,993
This one! Come on!
88
00:06:48,993 --> 00:06:50,563
- What a bunch of con artists. - This one.
89
00:06:50,563 --> 00:06:52,594
- This one. This one. - Come on.
90
00:06:52,594 --> 00:06:54,834
- This one. Get it. - Go.
91
00:06:54,834 --> 00:06:56,904
- No, it's this one. - Come on.
92
00:06:56,904 --> 00:06:59,303
- Get this one. - Hey, move over if you're done.
93
00:07:17,224 --> 00:07:18,493
My gosh.
94
00:07:31,173 --> 00:07:34,003
- Get that one. - Nice.
95
00:07:35,443 --> 00:07:38,844
- Gosh, you're no good. - Gosh, you're no good.
96
00:07:40,414 --> 00:07:42,844
Shouldn't you guys be studying? Go home.
97
00:07:45,084 --> 00:07:46,154
Go home!
98
00:07:46,313 --> 00:07:48,753
- He's a weird guy. - What a weird man.
99
00:07:53,154 --> 00:07:55,493
(Do you want to become happy?)
100
00:07:58,394 --> 00:08:02,233
(Do you want to become happy?)
101
00:08:08,943 --> 00:08:10,543
My gosh.
102
00:08:17,753 --> 00:08:18,884
Dad.
103
00:08:22,724 --> 00:08:23,753
Dad.
104
00:08:47,514 --> 00:08:48,543
Dad.
105
00:08:50,484 --> 00:08:51,484
Dad!
106
00:08:54,524 --> 00:08:55,583
Dad!
107
00:08:57,894 --> 00:08:59,093
Where did he go?
108
00:09:00,394 --> 00:09:01,423
Dad!
109
00:09:01,994 --> 00:09:03,063
Gosh.
110
00:09:19,244 --> 00:09:20,274
What are you doing?
111
00:09:22,884 --> 00:09:26,313
You know... I wanted some air.
112
00:09:26,713 --> 00:09:29,923
If you faint again, who will take care of you?
113
00:09:33,494 --> 00:09:34,563
Did you take your blood pressure medicine?
114
00:09:35,894 --> 00:09:37,193
I did.
115
00:09:37,833 --> 00:09:41,634
I'm okay. I'm fine.
116
00:09:41,833 --> 00:09:43,104
Before, I was...
117
00:09:52,543 --> 00:09:53,614
Let's go.
118
00:09:54,514 --> 00:09:55,713
Let's go home.
119
00:10:30,744 --> 00:10:31,813
Dad.
120
00:10:38,754 --> 00:10:40,654
I bought jokbal, your favorite.
121
00:10:52,073 --> 00:10:53,634
What are you doing? Let's eat.
122
00:10:55,043 --> 00:10:56,073
Dad.
123
00:10:58,114 --> 00:11:00,244
Dad, I got us some jokbal.
124
00:11:08,453 --> 00:11:11,053
Come on. Have some.
125
00:11:11,593 --> 00:11:13,624
Here. Have some.
126
00:11:20,734 --> 00:11:23,664
What more do you want me to do?
127
00:11:23,664 --> 00:11:25,374
What have you done for me?
128
00:11:25,374 --> 00:11:27,703
How low do I have to go?
129
00:11:30,703 --> 00:11:31,874
Gosh!
130
00:11:43,854 --> 00:11:45,654
Life really stinks, doesn't it?
131
00:11:46,553 --> 00:11:47,764
I feel that way too.
132
00:11:48,193 --> 00:11:50,823
Most of the time, I don't know why I live this way.
133
00:11:51,433 --> 00:11:55,264
But still, I keep living like this. It's incredible, isn't it?
134
00:12:07,213 --> 00:12:08,813
(Do you want to become happy?)
135
00:12:16,754 --> 00:12:21,364
(Do you want to become happy?)
136
00:12:34,843 --> 00:12:36,744
(Do you want to become happy?)
137
00:12:51,154 --> 00:12:52,453
(How does the world look to you?)
138
00:13:00,833 --> 00:13:04,234
Happiness is a chemical reaction that occurs in your brain.
139
00:13:07,534 --> 00:13:10,173
Until now, nothing but glucose could be delivered...
140
00:13:10,173 --> 00:13:11,573
to your brain...
141
00:13:11,573 --> 00:13:13,244
through your blood system.
142
00:13:13,244 --> 00:13:16,543
However, this capsule we've developed is different.
143
00:13:18,213 --> 00:13:21,053
We coated an amino acid capsule...
144
00:13:21,053 --> 00:13:23,784
that is 0.000033mm in diameter, with glucose.
145
00:13:24,124 --> 00:13:26,854
Then we combined it with a protein in the cerebral artery,
146
00:13:26,854 --> 00:13:28,994
so it can be delivered to the brain.
147
00:13:29,024 --> 00:13:31,463
We'll inject the medicine we developed...
148
00:13:31,463 --> 00:13:32,894
and send it to the brain.
149
00:13:34,364 --> 00:13:35,404
So then...
150
00:13:36,303 --> 00:13:37,734
what happens?
151
00:13:38,933 --> 00:13:41,374
Like I said, feelings are the results...
152
00:13:41,374 --> 00:13:42,774
of brain activity.
153
00:13:43,644 --> 00:13:45,713
We'll use medication to stimulate brain,
154
00:13:45,713 --> 00:13:48,083
and maximize the feeling of happiness.
155
00:13:48,484 --> 00:13:51,654
Through various chemical reactions of neurotransmitters,
156
00:13:51,654 --> 00:13:53,784
we can make you believe that...
157
00:13:53,784 --> 00:13:55,553
all your desires...
158
00:13:56,583 --> 00:13:58,124
have come true.
159
00:13:59,024 --> 00:14:01,423
So, does that mean...
160
00:14:02,024 --> 00:14:03,593
you're going to trick me?
161
00:14:05,463 --> 00:14:07,293
You don't need to worry.
162
00:14:07,833 --> 00:14:09,963
You won't feel the tiniest bit of doubt...
163
00:14:10,734 --> 00:14:13,333
in the perfect world you will encounter.
164
00:14:20,774 --> 00:14:22,384
(Do you want to become happy?)
165
00:14:37,793 --> 00:14:39,394
Your brain tomography...
166
00:14:39,793 --> 00:14:42,864
shows that your suitability for the test is 96 percent.
167
00:14:44,573 --> 00:14:47,333
You'll be able to undergo the test without any problems.
168
00:14:53,543 --> 00:14:55,114
Then...
169
00:14:56,914 --> 00:14:59,414
Is it possible to come back?
170
00:14:59,614 --> 00:15:00,754
Well...
171
00:15:01,654 --> 00:15:05,053
I wonder if you'd want to leave a world of happiness.
172
00:15:17,004 --> 00:15:19,234
The choice is up to you to make.
173
00:15:29,713 --> 00:15:31,614
(Contract)
174
00:15:31,614 --> 00:15:34,453
(Signature)
175
00:15:50,563 --> 00:15:52,274
(Signature)
176
00:16:03,298 --> 00:16:08,298
[VIU Ver] SBS E01 EXIT
"Do You Want to Become Happy?"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
177
00:16:19,364 --> 00:16:20,664
(Hong Ki Chul)
178
00:16:22,104 --> 00:16:23,734
We found Han Seong Gu, that jerk.
179
00:16:25,433 --> 00:16:28,443
There's nothing I can do to renew my current life.
180
00:16:28,904 --> 00:16:31,774
Nothing ever goes the way I want it to.
181
00:16:31,943 --> 00:16:33,043
Mr. Han.
182
00:16:33,213 --> 00:16:35,984
My mom ran away when I was a baby,
183
00:16:35,984 --> 00:16:37,514
and my dad beat me up...
184
00:16:37,514 --> 00:16:39,014
every time he got drunk.
185
00:16:39,384 --> 00:16:41,384
Now that I can finally stand up to him,
186
00:16:41,384 --> 00:16:43,984
he's sick. I'm have to take care of him.
187
00:16:45,024 --> 00:16:46,723
Plus I'm heavily in debt...
188
00:16:46,723 --> 00:16:48,193
that I'll never be able to pay back.
189
00:16:48,364 --> 00:16:50,494
I inherited that debt from my dad.
190
00:16:51,264 --> 00:16:52,734
Gosh.
191
00:16:53,333 --> 00:16:54,664
Don't you think...
192
00:16:54,664 --> 00:16:57,904
I should've ended this pathetic life of mine already?
193
00:16:58,833 --> 00:17:00,034
So...
194
00:17:00,874 --> 00:17:01,973
why don't you...
195
00:17:02,874 --> 00:17:05,513
kill me now?
196
00:17:05,814 --> 00:17:08,844
Then you'll feel better too.
197
00:17:09,013 --> 00:17:11,753
Since the jerk telling you to pay back your debt will be gone.
198
00:17:11,814 --> 00:17:13,084
No.
199
00:17:13,183 --> 00:17:15,023
- Am I right? - No.
200
00:17:15,023 --> 00:17:17,523
I really don't want to live.
201
00:17:17,523 --> 00:17:18,993
What's the point of living like this?
202
00:17:18,993 --> 00:17:20,223
Don't do this.
203
00:17:20,223 --> 00:17:22,864
- Come on. - No.
204
00:17:34,074 --> 00:17:37,874
I'll pay you back. I will.
205
00:17:40,414 --> 00:17:42,114
I'll pay you back.
206
00:17:50,683 --> 00:17:51,953
Good job.
207
00:17:52,223 --> 00:17:55,124
I'll give you a big chunk this time.
208
00:17:55,763 --> 00:17:56,763
No.
209
00:17:56,763 --> 00:17:58,834
Don't put that money in the office.
210
00:17:59,263 --> 00:18:01,203
Bring it with you to work tomorrow.
211
00:18:01,433 --> 00:18:03,463
I'll be there early tomorrow morning.
212
00:18:04,433 --> 00:18:05,433
All right.
213
00:18:34,304 --> 00:18:36,904
(CEO, Hwang Tae Bok)
214
00:19:24,614 --> 00:19:25,654
What are you doing?
215
00:19:25,783 --> 00:19:28,183
Unless you're going to tell Mr. Hwang about this, just go.
216
00:19:29,483 --> 00:19:31,094
I said, just go.
217
00:19:34,463 --> 00:19:36,094
Doing that won't change anything.
218
00:19:36,094 --> 00:19:38,993
It will. So mind your own business, and get out of here.
219
00:19:52,644 --> 00:19:54,914
Do you think I never thought of doing this?
220
00:19:55,084 --> 00:19:59,414
I also thought about stealing this money so that I can escape.
221
00:19:59,884 --> 00:20:01,124
But it's no use...
222
00:20:01,884 --> 00:20:03,624
because nothing's going to change.
223
00:20:04,594 --> 00:20:06,523
Don't you know what kind of guy Mr. Hwang is?
224
00:20:06,723 --> 00:20:09,164
He'll chase you all the way to the fiery pit until he finds you.
225
00:20:09,164 --> 00:20:10,394
Doing this...
226
00:20:11,634 --> 00:20:13,394
won't change a thing.
227
00:20:15,703 --> 00:20:16,763
Then...
228
00:20:18,773 --> 00:20:20,834
Then do I need to live like this forever?
229
00:21:04,614 --> 00:21:06,614
(Anna Karenina)
230
00:21:07,013 --> 00:21:08,354
Do you have...
231
00:21:09,324 --> 00:21:11,023
a dream?
232
00:21:12,324 --> 00:21:15,763
My life-long dream was to perform in a musical like that.
233
00:21:16,693 --> 00:21:19,164
(Anna Karenina)
234
00:21:21,164 --> 00:21:24,433
Tell me. I'm sure it was never your dream to live like this.
235
00:21:24,533 --> 00:21:25,604
What's your dream?
236
00:21:34,544 --> 00:21:35,884
I want to become happy.
237
00:21:37,713 --> 00:21:38,814
"Happy"?
238
00:21:41,084 --> 00:21:43,023
How can you become happy?
239
00:21:47,394 --> 00:21:48,664
I don't think...
240
00:21:50,423 --> 00:21:53,433
you'll ever be able to become happy.
241
00:21:58,604 --> 00:22:00,404
Let's go. I'll take you home.
242
00:22:00,404 --> 00:22:01,673
Forget it.
243
00:22:01,904 --> 00:22:03,804
- Come on. You're drunk. - Let me go.
244
00:22:03,804 --> 00:22:05,743
Do you think I'm easy just because I'm being nice?
245
00:22:05,743 --> 00:22:08,114
You better get your head straight.
246
00:22:08,414 --> 00:22:10,513
You're just one of my boyfriend's worker.
247
00:23:42,644 --> 00:23:43,943
It's spreading quickly.
248
00:23:44,003 --> 00:23:46,114
You should undergo surgery as fast as you can.
249
00:23:46,443 --> 00:23:48,914
I don't deserve to undergo surgery just so I can live for a bit more.
250
00:23:49,243 --> 00:23:51,084
I've sinned way too much.
251
00:23:56,154 --> 00:23:59,023
(Lee In Sook, 153 Daeheung-ro, Mapo-gu, Seoul)
252
00:24:15,104 --> 00:24:16,344
(Central Operating Room, Restricted Area)
253
00:24:16,344 --> 00:24:17,874
(Patient Information, Do Kang Soo, Under Operation)
254
00:24:20,844 --> 00:24:23,314
Kang Soo! Kang Soo!
255
00:24:23,614 --> 00:24:26,683
Kang Soo. Kang Soo.
256
00:24:27,824 --> 00:24:29,624
(Restricted Area)
257
00:24:29,624 --> 00:24:30,783
No.
258
00:24:31,554 --> 00:24:32,753
No.
259
00:24:34,624 --> 00:24:35,763
No.
260
00:24:36,923 --> 00:24:38,033
No.
261
00:24:41,703 --> 00:24:42,763
No.
262
00:24:42,763 --> 00:24:44,733
(This is the operating room. It is a restricted area.)
263
00:24:45,003 --> 00:24:46,134
No.
264
00:24:47,473 --> 00:24:50,574
No. No.
265
00:24:54,414 --> 00:24:56,384
(Central Operating Room, Restricted Area)
266
00:25:00,414 --> 00:25:02,023
He had to live a poor and miserable life...
267
00:25:02,023 --> 00:25:03,983
because of me.
268
00:25:05,693 --> 00:25:06,794
Can my son...
269
00:25:07,523 --> 00:25:09,394
really become happy?
270
00:25:40,094 --> 00:25:41,294
Kang Soo.
271
00:25:42,223 --> 00:25:43,324
Are you okay?
272
00:25:47,263 --> 00:25:48,503
Where's Seon Young?
273
00:25:48,763 --> 00:25:51,334
Was someone with you?
274
00:25:51,973 --> 00:25:53,304
I'm not sure.
275
00:26:03,743 --> 00:26:05,914
Kang Soo, you shouldn't be moving yet.
276
00:26:05,914 --> 00:26:08,654
The doctor told me you're on complete bedrest.
277
00:26:08,723 --> 00:26:10,453
You had a concussion,
278
00:26:10,453 --> 00:26:12,453
- so you need to stay here and... - Do you have money?
279
00:26:14,023 --> 00:26:16,263
I'm going to have to pay for all this.
280
00:26:16,564 --> 00:26:19,993
I already have enough on my plate. For goodness' sake...
281
00:26:21,304 --> 00:26:22,634
I'm about to go crazy.
282
00:27:07,273 --> 00:27:08,683
Kang Soo.
283
00:27:10,483 --> 00:27:14,154
You know you have no control over your life, right?
284
00:27:15,983 --> 00:27:18,054
You need to think straight.
285
00:27:19,354 --> 00:27:21,923
You can't die just because you want to.
286
00:27:23,923 --> 00:27:27,533
By the way, a lot of Han Seong Gu's money went missing.
287
00:27:28,064 --> 00:27:30,334
I lost a lot of money due to your accident.
288
00:27:30,634 --> 00:27:32,533
I'll calculate how much is missing,
289
00:27:32,533 --> 00:27:34,804
so come to my office once you're back on your feet.
290
00:27:42,943 --> 00:27:45,213
By the way, Kang Soo.
291
00:27:46,414 --> 00:27:49,384
There's something I really don't understand.
292
00:27:55,824 --> 00:27:57,223
Why did Seon Young...
293
00:27:58,864 --> 00:28:01,134
ride your motorcycle?
294
00:28:02,733 --> 00:28:04,834
- That's because... - No, no.
295
00:28:06,973 --> 00:28:09,074
I wasn't asking for your opinion.
296
00:28:13,344 --> 00:28:14,443
But you...
297
00:28:17,683 --> 00:28:20,283
You should consider your situation.
298
00:29:01,023 --> 00:29:05,963
(Happiness isn't far away.)
299
00:29:05,963 --> 00:29:09,763
(How was your day today?)
300
00:29:37,124 --> 00:29:39,164
You won't feel the tiniest bit of doubt...
301
00:29:39,463 --> 00:29:42,203
in the perfect world you will encounter.
302
00:29:45,404 --> 00:29:47,804
The choice is up to you to make.
303
00:29:57,114 --> 00:29:58,584
What do you mean?
304
00:29:58,584 --> 00:30:01,824
There has been a rapid increase of volunteers.
305
00:30:01,884 --> 00:30:05,453
So we've changed the policy, and now we're collecting...
306
00:30:05,453 --> 00:30:06,953
participation fees.
307
00:30:06,953 --> 00:30:08,664
So the fee is...
308
00:30:08,664 --> 00:30:09,993
300,000 dollars.
309
00:30:11,334 --> 00:30:13,763
300,000 dollars is very inexpensive...
310
00:30:13,763 --> 00:30:15,263
for the cost of happiness.
311
00:30:16,864 --> 00:30:18,404
Are you saying that's cheap?
312
00:30:25,173 --> 00:30:26,574
Darn it.
313
00:30:29,114 --> 00:30:30,344
In the end,
314
00:30:32,183 --> 00:30:33,483
it's all about money, isn't it?
315
00:30:40,473 --> 00:30:43,073
(Episode 2 will air shortly.)
21702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.