All language subtitles for Dynasty 1x20 - A Line from the Past

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,055 Previously on Dynasty... 2 00:00:01,094 --> 00:00:03,987 You're not the firstborn Carrington, Steven. 3 00:00:04,025 --> 00:00:05,957 There was a baby boy. 4 00:00:05,959 --> 00:00:08,160 He was Adam. He was kidnapped. 5 00:00:08,162 --> 00:00:11,196 I have hired investigators, psychics, anything, 6 00:00:11,198 --> 00:00:13,331 anything to find a-a trace. 7 00:00:13,333 --> 00:00:14,466 Well, the reason that he thought 8 00:00:14,468 --> 00:00:16,535 Adam might be in El Paso is because he tracked 9 00:00:16,537 --> 00:00:17,903 one of the suspected kidnappers here, 10 00:00:17,905 --> 00:00:18,904 a guy named John Miller. 11 00:00:18,906 --> 00:00:20,238 If Culhane realizes 12 00:00:20,240 --> 00:00:21,940 the connection between his father's disease 13 00:00:21,942 --> 00:00:23,588 and what C.A. covered up, 14 00:00:23,623 --> 00:00:25,944 it might not be so easy to handle this time. 15 00:00:25,946 --> 00:00:28,113 When I first started working at Carrington Atlantic, 16 00:00:28,115 --> 00:00:30,648 I killed a story about the Clarke County health crisis. 17 00:00:30,683 --> 00:00:31,683 Even though you knew 18 00:00:31,685 --> 00:00:33,663 C.A. was responsible for making people sick? 19 00:00:33,698 --> 00:00:35,313 I was just trying to do my job. 20 00:00:35,348 --> 00:00:37,189 You just wanted me to go on the record with you 21 00:00:37,191 --> 00:00:38,990 so you could blackmail me into silence. 22 00:00:38,992 --> 00:00:40,777 Let's get you back on your feet. 23 00:00:40,795 --> 00:00:43,228 We have work to do. 24 00:00:50,904 --> 00:00:53,772 What happened to your vegetarian diet, Fallon? 25 00:00:53,774 --> 00:00:55,899 - That was so 2005. - _ 26 00:00:56,043 --> 00:00:57,311 Fallon, you're up early. 27 00:00:57,411 --> 00:00:59,544 - And suspiciously peppy. - Morning. 28 00:00:59,546 --> 00:01:01,213 Jeff's picking me up. 29 00:01:01,215 --> 00:01:03,115 - Colby? - The very. 30 00:01:03,117 --> 00:01:06,084 And he'll be taking me to the Winter Dance on Friday night. 31 00:01:11,025 --> 00:01:12,090 What? 32 00:01:13,061 --> 00:01:14,459 It's just so last-minute. 33 00:01:14,461 --> 00:01:17,529 Obviously, we'll have to get you the perfect dress. 34 00:01:17,531 --> 00:01:20,799 Anders, would you be a dear and call the seamstress? 35 00:01:20,801 --> 00:01:22,534 I'll have her come tomorrow, ma'am. 36 00:01:24,214 --> 00:01:27,105 Got to go. Jeff's here. 37 00:01:30,543 --> 00:01:31,600 - You're still here? - _ 38 00:01:31,635 --> 00:01:33,979 Back, actually, with sustenance. 39 00:01:33,981 --> 00:01:35,914 You still like honey on your biscuits, don't you? 40 00:01:35,916 --> 00:01:38,283 Look, I told you, I don't need your pity or your help. 41 00:01:38,285 --> 00:01:40,932 You can't just come in here, acting like you know me. 42 00:01:41,022 --> 00:01:43,822 I've known you since you were 13 years old, sweetheart. 43 00:01:43,824 --> 00:01:45,557 And you haven't seen me in 11. 44 00:01:46,458 --> 00:01:47,993 Does Fallon even know you're here? 45 00:01:47,995 --> 00:01:49,895 No. That wouldn't be helpful to anyone. 46 00:01:50,577 --> 00:01:54,266 And despite your scene at the trunk show the other night, 47 00:01:54,268 --> 00:01:56,935 I know you weren't trying to hurt her. 48 00:01:56,937 --> 00:01:58,637 You care about her. You always have. 49 00:01:58,639 --> 00:02:01,873 With all due respect, you think this is about Fallon? 50 00:02:01,875 --> 00:02:03,775 You think I'm trying to get back with her? 51 00:02:03,777 --> 00:02:05,644 I've lost my family. 52 00:02:05,646 --> 00:02:07,946 And I want to help you get them back. 53 00:02:07,948 --> 00:02:09,781 I just want to see you happy again. 54 00:02:09,783 --> 00:02:11,950 All I know is that after everything that's happened, 55 00:02:11,952 --> 00:02:14,619 I don't need to see another Carrington as long as I live. 56 00:02:14,621 --> 00:02:19,257 And that includes you. You can see yourself out now. 57 00:02:22,034 --> 00:02:23,695 Okay, be completely honest. 58 00:02:23,697 --> 00:02:26,798 What says "forever" better: eggshell or ivory? 59 00:02:26,800 --> 00:02:28,567 Forever is a fantasy. 60 00:02:28,569 --> 00:02:31,036 Unlike your wedding, ours is real. 61 00:02:31,038 --> 00:02:32,069 And I want it to be perfect. 62 00:02:32,072 --> 00:02:34,773 It would just be a lot easier if Steven was here right now. 63 00:02:34,842 --> 00:02:36,799 Well, he's only in D.C. for a few days. 64 00:02:36,878 --> 00:02:39,285 I'm sure when he's back, he'll be dying to talk about 65 00:02:39,313 --> 00:02:42,414 napkins and place settings and all the other tedious things 66 00:02:42,416 --> 00:02:44,783 you think will ensure your eternal happiness. 67 00:02:46,173 --> 00:02:47,719 Hey, I haven't tasted those yet. 68 00:02:47,721 --> 00:02:49,154 I'm saving you from yourself. 69 00:02:49,156 --> 00:02:51,690 You don't want to pop a button on your skinny suit. 70 00:02:54,428 --> 00:02:56,027 Mrs. Gunnerson 71 00:02:56,029 --> 00:02:57,213 has been busy. 72 00:02:57,264 --> 00:02:59,764 I said I wanted the crepe cake that Oprah likes. 73 00:02:59,766 --> 00:03:02,300 I'd be quite happy to, um, 74 00:03:02,302 --> 00:03:03,736 sort out your wedding arrangements. 75 00:03:03,738 --> 00:03:06,510 I've been planning events for this house since before you were born. 76 00:03:06,573 --> 00:03:09,074 Why doesn't anyone get it, Anders? 77 00:03:09,605 --> 00:03:12,480 I want this to be different from anything before. 78 00:03:12,515 --> 00:03:13,345 And yet 79 00:03:13,347 --> 00:03:16,962 you pick the cake recommended by the most influential woman in the world. 80 00:03:16,997 --> 00:03:17,882 Yeah. 81 00:03:19,084 --> 00:03:20,428 What else did you have in mind? 82 00:03:20,815 --> 00:03:23,955 Oh, I completely forgot, would you pop out and pick up 83 00:03:23,957 --> 00:03:25,480 some tea sandwiches from Henri's? 84 00:03:25,515 --> 00:03:26,658 For that Colby guy? 85 00:03:26,660 --> 00:03:28,293 - We're going back there again? - No, no. 86 00:03:28,295 --> 00:03:31,429 If I play my cards right, he'll come to me. 87 00:03:32,506 --> 00:03:34,502 What are you doing behind enemy lines? 88 00:03:34,552 --> 00:03:37,018 - Is that your breakfast? - Don't judge me. 89 00:03:37,020 --> 00:03:38,620 You could have Mrs. Gunnerson pack it up 90 00:03:38,622 --> 00:03:40,689 and you could take it over to the hospital. 91 00:03:40,691 --> 00:03:41,923 Why would I? 92 00:03:41,925 --> 00:03:43,658 Culhane's mother was pretty clear I stay away. 93 00:03:43,660 --> 00:03:45,460 I doubt tiny confections would change her mind. 94 00:03:45,462 --> 00:03:48,964 Mothers usually know best, but we're not always right. 95 00:03:48,966 --> 00:03:51,500 And I admit that my record's better than most. 96 00:03:51,502 --> 00:03:53,435 I did have a sixth sense about Liam. 97 00:03:53,437 --> 00:03:54,644 I knew you'd slip that in there. 98 00:03:54,705 --> 00:03:56,805 And I have a sense about Michael, too. 99 00:03:56,807 --> 00:03:58,140 The good kind. 100 00:03:58,142 --> 00:03:59,341 Don't push it. 101 00:03:59,923 --> 00:04:03,160 I just want to see you happy again, and if that means being with Culhane, 102 00:04:03,195 --> 00:04:06,181 then don't let anything stop you. 103 00:04:21,889 --> 00:04:25,300 Fallon. What are you doing here? 104 00:04:25,302 --> 00:04:27,969 Well, I thought you could use a break from hospital food, 105 00:04:27,971 --> 00:04:30,605 so I had Mrs. Gunnerson make your favorite. 106 00:04:30,607 --> 00:04:31,773 Chocolate ganache. 107 00:04:31,775 --> 00:04:33,275 You could've had it delivered. 108 00:04:33,928 --> 00:04:35,544 I wanted to know how you were doing. 109 00:04:35,546 --> 00:04:39,181 - Don't look so surprised. - Surprise is one word for it. 110 00:04:39,183 --> 00:04:42,184 Look, I know I haven't always been a traditional friend, 111 00:04:42,186 --> 00:04:44,019 but I want to make it up to you. 112 00:04:44,021 --> 00:04:45,654 Let me be here for you. 113 00:04:48,693 --> 00:04:50,592 I appreciate the food 114 00:04:50,594 --> 00:04:52,260 and everything Cristal's done for my dad, 115 00:04:52,262 --> 00:04:55,623 but I didn't bring you into this for a reason. 116 00:04:56,157 --> 00:04:58,867 I just need to focus on my family right now. 117 00:04:58,869 --> 00:05:00,101 - Cristal? - Yeah. 118 00:05:00,103 --> 00:05:02,137 I don't know what strings she pulled, 119 00:05:02,139 --> 00:05:04,606 but she got my father into this clinical trial 120 00:05:04,608 --> 00:05:06,441 and doctors are optimistic. 121 00:05:06,443 --> 00:05:07,642 Well, that's great. 122 00:05:07,644 --> 00:05:10,612 Yeah, the best news we've got since he got sick. 123 00:05:12,482 --> 00:05:17,018 Um, anyway, I should probably get back inside. 124 00:05:17,020 --> 00:05:19,621 Thank Mrs. Gunnerson for me? 125 00:05:25,964 --> 00:05:27,625 So I want to follow up with legal 126 00:05:27,660 --> 00:05:29,698 - on that contract language. - Absolutely. 127 00:05:31,034 --> 00:05:32,033 Yes, ma'am. 128 00:05:32,035 --> 00:05:34,803 Fallon. This is a surprise. 129 00:05:34,805 --> 00:05:38,006 So was the fact that you were meddling with Culhane's family. 130 00:05:38,008 --> 00:05:40,075 You got his dad into a clinical trial? 131 00:05:45,570 --> 00:05:48,183 I'm sorry I didn't tell you sooner. 132 00:05:49,987 --> 00:05:52,153 Culhane's father is not the only person that's sick 133 00:05:52,155 --> 00:05:54,055 in Clarke County. 134 00:05:54,057 --> 00:05:55,924 C.A. has a power plant there. 135 00:05:55,926 --> 00:05:57,792 There have been some waste disposal issues, 136 00:05:57,794 --> 00:06:00,061 potential contamination of the groundwater. 137 00:06:00,063 --> 00:06:02,697 - My dad knew? - For years. 138 00:06:03,834 --> 00:06:06,501 We did this to Culhane's father? 139 00:06:06,503 --> 00:06:08,336 We didn't know. 140 00:06:08,338 --> 00:06:11,206 And when I put it together, I told him he had to fix it. 141 00:06:11,208 --> 00:06:14,549 Clean up the power plant, pay for medical care, but he won't. 142 00:06:14,584 --> 00:06:15,953 Well, that would be admitting guilt. 143 00:06:16,013 --> 00:06:18,280 Fallon, he arranged a deposition. 144 00:06:18,282 --> 00:06:20,582 He has a recording of me admitting fault. 145 00:06:20,584 --> 00:06:24,486 He threatened to blackmail me if I came forward, 146 00:06:24,488 --> 00:06:26,955 but I'm going public, 147 00:06:26,957 --> 00:06:28,556 even if it blows up my marriage. 148 00:06:28,558 --> 00:06:31,192 We're finally on the same page. I'm kidding. 149 00:06:31,194 --> 00:06:32,260 Okay. 150 00:06:32,262 --> 00:06:35,664 Well, we need to shut down the Clarke County plant, yesterday, 151 00:06:35,666 --> 00:06:37,532 and deal with Daddy, of course. 152 00:06:37,534 --> 00:06:40,235 - How? - He was in that deposition, too? 153 00:06:40,237 --> 00:06:42,998 Then we get that recording, and we'll have leverage over him. 154 00:06:43,033 --> 00:06:46,308 We force him to do the right thing, but we're gonna have to do this my way. 155 00:06:46,691 --> 00:06:48,827 - Do you trust me? - Honestly? 156 00:06:48,846 --> 00:06:52,914 Let me restate that, you're going to have to trust me. 157 00:06:58,592 --> 00:07:00,831 Here's what I'm thinking: if we work together 158 00:07:00,888 --> 00:07:02,354 and we're able to get our hands on that recorder, 159 00:07:02,356 --> 00:07:03,801 then we can go to him and present... 160 00:07:03,824 --> 00:07:06,091 One major problem, I've looked for that recorder. 161 00:07:06,093 --> 00:07:08,727 I scoured Blake's study at the house, I couldn't find it. 162 00:07:08,729 --> 00:07:11,796 Well, of course he's not gonna leave it where you could snoop. My money's on 163 00:07:11,798 --> 00:07:13,498 - the other side of this wall. - In his office? 164 00:07:13,500 --> 00:07:15,901 He keeps a safe in one of his desk drawers. 165 00:07:15,903 --> 00:07:17,903 I found it looking for chocolate when I was seven. 166 00:07:17,905 --> 00:07:19,991 Wouldn't it just be easier for me to go to the press? 167 00:07:20,041 --> 00:07:24,342 How can I stay silent about a potential Erin Brockovich-level situation? 168 00:07:24,344 --> 00:07:26,211 If you go kamikaze, there's no pulling back. 169 00:07:26,213 --> 00:07:29,014 Hopefully the threat of mutually assured destruction 170 00:07:29,016 --> 00:07:31,750 is enough to turn this around. 171 00:07:31,752 --> 00:07:33,551 Do you know the code to the safe? 172 00:07:33,553 --> 00:07:36,187 One of them. It's my birthday, obvi, 173 00:07:36,189 --> 00:07:37,722 but there's a second "rolling" code, 174 00:07:37,724 --> 00:07:40,659 a random number that generates every five minutes on his phone. 175 00:07:40,661 --> 00:07:43,261 Now if you can get that, I can get into the safe. 176 00:07:43,263 --> 00:07:44,729 We're barely speaking. I don't see how 177 00:07:44,731 --> 00:07:46,598 I'm gonna be able to scroll through his phone. 178 00:07:46,600 --> 00:07:48,500 Oh, well, I'm sure you can find a way. 179 00:07:48,502 --> 00:07:50,468 I just don't want to picture how. 180 00:07:52,249 --> 00:07:53,705 I like what you've done with the place. 181 00:07:53,707 --> 00:07:55,640 The last time I was here... 182 00:07:55,642 --> 00:07:57,409 Well, it wasn't for tea. 183 00:07:58,169 --> 00:08:00,801 To be honest, I'm a little surprised they let me onto the property. 184 00:08:01,048 --> 00:08:02,170 Don't be silly. 185 00:08:02,182 --> 00:08:04,082 You've always been a part of this family. 186 00:08:04,084 --> 00:08:06,318 You're practically a daughter to me. 187 00:08:06,320 --> 00:08:10,266 And you have really grown out of your awkward stage, haven't you? 188 00:08:10,724 --> 00:08:12,123 Have you ever thought of modeling? 189 00:08:13,134 --> 00:08:15,160 - No. - Hm. 190 00:08:15,162 --> 00:08:17,762 Well, it seems like you've done so well for yourself. 191 00:08:18,371 --> 00:08:20,303 Wish I could say the same for your brother. 192 00:08:20,843 --> 00:08:21,800 You saw Jeff? 193 00:08:21,802 --> 00:08:23,835 To be honest with you, that's why I called you here. 194 00:08:24,366 --> 00:08:25,537 I'm worried about him. 195 00:08:25,539 --> 00:08:27,001 He brought this on himself. 196 00:08:27,241 --> 00:08:29,908 And my father and I have been fine without him. 197 00:08:29,910 --> 00:08:31,776 Dad finishes house arrest this week. 198 00:08:32,155 --> 00:08:33,726 He'll finally be free. 199 00:08:33,761 --> 00:08:38,277 Well, maybe that's even more reason to reach out to Jeff. 200 00:08:38,312 --> 00:08:41,419 I know he's made a lot of mistakes, but he's paying for them now. 201 00:08:41,421 --> 00:08:44,956 He's hurting, Monica. He wants to make it right. 202 00:08:45,771 --> 00:08:47,258 You missed a lot while you were gone. 203 00:08:47,812 --> 00:08:48,660 And the things that Jeff's said 204 00:08:48,662 --> 00:08:51,162 and done, trying to get revenge on Blake, 205 00:08:51,164 --> 00:08:53,098 it's turning him into exactly the man he hates. 206 00:08:53,872 --> 00:08:56,735 Everyone has their version of the story, but I don't know who to believe, 207 00:08:56,737 --> 00:08:59,144 or what started this war between our families. 208 00:08:59,179 --> 00:09:00,371 It's just a dance. 209 00:09:00,406 --> 00:09:01,373 And Fallon wants to go with me. 210 00:09:01,375 --> 00:09:03,313 I'm sure she does, sweetheart. 211 00:09:03,348 --> 00:09:05,080 I'll have her home by 11:30 if you're worried. 212 00:09:05,146 --> 00:09:07,679 You know I think very highly of you, Jeff. It's not that. 213 00:09:07,681 --> 00:09:09,314 Then what's the problem? 214 00:09:09,967 --> 00:09:11,516 The Carrington Foundation scholarship 215 00:09:11,518 --> 00:09:13,752 can't have it look like we're playing favorites. 216 00:09:13,754 --> 00:09:15,220 It wouldn't reflect well on the foundation, 217 00:09:15,222 --> 00:09:16,688 or you. 218 00:09:16,690 --> 00:09:17,956 I'm almost done at Penley, 219 00:09:17,958 --> 00:09:19,691 and I've already been accepted to M.I.T. 220 00:09:19,693 --> 00:09:21,393 Well, we wouldn't want to jeopardize that, 221 00:09:21,395 --> 00:09:23,161 would we? 222 00:09:23,163 --> 00:09:25,030 Or your sister's scholarship. 223 00:09:26,500 --> 00:09:28,933 - Is that a threat? - No, it's just a reality. 224 00:09:29,641 --> 00:09:31,236 I'm trying to help you, Jeff. 225 00:09:33,105 --> 00:09:34,138 You understand? 226 00:09:42,089 --> 00:09:42,881 I got it. 227 00:09:47,865 --> 00:09:48,653 All I know is 228 00:09:48,655 --> 00:09:50,021 your brother isn't Blake. 229 00:09:50,306 --> 00:09:53,092 Blake's always wanted to tear your family apart, 230 00:09:53,127 --> 00:09:55,618 and now he's gone and done exactly that. 231 00:09:55,829 --> 00:09:58,863 We can't let him win. 232 00:09:58,865 --> 00:10:00,965 Mrs. Gunnerson said you were looking for me? 233 00:10:01,620 --> 00:10:03,368 They do classics in English 234 00:10:03,370 --> 00:10:05,070 and in Spanish. 235 00:10:05,362 --> 00:10:07,562 And instead of a traditional wedding cake, 236 00:10:08,389 --> 00:10:10,052 a custom crepe bar 237 00:10:10,167 --> 00:10:12,263 with signature his-and-his combinations. 238 00:10:12,302 --> 00:10:13,699 And for cocktail hour, 239 00:10:13,770 --> 00:10:17,105 we'll fly in Jiro himself from Tokyo for a selection of sushi 240 00:10:17,107 --> 00:10:20,108 to be passed around by these fine gentlemen. 241 00:10:20,110 --> 00:10:21,976 Uh, that's a little gay stereotype... 242 00:10:21,978 --> 00:10:24,145 What was that? 243 00:10:24,611 --> 00:10:26,748 Thank you. 244 00:10:26,750 --> 00:10:28,126 I said, I... 245 00:10:28,151 --> 00:10:30,885 I really appreciate what you're trying to do, but... 246 00:10:30,887 --> 00:10:32,921 this just isn't what I imagined. 247 00:10:32,923 --> 00:10:34,957 You don't like sushi? Steven does. 248 00:10:34,992 --> 00:10:37,559 No, I mean, I'm supposed to be doing this with Steven. 249 00:10:37,561 --> 00:10:39,364 Is this what happens when you marry a rich guy? 250 00:10:39,396 --> 00:10:41,896 Does he just assume that you're gonna be his house-husband? 251 00:10:41,898 --> 00:10:43,364 Him away on business trips 252 00:10:43,366 --> 00:10:45,433 while I'm stuck with the twins' runny noses 253 00:10:45,435 --> 00:10:47,602 and gossipy private school moms, until eventually, 254 00:10:47,604 --> 00:10:50,205 I get my real estate license just to feel some sort of... 255 00:10:50,207 --> 00:10:51,272 purpose. 256 00:10:53,012 --> 00:10:54,209 To be fair, 257 00:10:54,211 --> 00:10:57,679 you've only been engaged for two weeks, so slow down. 258 00:10:57,681 --> 00:11:00,115 Forget about the wedding for a while. You should be together. 259 00:11:00,117 --> 00:11:02,555 So... be together. 260 00:11:02,590 --> 00:11:05,453 Go to D.C.? It's not exactly a romantic getaway. 261 00:11:05,455 --> 00:11:07,355 There's nothing more romantic than a surprise. 262 00:11:08,105 --> 00:11:09,257 I don't know where he's staying. 263 00:11:09,259 --> 00:11:12,794 I will take care of the details. You go and pack a bag. 264 00:11:14,131 --> 00:11:15,630 Two, three, four... 265 00:11:26,416 --> 00:11:27,976 No soliciting. 266 00:11:31,548 --> 00:11:33,815 I said, not interested! 267 00:11:33,817 --> 00:11:35,249 I'm sorry to disturb you. 268 00:11:35,251 --> 00:11:37,485 I'm-I'm trying to get in touch with your brother. 269 00:11:37,487 --> 00:11:38,586 John Miller? 270 00:11:46,543 --> 00:11:48,159 You just woke up my baby. 271 00:11:48,194 --> 00:11:48,896 You happy? 272 00:11:48,898 --> 00:11:50,231 I'm really sorry. 273 00:11:50,233 --> 00:11:51,432 I'm looking for my brother, 274 00:11:51,434 --> 00:11:53,701 and I think yours might know where he is. 275 00:11:53,703 --> 00:11:55,236 How did you get my address? 276 00:11:55,238 --> 00:11:56,571 I went to John's last apartment, 277 00:11:56,573 --> 00:11:59,295 and the tenant who lived there said that he used to forward mail here. 278 00:11:59,376 --> 00:12:01,375 Yeah. That was a long time ago. 279 00:12:01,377 --> 00:12:03,544 - So he doesn't live here? - If he did, 280 00:12:03,546 --> 00:12:05,680 I'd have sent him to the store to get formula, 281 00:12:05,682 --> 00:12:09,050 and maybe I'd be at the damn spa, getting my toenails painted. 282 00:12:09,052 --> 00:12:11,652 This isn't his address anymore, and I don't have time for this crap. 283 00:12:11,654 --> 00:12:13,321 Okay, well, if I could just... 284 00:12:13,323 --> 00:12:15,590 If I could just get a phone number? 285 00:12:24,564 --> 00:12:25,499 Oh. 286 00:12:26,169 --> 00:12:27,635 I thought you were out. 287 00:12:27,637 --> 00:12:29,136 I just need some clothes. 288 00:12:29,138 --> 00:12:30,371 Can we talk? 289 00:12:30,373 --> 00:12:31,572 I'm a little busy. 290 00:12:31,574 --> 00:12:34,976 Quarterly investors meeting tomorrow. 291 00:12:34,978 --> 00:12:37,945 Besides, I said everything I needed to yesterday. 292 00:12:37,947 --> 00:12:39,514 I didn't appreciate your tone... 293 00:12:40,650 --> 00:12:41,749 ...but you were right. 294 00:12:42,924 --> 00:12:46,153 We don't know exactly what's going on in Clarke County yet. 295 00:12:46,155 --> 00:12:48,689 It would be irresponsible to jump to conclusions. 296 00:12:48,691 --> 00:12:51,292 Not just for your sake, or the family's, 297 00:12:51,294 --> 00:12:52,760 but for all the people who could get hurt 298 00:12:52,762 --> 00:12:54,228 if this thing got out of control. 299 00:12:54,230 --> 00:12:55,630 And that's what I was trying to say. 300 00:12:55,632 --> 00:12:56,697 I know. 301 00:12:56,699 --> 00:13:00,301 I just got scared and I overreacted. 302 00:13:00,303 --> 00:13:01,702 I'm sorry. 303 00:13:02,054 --> 00:13:04,740 We're in this together. We should be a team. 304 00:13:04,741 --> 00:13:07,208 I don't want this space between us. 305 00:13:07,210 --> 00:13:08,843 Neither do I. 306 00:13:08,845 --> 00:13:11,012 Can we start over? 307 00:13:29,766 --> 00:13:31,432 What did you have in mind? 308 00:13:31,434 --> 00:13:34,936 Hmm... 309 00:13:34,938 --> 00:13:38,973 Well, I was just about to run a long, hot bath. 310 00:13:38,975 --> 00:13:41,175 It's a big tub. 311 00:13:41,834 --> 00:13:42,743 I'll run it. 312 00:13:42,745 --> 00:13:44,946 Hmm. 313 00:13:45,048 --> 00:13:46,213 Hmm. 314 00:13:46,215 --> 00:13:48,916 I'll get some candles. 315 00:14:01,998 --> 00:14:03,264 Coming? 316 00:14:15,884 --> 00:14:17,350 Hey. Did you get my text? 317 00:14:17,352 --> 00:14:19,820 We only have five minutes before the code expires. 318 00:14:19,822 --> 00:14:21,555 Um, slight hiccup, we didn't factor in 319 00:14:21,557 --> 00:14:23,657 for my dad's annoyingly off-key janitor. 320 00:14:23,659 --> 00:14:24,791 What? He's there? 321 00:14:24,793 --> 00:14:26,793 Well, can you distract him, or something? 322 00:14:26,795 --> 00:14:27,961 With what, cleavage? 323 00:14:27,963 --> 00:14:29,796 I don't tramp out like you, Crissy. 324 00:14:31,205 --> 00:14:32,098 I'll just wait till he leaves. 325 00:14:32,100 --> 00:14:33,667 We don't have time. Blake's gonna start wondering 326 00:14:33,669 --> 00:14:35,841 why it's taking me so long to get candles. 327 00:14:35,876 --> 00:14:36,670 Okay, TMI. 328 00:14:36,672 --> 00:14:37,871 I don't want to know what 50 Shades of Gross... 329 00:14:37,873 --> 00:14:39,539 - ...you're doing to my dad. - Believe me... 330 00:14:39,541 --> 00:14:41,575 ...I'm not exactly thrilled about this, either. 331 00:14:42,090 --> 00:14:43,522 Who are you talking to? 332 00:14:43,779 --> 00:14:45,312 Telemarketer. 333 00:14:45,314 --> 00:14:47,080 Look, you got three minutes. 334 00:14:47,082 --> 00:14:48,548 - Three minutes? - Of my time... 335 00:14:48,550 --> 00:14:49,816 ...and that is more than enough. 336 00:14:55,224 --> 00:14:56,723 Come on. 337 00:14:57,547 --> 00:15:00,260 I don't want the water to get cold. 338 00:16:06,979 --> 00:16:08,161 Hey. 339 00:16:08,163 --> 00:16:11,564 Before you try to toss me out again, I brought you a surprise. 340 00:16:11,616 --> 00:16:14,083 I don't need more grits. 341 00:16:14,085 --> 00:16:15,318 Monica. 342 00:16:16,655 --> 00:16:19,589 If you're here to say "I told you so," you can just leave, okay? 343 00:16:19,591 --> 00:16:21,124 You said he was dying to see me. 344 00:16:21,126 --> 00:16:22,258 Look at him. 345 00:16:22,260 --> 00:16:24,761 I'm right here, and I'm doing just fine. 346 00:16:25,182 --> 00:16:27,196 Don't you have your own children to meddle with? 347 00:16:27,198 --> 00:16:28,692 Something better to do with your time? 348 00:16:28,727 --> 00:16:29,499 Right. 349 00:16:29,501 --> 00:16:30,900 Like you're living your best life? 350 00:16:30,902 --> 00:16:32,902 My life is none of her business. 351 00:16:32,904 --> 00:16:35,038 He's right, this isn't about me. 352 00:16:35,040 --> 00:16:38,174 I'm just happy to see the two of you in the same room again. 353 00:16:38,176 --> 00:16:41,477 Yeah, I remember when I first met you both at the interview 354 00:16:41,479 --> 00:16:43,813 for the C.A. Foundation scholarship. 355 00:16:43,815 --> 00:16:45,682 You two were so close. 356 00:16:46,471 --> 00:16:47,383 I can't imagine 357 00:16:47,385 --> 00:16:49,258 what your mother would say about this rift. 358 00:16:49,288 --> 00:16:51,215 Well, that would imply that our mother thinks about us at all. 359 00:16:51,289 --> 00:16:53,022 Yeah. She's in New York. 360 00:16:53,552 --> 00:16:54,892 Doing her own thing. 361 00:16:55,609 --> 00:16:57,293 Dad's ankle monitor comes off today. 362 00:16:57,710 --> 00:16:59,896 We're going to Rathbun's for lobster and steak. 363 00:16:59,898 --> 00:17:00,726 I'm buying. 364 00:17:00,732 --> 00:17:01,942 Is that supposed to be an invite? 365 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 If you sober up. 366 00:17:04,002 --> 00:17:05,702 Jeff would love to go. 367 00:17:05,704 --> 00:17:08,237 He's too smart to let something as silly as pride 368 00:17:08,239 --> 00:17:12,442 get in the way of something that he wants so very much. 369 00:17:12,444 --> 00:17:14,444 Isn't that right? 370 00:17:15,814 --> 00:17:18,181 Of course I'll be there. 371 00:17:18,183 --> 00:17:19,682 With bells on. 372 00:17:19,684 --> 00:17:21,317 See you tonight. 373 00:17:23,388 --> 00:17:27,390 See? You'll be one big happy family again in no time. 374 00:17:27,392 --> 00:17:30,159 Or one small, slightly less messed up family. 375 00:17:32,580 --> 00:17:33,930 Mrs. C. 376 00:17:33,973 --> 00:17:36,432 - Jeff, what are you doing here? - Taking Fallon to the winter formal. 377 00:17:36,434 --> 00:17:37,500 We talked about this. 378 00:17:37,502 --> 00:17:38,534 Here's the thing. 379 00:17:38,536 --> 00:17:39,969 I care about your daughter. 380 00:17:39,971 --> 00:17:43,906 I'm not gonna bail on her just because of her dad's old white guy politics. 381 00:17:43,908 --> 00:17:46,042 If Blake wants to take our scholarships just because 382 00:17:46,044 --> 00:17:47,889 I'm going to a dance with his daughter, 383 00:17:47,946 --> 00:17:49,113 that's on him. 384 00:17:49,181 --> 00:17:53,216 I'll work as many jobs as it takes to get us through school. 385 00:17:53,218 --> 00:17:54,717 So bring it. 386 00:17:54,719 --> 00:17:56,052 I'm not scared. 387 00:17:58,189 --> 00:18:00,356 Jeff, I'm sorry, but... 388 00:18:00,358 --> 00:18:03,493 Fallon just left for the dance with Robbie Reid. 389 00:18:07,265 --> 00:18:09,732 Guess I should've known. 390 00:18:09,734 --> 00:18:11,834 I stupidly sprung for a limo, and everything. 391 00:18:25,350 --> 00:18:26,682 Was that Jeff? 392 00:18:26,684 --> 00:18:30,586 No, a delivery. 393 00:18:35,760 --> 00:18:37,493 What, no catty remark 394 00:18:37,495 --> 00:18:39,462 on how the dress makes me look pear-shaped, 395 00:18:39,464 --> 00:18:41,597 or that the color washes me out? 396 00:18:41,599 --> 00:18:43,366 You look divine. 397 00:18:43,368 --> 00:18:44,867 Good. 398 00:18:44,869 --> 00:18:48,438 Let's hope Jeff gets here before I turn into a pumpkin. 399 00:18:51,342 --> 00:18:53,276 Thanks for looking out, Alexis. 400 00:18:53,278 --> 00:18:55,244 You've done so much for us. 401 00:18:55,246 --> 00:18:57,313 I just want good things for you, Jeff. 402 00:18:57,315 --> 00:18:58,948 And your sister. 403 00:18:58,950 --> 00:19:02,285 You both mean so much to me. 404 00:19:03,154 --> 00:19:05,421 I've been googling D.C. styles, 405 00:19:05,423 --> 00:19:07,323 and the options seem limited to black, white, 406 00:19:07,325 --> 00:19:09,459 or "I'd rather be caught dead" khaki, 407 00:19:09,461 --> 00:19:11,294 but I've narrowed it down to either 408 00:19:11,296 --> 00:19:13,463 a Hyannis Port-era Kennedy look, 409 00:19:13,465 --> 00:19:17,467 or an Obama post-presidency relaxed vibe. 410 00:19:17,469 --> 00:19:18,935 We have a bigger problem. 411 00:19:19,489 --> 00:19:23,139 I just called Steven's hotel of choice, the Hay-Adams. 412 00:19:23,141 --> 00:19:26,476 - He's not a guest there. - What? What does that mean? 413 00:19:26,478 --> 00:19:28,711 He's staying under an alias? 414 00:19:28,713 --> 00:19:30,947 Y-You don't think he's cheating on me, do you? 415 00:19:30,949 --> 00:19:32,949 Because in my head, the gossipy school moms 416 00:19:32,951 --> 00:19:34,617 have already discussed this behind my back, 417 00:19:34,619 --> 00:19:35,785 but I've defended him, so... 418 00:19:35,787 --> 00:19:37,119 Sam, stop. 419 00:19:37,121 --> 00:19:39,388 I don't think Steven's in D.C. 420 00:19:41,893 --> 00:19:45,628 Wherever this John Miller is, his sister didn't want to tell me. 421 00:19:45,630 --> 00:19:47,930 I did catch her at a bad time, I guess. 422 00:19:47,932 --> 00:19:50,066 Or perhaps she's scared to talk about it. 423 00:19:50,068 --> 00:19:53,302 If his own sister's spooked, maybe this is a bad idea. 424 00:19:53,304 --> 00:19:55,071 Oh, I'm okay. I just... 425 00:19:55,073 --> 00:19:57,940 I understand now how hard it's been for you. 426 00:19:57,942 --> 00:20:00,309 The darkness, and disappointments. 427 00:20:00,311 --> 00:20:03,179 But this Valerie woman, she might know something. 428 00:20:03,181 --> 00:20:05,081 It's more of a lead than anything else I've found. 429 00:20:05,083 --> 00:20:08,050 And... I can't be this close to Adam's possible kidnapper 430 00:20:08,052 --> 00:20:09,919 and just walk away. 431 00:20:14,626 --> 00:20:15,861 Sam's calling me. 432 00:20:15,927 --> 00:20:17,426 - Have you told him? - Not yet. 433 00:20:17,428 --> 00:20:22,198 He's just too close to Fallon, and if Fallon finds out, then Dad might. 434 00:20:22,200 --> 00:20:25,101 I don't want to give them false expectations, you know? 435 00:20:25,103 --> 00:20:26,602 More than anyone. 436 00:20:26,604 --> 00:20:27,803 Promise me you'll be careful. 437 00:20:27,805 --> 00:20:28,871 I will. 438 00:20:37,828 --> 00:20:39,182 I brought you some entertainment. 439 00:20:39,184 --> 00:20:41,933 You are serious about this friend thing. 440 00:20:41,968 --> 00:20:44,469 Well, I figured I'd put my money where my mouth is. 441 00:20:44,523 --> 00:20:47,156 Or, I could just put my mouth where my money is. 442 00:20:47,158 --> 00:20:49,025 I don't even know what that means, 443 00:20:49,027 --> 00:20:52,041 but since my dad is sleeping, right there, 444 00:20:52,097 --> 00:20:55,798 maybe we should just play Jenga. 445 00:20:55,800 --> 00:20:59,402 Okay. As long as you're prepared to be decimated by my fine motor skills. 446 00:21:00,738 --> 00:21:02,338 I'm just impressed that you're here. 447 00:21:02,340 --> 00:21:05,408 I-I know you have a busy schedule, so... 448 00:21:05,410 --> 00:21:07,710 Less busy, now that I'm divorced. 449 00:21:07,712 --> 00:21:09,345 My faux husband 450 00:21:09,347 --> 00:21:12,982 turned out to be even more faux than I signed up for. 451 00:21:12,984 --> 00:21:15,384 So, Jack or Liam or whatever his name is gone. 452 00:21:15,386 --> 00:21:17,019 I'm sorry, Fallon. 453 00:21:17,314 --> 00:21:18,287 I'm not. 454 00:21:18,357 --> 00:21:20,131 We're reporting live from Clarke County, 455 00:21:20,259 --> 00:21:23,559 where a source close to Carrington Atlantic revealed 456 00:21:23,561 --> 00:21:26,325 that the chemical waste from the company's power plants 457 00:21:26,360 --> 00:21:28,643 has been seeping into the groundwater. 458 00:21:28,678 --> 00:21:32,368 The contamination may be linked to a rise in cancer rates, 459 00:21:32,370 --> 00:21:33,736 - specifically a rare form... - Oh, my God. 460 00:21:33,738 --> 00:21:35,171 Clarke County. 461 00:21:35,173 --> 00:21:37,506 But if that's the same thing that my dad has, then, 462 00:21:37,932 --> 00:21:39,145 it could be related. 463 00:21:39,180 --> 00:21:40,943 Did you know anything about this? 464 00:21:40,945 --> 00:21:43,431 No. Of course not. I would've told you. 465 00:21:43,448 --> 00:21:46,215 Is this why Cristal and Blake have been so involved? 466 00:21:47,356 --> 00:21:49,452 If Carrington Atlantic put my dad here, Fallon... 467 00:21:49,454 --> 00:21:52,081 Let me handle it. I'll talk to my father. 468 00:21:52,156 --> 00:21:54,140 - I don't trust him. - He'll tell me the truth. 469 00:21:54,225 --> 00:21:56,723 And, Michael, if this is C.A.'s fault, 470 00:21:56,871 --> 00:21:58,979 I will make sure he does right by you. 471 00:21:59,209 --> 00:22:01,263 I promise. 472 00:22:08,323 --> 00:22:11,144 What the hell happened? The Clarke County contamination 473 00:22:11,146 --> 00:22:12,945 - story is all over the news. - What? 474 00:22:12,947 --> 00:22:14,080 How'd anyone find out? 475 00:22:14,817 --> 00:22:16,349 Wait, you think I had something to do with it? 476 00:22:16,351 --> 00:22:17,450 We had an agreement. 477 00:22:17,452 --> 00:22:18,885 You're the one who wanted to go public. 478 00:22:18,887 --> 00:22:20,653 Look, I'm not upset that the truth is out there... 479 00:22:20,655 --> 00:22:22,021 people deserve to know... 480 00:22:22,023 --> 00:22:24,557 but you know that I wouldn't do that to you. 481 00:22:26,194 --> 00:22:28,561 Well, I never thought I'd utter these three words to your face, 482 00:22:28,563 --> 00:22:31,063 but I believe you. 483 00:22:31,065 --> 00:22:32,131 Uh-oh, incoming. 484 00:22:32,133 --> 00:22:33,599 Stay strong and resist. 485 00:22:33,601 --> 00:22:35,034 I will see you at the office. 486 00:22:39,204 --> 00:22:40,339 Really? 487 00:22:40,341 --> 00:22:43,709 You decide to go rogue just before our quarterly investors meeting. 488 00:22:44,275 --> 00:22:45,411 I didn't do it. 489 00:22:45,413 --> 00:22:47,346 I looked in the office safe. 490 00:22:47,348 --> 00:22:48,781 The deposition's gone. 491 00:22:48,783 --> 00:22:51,284 I'm guessing your plan was to blow the whistle, 492 00:22:51,286 --> 00:22:53,686 and then use the recording to throw me under the bus. 493 00:22:53,688 --> 00:22:55,788 I'll admit I took the recording. 494 00:22:55,790 --> 00:22:57,657 But I never spoke to the press. 495 00:22:57,659 --> 00:22:58,891 Who helped you break in? 496 00:22:59,582 --> 00:23:00,760 No one. 497 00:23:00,762 --> 00:23:02,662 I took your phone when you weren't looking, 498 00:23:02,664 --> 00:23:04,964 and I snuck into your office when you were in a meeting. 499 00:23:04,966 --> 00:23:06,098 Well, you got nothing on me. 500 00:23:06,100 --> 00:23:07,400 You must have listened to the recording by now, 501 00:23:07,402 --> 00:23:10,069 so you know I deleted my portion of the confession. 502 00:23:10,071 --> 00:23:12,939 And you have nothing on me. 503 00:23:12,941 --> 00:23:14,774 I destroyed the recording. 504 00:23:14,776 --> 00:23:18,311 Blackmail shouldn't be the foundation of a working relationship. 505 00:23:18,313 --> 00:23:20,079 We're supposed to be partners. 506 00:23:20,081 --> 00:23:21,881 This is supposed to be a marriage. 507 00:23:21,883 --> 00:23:23,516 Or what's left of one. 508 00:23:28,823 --> 00:23:30,990 - Sam, hi. - I've been trying to reach you. 509 00:23:30,992 --> 00:23:34,827 Sorry, it's been crazy in the former capital of the free world. 510 00:23:34,829 --> 00:23:38,664 Really? I was gonna come surprise you in D.C. 511 00:23:38,666 --> 00:23:40,433 You're in D.C. now? 512 00:23:40,435 --> 00:23:43,436 No. Because I figured out pretty quickly that you've been spouting fake news. 513 00:23:44,896 --> 00:23:46,105 Where are you, Steven? 514 00:23:46,107 --> 00:23:48,140 Look, it's complicated. 515 00:23:48,142 --> 00:23:51,277 I promise I'll explain everything as soon as I get back. 516 00:23:51,279 --> 00:23:53,740 But right now, I'm sorry, I really need to go. 517 00:23:53,775 --> 00:23:54,580 No, Steven... 518 00:23:54,582 --> 00:23:56,015 Just trust me. Please? 519 00:23:56,861 --> 00:23:58,184 I love you. 520 00:24:04,392 --> 00:24:06,892 Valerie? 521 00:24:17,780 --> 00:24:20,273 Look, I'm sorry I bothered you. 522 00:24:20,275 --> 00:24:25,111 I brought you some formula and... just a little something. 523 00:24:25,113 --> 00:24:27,980 You don't owe me anything. 524 00:24:30,118 --> 00:24:31,617 I hope this helps. 525 00:24:48,698 --> 00:24:51,608 I heard on the radio this morning that you killed some people. 526 00:24:52,165 --> 00:24:54,473 Is the dog to protect you from angry villagers 527 00:24:54,475 --> 00:24:55,841 wielding pitchforks? 528 00:24:55,843 --> 00:24:59,312 We got Bo for the kids after you left, as a replacement. 529 00:24:59,314 --> 00:25:00,913 Except, unlike you, he's loyal. 530 00:25:00,915 --> 00:25:02,882 And sheds a lot less. 531 00:25:02,884 --> 00:25:04,317 What do you want, Alexis? 532 00:25:04,319 --> 00:25:05,951 Well, I've come to ask a small favor, 533 00:25:05,953 --> 00:25:08,521 and I'm not gonna take no for an answer. 534 00:25:08,523 --> 00:25:09,755 especially not from you. 535 00:25:09,757 --> 00:25:11,791 Well, that sounds like a line from the past. 536 00:25:11,793 --> 00:25:14,160 Our past. I'm guessing it has to do with money. 537 00:25:14,162 --> 00:25:17,229 As you can see, I've had to bring my bodyguard, 538 00:25:17,231 --> 00:25:18,364 Mickey, back on staff. 539 00:25:18,366 --> 00:25:19,832 You mean your ex-Uber driver? 540 00:25:19,834 --> 00:25:22,335 And it's only fitting that you pay his salary, 541 00:25:22,337 --> 00:25:25,092 since you're the reason why I need a bodyguard in the first place. 542 00:25:25,127 --> 00:25:26,038 - What? - Jeff. 543 00:25:26,040 --> 00:25:29,041 He made a spectacle of himself at the La Perla party. 544 00:25:29,043 --> 00:25:30,543 Would have gotten violent, 545 00:25:30,545 --> 00:25:32,578 if he hadn't have vomited so thoroughly. 546 00:25:32,580 --> 00:25:35,147 But clearly, that family still has it out for us. 547 00:25:35,149 --> 00:25:37,717 I'm worried about my safety. 548 00:25:37,719 --> 00:25:39,251 I'm not worried about Jeff. 549 00:25:39,253 --> 00:25:40,953 Shouldn't you be? 550 00:25:40,955 --> 00:25:43,422 You and Fallon pushed that boy over the edge. 551 00:25:43,424 --> 00:25:45,658 And it's not the first time you've done that. 552 00:25:45,660 --> 00:25:48,227 Our daughter is in tears 553 00:25:48,229 --> 00:25:50,663 because she thinks that Jeff stood her up. 554 00:25:50,665 --> 00:25:53,065 You made me humiliate that poor child. 555 00:25:53,067 --> 00:25:54,066 I didn't make you do that. 556 00:25:54,068 --> 00:25:56,068 You know, it all comes down to money. 557 00:25:56,070 --> 00:25:58,337 You would frame innocent men, 558 00:25:58,339 --> 00:26:00,740 threaten children, destroy families. 559 00:26:00,742 --> 00:26:02,541 It's poisoning ours. 560 00:26:02,543 --> 00:26:04,343 Don't you sit on your high horse. 561 00:26:04,345 --> 00:26:06,078 You spend money faster than any of us. 562 00:26:06,080 --> 00:26:09,415 That's your fault. I am becoming you, and I am sick of it. 563 00:26:09,417 --> 00:26:12,418 You know, ever since we lost Adam, you don't care about anyone. 564 00:26:12,420 --> 00:26:13,953 Screw you, Alexis. 565 00:26:13,955 --> 00:26:18,357 One day, all of this is gonna come back, and it's gonna bite you in the ass! 566 00:26:19,360 --> 00:26:22,795 You have been striking at that family for over a decade. 567 00:26:22,797 --> 00:26:25,097 They're not gonna take it lying down. 568 00:26:25,099 --> 00:26:27,299 Jeff's not coming at us again anytime soon. 569 00:26:27,301 --> 00:26:28,934 Not after we handed his ass to him. 570 00:26:28,936 --> 00:26:30,002 So the answer's no. 571 00:26:30,004 --> 00:26:33,272 I'm not gonna pay your bodyguard to play Kevin Costner to your Whitney. 572 00:26:33,553 --> 00:26:37,309 It's... not just Jeff I'm worried about. 573 00:26:38,379 --> 00:26:40,446 It's Cecil. 574 00:26:42,045 --> 00:26:43,916 You took your sweet time getting in. 575 00:26:43,918 --> 00:26:47,386 The water contamination story's starting to spin out of control. 576 00:26:47,388 --> 00:26:51,891 Our lawyers and PR team are in full damage-control mode. 577 00:26:51,893 --> 00:26:53,759 They sent out cease and desist letters, 578 00:26:53,761 --> 00:26:55,728 and they are working on a counterattack. 579 00:26:55,730 --> 00:26:58,764 Well, maybe going on the defensive isn't what C.A. needs right now. 580 00:26:58,766 --> 00:27:01,367 Big corporations face scandals all the time. 581 00:27:01,369 --> 00:27:02,935 You can't go a day without hearing about 582 00:27:02,937 --> 00:27:07,006 exploding phones, Ponzi schemes, some CEO's hooker habit. 583 00:27:07,008 --> 00:27:09,295 We just need to handle the crisis in the right way. 584 00:27:09,330 --> 00:27:10,857 And I suppose you know what that is. 585 00:27:10,892 --> 00:27:12,778 This is an opportunity to revamp C.A.'s image 586 00:27:12,780 --> 00:27:15,080 to one that's modern and socially conscious. 587 00:27:15,082 --> 00:27:16,515 My God, did Steven put you up to this? 588 00:27:16,517 --> 00:27:18,717 In return for covering medical expenses 589 00:27:18,719 --> 00:27:20,753 and distributing industrial-grade water filters, 590 00:27:20,755 --> 00:27:24,657 residents agree to sign a binding arbitration clause 591 00:27:24,659 --> 00:27:25,958 that caps our liability. 592 00:27:25,960 --> 00:27:27,993 In addition, we move the company towards 593 00:27:27,995 --> 00:27:30,296 100% clean energy, and start by closing down 594 00:27:30,298 --> 00:27:32,031 all the Clarke County power plants. 595 00:27:32,033 --> 00:27:34,967 And what's next? Do I start driving a hybrid and pay higher taxes? 596 00:27:34,969 --> 00:27:38,184 This will make us seem honest, like we care about people. 597 00:27:38,219 --> 00:27:40,573 And the positive image will actually help us get business. 598 00:27:40,641 --> 00:27:43,909 There's no real evidence that C.A. caused this water problem! 599 00:27:44,784 --> 00:27:46,779 Culhane's father is dying. 600 00:27:46,781 --> 00:27:47,913 I mean, do you even care? 601 00:27:47,915 --> 00:27:50,216 We have an opportunity to do the right thing here. 602 00:27:50,218 --> 00:27:53,586 I guarantee you C.A. will recover and come out stronger than ever. 603 00:27:53,588 --> 00:27:55,437 This isn't just about C.A. 604 00:27:55,472 --> 00:27:56,789 Do you really think the government's 605 00:27:56,791 --> 00:27:58,457 not gonna start breathing down my neck 606 00:27:58,459 --> 00:28:00,693 the second we admit that we made a mistake? 607 00:28:01,509 --> 00:28:03,028 I could wind up in prison. 608 00:28:03,030 --> 00:28:06,232 You, Steven, the whole family could be under investigation. 609 00:28:06,234 --> 00:28:10,383 I promised Michael. He'll never speak to me again. 610 00:28:10,418 --> 00:28:13,672 I strongly urge you to consider whether 611 00:28:13,674 --> 00:28:18,177 your feelings for Culhane are worth jeopardizing 612 00:28:18,179 --> 00:28:19,979 our family's future. 613 00:28:23,947 --> 00:28:26,956 We're bringing in the falconers to take care of the gopher problem. 614 00:28:27,020 --> 00:28:30,259 Steven wouldn't tell me where he is. 615 00:28:30,261 --> 00:28:32,728 All he would say is that it's complicated and to trust him. 616 00:28:32,760 --> 00:28:34,593 So I was thinking maybe you could work your spy magic 617 00:28:34,595 --> 00:28:35,694 to track him down. 618 00:28:35,696 --> 00:28:39,431 It's a little early in your relationship to be resorting to espionage. 619 00:28:39,433 --> 00:28:42,101 I come from a family of secrets and lies. 620 00:28:42,103 --> 00:28:45,804 "It's complicated" and "trust me" are my trigger words. 621 00:28:45,806 --> 00:28:48,240 Marriage is a complicated journey. 622 00:28:49,169 --> 00:28:51,977 Sometimes we just have to have faith in our partners. 623 00:28:51,979 --> 00:28:54,079 Did you get that off an Instagram feed? 624 00:28:54,081 --> 00:28:56,315 Actually, I got it off my own marriage. 625 00:28:56,981 --> 00:28:59,084 Whoa. You were married? 626 00:28:59,086 --> 00:29:02,688 I'd always pictured you like... a nun. 627 00:29:02,690 --> 00:29:04,723 But instead of Jesus, you've sworn yourself 628 00:29:04,725 --> 00:29:06,091 - to the Carringtons. - Ah. 629 00:29:06,093 --> 00:29:09,628 Then, uh, you might be even more shocked to know 630 00:29:09,630 --> 00:29:11,330 - that I have a daughter. - Oh, my God. 631 00:29:11,332 --> 00:29:12,498 What is happening? 632 00:29:12,500 --> 00:29:14,032 You've never mentioned a daughter. 633 00:29:14,034 --> 00:29:16,602 We haven't spoken in years. 634 00:29:16,604 --> 00:29:18,003 Her name's Kirby. 635 00:29:18,005 --> 00:29:20,139 She lives in Australia with her mother. 636 00:29:20,141 --> 00:29:21,807 So you're just giving up on her? 637 00:29:21,809 --> 00:29:23,342 Well, it's not exactly my choice. 638 00:29:23,344 --> 00:29:26,044 Then you can't let her miss out. 639 00:29:26,046 --> 00:29:27,513 Anders, you're a great parent. 640 00:29:28,314 --> 00:29:30,182 Look at how well Steven turned out. 641 00:29:30,184 --> 00:29:34,153 And you've been much better to me than my murder-y, dead-again dad. 642 00:29:34,155 --> 00:29:36,722 Thanks... I think. 643 00:29:36,724 --> 00:29:38,390 But let me do my fatherly bit 644 00:29:38,392 --> 00:29:40,225 by telling you what I wish I knew back then. 645 00:29:41,238 --> 00:29:43,929 A little more faith might have saved my marriage, 646 00:29:43,931 --> 00:29:45,931 and I might still be a part of Kirby's life. 647 00:29:46,828 --> 00:29:49,001 I've known Steven since he was born. 648 00:29:49,003 --> 00:29:51,336 He's a good one. 649 00:29:51,338 --> 00:29:52,971 He's worth your faith. 650 00:30:00,448 --> 00:30:01,547 - Did you get it? - Yeah... 651 00:30:03,751 --> 00:30:06,418 I thought this was supposed to be the quarterly investors meeting. 652 00:30:06,420 --> 00:30:07,986 Yeah, but it sure looks like 653 00:30:07,988 --> 00:30:09,488 a surprise press conference instead. 654 00:30:09,490 --> 00:30:12,458 This has gotta be about the Clarke County scandal. 655 00:30:12,460 --> 00:30:14,493 Blake knows that we stole the depositions. 656 00:30:14,495 --> 00:30:17,663 Don't worry, I covered for you. I told him I took it myself. 657 00:30:17,665 --> 00:30:20,132 But he thinks that I leaked the story. 658 00:30:20,134 --> 00:30:21,967 Well, I'm not gonna let him scapegoat you. 659 00:30:21,969 --> 00:30:23,569 Or deny C.A.'s mistakes. 660 00:30:23,571 --> 00:30:24,770 I made a promise to you 661 00:30:24,772 --> 00:30:26,371 and I made a promise to Culhane. 662 00:30:26,373 --> 00:30:30,374 So, my dad tries anything, I'll grab the mic and Kanye him. 663 00:30:30,411 --> 00:30:31,743 I'll back you up, too. 664 00:30:31,745 --> 00:30:33,479 No. I'm his daughter. 665 00:30:33,481 --> 00:30:34,947 I can afford to take a hit. 666 00:30:35,478 --> 00:30:37,322 Your marriage, on the other hand... 667 00:30:38,953 --> 00:30:41,620 Okay, I guess it's time to start. 668 00:30:45,239 --> 00:30:48,026 As CEO of Carrington Atlantic, 669 00:30:48,028 --> 00:30:49,962 I am here to set the record straight. 670 00:30:49,964 --> 00:30:51,396 Clarke County 671 00:30:51,398 --> 00:30:53,365 has always played an important role 672 00:30:53,367 --> 00:30:55,734 here at C.A., and it saddens me to hear 673 00:30:55,736 --> 00:30:57,636 that some of its residents have fallen ill. 674 00:30:57,638 --> 00:31:01,473 However, we have seen no quantitative proof 675 00:31:01,475 --> 00:31:04,843 linking C.A.'s operations to water contamination. 676 00:31:04,845 --> 00:31:06,144 And we have always 677 00:31:06,146 --> 00:31:10,782 taken stringent precautions to protect our local communities. 678 00:31:11,496 --> 00:31:15,921 But this media storm offers us a chance 679 00:31:15,923 --> 00:31:21,059 to address an exciting change that we're making here at C.A. 680 00:31:21,061 --> 00:31:24,396 Carrington Atlantic is moving full speed towards clean energy. 681 00:31:24,398 --> 00:31:27,466 In fact, I shut down work in Clarke County today 682 00:31:27,468 --> 00:31:29,234 to accommodate this shift. 683 00:31:29,236 --> 00:31:31,542 I'm appointing my daughter, Fallon Carrington, 684 00:31:31,572 --> 00:31:34,461 who started her own clean energy company last year, 685 00:31:34,508 --> 00:31:35,941 to spearhead this initiative. 686 00:31:35,943 --> 00:31:37,743 Fallon? 687 00:31:43,609 --> 00:31:45,017 Come on, Fallon. 688 00:31:45,019 --> 00:31:48,120 Moving forward, her company, Morell Corp., will be 689 00:31:48,122 --> 00:31:51,023 fully absorbed into C.A. as she steps into her role 690 00:31:51,025 --> 00:31:54,092 as Carrington Atlantic's new COO. 691 00:31:57,932 --> 00:31:59,398 My wife, Cristal, 692 00:31:59,400 --> 00:32:01,900 is stepping down from day-to-day operations indefinitely 693 00:32:01,902 --> 00:32:04,570 to focus on family. 694 00:32:04,572 --> 00:32:06,104 We are in agreement 695 00:32:06,106 --> 00:32:09,408 that Fallon is the perfect replacement. 696 00:32:09,410 --> 00:32:10,842 Ms. Carrington, how do you feel 697 00:32:10,844 --> 00:32:12,277 about your new role? 698 00:32:12,279 --> 00:32:13,879 Um... 699 00:32:13,881 --> 00:32:14,947 Come on. 700 00:32:14,949 --> 00:32:16,381 It, uh... 701 00:32:17,251 --> 00:32:19,217 Well, it's all... 702 00:32:19,219 --> 00:32:21,027 happening so fast. 703 00:32:21,221 --> 00:32:24,990 I'm, of course, thrilled to be working with my dad again. 704 00:32:24,992 --> 00:32:27,025 Well, she means for her dad. 705 00:32:27,027 --> 00:32:29,161 But in all seriousness, this has been a dream of hers 706 00:32:29,163 --> 00:32:31,296 since she was a little girl. Congratulations, honey. 707 00:32:31,298 --> 00:32:32,531 Just one more question! 708 00:32:38,272 --> 00:32:40,439 - Michael. - What's going on? 709 00:32:40,441 --> 00:32:42,841 You should call the rest of your family. 710 00:32:42,843 --> 00:32:44,176 Something's happened. 711 00:32:50,562 --> 00:32:51,717 I came as soon as I got your message. 712 00:32:51,719 --> 00:32:54,052 Why aren't you at the celebration dinner with Monica 713 00:32:54,054 --> 00:32:56,455 - and your father? - Celebration's off. 714 00:32:56,457 --> 00:32:59,091 My father's house arrest was extended for six months. 715 00:32:59,093 --> 00:33:00,892 What? 716 00:33:00,894 --> 00:33:02,461 Why? 717 00:33:05,232 --> 00:33:09,434 The parole judge suddenly seems to think my dad's an ongoing threat to society. 718 00:33:09,436 --> 00:33:11,737 That's ridiculous... Cecil wouldn't hurt a fly. 719 00:33:11,739 --> 00:33:14,036 Yet Blake got judges to deny my dad's parole 720 00:33:14,041 --> 00:33:16,375 over and over again. 721 00:33:16,377 --> 00:33:19,011 So you think Blake's behind this. 722 00:33:19,013 --> 00:33:20,912 Doesn't this sound just like him? 723 00:33:20,914 --> 00:33:23,868 It's what he did to me... plucked a judge 724 00:33:23,903 --> 00:33:26,393 out of his vast network of cronies and sicced him on me. 725 00:33:26,428 --> 00:33:29,354 I'm not gonna let him get away with this. 726 00:33:30,141 --> 00:33:31,590 I'm gonna make him pay. 727 00:33:31,592 --> 00:33:33,592 I'm already working on that. 728 00:33:35,321 --> 00:33:37,129 Well, how do you think the Clarke County situation 729 00:33:37,131 --> 00:33:38,764 ended up in the headlines? 730 00:33:38,766 --> 00:33:40,065 You leaked it? 731 00:33:42,636 --> 00:33:44,036 Damn. 732 00:33:47,333 --> 00:33:48,540 Mrs. Carrington? 733 00:33:48,542 --> 00:33:50,008 What are you doing here? 734 00:33:50,010 --> 00:33:51,343 Can I come in? 735 00:33:51,345 --> 00:33:53,679 Sure. 736 00:33:57,097 --> 00:33:59,064 I lied to you earlier. 737 00:33:59,066 --> 00:34:01,833 Fallon didn't go to the dance with Robbie Reid. 738 00:34:01,835 --> 00:34:03,603 - What? - No, she was always 739 00:34:03,604 --> 00:34:05,236 planning on going with you. 740 00:34:05,238 --> 00:34:07,939 I had to fabricate a story to make you go away 741 00:34:07,941 --> 00:34:10,742 so that I could protect you from Blake. 742 00:34:10,744 --> 00:34:13,445 I am so sorry. 743 00:34:13,447 --> 00:34:16,047 - I had to come here to tell you the truth. - Wait. 744 00:34:16,049 --> 00:34:17,921 So Fallon thinks I stood her up? 745 00:34:17,985 --> 00:34:21,152 If she knew I'd lied to her, she'd never forgive me. 746 00:34:21,154 --> 00:34:22,754 But that's my fault. 747 00:34:22,756 --> 00:34:24,689 You never deserved any of this. 748 00:34:24,691 --> 00:34:26,682 It's all too much... your father's in jail, 749 00:34:26,694 --> 00:34:28,651 your mother leaves you with your grandmother, 750 00:34:28,695 --> 00:34:30,267 you practically raise your sister. 751 00:34:30,331 --> 00:34:33,164 What does all that have to do with anything? 752 00:34:35,369 --> 00:34:37,469 I should have never come here. 753 00:34:38,805 --> 00:34:41,272 What have I ever done? 754 00:34:41,274 --> 00:34:44,542 Huh? Why do you and your husband hate me so much? 755 00:34:44,544 --> 00:34:46,344 I could never hate you, Jeff. 756 00:34:46,346 --> 00:34:48,213 But you don't want me to be with Fallon. 757 00:34:48,215 --> 00:34:52,517 If you pursue her, Blake will take away so much more than your scholarship. 758 00:34:52,519 --> 00:34:54,119 You're no match for him. 759 00:34:55,888 --> 00:34:58,056 Promise me you'll let her go. 760 00:34:59,161 --> 00:35:00,692 I have made mistakes, 761 00:35:00,694 --> 00:35:03,561 and I wanted to tell you years ago, but now... 762 00:35:03,563 --> 00:35:05,897 you deserve to know the truth. 763 00:35:14,719 --> 00:35:17,855 You can't even wait for me to pack up my things, can you? 764 00:35:17,890 --> 00:35:19,243 I didn't know he was gonna fire you. 765 00:35:19,245 --> 00:35:21,879 Oh, please. Spare me another lie. 766 00:35:22,983 --> 00:35:24,949 I can't believe I was naive enough to believe you. 767 00:35:24,951 --> 00:35:26,951 To think that you would actually stand up to your father. 768 00:35:26,953 --> 00:35:28,653 I'm sorry, what did you want me to do, 769 00:35:28,655 --> 00:35:30,521 scream bloody murder in the middle of a press conference? 770 00:35:30,523 --> 00:35:31,923 - Why not? - So I could be written off 771 00:35:31,925 --> 00:35:34,559 as a lunatic and some yes-man could take this office? 772 00:35:34,561 --> 00:35:36,461 I can do more good from the inside. 773 00:35:36,463 --> 00:35:37,962 That's what I thought, too. 774 00:35:38,932 --> 00:35:41,666 Just because you failed doesn't mean I will. 775 00:35:41,668 --> 00:35:43,067 You're right. 776 00:35:43,069 --> 00:35:44,836 Maybe you already succeeded. 777 00:35:44,838 --> 00:35:47,472 I mean, we never really had a deal, did we? 778 00:35:47,474 --> 00:35:48,606 - What does that mean? - You accused me 779 00:35:48,608 --> 00:35:49,707 of leaking the story to the press, 780 00:35:49,709 --> 00:35:51,209 but how do I know you didn't? 781 00:35:51,211 --> 00:35:53,745 Why would I do that? I'm the one who told you not to go public. 782 00:35:53,747 --> 00:35:54,979 To force your father's hand, 783 00:35:54,981 --> 00:35:57,048 to be the hero that cleaned up my mess, 784 00:35:57,050 --> 00:35:59,317 to get the COO job that you wanted 785 00:35:59,319 --> 00:36:01,185 from the moment I met you. 786 00:36:01,187 --> 00:36:03,421 Do you really think that I want to give up my company 787 00:36:03,423 --> 00:36:04,722 that I built from the ground up 788 00:36:04,724 --> 00:36:06,357 to go back to working for my dad? 789 00:36:06,359 --> 00:36:08,459 At first I thought maybe it was for Culhane, 790 00:36:08,461 --> 00:36:11,596 but that was my mistake, because now I see that 791 00:36:11,598 --> 00:36:15,033 it's not about him, or even your dad. 792 00:36:15,035 --> 00:36:19,170 At the end of the day, you only care about you. 793 00:36:21,141 --> 00:36:23,174 Like father, like daughter. 794 00:37:01,087 --> 00:37:02,613 Hello? 795 00:37:05,067 --> 00:37:06,184 Hello? 796 00:37:27,373 --> 00:37:29,640 Michael, are you okay? 797 00:37:30,657 --> 00:37:31,375 No. 798 00:37:31,377 --> 00:37:33,077 Look, I know you must have seen what happened today, 799 00:37:33,079 --> 00:37:34,912 but I want you to know there is no way 800 00:37:34,914 --> 00:37:37,248 I'm letting your dad miss that clinical trial. 801 00:37:38,466 --> 00:37:40,024 My dad passed away. 802 00:37:40,059 --> 00:37:40,985 What? 803 00:37:42,364 --> 00:37:43,788 They said he had... 804 00:37:43,790 --> 00:37:46,958 a weak immune system 'cause of the drugs. 805 00:37:46,960 --> 00:37:48,593 He got an infection. 806 00:37:48,595 --> 00:37:51,662 Oh, Michael, I am so sorry. 807 00:37:52,680 --> 00:37:54,332 I didn't even get to say good-bye. 808 00:37:57,506 --> 00:37:58,903 Do you want to get that? 809 00:37:58,905 --> 00:38:02,206 Mm-mm. It's just Fallon. 810 00:38:02,208 --> 00:38:03,808 She won't stop calling. 811 00:38:05,078 --> 00:38:07,011 Does she know? 812 00:38:09,015 --> 00:38:11,549 I don't want her to. 813 00:38:12,552 --> 00:38:15,486 I don't want to hear another word from her. 814 00:38:16,655 --> 00:38:18,055 Or from any of them. 815 00:38:19,499 --> 00:38:21,559 I gave them everything, 816 00:38:22,221 --> 00:38:24,128 and all they did was just keep taking, 817 00:38:24,130 --> 00:38:26,197 from the whole damn world. 818 00:38:26,199 --> 00:38:28,432 When is it gonna stop? 819 00:38:29,174 --> 00:38:30,501 Who is gonna stop them? 820 00:38:30,503 --> 00:38:33,738 Fallon claims she took the job to keep Blake in check. 821 00:38:34,603 --> 00:38:35,506 And you believe her? 822 00:38:35,508 --> 00:38:38,009 I wish I could. 823 00:38:38,011 --> 00:38:40,578 But whether or not Fallon has the right intentions, 824 00:38:40,580 --> 00:38:42,513 she has the right idea. 825 00:38:42,515 --> 00:38:45,216 The only way to make a difference is from the inside. 826 00:38:45,218 --> 00:38:48,319 - I tried... - Well, he's not gonna shut me down. 827 00:38:48,321 --> 00:38:50,555 Now that I know... 828 00:38:50,557 --> 00:38:52,690 I have to do something. 829 00:38:52,692 --> 00:38:54,192 Maybe I can help. 830 00:38:56,062 --> 00:38:57,628 Blake might have fired me, 831 00:38:57,630 --> 00:39:00,498 but technically, this is still my last day as COO, 832 00:39:00,500 --> 00:39:02,033 with hiring powers. 833 00:39:02,869 --> 00:39:05,503 A way in. 834 00:39:08,056 --> 00:39:08,806 Sam, hey. 835 00:39:08,808 --> 00:39:11,342 Hey. I just, um... 836 00:39:12,286 --> 00:39:13,811 wanted to say I'm sorry that I kind of 837 00:39:13,813 --> 00:39:16,013 freaked out earlier... I do trust you, 838 00:39:16,015 --> 00:39:18,049 and... whatever you're doing, 839 00:39:18,051 --> 00:39:20,885 you do you, and you'll tell me all about it when you get back. 840 00:39:20,887 --> 00:39:22,620 Thanks for understanding. 841 00:39:22,622 --> 00:39:25,256 I can't wait to get back. 842 00:39:26,559 --> 00:39:29,393 Hold on, Sam. There's someone here. 843 00:39:32,022 --> 00:39:33,998 - Can I help you? - Valerie called me. 844 00:39:34,000 --> 00:39:36,067 - Is everything okay? Who is it? - Sam, I'll call you back. 845 00:39:36,069 --> 00:39:37,435 Is it a guy? 846 00:39:37,437 --> 00:39:38,936 Wait, are you cheating on me, Steven? 847 00:39:40,285 --> 00:39:41,339 She told me what you did. 848 00:39:42,277 --> 00:39:43,040 That you gave her money. 849 00:39:43,042 --> 00:39:45,176 Look, if I overstepped, I'm sorry. 850 00:39:45,178 --> 00:39:48,312 - She said you were looking for me. - Are you her brother? John? 851 00:39:48,314 --> 00:39:50,448 John was my dad. 852 00:39:50,450 --> 00:39:53,618 Adoptive dad, apparently. 853 00:39:53,620 --> 00:39:55,686 I'm your brother. 854 00:39:55,688 --> 00:39:57,488 Adam? 855 00:39:58,891 --> 00:40:02,093 You must have wondered why I came to you that night. 856 00:40:02,095 --> 00:40:04,495 You know, in some... 857 00:40:04,497 --> 00:40:06,631 misguided way, I... 858 00:40:06,633 --> 00:40:08,599 was trying to protect you. 859 00:40:10,164 --> 00:40:11,102 From what? 860 00:40:13,139 --> 00:40:15,439 I thought if I could keep you away from Fallon, 861 00:40:15,441 --> 00:40:18,542 I could push you out of Blake's crosshairs. 862 00:40:19,390 --> 00:40:20,878 Well, that didn't exactly work. 863 00:40:20,880 --> 00:40:21,979 It did for a while. 864 00:40:21,981 --> 00:40:24,815 I was practically a child. 865 00:40:25,557 --> 00:40:27,718 How the hell could Blake hate me so much 866 00:40:27,720 --> 00:40:29,453 that I actually needed protection? 867 00:40:29,455 --> 00:40:31,155 Was he really that racist? 868 00:40:31,157 --> 00:40:32,623 - His father was. - Thomas? 869 00:40:32,625 --> 00:40:35,426 - He didn't even know me. - I wanted to tell you that night, 870 00:40:35,428 --> 00:40:37,862 but I was afraid of what Blake would do. 871 00:40:37,864 --> 00:40:39,730 I'm not afraid of him anymore. 872 00:40:39,732 --> 00:40:41,932 The reason that I couldn't let you be with Fallon, 873 00:40:41,934 --> 00:40:45,002 it's because I knew what Blake was keeping from you. 874 00:40:45,882 --> 00:40:47,104 And just how... 875 00:40:47,106 --> 00:40:49,040 deep the greed goes. 876 00:40:49,042 --> 00:40:50,808 What was he keeping from me? 877 00:40:51,711 --> 00:40:53,210 The fact that you're one of them. 878 00:40:54,614 --> 00:40:56,514 You're a Carrington, Jeff. 879 00:40:57,750 --> 00:40:59,350 What have I ever done? Is that a threat? 880 00:40:59,352 --> 00:41:00,151 It's just a reality. 881 00:41:00,153 --> 00:41:01,252 I am so sorry. 882 00:41:01,254 --> 00:41:02,553 You never deserved any of this. 883 00:41:02,555 --> 00:41:03,688 I'm trying to help you, Jeff. 884 00:41:05,690 --> 00:41:07,923 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 67017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.