Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,468 --> 00:01:08,526
When I was a child,
2
00:01:08,602 --> 00:01:10,228
my mother would
tell me a story
3
00:01:10,303 --> 00:01:12,601
about how
the Devil roams the Earth.
4
00:01:14,808 --> 00:01:18,073
Sometimes, she said,
he would take human form
5
00:01:18,144 --> 00:01:21,706
so he could punish the damned on
Earth before claiming their souls.
6
00:01:24,118 --> 00:01:26,312
The ones he chose
would be gathered together
7
00:01:26,386 --> 00:01:31,289
and tortured as he hid amongst
them, pretending to be one of them.
8
00:01:32,792 --> 00:01:36,125
I always believed my mother was
telling me an old wives' tale.
9
00:03:33,540 --> 00:03:36,509
My mother's story would
always begin the same way,
10
00:03:36,643 --> 00:03:40,579
with a suicide paving the
way for the Devil's arrival.
11
00:03:44,317 --> 00:03:48,413
And it would always end with
the deaths of all those trapped.
12
00:04:08,441 --> 00:04:10,966
I'm good. I feel good. I feel amazing.
13
00:04:13,378 --> 00:04:15,869
You know the main reason why
people go back to drinking?
14
00:04:15,947 --> 00:04:16,971
No.
15
00:04:17,048 --> 00:04:18,072
Guess.
16
00:04:18,516 --> 00:04:20,006
The Eagles.
17
00:04:20,752 --> 00:04:21,946
Resentment.
18
00:04:22,554 --> 00:04:25,216
Are we seriously
talking about this again?
19
00:04:25,390 --> 00:04:26,755
It's important.
20
00:04:26,925 --> 00:04:28,721
Your ability to forgive
is gonna determine
21
00:04:28,792 --> 00:04:32,284
the quality of the rest of your
life more than anything else.
22
00:04:33,998 --> 00:04:36,364
Look, some things
are beyond forgiveness.
23
00:04:36,667 --> 00:04:38,100
You're already
on your way.
24
00:04:38,168 --> 00:04:39,829
You've taken responsibility
for your actions.
25
00:04:39,903 --> 00:04:41,871
That's more than half
the battle right there.
26
00:04:42,338 --> 00:04:43,862
But to truly feel free,
27
00:04:46,242 --> 00:04:47,937
you may need to
finally start believing
28
00:04:48,011 --> 00:04:49,946
in something
greater than yourself.
29
00:04:50,514 --> 00:04:51,811
That sounds good.
30
00:04:53,717 --> 00:04:55,048
It does.
31
00:04:55,853 --> 00:04:59,015
But when I think about the
guy that killed my family,
32
00:05:00,456 --> 00:05:03,152
I have a tough time
believing in much of anything.
33
00:05:03,860 --> 00:05:07,193
I'm just saying,
leave yourself open to it.
34
00:05:08,131 --> 00:05:11,794
Can we just have breakfast for once?
35
00:05:12,168 --> 00:05:13,429
Talk about normal stuff.
36
00:05:13,502 --> 00:05:15,094
I'm your sponsor. You can
talk about normal stuff
37
00:05:15,170 --> 00:05:16,262
with everybody else.
38
00:05:22,811 --> 00:05:25,473
Hey. Got a good one
for you.
39
00:05:25,547 --> 00:05:26,605
Yeah?
40
00:05:51,338 --> 00:05:52,600
Yeah, it doesn't
make sense, right?
41
00:05:53,307 --> 00:05:56,401
A guy hits a truck with this kind
of force from a two-story building?
42
00:05:56,510 --> 00:05:58,137
Definitely a jumper.
43
00:05:58,278 --> 00:05:59,609
Are you sure
he wasn't thrown?
44
00:05:59,713 --> 00:06:01,704
He's got
a rosary in his hand.
45
00:06:03,049 --> 00:06:05,609
Not the kind of thing
you grab in a panic.
46
00:06:05,919 --> 00:06:07,011
Right.
47
00:06:11,191 --> 00:06:12,590
Elsa.
Bowden.
48
00:06:12,959 --> 00:06:13,947
Hi.
49
00:06:27,906 --> 00:06:30,135
There's no glass
on the ground.
50
00:06:30,541 --> 00:06:34,273
The truck wasn't here when he
made impact. It must have rolled.
51
00:06:35,280 --> 00:06:36,338
Uh-huh.
52
00:06:42,688 --> 00:06:45,019
Your guy jumped
from that building.
53
00:06:45,556 --> 00:06:47,922
And what? Your dead guy
turned the corner, here?
54
00:06:51,028 --> 00:06:53,121
These things are made
to bounce trucks off.
55
00:06:55,700 --> 00:06:57,327
You got to be
kidding me.
56
00:06:57,735 --> 00:06:59,292
Let's walk it.
57
00:06:59,369 --> 00:07:00,529
Yeah.
58
00:07:38,307 --> 00:07:39,535
Larson.
59
00:07:54,189 --> 00:07:56,089
Hey! Hey, lady,
you got to sign in.
60
00:07:56,391 --> 00:07:58,222
Oh. Where's Ramsey?
He knows me.
61
00:07:58,393 --> 00:08:00,155
Ramsey's out sick.
You got me.
62
00:08:00,227 --> 00:08:01,956
And that means
you gotta sign in.
63
00:08:03,630 --> 00:08:05,962
I mean, do I look like such a threat?
64
00:08:06,667 --> 00:08:10,000
Don't blame me.
They got procedures.
65
00:08:11,505 --> 00:08:13,405
Keep dreaming, dawg.
66
00:08:18,344 --> 00:08:20,609
You have to
cover the sign in.
67
00:08:20,681 --> 00:08:22,911
Some lawyers on 39
need this right away.
68
00:08:23,150 --> 00:08:25,084
You're not taking
the stairs again.
69
00:08:25,152 --> 00:08:26,619
What else am I gonna
do to stay in shape?
70
00:08:26,787 --> 00:08:29,483
To 39? Just get on
the damn elevator.
71
00:08:32,592 --> 00:08:33,616
Come in.
72
00:08:33,693 --> 00:08:34,990
It's too tight
for me.
73
00:08:35,194 --> 00:08:36,388
You can squeeze in.
74
00:08:36,495 --> 00:08:37,587
No.
75
00:08:55,213 --> 00:08:57,078
Hold, please.
76
00:08:58,783 --> 00:09:00,114
Thank you.
77
00:09:00,517 --> 00:09:02,280
Forty-two, please.
78
00:09:02,353 --> 00:09:03,377
You bet.
79
00:09:03,721 --> 00:09:05,382
Now, see,
this I can do.
80
00:09:06,090 --> 00:09:07,182
Could you hold that?
81
00:09:07,258 --> 00:09:08,282
Uh. Sorry.
82
00:09:10,327 --> 00:09:11,659
Thanks for your help.
83
00:09:11,796 --> 00:09:13,161
Don't mention it.
84
00:09:56,238 --> 00:09:57,899
Uh-uh,
this is not good.
85
00:09:58,840 --> 00:10:00,501
Oh, come on, man.
86
00:10:00,609 --> 00:10:02,166
Don't do this.
87
00:10:14,589 --> 00:10:16,579
Come on, Timonen,
put a stick on it.
88
00:10:16,891 --> 00:10:18,119
How we doing?
89
00:10:18,192 --> 00:10:20,023
Same score.
90
00:10:22,096 --> 00:10:23,757
Thanks.
Yeah.
91
00:10:29,203 --> 00:10:31,693
Why is elevator six
in inspection mode?
92
00:10:32,539 --> 00:10:34,507
Huh?
Elevator six.
93
00:10:39,346 --> 00:10:42,338
A full house.
Two queens, three jacks.
94
00:10:46,519 --> 00:10:47,985
Call Dwight.
Yeah.
95
00:10:48,587 --> 00:10:49,952
Yo, Dwight,
you got a problem.
96
00:10:51,090 --> 00:10:54,253
Tell me about it. I'm
already up on 35 fixing it.
97
00:10:54,760 --> 00:10:56,318
The elevator?
98
00:10:56,462 --> 00:10:58,021
No, the broken window.
99
00:10:58,465 --> 00:10:59,727
You're not
fixing the elevator?
100
00:10:59,799 --> 00:11:01,824
Screen says six is
on inspection mode.
101
00:11:01,900 --> 00:11:03,231
We got people
stuck in there.
102
00:11:03,302 --> 00:11:04,564
Are you sure you're
reading that right?
103
00:11:04,636 --> 00:11:06,661
Your eyes ain't
what they used to be.
104
00:11:07,740 --> 00:11:09,469
You know what? I'll ask
your mom to read it for me
105
00:11:09,541 --> 00:11:12,305
next time I got her
bent over the console.
106
00:11:13,112 --> 00:11:15,307
My mom's 78.
Have at it.
107
00:11:15,381 --> 00:11:16,473
Ooh!
108
00:11:17,081 --> 00:11:18,742
Yeah. Listen, buddy, just
go up to the machine room
109
00:11:18,816 --> 00:11:20,408
and check it out, okay?
110
00:11:20,651 --> 00:11:21,879
On my way.
111
00:11:38,268 --> 00:11:40,259
Just trying to get
something to jump-start it.
112
00:11:40,337 --> 00:11:42,737
Don't you have
emergency procedures?
113
00:11:44,074 --> 00:11:46,167
I don't know, I'm just a temp.
I just started working here.
114
00:11:46,610 --> 00:11:48,600
Well, don't you
service these things?
115
00:11:48,911 --> 00:11:50,971
Try hitting
the emergency button.
116
00:11:57,020 --> 00:11:59,420
Don't you
keep up your equipment?
117
00:12:01,124 --> 00:12:03,114
I don't know.
Like I said...
118
00:12:03,225 --> 00:12:04,487
Don't you have
a walkie-talkie?
119
00:12:04,660 --> 00:12:07,254
No. I didn't think
I'd need it.
120
00:12:07,363 --> 00:12:09,160
Don't you think it would have
been... Won't you shut up?
121
00:12:09,231 --> 00:12:10,493
Yeah, take it easy.
122
00:12:10,833 --> 00:12:12,300
I mean, seriously!
123
00:12:12,468 --> 00:12:13,833
You don't have
a walkie-talkie?
124
00:12:14,437 --> 00:12:15,961
Hey, people,
we see you in there.
125
00:12:16,038 --> 00:12:17,062
We're stuck!
126
00:12:17,139 --> 00:12:19,766
Hang tough, we got the
building engineer on his way.
127
00:12:19,908 --> 00:12:22,536
When was the last time you
heard somebody say "hang tough"?
128
00:12:22,744 --> 00:12:26,307
What did you say?
Nothing.
129
00:12:26,681 --> 00:12:27,978
Is he picking a fight?
130
00:12:28,083 --> 00:12:30,142
Can one of you look
towards the camera
131
00:12:30,218 --> 00:12:32,709
and say something
loud and clear, please?
132
00:12:34,221 --> 00:12:37,622
Your building sucks!
133
00:12:38,358 --> 00:12:39,450
I can't hear you.
134
00:12:39,526 --> 00:12:41,585
The speaker in the car is
supposed to let us talk both ways,
135
00:12:41,696 --> 00:12:42,890
but you can hear me?
136
00:12:42,964 --> 00:12:44,431
It's working on
this end, yeah!
137
00:12:44,532 --> 00:12:46,159
He just said
he can't hear us,
138
00:12:46,234 --> 00:12:47,826
didn't say
we should talk louder.
139
00:12:47,969 --> 00:12:50,664
Okay, um,
give us a sec.
140
00:12:51,138 --> 00:12:53,436
Well, this is reassuring.
141
00:12:56,777 --> 00:12:58,438
I got to be somewhere.
142
00:13:02,649 --> 00:13:04,377
You're not gonna
get a signal in here.
143
00:13:04,750 --> 00:13:08,083
I just need to call my job so
I don't get fired over this.
144
00:13:09,956 --> 00:13:11,617
Typical bullshit.
145
00:13:11,924 --> 00:13:13,619
Do any of y'all
have a signal?
146
00:13:13,893 --> 00:13:15,292
I've got one bar.
147
00:13:30,609 --> 00:13:33,271
Hello? This is Larson.
148
00:13:34,179 --> 00:13:37,512
Can you please connect me to
my job at the security desk?
149
00:13:38,950 --> 00:13:40,042
Can you hear me?
150
00:13:40,118 --> 00:13:42,143
Tell them to
get us out of here!
151
00:13:42,721 --> 00:13:43,881
Hello?
152
00:13:49,193 --> 00:13:51,252
They'll just have to deal.
153
00:13:52,229 --> 00:13:54,129
Well, at least
we got tunes.
154
00:13:55,332 --> 00:13:59,234
Don't sit under that apple
tree with anyone else but me
155
00:13:59,303 --> 00:14:00,292
Come on, grandma,
you know the words.
156
00:14:00,604 --> 00:14:02,094
Anyone else but me
157
00:14:02,173 --> 00:14:03,800
Don't be a jerk.
158
00:14:04,407 --> 00:14:07,376
I'm sorry.
I'm sorry, Miss Manners.
159
00:14:07,443 --> 00:14:09,434
Did I offend your
noble sensibilities?
160
00:14:09,546 --> 00:14:10,672
Why don't you
lay off, pal?
161
00:14:10,747 --> 00:14:12,305
Why don't you
suck a butt?
162
00:14:13,216 --> 00:14:14,308
This is great.
163
00:14:14,584 --> 00:14:16,950
Let's just pick on the nice guy
for bringing a little levity.
164
00:14:17,387 --> 00:14:21,117
Maybe we should all just
stop talking for a while.
165
00:14:21,890 --> 00:14:23,050
Sure.
166
00:14:29,832 --> 00:14:33,928
Okay, I was just joking.
I'm joking.
167
00:14:58,993 --> 00:15:00,290
Hey, Dwight,
are you there yet?
168
00:15:00,361 --> 00:15:01,350
Almost.
169
00:15:04,699 --> 00:15:06,325
Hey, look, man, I'm just
glad you're dating again.
170
00:15:06,399 --> 00:15:07,730
I'm just glad
you're glad.
171
00:15:08,134 --> 00:15:11,865
You know what I meant. You
know, after all your troubles...
172
00:15:11,938 --> 00:15:13,599
I know what you meant.
173
00:15:14,874 --> 00:15:17,365
So, how's that
been going for you?
174
00:15:17,444 --> 00:15:18,502
Good.
175
00:15:18,578 --> 00:15:20,409
Ninety days tomorrow.
176
00:15:20,814 --> 00:15:22,645
Wow, 90 days!
177
00:15:22,749 --> 00:15:24,273
It seems like just
yesterday since we...
178
00:15:24,351 --> 00:15:26,012
Not to me,
it doesn't.
179
00:15:36,295 --> 00:15:38,763
You wouldn't happen to have a
broken window up there, would you?
180
00:15:38,831 --> 00:15:40,093
Yeah.
181
00:15:41,233 --> 00:15:42,723
Facing this direction?
182
00:15:42,968 --> 00:15:44,162
Mmm-hmm.
183
00:15:44,436 --> 00:15:46,461
Big enough to fit a person through it?
184
00:15:46,905 --> 00:15:48,395
I suppose.
185
00:15:49,441 --> 00:15:50,532
Please stop sweeping.
186
00:15:50,742 --> 00:15:53,074
I'm declaring this
a crime scene.
187
00:15:53,845 --> 00:15:55,312
Car 602.
188
00:15:56,247 --> 00:15:57,578
What the hell is that?
189
00:15:57,982 --> 00:15:58,971
Look out!
190
00:16:03,855 --> 00:16:05,015
You might want to
secure that better.
191
00:16:05,089 --> 00:16:06,214
Okay, okay!
192
00:16:06,657 --> 00:16:09,182
In her story,
innocent people always die.
193
00:16:10,627 --> 00:16:12,619
Poor souls just
trying to help out,
194
00:16:12,697 --> 00:16:15,097
who didn't realize what
they were dealing with.
195
00:16:16,100 --> 00:16:19,092
He doesn't take kindly to
those who stand in his way.
196
00:16:21,738 --> 00:16:23,330
Hey, old man.
197
00:16:23,473 --> 00:16:26,203
It doesn't say inspection
mode here. Circuits look fine.
198
00:16:26,443 --> 00:16:28,172
Okay.
Try flipping elevator six.
199
00:16:28,245 --> 00:16:31,078
I'll tell the people in the
car. You count to 20, then do it.
200
00:16:31,148 --> 00:16:32,308
Cool.
201
00:16:33,917 --> 00:16:39,013
"Inspected and certified
August 12 by G. Carson. "
202
00:16:40,089 --> 00:16:42,922
Hey, what do you say we go visit
G. Carson when we're out of here?
203
00:16:42,992 --> 00:16:45,256
Tell him what we think
of his inspecting prowess.
204
00:16:45,995 --> 00:16:48,395
People, we're gonna flip off
the lights for one sec
205
00:16:48,464 --> 00:16:49,795
to see if there's
a short in the breaker.
206
00:16:49,865 --> 00:16:51,161
You're gonna
cut off the power?
207
00:16:51,266 --> 00:16:52,756
Does that mean
we could drop?
208
00:16:52,934 --> 00:16:54,424
You'll be fine. I just
didn't want you to...
209
00:16:55,403 --> 00:16:56,392
What's happening?
Come on!
210
00:16:56,471 --> 00:16:58,701
Nothing.
Nothing. Just relax.
211
00:17:01,076 --> 00:17:02,100
Come on.
212
00:17:02,177 --> 00:17:03,439
Get off me!
213
00:17:04,547 --> 00:17:06,139
Get off me!
214
00:17:07,082 --> 00:17:08,310
Sorry.
215
00:17:13,688 --> 00:17:15,519
What's wrong
with you, man?
216
00:17:21,729 --> 00:17:23,890
When I was younger, my
brother locked me in a trunk
217
00:17:23,964 --> 00:17:25,295
for six hours.
218
00:17:25,699 --> 00:17:27,792
I have trouble
with tight spaces.
219
00:17:28,268 --> 00:17:29,997
Oh, great.
220
00:17:44,650 --> 00:17:45,708
Come on.
221
00:18:00,333 --> 00:18:01,493
Can we get out
through that?
222
00:18:01,567 --> 00:18:03,626
What are you gonna do?
Shimmy up the cables?
223
00:18:04,904 --> 00:18:06,428
You'll be a lot safer
in here.
224
00:18:07,406 --> 00:18:09,670
Anybody know where the
bathroom is in this thing?
225
00:18:10,575 --> 00:18:11,974
Did it work?
226
00:18:12,110 --> 00:18:13,543
Nope, they're still stuck.
227
00:18:14,446 --> 00:18:16,846
Let me go check the
mains in the basement.
228
00:18:23,421 --> 00:18:25,616
All right, thanks a lot. Wow.
229
00:18:26,524 --> 00:18:27,718
What's going on?
230
00:18:28,459 --> 00:18:29,756
You know that
window on 35?
231
00:18:29,827 --> 00:18:30,885
Yeah.
232
00:18:30,961 --> 00:18:33,191
Looks like somebody might
have jumped through it.
233
00:18:35,299 --> 00:18:36,493
Today?
234
00:18:36,634 --> 00:18:37,861
Yeah.
This morning.
235
00:18:40,770 --> 00:18:42,465
Thanks for
bearing with us, people.
236
00:18:42,539 --> 00:18:45,064
We should get you back
on line in a few minutes.
237
00:18:45,208 --> 00:18:46,470
It's been minutes.
238
00:18:46,576 --> 00:18:48,373
How long is it
going to take?
239
00:18:54,617 --> 00:18:57,518
When we get out of here,
you're gonna need a good rest.
240
00:18:58,822 --> 00:19:00,153
"Mattress Mania"?
241
00:19:00,557 --> 00:19:04,823
That's us. Everybody's had their
mattress too long. Am I right?
242
00:19:05,128 --> 00:19:09,120
You didn't follow that advice
about flipping it every few months
243
00:19:09,565 --> 00:19:11,931
and now you've
worn a groove into it,
244
00:19:12,000 --> 00:19:14,298
and you think,
"Well, I'm used to it.
245
00:19:14,369 --> 00:19:16,735
"So, hey. But I do
miss the way it felt
246
00:19:16,805 --> 00:19:18,670
"when it came
fresh out of that bag. "
247
00:19:19,508 --> 00:19:21,772
Look at those shoes, they've
been through the mill.
248
00:19:21,977 --> 00:19:26,310
They're saying, "Someone deserves
a better place to lie down. "
249
00:19:26,614 --> 00:19:28,241
Are you
insulting my shoes?
250
00:19:28,516 --> 00:19:32,475
The point is, a new mattress will
cost a lot less than you think.
251
00:19:32,920 --> 00:19:35,286
You don't have to be
as well-off as this one.
252
00:19:35,590 --> 00:19:37,524
I'm not that well-off.
253
00:19:38,792 --> 00:19:41,283
What makes me good
at selling mattresses
254
00:19:41,361 --> 00:19:43,830
is I can look
at a person's clothes
255
00:19:44,966 --> 00:19:48,367
and know exactly how much
they can afford to spend.
256
00:19:48,836 --> 00:19:51,327
And you, lady,
you're no Super Sleeper.
257
00:19:52,573 --> 00:19:58,442
Oh, my God. They keep playing
this song over and over and over.
258
00:19:59,145 --> 00:20:01,773
Can't they just
turn the music off?
259
00:20:04,718 --> 00:20:07,186
Did you just
touch my ass?
260
00:20:07,354 --> 00:20:10,186
What?
You wish, sweetheart.
261
00:20:10,289 --> 00:20:14,157
I don't know who you think you
are, but keep your hands off me.
262
00:20:15,528 --> 00:20:16,859
Whatever.
263
00:20:19,665 --> 00:20:20,757
Oh!
264
00:20:23,502 --> 00:20:25,901
They must be working
on the lights again.
265
00:20:28,239 --> 00:20:29,331
Hey, Dwight.
266
00:20:29,607 --> 00:20:30,631
Dwight.
267
00:20:30,708 --> 00:20:32,198
I'm here.
I'm heading into the pit.
268
00:20:32,410 --> 00:20:34,879
They just lost power in
number six again. Is that you?
269
00:20:35,047 --> 00:20:36,776
No, you can't do that
from here, D.L.
270
00:20:37,716 --> 00:20:39,706
Huh.
That's strange.
271
00:20:40,385 --> 00:20:41,977
I'm looking at
elevator six right now.
272
00:20:42,053 --> 00:20:43,611
I can't see
anything wrong with it.
273
00:20:44,122 --> 00:20:47,023
The lights keep shorting out.
The passengers are getting scared.
274
00:20:47,125 --> 00:20:48,558
See if this helps.
275
00:20:51,162 --> 00:20:52,493
Come on, come on.
276
00:20:52,931 --> 00:20:54,090
Oh, God.
277
00:20:54,164 --> 00:20:55,256
Come on, come on.
278
00:20:55,332 --> 00:20:56,321
Anything?
279
00:20:57,601 --> 00:20:58,761
No. No change.
280
00:20:59,636 --> 00:21:00,796
The only other thing
I can think to do
281
00:21:00,871 --> 00:21:03,032
would be going back up
to the roof, climbing down
282
00:21:03,106 --> 00:21:04,801
and resetting
the car manually.
283
00:21:05,309 --> 00:21:07,937
Yeah, yeah. Good. Do that, do
that. Call me when you get there.
284
00:21:08,145 --> 00:21:09,304
All right.
285
00:21:27,296 --> 00:21:28,388
Hey.
286
00:21:44,179 --> 00:21:45,305
What?
287
00:22:01,095 --> 00:22:02,426
All right.
288
00:22:06,333 --> 00:22:07,698
Get out of here.
289
00:22:09,136 --> 00:22:12,468
Off you go. Off you go. There you go.
290
00:22:23,817 --> 00:22:24,943
Oh!
291
00:22:31,057 --> 00:22:32,649
Shit!
292
00:22:32,725 --> 00:22:34,386
"Inspected by G. Carson. "
293
00:22:36,729 --> 00:22:37,923
What was that?
294
00:22:37,997 --> 00:22:39,123
What?
295
00:22:40,366 --> 00:22:41,593
I thought I heard...
296
00:22:43,568 --> 00:22:44,626
Ah!
297
00:22:45,237 --> 00:22:46,568
Shit.
298
00:22:55,480 --> 00:22:56,605
Are you all right?
299
00:22:56,681 --> 00:22:57,773
I'm just...
300
00:22:58,215 --> 00:23:01,207
I think someone pulled
my blouse. I'm... I'm...
301
00:23:01,419 --> 00:23:03,387
You're bleeding.
Here. Here. Stand up.
302
00:23:03,521 --> 00:23:05,318
Let me help you.
303
00:23:10,661 --> 00:23:12,891
I think I got cut.
304
00:23:14,832 --> 00:23:16,663
What's going on
in there?
305
00:23:16,801 --> 00:23:18,666
I don't know.
They're just scared.
306
00:23:19,704 --> 00:23:21,035
I think
that lady got hurt.
307
00:23:22,106 --> 00:23:23,095
Did she?
308
00:23:23,474 --> 00:23:24,600
Yeah, see that?
309
00:23:26,409 --> 00:23:27,740
What in the world?
310
00:23:27,844 --> 00:23:29,505
Oh, my God.
311
00:23:34,551 --> 00:23:35,882
What's he saying?
312
00:23:36,586 --> 00:23:38,247
I can't tell
what he's saying.
313
00:23:38,788 --> 00:23:40,483
I can't tell what
you're trying to say.
314
00:23:42,958 --> 00:23:45,620
Turn off the...
Turn off the music!
315
00:23:46,695 --> 00:23:48,526
Maybe they don't
like the music.
316
00:23:48,597 --> 00:23:50,462
The music's still on?
Yeah.
317
00:23:50,532 --> 00:23:52,727
Turn it off. It's
probably driving them nuts.
318
00:23:52,935 --> 00:23:54,698
Okay. How?
319
00:23:54,870 --> 00:23:57,497
There's a kill switch
right behind the...
320
00:23:57,572 --> 00:23:59,005
Right under the key box.
321
00:24:06,849 --> 00:24:08,180
Thank you!
322
00:24:08,817 --> 00:24:10,478
What happened to her?
323
00:24:11,253 --> 00:24:14,585
It feels like
something bit me.
324
00:24:14,655 --> 00:24:16,816
Wait, wait. Does anybody
have anything sharp on them
325
00:24:16,891 --> 00:24:18,017
that might have cut her,
326
00:24:18,092 --> 00:24:19,957
she might have cut herself on? No.
327
00:24:22,230 --> 00:24:23,561
Why you got
blood on you, man?
328
00:24:28,201 --> 00:24:29,293
She fell into me.
329
00:24:29,369 --> 00:24:30,393
So you cut her?
330
00:24:30,470 --> 00:24:32,700
What? No. No, something
must have happened to her
331
00:24:32,773 --> 00:24:34,263
and then she fell into me.
332
00:24:34,508 --> 00:24:35,770
She probably
did it to herself!
333
00:24:35,842 --> 00:24:37,241
Come on!
Bit her own back?
334
00:24:38,078 --> 00:24:39,204
You think this is a bite?
335
00:24:39,279 --> 00:24:40,337
No, nobody got bit.
336
00:24:40,413 --> 00:24:42,004
What else could
have done that?
337
00:24:42,148 --> 00:24:43,342
I'll tell you.
I don't know.
338
00:24:43,415 --> 00:24:44,848
A serrated blade
could have.
339
00:24:44,917 --> 00:24:46,509
You wouldn't happen
to have a knife with
340
00:24:46,585 --> 00:24:48,109
a serrated blade
on you, would you?
341
00:24:48,187 --> 00:24:49,313
No.
342
00:24:49,388 --> 00:24:51,822
Okay. You mind if we
search your pockets?
343
00:24:52,925 --> 00:24:54,552
Yes, I do mind.
You mind if we search yours?
344
00:24:54,627 --> 00:24:55,787
Go right ahead.
345
00:24:55,928 --> 00:24:57,327
Maybe she has
a serrated blade on her!
346
00:24:57,496 --> 00:25:00,056
Are you seriously suggesting
that I would do this to myself?
347
00:25:00,132 --> 00:25:01,156
I don't know.
348
00:25:01,267 --> 00:25:03,428
Give me another reason
to kick your ass.
349
00:25:03,536 --> 00:25:05,561
Please, bro,
take it easy, okay?
350
00:25:05,805 --> 00:25:06,863
Bro?
351
00:25:08,908 --> 00:25:10,273
I'm not your bro.
352
00:25:12,343 --> 00:25:14,504
Can you turn
towards the camera
353
00:25:14,579 --> 00:25:16,672
and show us what
happened to you, please?
354
00:25:20,852 --> 00:25:22,615
Oh, my God.
Whoa!
355
00:25:27,192 --> 00:25:28,749
Okay, we gotta
call the police.
356
00:25:43,472 --> 00:25:46,305
We have a possible 240
at 333 Locust Street.
357
00:25:48,344 --> 00:25:50,677
333 Locust? That's
gotta be right around...
358
00:25:53,116 --> 00:25:54,276
...here.
359
00:25:55,152 --> 00:25:56,312
Strange.
360
00:25:56,420 --> 00:26:00,048
602 responding. Happen to be
right outside. Put me on it.
361
00:26:00,122 --> 00:26:01,214
Copy that, 602.
362
00:26:01,290 --> 00:26:02,621
That's convenient.
363
00:26:02,859 --> 00:26:05,589
I don't make the calls,
they just come for me.
364
00:26:05,661 --> 00:26:06,889
Go.
365
00:26:09,465 --> 00:26:11,092
Markowitz!
366
00:26:13,535 --> 00:26:14,866
Hey, how's
your girlfriend?
367
00:26:14,936 --> 00:26:16,198
Shut up.
368
00:26:22,777 --> 00:26:23,937
What are you doing?
369
00:26:24,546 --> 00:26:26,207
I thought I saw something.
370
00:26:27,148 --> 00:26:28,910
What do you mean?
Like what?
371
00:26:29,783 --> 00:26:31,114
Something.
372
00:26:37,324 --> 00:26:39,053
Okay.
You see it?
373
00:26:39,693 --> 00:26:41,354
Yeah, yeah.
Look, that's just...
374
00:26:42,130 --> 00:26:43,528
That's just
grain in the image.
375
00:26:43,597 --> 00:26:44,962
That's, you know...
It's a mistake.
376
00:26:45,032 --> 00:26:47,330
It's like when people see
Jesus in a pancake or something.
377
00:26:47,401 --> 00:26:49,164
No. No. No.
378
00:26:54,408 --> 00:26:58,139
Ramirez. Ramirez, you're
freaking me out. Come on.
379
00:26:59,412 --> 00:27:03,007
Hey, hey.
Hey, listen to me.
380
00:27:04,083 --> 00:27:06,608
We need to convey calm. These
people are relying on us, okay?
381
00:27:06,686 --> 00:27:08,586
So stop this shit
right now.
382
00:27:09,122 --> 00:27:10,419
Come on.
383
00:27:21,900 --> 00:27:23,492
Come on!
384
00:27:31,409 --> 00:27:32,967
I don't even know
why we're trying this.
385
00:27:33,611 --> 00:27:35,239
We're in the express shaft.
386
00:27:35,314 --> 00:27:38,545
There's not gonna be another
opening till the 23rd floor.
387
00:27:38,617 --> 00:27:40,107
Maybe we're close.
388
00:27:40,185 --> 00:27:41,311
Could this elevator fall?
389
00:27:41,386 --> 00:27:42,444
I doubt it.
390
00:27:42,554 --> 00:27:46,387
Because we gotta be 20 floors
up, just dangling over nothing.
391
00:27:46,624 --> 00:27:47,955
Can we stop talking
about this, please?
392
00:27:50,928 --> 00:27:52,088
One more time.
393
00:27:53,564 --> 00:27:55,395
On three. One...
394
00:27:55,466 --> 00:27:56,490
Oh, no, no, no.
395
00:27:56,567 --> 00:27:57,898
Stay away from me, man.
396
00:27:57,969 --> 00:27:59,959
I can help. I want to
get out of here, too.
397
00:28:00,036 --> 00:28:04,166
Why don't you sit your creepy
ass down in the corner over there?
398
00:28:04,574 --> 00:28:05,905
We can all
keep an eye on you.
399
00:28:10,981 --> 00:28:13,279
Are you ready? On three.
400
00:28:13,383 --> 00:28:14,474
One, two...
401
00:28:14,650 --> 00:28:15,639
Three.
402
00:28:19,254 --> 00:28:20,744
I'm just over here.
403
00:28:23,859 --> 00:28:25,690
And why do you think
this might be an assault?
404
00:28:25,794 --> 00:28:28,355
She seemed to be having words
with one of the other passengers
405
00:28:28,431 --> 00:28:29,624
just before it happened,
406
00:28:29,698 --> 00:28:31,222
and now it looks like they're
all keeping an eye on him.
407
00:28:31,300 --> 00:28:33,200
Which guy?
That guy, right there.
408
00:28:33,369 --> 00:28:34,427
Do we have communication?
409
00:28:34,636 --> 00:28:36,797
Yeah, we have
an open line here.
410
00:28:36,939 --> 00:28:39,134
You can talk,
but we can't hear.
411
00:28:40,409 --> 00:28:44,368
Hello, everyone. This is
Detective Bowden, Philadelphia P.D.
412
00:28:44,546 --> 00:28:46,979
We're working hard to get you out
of there. Shouldn't be much longer.
413
00:28:47,048 --> 00:28:49,016
Please just remain calm.
414
00:28:49,984 --> 00:28:51,451
How soon till we get in?
415
00:28:51,519 --> 00:28:52,952
Engineer's
working on it now.
416
00:28:53,021 --> 00:28:54,921
Usually, we get these
things going pretty quick.
417
00:28:55,156 --> 00:28:57,056
This engineer work for you
guys or the elevator company?
418
00:28:57,125 --> 00:28:58,149
Works for us.
419
00:28:58,259 --> 00:28:59,521
Okay.
Call the elevator company
420
00:28:59,594 --> 00:29:01,117
and have them
send someone, okay?
421
00:29:01,194 --> 00:29:02,957
And have the Fire Department
send some guys.
422
00:29:03,030 --> 00:29:04,258
You got it.
423
00:29:05,065 --> 00:29:06,760
At least one of your staff is aboard.
424
00:29:06,900 --> 00:29:09,061
Oh, yeah, the guard there,
he's a temp, actually.
425
00:29:09,169 --> 00:29:11,603
Ben something. I don't know.
He started yesterday.
426
00:29:11,671 --> 00:29:15,129
Okay. Call the temp agency and
get all the info they have on him.
427
00:29:16,008 --> 00:29:17,202
And the others?
428
00:29:17,276 --> 00:29:18,903
We don't have names
for the others.
429
00:29:19,111 --> 00:29:20,340
What?
He should see the face.
430
00:29:20,680 --> 00:29:21,772
No.
What face?
431
00:29:21,882 --> 00:29:23,509
No. Nothing.
I saw a face.
432
00:29:23,850 --> 00:29:25,545
Look, there's no face.
Tell him about the face.
433
00:29:25,619 --> 00:29:29,146
No. Look, Ramirez is kind of
religious. Just ignore him. Trust me.
434
00:29:30,290 --> 00:29:31,756
I'd like to get a sense
of who you all are.
435
00:29:31,891 --> 00:29:33,358
Stop it right now,
comprende?
436
00:29:33,826 --> 00:29:35,316
One at a time,
I'd like you to hold up
437
00:29:35,394 --> 00:29:36,861
your driver's license
to the camera
438
00:29:36,929 --> 00:29:38,590
so I know who
I'm talking to.
439
00:29:38,664 --> 00:29:40,427
That's a good idea.
440
00:29:40,499 --> 00:29:41,557
Thank you.
441
00:29:41,967 --> 00:29:43,025
Yeah.
442
00:29:48,239 --> 00:29:50,230
Try and get it
closer to the camera.
443
00:29:51,443 --> 00:29:53,172
The letters are too small.
444
00:29:54,179 --> 00:29:55,737
Is there a sharpness
setting on this thing?
445
00:29:55,947 --> 00:29:58,347
No, that's as good as
it gets, right there.
446
00:29:58,550 --> 00:30:01,040
You can put your ID's away.
Thanks.
447
00:30:01,919 --> 00:30:03,978
Do any of you
have a pen on you?
448
00:30:06,356 --> 00:30:07,414
No one?
449
00:30:14,566 --> 00:30:15,794
Here you go.
450
00:30:17,701 --> 00:30:19,794
I want you to account for
everyone on the visitors' log.
451
00:30:19,870 --> 00:30:20,928
Find out which
of these people
452
00:30:21,004 --> 00:30:22,130
didn't show up
for their appointment.
453
00:30:22,206 --> 00:30:23,537
You got it.
454
00:30:26,610 --> 00:30:27,838
You sure?
455
00:30:29,179 --> 00:30:30,339
Okay.
456
00:30:39,722 --> 00:30:41,553
Keep him away from me.
457
00:30:56,605 --> 00:30:58,334
Must be working
on the power again.
458
00:30:59,174 --> 00:31:01,573
The geniuses have done
a bang-up job so far.
459
00:31:36,609 --> 00:31:37,974
Any other exits?
460
00:31:38,111 --> 00:31:39,510
No, sir,
that's everything.
461
00:31:39,846 --> 00:31:41,814
Hey. I got some info on your guard.
462
00:31:41,881 --> 00:31:42,870
What have you got?
463
00:31:42,949 --> 00:31:44,780
Check this out.
We got...
464
00:31:44,918 --> 00:31:46,749
Hey. Something else is happening.
465
00:32:00,233 --> 00:32:01,723
Is he dead?
466
00:32:09,808 --> 00:32:13,300
602, we have a possible 187.
I need backup.
467
00:32:13,445 --> 00:32:15,276
How do you
rewind this thing?
468
00:32:16,715 --> 00:32:18,807
Rewind, fast forward
and that's frame-to-frame.
469
00:32:18,916 --> 00:32:20,110
Frame-to-frame.
470
00:32:20,518 --> 00:32:21,815
Everyone,
just keep breathing.
471
00:32:21,886 --> 00:32:24,787
We're gonna get you through
this. Just take it easy, okay?
472
00:32:25,256 --> 00:32:27,781
So today,
someone committed suicide,
473
00:32:27,858 --> 00:32:30,349
a woman got hurt,
now a man is dead.
474
00:32:30,494 --> 00:32:32,223
Yeah, what are you trying to say?
475
00:32:33,463 --> 00:32:35,761
Look, how many times
have you seen a child fall
476
00:32:35,932 --> 00:32:38,560
and barely miss the edge of
the table with their head?
477
00:32:39,202 --> 00:32:40,567
Why is it so rare
that they hit it?
478
00:32:40,670 --> 00:32:42,160
Get to your point.
479
00:32:45,342 --> 00:32:46,331
Look.
480
00:32:51,514 --> 00:32:54,244
What are you doing?
You're embarrassing yourself.
481
00:32:54,684 --> 00:32:57,312
When he's near,
everything goes wrong.
482
00:32:57,721 --> 00:33:01,714
Toast falls jelly-side down,
children hit tables
483
00:33:02,092 --> 00:33:03,217
and people get hurt.
484
00:33:03,292 --> 00:33:05,226
Hey. The police do not want to
hear this stuff, Ramirez. Okay?
485
00:33:05,294 --> 00:33:06,386
So just stop. Now.
486
00:33:06,462 --> 00:33:08,521
Sometimes he
takes human form
487
00:33:08,731 --> 00:33:12,599
and torments the damned on
Earth before stealing them away.
488
00:33:13,235 --> 00:33:15,396
Where I come from,
we call it
489
00:33:16,205 --> 00:33:17,399
The Devil's Meeting.
490
00:33:17,873 --> 00:33:18,998
Is this guy for real?
491
00:33:19,107 --> 00:33:21,632
Look, I'm sorry. Ramirez.
492
00:33:23,444 --> 00:33:25,810
You must consider
that one of those people
493
00:33:27,582 --> 00:33:29,379
might be the Devil.
All right. Come on.
494
00:33:29,450 --> 00:33:31,281
I need you to stop
telling campfire stories
495
00:33:31,352 --> 00:33:33,013
and get your head
in the game.
496
00:33:33,087 --> 00:33:34,485
It's okay.
It's all right.
497
00:33:34,554 --> 00:33:36,112
Markowitz, look at this guy right here.
498
00:33:36,256 --> 00:33:37,848
Yeah.
499
00:33:38,225 --> 00:33:41,991
Lights go down,
they come back up,
500
00:33:42,530 --> 00:33:44,293
he's closer,
but he's moving away.
501
00:33:44,732 --> 00:33:46,199
What were you
saying about the guard?
502
00:33:46,267 --> 00:33:48,564
All right. Yeah.
He's a real piece of work.
503
00:33:50,070 --> 00:33:52,561
Assault, assault,
assault.
504
00:33:52,973 --> 00:33:55,908
Beat a guy into a coma with
a baseball bat. That's great.
505
00:33:56,009 --> 00:33:58,375
These the kind of guys
you hire for security?
506
00:33:58,545 --> 00:34:00,376
Like I said,
he's just a temp.
507
00:34:00,714 --> 00:34:01,874
Some temp.
508
00:34:04,216 --> 00:34:06,776
Could that mirror break
from him hitting it?
509
00:34:11,957 --> 00:34:13,049
Then how did...
510
00:34:13,125 --> 00:34:15,025
What's that cop
doing out there?
511
00:34:18,564 --> 00:34:21,259
He's probably
trying to figure out
512
00:34:21,399 --> 00:34:24,095
which one of us
is the murderer.
513
00:34:49,493 --> 00:34:52,860
In the story, men would always
try to fight him with force,
514
00:34:53,197 --> 00:34:55,757
but some battles
can't be fought with weapons.
515
00:34:56,033 --> 00:34:57,295
Will you all
please clear a space
516
00:34:57,368 --> 00:34:58,562
between
the camera and the body
517
00:34:58,635 --> 00:34:59,624
so I can see him?
518
00:35:00,671 --> 00:35:03,640
Don't touch the body.
This is a crime scene now.
519
00:35:03,774 --> 00:35:04,967
Though I know
you're stuck in there,
520
00:35:05,041 --> 00:35:06,804
I expect you to
do as little damage to it
521
00:35:06,876 --> 00:35:08,605
as humanly possible,
got it?
522
00:35:10,046 --> 00:35:11,308
Any luck with
the elevator company?
523
00:35:11,447 --> 00:35:12,709
They're out of business.
524
00:35:14,183 --> 00:35:15,844
I guess that figures.
525
00:35:17,353 --> 00:35:19,514
A shard of glass sliced
up and into the jugular.
526
00:35:19,621 --> 00:35:21,282
This is definitely
not an accident.
527
00:35:25,794 --> 00:35:29,026
Who chooses a contained room with
three witnesses for a killing?
528
00:35:29,365 --> 00:35:31,925
Unless they're so worked up,
they can't control themselves.
529
00:35:32,568 --> 00:35:35,661
These people are shook up,
but they don't look murderous.
530
00:35:37,372 --> 00:35:38,839
I'm missing something here.
531
00:35:46,314 --> 00:35:48,339
I need a volunteer
to help me out.
532
00:35:54,054 --> 00:35:56,079
There's a piece of paper
hanging out of his pocket.
533
00:35:56,190 --> 00:35:59,284
Very carefully, I want you to take
it out and hold it up to the camera.
534
00:36:16,943 --> 00:36:19,913
"Vince. "
It looks like "McCormick. "
535
00:36:20,080 --> 00:36:22,343
The return address is for
the Better Business Bureau.
536
00:36:22,482 --> 00:36:24,074
They have an office
on 35.
537
00:36:24,884 --> 00:36:26,476
You got a freight elevator? Yeah.
538
00:36:37,596 --> 00:36:40,292
I've never seen
a person die.
539
00:36:43,235 --> 00:36:44,964
Neither have I.
540
00:36:46,038 --> 00:36:47,665
It's pretty awful, huh?
541
00:36:49,942 --> 00:36:51,431
So, what, you have?
542
00:36:54,111 --> 00:36:56,579
Yeah, I spent some time
in Afghanistan.
543
00:36:58,950 --> 00:37:01,350
You see some things
you wish you hadn't.
544
00:37:03,621 --> 00:37:05,589
Wait, so you've been
trained to kill people?
545
00:37:07,457 --> 00:37:08,788
Ooh-rah.
546
00:37:16,400 --> 00:37:17,992
How's your jumper
shaping up?
547
00:37:18,069 --> 00:37:19,161
Hey.
548
00:37:20,071 --> 00:37:23,369
Can you take a look at this suicide
note? Most of it makes sense,
549
00:37:23,440 --> 00:37:27,206
but then it ends with, "I can hear
the Devil's footsteps draw near. "
550
00:37:29,379 --> 00:37:32,780
Usually, suicide notes are
either all crazy or all rational,
551
00:37:32,849 --> 00:37:34,339
but this one's both.
552
00:37:34,751 --> 00:37:36,445
It's strange, isn't it?
553
00:37:38,387 --> 00:37:39,854
Yeah, it is.
554
00:37:44,627 --> 00:37:46,720
This one?
Elevator key.
555
00:37:49,832 --> 00:37:51,026
Key's not catching.
556
00:37:51,133 --> 00:37:52,759
All right.
Try the Halligan.
557
00:37:54,903 --> 00:37:56,564
Something's jamming it.
558
00:37:59,107 --> 00:38:00,199
Look, if I can...
559
00:38:00,275 --> 00:38:03,472
If I can get up there, I can maybe
figure out what's wrong with this thing.
560
00:38:07,115 --> 00:38:10,915
I'm a mechanic. I'm pretty
good with this sort of thing.
561
00:38:18,760 --> 00:38:22,126
He's trying to escape.
He's trying to escape.
562
00:38:22,195 --> 00:38:23,628
He's trying to escape!
563
00:38:23,697 --> 00:38:25,392
He's trying to escape!
Stop! Stop!
564
00:38:25,499 --> 00:38:27,660
Stop it!
Stop! What are you doing?
565
00:38:31,471 --> 00:38:32,768
What the hell are you doing?
566
00:38:32,839 --> 00:38:35,706
We're all gonna stay right
here until this thing is over.
567
00:38:35,809 --> 00:38:37,935
You knew what I was doing!
I told you what I was doing!
568
00:38:38,044 --> 00:38:39,341
I don't know you!
569
00:38:43,249 --> 00:38:45,342
It's not our policy to
discuss cases under review.
570
00:38:45,418 --> 00:38:48,444
It kind of damages the reputations
of our member businesses.
571
00:38:48,521 --> 00:38:50,182
Look, someone just killed him
on his way here.
572
00:38:50,256 --> 00:38:53,315
I need to know who knew he was
coming here and who wanted him dead.
573
00:38:54,693 --> 00:38:57,527
The line would
stretch around the block.
574
00:38:58,097 --> 00:38:59,860
The guy was a real scumbag.
575
00:39:00,099 --> 00:39:02,727
Three years ago, he started
one of those Ponzi schemes
576
00:39:02,868 --> 00:39:05,268
and when it collapsed, a lot
of people lost their asses.
577
00:39:05,538 --> 00:39:07,130
One guy even
killed himself over it.
578
00:39:07,306 --> 00:39:09,034
Do you have a list of people
that got burned by him?
579
00:39:09,107 --> 00:39:11,098
Yeah, the ones that filed.
I'm gonna need it.
580
00:39:11,376 --> 00:39:14,368
So, what do you say we get to know
each other a little bit better?
581
00:39:15,113 --> 00:39:18,708
Here. Come on.
Frisk me. Search me.
582
00:39:18,783 --> 00:39:21,946
See that I'm not carrying
anything suspicious.
583
00:39:23,654 --> 00:39:24,746
Come on!
584
00:39:35,966 --> 00:39:37,456
You're next.
585
00:39:43,740 --> 00:39:45,640
There's a good chance one
of our people didn't sign in.
586
00:39:45,775 --> 00:39:46,901
How's that?
587
00:39:46,976 --> 00:39:48,341
'Cause that person
might be on this list.
588
00:39:48,411 --> 00:39:49,435
What's this?
589
00:39:49,512 --> 00:39:51,447
Our victim lost a lot
of people a lot of money.
590
00:39:51,515 --> 00:39:53,038
These are the ones
that filed complaints.
591
00:39:53,149 --> 00:39:55,913
The killer's probably smart
enough not to be on both lists.
592
00:39:56,019 --> 00:39:57,748
Look for the one
that didn't sign in.
593
00:39:58,254 --> 00:39:59,687
Did you just want video
of the guy who died,
594
00:39:59,756 --> 00:40:01,121
or also the girl
that got hurt?
595
00:40:01,224 --> 00:40:02,748
All of it since they got in the car.
596
00:40:02,825 --> 00:40:03,849
Okay.
597
00:40:03,926 --> 00:40:05,086
Detective.
598
00:40:07,463 --> 00:40:08,793
You see?
599
00:40:09,898 --> 00:40:11,195
That's what
you're talking about?
600
00:40:12,901 --> 00:40:14,835
Everybody believes
in him a little bit,
601
00:40:14,903 --> 00:40:17,371
even guys like you
who pretend they don't.
602
00:40:32,787 --> 00:40:34,118
What's this?
603
00:40:37,258 --> 00:40:39,748
An apology note left at
the site of a hit-and-run.
604
00:40:41,194 --> 00:40:44,358
My wife and son were killed down
on Bethlehem Pike five years ago,
605
00:40:46,600 --> 00:40:51,196
but that's okay, because
whoever did it is sorry.
606
00:40:52,673 --> 00:40:54,537
You can tell
by the heartfelt apology
607
00:40:54,607 --> 00:40:56,404
on the back of
a car wash coupon.
608
00:40:56,609 --> 00:40:59,510
So, no, I don't believe in
the Devil. We don't need him.
609
00:40:59,946 --> 00:41:02,346
People are bad enough
by themselves.
610
00:41:03,983 --> 00:41:05,314
Stop the tape.
611
00:41:06,186 --> 00:41:07,380
Back it up.
612
00:41:07,821 --> 00:41:09,219
Faster, faster.
613
00:41:09,822 --> 00:41:11,289
There. Now, play it.
614
00:41:12,891 --> 00:41:14,859
She was acting
like he grabbed her.
615
00:41:18,197 --> 00:41:20,131
What is she up to?
616
00:41:22,735 --> 00:41:25,567
Folks, do me a favor, keep
your hands off each other.
617
00:41:25,636 --> 00:41:28,537
Leave the police work to me.
I'll be in there any moment.
618
00:41:29,540 --> 00:41:30,973
Won't I?
619
00:41:52,697 --> 00:41:53,994
Stop it.
620
00:41:56,099 --> 00:41:58,624
I don't like him touching me.
He's touching me.
621
00:41:58,769 --> 00:41:59,963
I don't like it!
622
00:42:00,036 --> 00:42:01,162
Stop pushing him onto me.
623
00:42:01,505 --> 00:42:02,699
Stand back.
624
00:42:02,806 --> 00:42:04,000
Hell, no.
I know you're not doing
625
00:42:04,074 --> 00:42:05,371
what it looks
like you're doing!
626
00:42:05,442 --> 00:42:07,069
Spray that in here, you're
gonna blind all of us.
627
00:42:07,177 --> 00:42:08,474
I'll do it.
Seriously, put it down.
628
00:42:08,545 --> 00:42:09,602
Lady...
629
00:42:16,185 --> 00:42:20,622
Dwight, where are you? You gotta
stop disappearing, seriously.
630
00:42:21,724 --> 00:42:22,816
Dwight.
631
00:42:22,958 --> 00:42:24,084
Hang on a sec.
632
00:42:24,560 --> 00:42:27,688
Dwight, you gotta get us in that
car right now. Where are you?
633
00:42:29,398 --> 00:42:31,093
I can't.
634
00:42:31,934 --> 00:42:33,663
Dwight, I need you to stay on walkie!
635
00:42:33,736 --> 00:42:35,033
Man...
636
00:42:41,342 --> 00:42:43,537
Can you see this?
Huh? You see this?
637
00:42:47,315 --> 00:42:51,217
"Use by October 21, 1987."
638
00:42:51,286 --> 00:42:52,685
She was scared. Relax.
639
00:42:52,987 --> 00:42:54,716
She tried to
pepper spray me, man!
640
00:43:03,530 --> 00:43:05,088
Dwight, where are you?
641
00:43:05,465 --> 00:43:07,023
We're being saved.
642
00:43:08,135 --> 00:43:09,796
Dwight, where are you?
643
00:43:12,271 --> 00:43:13,932
Come on, pick up.
Pick up!
644
00:43:14,040 --> 00:43:15,302
They hear something.
645
00:43:15,942 --> 00:43:18,342
They hear your guy
moving in the shaft.
646
00:43:18,711 --> 00:43:20,543
Then how come
he's not answering?
647
00:43:20,848 --> 00:43:23,840
Dwight? Dwight, this is serious.
You need to pick up, Dwight.
648
00:43:25,352 --> 00:43:26,443
Thank you!
649
00:43:26,819 --> 00:43:29,151
Pick up, Dwight. Pick up.
650
00:43:34,994 --> 00:43:36,120
Oh, no.
651
00:43:37,163 --> 00:43:40,962
No, no. Hey! Hey! Hey! Oh, no. Hey!
652
00:43:41,199 --> 00:43:42,996
Hey! You all right?
653
00:43:46,872 --> 00:43:48,601
Hey!
Come on.
654
00:43:48,840 --> 00:43:51,741
Come on! Hey!
655
00:44:15,232 --> 00:44:17,132
Dwight, where the hell
are you, man? Come on!
656
00:44:17,368 --> 00:44:19,131
What floor did Dwight
enter the shaft from?
657
00:44:19,270 --> 00:44:21,033
He entered from the roof.
658
00:44:23,841 --> 00:44:25,172
What are they looking at?
659
00:44:25,509 --> 00:44:27,840
Dwight. Dwight, pick up.
660
00:44:52,968 --> 00:44:56,733
Looks like he fell. He's impaled
right on top of the elevator.
661
00:44:56,804 --> 00:44:58,635
Hurt real bad.
Possibly dead.
662
00:45:04,211 --> 00:45:06,180
Hey, Bowden, I think the
people in the elevator
663
00:45:06,248 --> 00:45:08,148
can hear our radios.
664
00:45:11,086 --> 00:45:12,575
Yeah, that's confirmed.
665
00:45:13,521 --> 00:45:15,079
Can you switch
to channel eight?
666
00:45:15,489 --> 00:45:17,548
The car's stuck on 21.
667
00:45:17,692 --> 00:45:19,717
Markowitz, tell the Fire
Department looks like they have to
668
00:45:19,794 --> 00:45:21,853
go through the wall on 21.
669
00:45:22,129 --> 00:45:25,155
This is Lustig. You can't
just go through the wall.
670
00:45:25,232 --> 00:45:26,221
Sure we can.
671
00:45:26,701 --> 00:45:28,531
That's why you
have insurance.
672
00:45:31,838 --> 00:45:34,033
Fire command,
go to eight, please.
673
00:45:38,478 --> 00:45:39,570
There she is.
674
00:45:39,646 --> 00:45:40,670
Sarah Caraway.
675
00:45:40,747 --> 00:45:42,907
We know the security temp
is Benjamin Larson
676
00:45:42,982 --> 00:45:44,006
and we know McCormick.
677
00:45:44,083 --> 00:45:45,948
What other names
are unaccounted for?
678
00:45:46,618 --> 00:45:50,952
Jane something. Looks like
"Kowski. " The older woman.
679
00:45:54,326 --> 00:45:55,987
Find me footage
of this guy.
680
00:45:56,562 --> 00:45:58,120
This way, ma'am.
681
00:45:58,964 --> 00:46:00,295
Let's go.
All clear.
682
00:46:04,803 --> 00:46:06,600
Okay, this time slow.
683
00:46:13,778 --> 00:46:15,109
You gotta be kidding me.
684
00:46:15,179 --> 00:46:16,441
Did she just steal
that lady's wallet?
685
00:46:16,614 --> 00:46:19,606
So Vince was a scam artist,
this woman Jane's a thief,
686
00:46:19,851 --> 00:46:23,184
Sarah there is a liar
and our guard is a thug.
687
00:46:23,554 --> 00:46:25,545
Quite the crew
we have here.
688
00:46:26,624 --> 00:46:28,853
I still haven't
seen this guy here.
689
00:46:32,896 --> 00:46:33,885
What was that?
690
00:46:34,431 --> 00:46:35,796
It's okay.
Hard drive crash.
691
00:46:35,899 --> 00:46:37,196
I got it.
Number 2.
692
00:46:40,370 --> 00:46:41,428
Here we go.
693
00:46:43,606 --> 00:46:45,631
Any other angle
on the lobby?
694
00:46:46,175 --> 00:46:47,870
Just the main entrance.
695
00:46:49,011 --> 00:46:50,137
There.
696
00:46:52,249 --> 00:46:54,114
Okay, rewind back.
697
00:46:55,185 --> 00:46:56,413
Faster.
698
00:46:58,320 --> 00:46:59,810
There he is. Stop it.
699
00:47:05,294 --> 00:47:06,693
Where's that satchel?
700
00:47:12,401 --> 00:47:15,563
He doesn't... There's no
satchel in the elevator.
701
00:47:16,905 --> 00:47:18,099
Whoa! Whoa! Whoa!
702
00:47:21,142 --> 00:47:22,473
Shit.
703
00:47:23,812 --> 00:47:25,040
Oh, no.
704
00:47:25,413 --> 00:47:26,744
What's happening?
705
00:47:29,016 --> 00:47:30,643
I can't take this anymore!
706
00:47:30,717 --> 00:47:32,617
Don't come near me,
any of you!
707
00:47:32,753 --> 00:47:34,687
Maybe, if I could
just check the wiring...
708
00:47:49,970 --> 00:47:51,870
What the hell's going on?
709
00:48:02,115 --> 00:48:05,278
Please.
Please turn on the light.
710
00:48:07,053 --> 00:48:09,544
Turn on the lights!
711
00:48:23,802 --> 00:48:26,635
That's it.
Shut down the building.
712
00:48:27,139 --> 00:48:28,766
Bring everyone
down to the lobby.
713
00:48:28,907 --> 00:48:30,533
Nobody comes
in or out but us.
714
00:48:32,143 --> 00:48:33,906
Which guy do you think
is doing this?
715
00:48:33,978 --> 00:48:36,311
There are three people in
there and they're all capable.
716
00:48:36,681 --> 00:48:37,978
Well, she's not doing it.
717
00:48:38,350 --> 00:48:40,284
I'm ruling nobody out.
718
00:48:40,519 --> 00:48:42,453
Fire Department wants to know
if you have a shut-off valve
719
00:48:42,521 --> 00:48:44,250
before they get through
the wall, just in case.
720
00:48:44,488 --> 00:48:47,855
Yeah, it's
in the basement.
721
00:48:50,361 --> 00:48:51,692
I'll go.
722
00:48:56,300 --> 00:48:57,927
They're bad people,
that's why they're here.
723
00:48:58,002 --> 00:49:01,198
No, two of them are here because
they just got on the wrong elevator.
724
00:49:01,271 --> 00:49:03,330
Yeah, and I just happened
to have the wrong job
725
00:49:03,406 --> 00:49:05,533
and you just happened to
take the wrong call.
726
00:49:12,982 --> 00:49:14,972
He never
does this in secret.
727
00:49:16,919 --> 00:49:19,149
There's a reason
we're the audience.
728
00:49:25,861 --> 00:49:27,556
Whoa, whoa, whoa.
Hold on, hold on.
729
00:49:27,763 --> 00:49:29,231
No one's getting in
this building right now.
730
00:49:29,299 --> 00:49:30,663
I know. I'm supposed to
meet somebody upstairs.
731
00:49:30,732 --> 00:49:32,723
You're gonna have to call them
and tell them you can't make it.
732
00:49:32,801 --> 00:49:34,234
Can you just tell me
what's happening?
733
00:49:34,303 --> 00:49:36,271
He always
kills the last victim
734
00:49:36,338 --> 00:49:38,238
in front of
the person they love most
735
00:49:39,708 --> 00:49:41,573
to make cynics of us all.
736
00:49:41,777 --> 00:49:43,404
No, no, no.
Don't touch her.
737
00:49:43,478 --> 00:49:45,036
I'm not gonna leave her
just hanging there.
738
00:49:46,847 --> 00:49:48,405
Where you gonna put her?
739
00:49:48,549 --> 00:49:50,141
I haven't
thought that far ahead.
740
00:49:57,225 --> 00:49:58,886
Funny how all this
stuff starts happening
741
00:49:59,026 --> 00:50:00,686
right after you
start working here.
742
00:50:00,760 --> 00:50:02,250
Seems to me,
you're the only one
743
00:50:02,329 --> 00:50:03,762
who knew where
the cables are.
744
00:50:18,210 --> 00:50:19,768
What are you doing?
745
00:50:22,148 --> 00:50:24,048
Trying to
close her eyes.
746
00:50:26,853 --> 00:50:30,414
That doesn't work, not until
they're dead for a few hours.
747
00:50:37,529 --> 00:50:39,224
Okay, you enter the
building with a satchel.
748
00:50:39,298 --> 00:50:41,732
You see a sign-in desk you
wanna avoid. Where do you go?
749
00:50:43,769 --> 00:50:45,703
Restroom.
Yep.
750
00:50:57,982 --> 00:50:59,210
Got it.
751
00:51:12,629 --> 00:51:14,689
Could those be used
to rig an elevator?
752
00:51:15,600 --> 00:51:20,662
I have no idea, but he doesn't
sign in and then he hides these?
753
00:52:01,676 --> 00:52:03,575
What the hell is that?
754
00:52:04,645 --> 00:52:06,079
I wish he'd stop.
755
00:52:14,155 --> 00:52:16,316
I don't even know your name.
756
00:52:22,663 --> 00:52:24,062
I'm Ben.
757
00:52:24,965 --> 00:52:26,523
I'm Sarah.
758
00:52:29,370 --> 00:52:31,167
I'm Tony.
759
00:52:44,951 --> 00:52:46,976
So where'd your
claustrophobia go?
760
00:52:47,053 --> 00:52:48,110
Excuse me?
761
00:52:50,689 --> 00:52:54,682
I've never seen claustrophobia
come and go like that.
762
00:52:56,695 --> 00:52:58,687
You trying to say something?
Then say it. Yeah, yeah.
763
00:52:58,798 --> 00:53:00,197
Okay, I'm saying
I didn't do this,
764
00:53:00,266 --> 00:53:02,097
and I very much doubt that
she did, so that leaves you.
765
00:53:02,968 --> 00:53:05,493
I'm saying I think this
claustrophobia thing...
766
00:53:06,638 --> 00:53:08,367
I think it's an act.
767
00:53:09,107 --> 00:53:11,098
Yeah, I'm saying
I think you're a liar.
768
00:53:23,621 --> 00:53:24,849
Kill him, Ben!
769
00:53:27,391 --> 00:53:28,949
Kill him
before he kills us!
770
00:53:30,261 --> 00:53:31,319
Kill him!
771
00:53:35,098 --> 00:53:36,087
Stop it! Stop!
772
00:53:37,767 --> 00:53:40,201
Stop it! Get us out!
Get us out! Get us out!
773
00:53:42,138 --> 00:53:45,505
Back away from each other now! Get off!
774
00:53:46,609 --> 00:53:48,508
We're gonna keep you safe
and here's how,
775
00:53:48,577 --> 00:53:51,308
everyone get to a corner and
place your hands on the wall
776
00:53:51,381 --> 00:53:53,110
so everyone can see that
you're not up to anything.
777
00:53:53,616 --> 00:53:55,777
Go ahead. Do it!
778
00:53:58,888 --> 00:54:00,412
You won't have to
keep this up long.
779
00:54:00,490 --> 00:54:02,390
The building is
surrounded by police.
780
00:54:10,299 --> 00:54:14,201
In a hypothetical conversation
that I'm not really having,
781
00:54:15,170 --> 00:54:17,400
how would this
story of yours end?
782
00:54:18,806 --> 00:54:20,364
They all die.
783
00:54:22,610 --> 00:54:23,941
That's it?
784
00:54:25,446 --> 00:54:26,606
Yeah.
785
00:54:28,316 --> 00:54:30,147
This is not
your fault.
786
00:54:31,819 --> 00:54:34,309
They made the choices
that brought them here.
787
00:54:36,556 --> 00:54:38,524
Hey. You're gonna love this.
788
00:54:38,592 --> 00:54:39,889
What have you got?
789
00:54:39,960 --> 00:54:41,291
She has
a criminal record, too.
790
00:54:41,895 --> 00:54:44,421
Three counts of blackmailing
rich married men.
791
00:54:44,499 --> 00:54:45,761
Now where this
gets interesting,
792
00:54:45,833 --> 00:54:48,267
is couple of years ago, the
arrests stopped. Guess why.
793
00:54:48,336 --> 00:54:49,359
Tell me.
794
00:54:49,436 --> 00:54:51,097
Well, her name is
Sarah Caraway.
795
00:54:51,605 --> 00:54:52,833
"Caraway" Caraway?
796
00:54:52,906 --> 00:54:54,168
Yeah. She married into the family.
797
00:54:54,241 --> 00:54:55,401
So she shoplifted an heir.
798
00:54:55,475 --> 00:54:56,567
Yeah, something
like that, I guess.
799
00:54:56,643 --> 00:54:58,270
What's she doing here?
800
00:54:58,345 --> 00:54:59,607
According to
the sign-in sheet,
801
00:54:59,679 --> 00:55:03,115
she was gonna see a lawyer
on 42 named Wayne Kazan.
802
00:55:04,483 --> 00:55:06,917
Excuse me. Excuse me.
803
00:55:07,653 --> 00:55:10,850
Hey, listen up!
Quiet down! Quiet down!
804
00:55:12,157 --> 00:55:13,488
Hey, quiet!
805
00:55:14,527 --> 00:55:16,017
Philadelphia P. D!
806
00:55:17,096 --> 00:55:18,654
I'm looking for
a Wayne Kazan.
807
00:55:18,731 --> 00:55:20,254
Is there a Wayne Kazan
down here?
808
00:55:20,331 --> 00:55:21,992
Yeah.
809
00:55:22,066 --> 00:55:23,294
Excuse me.
810
00:55:23,601 --> 00:55:26,798
Heads up. Did you have a meeting
today with a Sarah Caraway?
811
00:55:27,805 --> 00:55:29,033
I don't know.
Do you have a subpoena?
812
00:55:29,107 --> 00:55:30,802
Come on,
you can tell me that much.
813
00:55:31,075 --> 00:55:32,633
I might have. Why?
814
00:55:32,810 --> 00:55:35,677
She was attacked. Who
has motive to hurt her?
815
00:55:35,914 --> 00:55:37,506
Well, you know I can't
divulge personal information.
816
00:55:37,582 --> 00:55:38,708
Come on, man.
Give me something.
817
00:55:38,783 --> 00:55:39,875
Give me something
to work with here.
818
00:55:39,951 --> 00:55:41,282
I'm trying to save
your client's life.
819
00:55:42,287 --> 00:55:43,754
Come here.
820
00:55:46,658 --> 00:55:48,523
I guess I'd do what
you guys normally do
821
00:55:48,593 --> 00:55:50,423
and start with
the person closest to her.
822
00:55:52,095 --> 00:55:53,460
Thanks.
And just so you know,
823
00:55:54,131 --> 00:55:56,361
my specialty is
forensic accounting.
824
00:55:58,669 --> 00:56:01,035
Markowitz, get Mrs. Caraway's
husband on the phone.
825
00:56:07,443 --> 00:56:08,967
Should be okay now.
826
00:56:17,286 --> 00:56:18,981
All right, get in there.
827
00:56:37,906 --> 00:56:40,773
I might have found the
problem. It's a bad wire.
828
00:56:40,842 --> 00:56:43,242
Looks like it could be
shorting out the circuits.
829
00:57:03,497 --> 00:57:04,486
Okay.
830
00:57:08,234 --> 00:57:10,634
Easy. Easy.
831
00:57:10,970 --> 00:57:12,164
That's it.
832
00:57:31,891 --> 00:57:33,222
Yeah, I'm fine.
833
00:57:33,559 --> 00:57:35,924
Vasquez, we're gonna need
the large Target saw up here
834
00:57:35,994 --> 00:57:36,983
as fast as you can bring it.
835
00:57:44,770 --> 00:57:46,203
Look, we need two
more on 21, okay, guys?
836
00:57:46,271 --> 00:57:48,136
Any luck getting
hold of the husband?
837
00:57:48,206 --> 00:57:49,195
No, not yet.
838
00:57:49,274 --> 00:57:51,707
I called his office and his secretary
said he'd call me right back.
839
00:57:56,213 --> 00:57:57,976
Back up! Heads up, heads up! Come on!
840
00:57:58,049 --> 00:57:59,209
Heads up! Back up!
841
00:57:59,283 --> 00:58:01,649
Move out of the way!
Get away! Back up!
842
00:58:01,719 --> 00:58:03,482
What happened?
Anybody see what happened?
843
00:58:03,554 --> 00:58:04,543
Medic!
844
00:58:04,622 --> 00:58:05,611
He came through the door.
845
00:58:05,890 --> 00:58:07,914
Breathe. Breathe.
846
00:58:08,391 --> 00:58:09,688
Lustig.
847
00:58:10,193 --> 00:58:12,593
Back away!
Back away! Move back!
848
00:58:12,662 --> 00:58:15,757
Get everybody back.
Back away!
849
00:58:33,850 --> 00:58:35,283
Put your hands
back on the wall.
850
00:58:35,418 --> 00:58:36,577
It hurts.
851
00:58:40,923 --> 00:58:43,289
Put your hands
back up on that wall.
852
00:58:46,829 --> 00:58:48,057
Or what?
853
00:58:51,600 --> 00:58:53,760
Just leave her alone.
She's in pain.
854
00:58:54,035 --> 00:58:56,265
Don't you see
what she's doing?
855
00:58:57,405 --> 00:58:59,066
Chick's a twist.
856
00:58:59,640 --> 00:59:00,868
What are you talking about?
857
00:59:00,942 --> 00:59:03,934
Yeah, that's what we used to call
people like her in the Marines.
858
00:59:04,846 --> 00:59:07,974
Suddenly out of the blue, everybody
would start fighting with each other.
859
00:59:08,082 --> 00:59:10,482
Tempers would flare, people
would start getting hurt.
860
00:59:10,551 --> 00:59:14,749
But then we realized
it's just the new guy
861
00:59:15,456 --> 00:59:17,549
telling everybody
what other people said,
862
00:59:17,625 --> 00:59:19,923
stirring shit up
where there wasn't any.
863
00:59:21,996 --> 00:59:26,022
Until one night when we beat the
living shit out of that twist.
864
00:59:28,034 --> 00:59:30,832
And then, just like that,
865
00:59:33,206 --> 00:59:35,174
everything would
go back to normal.
866
00:59:37,343 --> 00:59:39,174
Are you threatening me?
867
00:59:39,578 --> 00:59:42,138
I just want you to know
that I know.
868
00:59:43,949 --> 00:59:46,543
Why don't you just shut up and
keep your hands on the wall?
869
01:00:03,736 --> 01:00:05,704
Sarah Caraway's husband
won't talk to us.
870
01:00:05,771 --> 01:00:06,795
He lawyered up.
871
01:00:06,872 --> 01:00:09,499
Her lawyer told me
she's locating all his money.
872
01:00:09,841 --> 01:00:12,002
I bet she's about to leave
him and he might know it.
873
01:00:12,343 --> 01:00:14,140
That would definitely
give him motive to kill her.
874
01:00:14,512 --> 01:00:15,638
But if he's trying
to kill his wife,
875
01:00:15,713 --> 01:00:17,374
why are Jane Kowski
and Vince McCormick dead?
876
01:00:17,482 --> 01:00:18,710
This is Matt with
Caraway Security.
877
01:00:19,117 --> 01:00:20,379
I need someone
from maintenance
878
01:00:20,451 --> 01:00:21,679
to come down and
shut the bay doors.
879
01:00:24,288 --> 01:00:27,917
Sarah Caraway's husband doesn't
own Caraway Security, does he?
880
01:00:28,992 --> 01:00:30,357
Meet me in the office!
881
01:00:41,003 --> 01:00:42,265
He's not done yet.
882
01:00:42,371 --> 01:00:43,895
It's the Kensington sniper
all over again.
883
01:00:44,273 --> 01:00:45,672
What's a Kensington sniper?
884
01:00:46,409 --> 01:00:48,969
A few years ago, a guy shot four
strangers and then his own wife,
885
01:00:49,045 --> 01:00:50,980
trying to make a personal
killing look like a serial.
886
01:00:51,048 --> 01:00:53,277
The guard works
for the woman's husband.
887
01:00:53,349 --> 01:00:54,941
I think the two victims
were just a decoy.
888
01:00:55,017 --> 01:00:56,109
The guard is
gonna kill her.
889
01:00:56,252 --> 01:00:57,378
I need to be in that elevator right now!
890
01:00:57,453 --> 01:00:58,784
Move!
Right.
891
01:01:02,291 --> 01:01:03,815
Please don't let him
kill me, Ben.
892
01:01:03,893 --> 01:01:05,292
I won't.
893
01:01:05,862 --> 01:01:08,796
Come over here next to me
and I'll keep you safe.
894
01:01:10,565 --> 01:01:12,430
Don't worry. Come on.
895
01:01:18,106 --> 01:01:19,368
Hold up your cell phones.
896
01:01:19,441 --> 01:01:21,170
Use the screens
as flashlights.
897
01:01:23,811 --> 01:01:25,005
Don't let it go dark
in there.
898
01:01:25,079 --> 01:01:26,341
Keep the light on each other.
899
01:01:26,413 --> 01:01:28,074
Keep shining it all
around the elevator.
900
01:01:39,425 --> 01:01:41,950
Don't you do it.
Don't you do it.
901
01:02:01,881 --> 01:02:03,849
It just doesn't
make any sense.
902
01:02:05,919 --> 01:02:07,944
Oh, my God. It is you.
903
01:02:10,289 --> 01:02:11,779
Please, lady.
904
01:02:12,391 --> 01:02:15,485
They can't hear you. You
don't have to pretend anymore.
905
01:02:15,861 --> 01:02:17,761
We both know who did this.
906
01:02:19,431 --> 01:02:21,092
Yeah, we do.
907
01:02:31,976 --> 01:02:35,139
Put down the glass and get
your hands on the wall now!
908
01:02:36,415 --> 01:02:37,575
I should kill you
right now.
909
01:02:37,649 --> 01:02:39,673
I should kill you right now
before you try anything else.
910
01:02:39,750 --> 01:02:41,047
I should cut you right now.
911
01:02:41,118 --> 01:02:43,780
And what'll be
your defense? Huh?
912
01:02:44,855 --> 01:02:47,153
"She killed them all,
so I had to kill her"?
913
01:02:47,224 --> 01:02:49,385
Yeah, something like that.
914
01:02:49,593 --> 01:02:51,493
You take me down,
915
01:02:52,430 --> 01:02:56,229
they're pinning all of
this on you and you know it.
916
01:02:57,667 --> 01:03:00,158
A big,
tough guy like yourself.
917
01:03:02,672 --> 01:03:04,139
This is what he does.
918
01:03:04,441 --> 01:03:06,375
He wants us to
doubt everything.
919
01:03:06,609 --> 01:03:07,871
Markowitz.
920
01:03:08,411 --> 01:03:10,275
Markowitz?
We're getting close, boss.
921
01:03:12,181 --> 01:03:13,648
Hurry up!
922
01:03:14,116 --> 01:03:15,583
How would I do it?
923
01:03:15,985 --> 01:03:17,316
Do what?
924
01:03:18,654 --> 01:03:22,283
According to your story,
how would I save them?
925
01:03:24,326 --> 01:03:26,225
There's no easy answer.
926
01:03:27,595 --> 01:03:29,427
You're never
gonna get these people
927
01:03:29,565 --> 01:03:31,396
to see themselves
as they really are
928
01:03:32,501 --> 01:03:34,594
'cause it's the lies
that we tell ourselves,
929
01:03:34,903 --> 01:03:36,734
they introduce us to him.
930
01:03:48,816 --> 01:03:50,147
Look at what you're doing.
931
01:03:51,152 --> 01:03:52,449
Don't think
just because I'm a cop
932
01:03:52,520 --> 01:03:54,647
I don't know what you're
going through right now.
933
01:03:57,924 --> 01:03:59,482
I've been to hell.
934
01:04:03,063 --> 01:04:05,395
Six months ago, I...
935
01:04:08,435 --> 01:04:11,995
...checked into a hotel and
I nearly drank myself to death.
936
01:04:12,972 --> 01:04:16,408
The thing is, when
you're self-destructing,
937
01:04:16,475 --> 01:04:18,500
it looks like
it's the world's fault.
938
01:04:18,577 --> 01:04:22,036
Like you're dealt a series of
shit hands, but that's not real.
939
01:04:22,449 --> 01:04:25,782
Okay? It was all on me. All of it.
940
01:04:26,919 --> 01:04:30,013
I realized my only way out of
hell was to take responsibility
941
01:04:30,089 --> 01:04:31,613
for what I had become.
942
01:04:34,293 --> 01:04:36,625
You are responsible for this.
943
01:04:36,862 --> 01:04:38,124
You realize that,
don't you?
944
01:04:38,197 --> 01:04:40,688
Take responsibility
for what you're doing.
945
01:04:43,001 --> 01:04:44,559
Put down the glass.
946
01:04:47,605 --> 01:04:49,266
Put down the glass.
947
01:04:56,847 --> 01:04:59,247
I'll put this down
if you do, too.
948
01:05:00,084 --> 01:05:01,551
Okay?
949
01:05:02,953 --> 01:05:04,784
We'll call a truce.
950
01:05:29,445 --> 01:05:30,707
Good.
951
01:05:31,581 --> 01:05:33,310
You're doing the right thing.
952
01:05:36,919 --> 01:05:39,911
Sir, we found a woman who thinks
she knows someone in the elevator.
953
01:05:40,323 --> 01:05:41,654
Send her in.
954
01:05:43,525 --> 01:05:44,617
No.
955
01:05:45,460 --> 01:05:47,018
Get in there!
Get in there! Now!
956
01:05:47,963 --> 01:05:49,294
We're through!
957
01:06:33,373 --> 01:06:34,499
CHOl: This is the woman
I was telling you...
958
01:06:34,641 --> 01:06:36,108
Hold her outside!
959
01:06:36,176 --> 01:06:37,302
Tony.
960
01:06:40,079 --> 01:06:41,103
You know him?
961
01:06:41,414 --> 01:06:44,246
He's my fianc�. He had a
job interview here today
962
01:06:44,349 --> 01:06:46,340
and he didn't want to
bring his tools in with him.
963
01:06:46,418 --> 01:06:47,407
I was late picking them up.
964
01:06:47,553 --> 01:06:48,645
Tony what?
965
01:06:48,720 --> 01:06:50,153
Janekowski.
Tony Janekowski.
966
01:06:55,827 --> 01:06:58,386
Jane Kowski is Janekowski?
967
01:06:59,531 --> 01:07:01,999
He signed in.
Then who is...
968
01:07:02,367 --> 01:07:04,733
Come on, breathe. Right
there. Come on, breathe.
969
01:07:05,537 --> 01:07:09,200
Breathe! Come on,
come on. Please breathe.
970
01:07:12,778 --> 01:07:14,506
It's her! It's her.
971
01:07:16,781 --> 01:07:18,078
Get in there already.
972
01:07:20,451 --> 01:07:22,214
Who are you?
Today?
973
01:07:23,154 --> 01:07:24,519
I'm an old woman.
974
01:07:25,389 --> 01:07:27,448
Grab her
the moment you get in.
975
01:07:28,024 --> 01:07:31,391
Are you ready for
your turn, Anthony?
976
01:09:21,166 --> 01:09:22,497
I'm sorry.
977
01:09:23,368 --> 01:09:24,835
I'm sorry.
978
01:09:25,070 --> 01:09:27,436
The whores, the liars,
the cheats and the deserters,
979
01:09:27,505 --> 01:09:29,234
it's always the same thing.
980
01:09:29,907 --> 01:09:32,171
You know who I am now.
981
01:09:32,409 --> 01:09:33,774
Yes?
982
01:09:37,115 --> 01:09:38,173
Take me.
983
01:09:38,249 --> 01:09:39,273
I intend to.
984
01:09:39,351 --> 01:09:43,151
No, take me instead.
I deserve this.
985
01:09:43,855 --> 01:09:45,287
You don't
believe that.
986
01:09:45,389 --> 01:09:47,914
Yes. Yeah, I do.
987
01:09:49,493 --> 01:09:51,085
I should never have left.
988
01:09:51,161 --> 01:09:53,823
It's my fault.
It's all my fault.
989
01:09:53,897 --> 01:09:56,127
You think you can make
some kind of bargain?
990
01:09:56,600 --> 01:09:58,158
Take me instead. Please.
991
01:09:58,302 --> 01:09:59,291
Stop saying that!
992
01:10:15,951 --> 01:10:17,578
You think this will
make you good?
993
01:10:17,753 --> 01:10:18,981
You're not good.
994
01:10:19,187 --> 01:10:20,347
I know.
995
01:10:20,522 --> 01:10:22,456
You think you can make up
for the choices you made?
996
01:10:23,759 --> 01:10:24,919
No.
997
01:10:26,495 --> 01:10:28,156
You think you can
be forgiven?
998
01:10:28,463 --> 01:10:29,692
No.
999
01:10:31,266 --> 01:10:32,255
Channel eight.
1000
01:10:33,435 --> 01:10:36,427
I killed a mother and her son
on Bethlehem Pike
1001
01:10:36,505 --> 01:10:37,870
five years ago.
1002
01:10:39,174 --> 01:10:40,232
Uh.
1003
01:10:40,842 --> 01:10:43,675
It was a hit-and-run
and I was never caught.
1004
01:10:48,983 --> 01:10:50,541
I'm so sorry.
1005
01:11:17,543 --> 01:11:18,532
No.
1006
01:11:33,459 --> 01:11:34,551
Damn.
1007
01:11:35,994 --> 01:11:37,757
I really wanted you.
1008
01:12:03,220 --> 01:12:05,211
Come on, come on, come on!
1009
01:12:14,232 --> 01:12:15,563
Where is she?
1010
01:12:16,434 --> 01:12:18,094
Where'd she go?
1011
01:13:29,336 --> 01:13:30,826
I'll take him in.
1012
01:14:12,711 --> 01:14:15,703
That was my family
on Bethlehem Pike.
1013
01:14:19,683 --> 01:14:21,344
That was my son.
1014
01:14:32,363 --> 01:14:34,592
I've been waiting for
this moment for five years.
1015
01:14:34,664 --> 01:14:36,928
All the things
I'd say to you
1016
01:14:38,468 --> 01:14:39,833
and what I'd do.
1017
01:14:47,243 --> 01:14:48,732
The thing is...
1018
01:14:54,484 --> 01:14:56,042
...I forgive you.
1019
01:15:01,658 --> 01:15:06,754
After my mother would finish her
story, she would always comfort us.
1020
01:15:07,496 --> 01:15:09,589
"Don't worry," she'd say.
1021
01:15:10,499 --> 01:15:15,334
"If the Devil is real,
then God must be real, too. "
75539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.