Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,729 --> 00:02:09,764
No, no, no, bro! We're not here
for you! Don't even think about it!
2
00:02:09,798 --> 00:02:11,500
Don't you move,
motherfucker!
3
00:02:11,533 --> 00:02:13,902
Hands away from the weapon, bro!
Fucking relax!
4
00:02:16,505 --> 00:02:18,340
3170. We're being held up.
5
00:02:18,373 --> 00:02:21,376
Armor piercing rounds
are chambered in this firearm!
6
00:02:21,410 --> 00:02:24,346
Please don't be the asshole
who forces me to use them.
7
00:02:24,379 --> 00:02:26,481
Take your foot off the gas,
8
00:02:26,515 --> 00:02:29,718
press the unlock button,
and step out of the vehicle,
9
00:02:29,751 --> 00:02:31,686
or we will forcibly
remove you!
10
00:02:31,720 --> 00:02:35,023
Fucking do it! Now!
11
00:02:35,590 --> 00:02:37,392
Your choice! Go!
12
00:02:56,511 --> 00:02:58,046
What the fuck!
13
00:02:58,079 --> 00:03:00,081
He fucking went for his gun.
14
00:03:00,114 --> 00:03:02,284
He spilled his fucking coffee.
15
00:03:10,792 --> 00:03:12,060
Shit.
16
00:03:12,093 --> 00:03:13,094
Gardena, 30 seconds out.
17
00:03:13,895 --> 00:03:15,163
Copy.
18
00:03:15,196 --> 00:03:16,765
Thirty out. Hustle!
19
00:03:20,369 --> 00:03:21,870
Pop it.
Ready.
20
00:03:33,482 --> 00:03:34,549
Man on!
21
00:03:39,321 --> 00:03:40,755
Out of fucking time.
22
00:03:40,789 --> 00:03:42,424
Prepare to engage.
23
00:03:42,457 --> 00:03:43,958
Contact right!
24
00:03:43,992 --> 00:03:46,528
Range 100. Suppressive fire.
25
00:03:59,107 --> 00:04:00,208
Contact left!
26
00:04:01,743 --> 00:04:04,813
Dispatch, 10-97.
LAPD is on scene.
27
00:04:18,427 --> 00:04:19,628
We are under heavy fire!
28
00:04:41,783 --> 00:04:42,784
Fuck!
29
00:04:49,891 --> 00:04:51,059
Motherfucker!
30
00:04:59,868 --> 00:05:01,903
Whoa, whoa.
I got you. I got you.
31
00:05:18,920 --> 00:05:21,089
Let's go! Let's go! Let's go!
32
00:05:42,276 --> 00:05:43,712
What the fuck was that?
33
00:05:43,745 --> 00:05:45,179
Did you see him
go for his gun?
34
00:05:45,213 --> 00:05:48,417
I don't know.
I just saw Bosco lit him up.
35
00:05:54,923 --> 00:05:57,158
Take the second left
into the tunnel.
36
00:05:57,191 --> 00:05:59,093
Hug the airport.
Take the tunnel.
37
00:06:18,279 --> 00:06:19,748
Go right on Doty.
38
00:06:19,781 --> 00:06:20,982
Right on Doty.
39
00:07:29,183 --> 00:07:31,085
Make sure you take care
of those weapons.
40
00:07:31,119 --> 00:07:33,187
I don't want any
accidental discharges.
41
00:07:34,723 --> 00:07:36,925
What are you looking at him for?
Ray.
42
00:07:36,958 --> 00:07:38,192
I'm not talking to him.
I'm talking to you.
43
00:07:38,226 --> 00:07:39,528
What the fuck was that?
44
00:07:48,036 --> 00:07:49,370
What else
did you fuck up?
45
00:07:51,339 --> 00:07:53,241
You sure you were clean
all the way home?
46
00:07:54,042 --> 00:07:55,243
Catch any tails?
47
00:08:02,651 --> 00:08:04,385
Where did Marcus
take those rounds?
48
00:08:07,556 --> 00:08:09,724
Femoral artery. He's done.
49
00:08:13,361 --> 00:08:15,530
Well, we knew the risks.
50
00:08:15,564 --> 00:08:17,566
Shit popped off.
We handled it. That's it.
51
00:08:24,839 --> 00:08:25,907
Hey, B.
52
00:08:27,075 --> 00:08:29,043
Get back over there.
53
00:08:29,077 --> 00:08:31,179
See who responded.
It was probably LASD.
54
00:08:31,212 --> 00:08:33,715
They'll supersede Gardena,
55
00:08:33,748 --> 00:08:36,250
but if it's Major Crimes,
we've got a problem.
56
00:08:43,592 --> 00:08:45,827
All clear? No GPS?
57
00:08:45,860 --> 00:08:47,929
It's one of the old models, man.
We good.
58
00:08:50,098 --> 00:08:51,766
We've got to
get this patched up.
59
00:08:52,366 --> 00:08:53,602
We need this clean.
60
00:09:00,274 --> 00:09:01,542
You good?
61
00:09:04,278 --> 00:09:05,947
We're cop killers now.
62
00:09:31,806 --> 00:09:33,407
Well, that looks
like it hurt.
63
00:09:35,076 --> 00:09:36,077
No?
64
00:09:37,812 --> 00:09:39,614
Good morning,
fellow officers.
65
00:09:39,648 --> 00:09:40,949
Yeah.
Yeah?
66
00:09:40,982 --> 00:09:42,050
Yeah?
67
00:09:42,083 --> 00:09:43,985
I take it he's a bad guy.
68
00:09:44,018 --> 00:09:45,787
You mean the guy
with the black body armor,
69
00:09:45,820 --> 00:09:47,789
shotgun, and gas mask?
70
00:09:47,822 --> 00:09:50,391
That's very funny.
We know who he is yet?
71
00:09:50,424 --> 00:09:51,425
Rough night?
72
00:09:52,026 --> 00:09:54,062
Yes. Next subject?
73
00:09:54,095 --> 00:09:55,897
You're not looking
so hot there, bubba.
74
00:09:55,930 --> 00:09:57,832
I think he
looks amazing.
75
00:09:57,866 --> 00:10:01,269
You better start downing the POM juice,
big man. We've got a piss test Friday.
76
00:10:01,302 --> 00:10:03,137
Thursday.
77
00:10:03,171 --> 00:10:05,339
What, like you Mormons have been
drinking wheatgrass all fucking month?
78
00:10:05,373 --> 00:10:06,808
Please.
79
00:10:06,841 --> 00:10:08,476
You got another one of those?
I'm fucking starving.
80
00:10:08,509 --> 00:10:10,011
Yeah, there's a couple
that don't have blood.
81
00:10:10,044 --> 00:10:13,748
I think it's one of the pinkies
with the sprinkles.
82
00:10:13,782 --> 00:10:15,917
- That's some real donut.
- Okay, what's the tally?
83
00:10:15,950 --> 00:10:17,451
Those are horrendous, dude.
84
00:10:17,485 --> 00:10:19,854
We've got four dead,
six on the way to the hospital.
85
00:10:19,888 --> 00:10:21,856
But they'll be all right.
Fuck.
86
00:10:21,890 --> 00:10:24,659
Ambushed them as they
were coming to get breakfast.
87
00:10:24,693 --> 00:10:26,327
Surrounded the truck.
88
00:10:26,360 --> 00:10:28,997
This poor fool right here was trying
to do what he gets paid to do.
89
00:10:29,030 --> 00:10:32,366
AP rounds blasted through
the windshield took him out.
90
00:10:32,400 --> 00:10:36,170
They took the truck, Gardena police lost
them under Hawthorne Municipal.
91
00:10:36,204 --> 00:10:37,538
They knew the route.
92
00:10:37,571 --> 00:10:40,508
Picked it because it was
next to Municipal Airport,
93
00:10:40,541 --> 00:10:44,045
knew the restricted air space
meant no ghetto bird air support.
94
00:10:45,714 --> 00:10:48,950
We're dealing with a different
animal here, boys.
95
00:10:48,983 --> 00:10:51,285
Talk to the armored car company?
What was the haul?
96
00:10:51,319 --> 00:10:53,855
They were en route to a bank
pickup for a Fed drop.
97
00:10:53,888 --> 00:10:54,889
But there was nothing
in the truck.
98
00:10:55,757 --> 00:10:56,925
Nothing in the truck?
99
00:10:59,327 --> 00:11:00,929
They stole a fucking
empty armored truck?
100
00:11:01,229 --> 00:11:02,496
Yup.
101
00:11:04,398 --> 00:11:06,367
Why the fireworks?
102
00:11:06,400 --> 00:11:09,270
One of the vics said the messenger went
for his gun. That's when it popped off.
103
00:11:10,404 --> 00:11:11,706
Genius.
104
00:11:11,740 --> 00:11:13,708
Okay, the SUV,
what have we got?
105
00:11:13,742 --> 00:11:15,476
That's a cold car.
106
00:11:15,509 --> 00:11:18,679
VIN's been pried off.
Plates are stolen. No prints on it.
107
00:11:18,713 --> 00:11:20,348
They bleach-bombed it.
108
00:11:20,381 --> 00:11:25,586
Right. Take it to SID.
Tent that fucker. Swab it. Detail it.
109
00:11:34,095 --> 00:11:37,365
Fuck. I can't deal with this
retard factory this early.
110
00:11:37,398 --> 00:11:39,067
One of you guys handle it?
111
00:11:39,100 --> 00:11:40,234
It's all you, bro.
112
00:11:41,369 --> 00:11:43,237
Thank you.
113
00:11:43,271 --> 00:11:45,840
All right, witnesses,
donut shop guy?
114
00:11:45,874 --> 00:11:47,508
He saw them, and they
looked right at him,
115
00:11:47,541 --> 00:11:49,277
but, for some reason,
they left him alone.
116
00:11:52,613 --> 00:11:55,950
Okay, pull all video surveillance and plate
readers. Do a Palantir run.
117
00:11:55,984 --> 00:11:57,251
Talk to DOT, okay?
118
00:11:57,285 --> 00:12:00,521
Pull it all together,
and meet me at the office.
119
00:12:00,554 --> 00:12:02,456
And find me
that fucking truck.
120
00:12:05,994 --> 00:12:10,264
Big Nick, original gangsta cop
in the flesh.
121
00:12:10,298 --> 00:12:12,533
Lobbin' Bob.
122
00:12:12,566 --> 00:12:14,302
How's that
mean tennis game?
123
00:12:19,740 --> 00:12:21,275
Look at you, man.
124
00:12:21,309 --> 00:12:23,111
Where'd you pick that up?
Nice suit.
125
00:12:23,144 --> 00:12:26,480
Well, not where you're shopping.
I can't afford it.
126
00:12:26,514 --> 00:12:28,917
I mean, how does
a county sheriff
127
00:12:28,950 --> 00:12:31,619
pay for such a beautiful
piece of men's fashion?
128
00:12:31,652 --> 00:12:33,988
You kidding me? This piece of shit?
Nah, this is garbage.
129
00:12:34,022 --> 00:12:35,223
Look at you.
130
00:12:35,256 --> 00:12:37,258
This thing's tits!
131
00:12:37,291 --> 00:12:40,628
You must pull all kinds
of ass sporting that, no?
132
00:12:40,661 --> 00:12:42,730
Nick, you know what?
I can't. I can't.
133
00:12:42,763 --> 00:12:46,500
It's too early in the morning
for your fucking circus.
134
00:12:46,534 --> 00:12:48,803
You just threw
a donut in the hot zone.
135
00:12:48,837 --> 00:12:50,571
No. I did not.
Yeah, you did.
136
00:12:50,604 --> 00:12:52,640
I did?
That was fucking wrong.
137
00:12:52,673 --> 00:12:54,976
It was. I don't like you, Nick,
or how you handle police business...
138
00:12:55,009 --> 00:12:56,811
Hey, hey, hey.
What's up with that?
139
00:12:57,611 --> 00:12:59,147
I like you.
140
00:12:59,180 --> 00:13:01,315
Aside from the fact
that you're a vegetarian.
141
00:13:01,349 --> 00:13:03,818
Vegan! I'm a vegan.
142
00:13:03,852 --> 00:13:05,920
Vegetarians, they eat milk...
Yeah, sorry to hear that.
143
00:13:05,954 --> 00:13:07,989
What are you
doing here anyway?
144
00:13:08,022 --> 00:13:11,725
No legal tender was stolen.
It isn't Federal.
145
00:13:12,861 --> 00:13:14,062
Yet.
146
00:13:16,130 --> 00:13:17,798
You're pausing
for dramatic effect?
147
00:13:21,702 --> 00:13:23,371
You're such a big,
bad lieutenant.
148
00:13:24,205 --> 00:13:26,274
I know. I know.
Yeah.
149
00:13:26,307 --> 00:13:29,043
Can I go now, Dad?
I'm kind of hungry.
150
00:13:36,050 --> 00:13:38,552
So Gardena showed up,
and they secured the scene,
151
00:13:38,586 --> 00:13:41,689
and then these clowns
took over.
152
00:13:41,722 --> 00:13:43,324
Who are they, LASD?
153
00:13:43,357 --> 00:13:46,194
Yeah, Sheriff's. They must be.
Look at this clown right here.
154
00:13:46,227 --> 00:13:47,495
He seemed to be in charge.
155
00:14:02,443 --> 00:14:04,412
You recognize him?
156
00:14:04,445 --> 00:14:06,580
He played football at South.
157
00:14:06,614 --> 00:14:09,583
Remember Endo?
Filipino dude the cops killed?
158
00:14:09,918 --> 00:14:11,319
Yeah.
159
00:14:11,352 --> 00:14:13,321
That's the cop
who blasted him.
160
00:14:13,354 --> 00:14:15,223
Runs Major Crimes.
161
00:14:15,256 --> 00:14:17,091
Get to know your enemy, boys.
162
00:14:26,434 --> 00:14:28,869
Who's running this crew?
163
00:14:28,903 --> 00:14:31,439
Probably two, three guys that can
pull this off, max.
164
00:14:31,472 --> 00:14:36,410
Why steal an armored truck
with nothing in it?
165
00:14:36,444 --> 00:14:38,579
Bad tip,
they probably botched it.
166
00:14:38,612 --> 00:14:40,048
Why didn't they dump it, then?
167
00:14:40,081 --> 00:14:42,216
- I'll check the salvage yards.
- All of them.
168
00:14:42,250 --> 00:14:46,454
And how'd they know about a
transfer from the casino to the Fed,
169
00:14:46,487 --> 00:14:50,791
especially one that wasn't scheduled
through the regular carrier? How?
170
00:14:50,824 --> 00:14:53,294
It was an inside job, bro.
It had to be.
171
00:14:53,327 --> 00:14:56,264
Fuck.
Give me the Pepto.
172
00:14:56,297 --> 00:14:58,933
Okay, inside job, but where?
173
00:14:58,967 --> 00:15:02,803
Right? Was it the casino, the bank,
the Fed, the fucking donut shop? Where?
174
00:15:03,972 --> 00:15:05,406
What about Merrimen?
175
00:15:08,809 --> 00:15:10,444
When did he parole again?
176
00:15:10,478 --> 00:15:13,281
Eight months ago.
Eight months ago?
177
00:15:14,915 --> 00:15:17,785
We need to find
that fucking truck.
178
00:15:17,818 --> 00:15:19,820
Have we still got a tail
on that Wilson kid?
179
00:15:19,853 --> 00:15:21,155
Yeah.
180
00:15:21,189 --> 00:15:22,156
The one who was
hanging out with Merrimen?
181
00:15:22,190 --> 00:15:23,791
What bar did he work in?
182
00:15:23,824 --> 00:15:26,794
Hofbrau.
Ziggy's Hofbrau.
183
00:15:26,827 --> 00:15:28,162
Let's pay him a visit.
184
00:15:38,539 --> 00:15:41,675
...some Wi-Fi? No?
We better check his videos.
185
00:15:44,678 --> 00:15:45,846
Thanks.
All right.
186
00:15:46,614 --> 00:15:48,482
Wolfgang, talk to me.
187
00:15:48,516 --> 00:15:50,518
Donnie, I'm tapped out.
No problem.
188
00:15:50,551 --> 00:15:52,153
Put it on my tab, all right?
189
00:15:52,186 --> 00:15:53,754
Of course, man, I got you.
Thank you.
190
00:15:53,787 --> 00:15:55,023
Have a good night.
191
00:16:07,201 --> 00:16:08,269
Are we doing this?
192
00:16:08,302 --> 00:16:09,903
Yeah, man. All right, man.
193
00:16:10,704 --> 00:16:12,673
To money and women.
194
00:16:12,706 --> 00:16:13,907
That we don't have.
195
00:16:17,378 --> 00:16:19,713
How do you remember
everybody's order like that?
196
00:16:19,747 --> 00:16:22,316
I can't remember
the last four of my social.
197
00:16:22,350 --> 00:16:24,185
Lots of reps man.
198
00:16:24,218 --> 00:16:26,687
I'm in complete control of my environment.
People don't even know.
199
00:16:28,822 --> 00:16:30,358
Hey, man, time to go.
Okay.
200
00:16:30,391 --> 00:16:31,559
Wrap it up.
201
00:16:32,893 --> 00:16:35,063
- Just a little bit.
- Yeah, yeah.
202
00:16:35,096 --> 00:16:37,498
Ziggy's going to kill me.
Shit, not going to finish.
203
00:16:39,400 --> 00:16:40,568
A gift.
204
00:16:41,202 --> 00:16:42,470
How about a tip?
205
00:16:42,503 --> 00:16:44,205
We got you last time.
206
00:16:44,238 --> 00:16:45,706
Yeah, you got me last...
207
00:16:45,739 --> 00:16:47,175
That's not how it works.
208
00:16:50,611 --> 00:16:53,781
Okay, really? Zoo animals.
209
00:16:59,253 --> 00:17:00,521
Need change?
210
00:17:01,855 --> 00:17:03,257
That's for you, Fr�ulein.
211
00:17:05,259 --> 00:17:06,560
Thanks.
212
00:17:07,928 --> 00:17:10,731
Are there always
so many cops in here?
213
00:17:10,764 --> 00:17:13,101
Last place
I'd think they'd be.
214
00:17:13,134 --> 00:17:16,170
Yeah, this their spot.
You know, cheap liquor.
215
00:17:16,204 --> 00:17:18,106
Right.
216
00:17:18,139 --> 00:17:21,142
Yeah, there also is a lot of
shady cats in here?
217
00:17:22,710 --> 00:17:26,414
Yeah, it's kind of neutral
grounds, you know?
218
00:17:26,447 --> 00:17:28,782
Rick's in Casablanca
type shit.
219
00:17:30,784 --> 00:17:33,454
You must've heard
some stories in this place.
220
00:17:33,487 --> 00:17:36,924
You know, give him a couple of drinks,
steak on his plate,
221
00:17:36,957 --> 00:17:38,692
some nice women around him,
222
00:17:38,726 --> 00:17:40,428
he'll tell you
his darkest secrets.
223
00:17:41,629 --> 00:17:43,131
Loose lips sink ships.
224
00:17:43,831 --> 00:17:45,299
Ain't that the truth.
225
00:17:46,167 --> 00:17:48,402
What about you?
226
00:17:50,638 --> 00:17:53,574
Pull a lot of pussy
in here? Yeah?
227
00:17:53,607 --> 00:17:54,642
Come on.
228
00:17:54,675 --> 00:17:56,477
I do well for myself.
Yeah.
229
00:17:57,411 --> 00:17:58,779
I'd fuck you.
230
00:18:01,649 --> 00:18:02,916
Kidding.
231
00:18:08,021 --> 00:18:09,257
All right.
232
00:18:11,325 --> 00:18:12,760
I'm out.
233
00:18:16,197 --> 00:18:17,965
See you later, man.
234
00:18:17,998 --> 00:18:19,367
Yeah.
235
00:18:20,768 --> 00:18:22,170
Look forward to it.
236
00:18:49,730 --> 00:18:51,865
Fr�ulein.
Dude, what the fuck are you...
237
00:19:10,384 --> 00:19:12,152
What the fuck?
238
00:19:31,905 --> 00:19:33,207
What's up, gangster?
239
00:19:33,241 --> 00:19:34,308
Peaches.
240
00:19:34,342 --> 00:19:37,711
Fräulein, you're up.
241
00:19:39,213 --> 00:19:41,081
Sit down.
You sit right there.
242
00:19:44,252 --> 00:19:46,053
What you walking
so slow for, nigga?
243
00:19:46,086 --> 00:19:48,589
I want you to sit right there.
That's you right there.
244
00:19:51,459 --> 00:19:53,294
Look here. There's cigarettes.
Yeah.
245
00:19:55,263 --> 00:19:57,565
Borracho!
246
00:19:57,598 --> 00:19:59,767
I think y'all got me
confused with somebody.
247
00:20:06,206 --> 00:20:07,441
Why my pants wet?
248
00:20:10,110 --> 00:20:12,780
Come on, man, if you and
your Uncle Tom over here
249
00:20:12,813 --> 00:20:14,882
are into some
homo shit, I'm good.
250
00:20:14,915 --> 00:20:16,250
Y'all just kill me now.
251
00:20:17,117 --> 00:20:18,586
You pissed yourself, bubba.
252
00:20:19,787 --> 00:20:21,589
It happens.
253
00:20:21,622 --> 00:20:24,925
I had one of the girls here
clean you up, so you're good.
254
00:20:24,958 --> 00:20:27,261
But y'all got the wrong dude.
255
00:20:27,295 --> 00:20:29,597
You got me confused
with someone.
256
00:20:29,630 --> 00:20:32,099
But I'm going to let you know
now, I ain't the one.
257
00:20:32,132 --> 00:20:33,767
What'd you say?
258
00:20:33,801 --> 00:20:35,603
Dude something?
259
00:20:35,636 --> 00:20:38,639
No, we're not mistaking you for
anybody. Don't be a fucking smartass.
260
00:20:40,140 --> 00:20:42,776
Arrested at 17 for GTA.
261
00:20:42,810 --> 00:20:45,245
Tried and convicted
as an adult.
262
00:20:45,279 --> 00:20:46,614
We know exactly who you are.
263
00:20:46,647 --> 00:20:48,749
Did a stint at county
for attempted manslaughter.
264
00:20:48,782 --> 00:20:51,719
Fastest speeding ticket
in California history.
265
00:20:51,752 --> 00:20:52,886
That's nice.
266
00:20:52,920 --> 00:20:54,988
Fucking genius, man.
How fast were you going?
267
00:20:58,459 --> 00:20:59,727
178.
268
00:21:01,128 --> 00:21:02,863
Speed demon!
269
00:21:05,499 --> 00:21:07,134
What did you say to the cop
who pulled you over?
270
00:21:07,167 --> 00:21:08,168
What reason did you give him?
271
00:21:09,770 --> 00:21:12,172
Told him they'd
just paved the road.
272
00:21:13,374 --> 00:21:14,908
I like him.
Ballsy.
273
00:21:14,942 --> 00:21:16,310
Me gusta.
274
00:21:16,344 --> 00:21:18,512
You may have a little pecker
for a black dude.
275
00:21:18,546 --> 00:21:22,483
You may be a bed-wetter, but you've
got some fucking style, buddy.
276
00:21:22,516 --> 00:21:26,520
All right, girls, time to go.
277
00:21:26,554 --> 00:21:28,856
Grab your shoes.
Grab your shit. Let's go.
278
00:21:28,889 --> 00:21:30,190
Time to go home
to your babies.
279
00:21:30,223 --> 00:21:31,692
All right, thanks for stopping by.
Excuse me.
280
00:21:40,067 --> 00:21:43,270
You check this out, hot rod.
You're a two-striker.
281
00:21:43,303 --> 00:21:45,873
You need to fucking look at me
when I'm talking to you.
282
00:21:45,906 --> 00:21:50,511
You're one mistake away from getting
sex in the ass every time you shower.
283
00:21:50,544 --> 00:21:54,014
Some of them niggas
got gas pumps.
284
00:21:54,047 --> 00:21:58,886
Now, personally, that shit
don't sound like a lot of fun to me.
285
00:21:58,919 --> 00:22:00,888
What you think?
How you feel about that?
286
00:22:03,223 --> 00:22:06,293
Look, the dude in that picture is
not even a regular at my bar.
287
00:22:06,326 --> 00:22:10,964
Like, I've seen him a few times, but,
you know, I don't associate myself...
288
00:22:17,738 --> 00:22:19,072
Do you know what this means?
289
00:22:21,074 --> 00:22:23,411
It means I am
a member of a clique.
290
00:22:23,444 --> 00:22:25,413
It's kind of like
being in a gang.
291
00:22:25,446 --> 00:22:29,049
Sort of like a gang,
only we have badges,
292
00:22:29,082 --> 00:22:31,952
which means you are done.
293
00:22:33,253 --> 00:22:34,455
He ain't lying.
294
00:22:39,927 --> 00:22:41,395
Let me ask you this.
295
00:22:41,429 --> 00:22:44,598
Okay, do we look like the types
who will arrest you?
296
00:22:44,632 --> 00:22:47,735
Put you in handcuffs,
drag you down to the station?
297
00:22:50,237 --> 00:22:51,905
I'm asking you
a fucking question.
298
00:22:51,939 --> 00:22:53,941
No. Not at all.
299
00:22:53,974 --> 00:22:56,544
Right, exactly.
300
00:22:56,577 --> 00:22:59,947
We just shoot you.
It's less paperwork.
301
00:23:02,249 --> 00:23:03,584
So tell me,
302
00:23:06,787 --> 00:23:09,089
what the fuck are you doing
hanging out in that crew?
303
00:23:10,991 --> 00:23:12,560
You're a pussy.
304
00:23:12,593 --> 00:23:14,762
Those dudes are bad dudes.
305
00:23:14,795 --> 00:23:18,866
Great thieves
but straight convicts.
306
00:23:18,899 --> 00:23:21,769
What's Merrimen doing drinking
beers with the likes of you for?
307
00:23:21,802 --> 00:23:22,936
Talk shop?
308
00:23:22,970 --> 00:23:24,905
You gonna hit
the fucking Hofbrau?
309
00:23:24,938 --> 00:23:27,975
Take the place down, score, like,
what, two grand in ones and fives?
310
00:23:28,008 --> 00:23:29,409
Is that what's afoot?
I'll answer that for you.
311
00:23:29,443 --> 00:23:31,111
No, it fucking isn't.
312
00:23:32,980 --> 00:23:35,483
I don't know what crew
you're speaking about, man.
313
00:23:35,516 --> 00:23:37,451
This dude just comes to
my bar where I work...
314
00:23:37,485 --> 00:23:40,788
Stop. Shut up.
315
00:23:47,795 --> 00:23:49,497
Come on, man. This is
some weird shit. Just...
316
00:23:49,530 --> 00:23:52,399
You listen to me, fuckface.
317
00:23:52,432 --> 00:23:54,134
We don't give
a shit about you.
318
00:23:56,970 --> 00:23:58,472
You in Merrimen's crew?
319
00:24:00,674 --> 00:24:02,776
You hit the stadium?
320
00:24:04,512 --> 00:24:06,279
You talky-talky now?
321
00:24:06,313 --> 00:24:07,681
Yes, please.
322
00:24:13,854 --> 00:24:14,888
Fuck!
323
00:24:22,863 --> 00:24:24,297
I'm just the driver!
324
00:24:24,331 --> 00:24:26,867
I'm just the driver!
325
00:24:26,900 --> 00:24:29,670
They don't give me no gun.
I don't do no gangster shit.
326
00:24:29,703 --> 00:24:32,039
They asked me to drive,
so that's what I do.
327
00:24:32,072 --> 00:24:34,642
That's it. Fuck!
328
00:24:34,675 --> 00:24:37,545
Why did Merrimen hijack
an empty armored car?
329
00:24:37,578 --> 00:24:39,179
I don't know, all right?
330
00:24:39,212 --> 00:24:41,048
They keep me in the dark
for shit like this.
331
00:24:41,081 --> 00:24:42,315
If the cops come down on me,
332
00:24:42,349 --> 00:24:44,351
I can't tell them shit
if I don't know shit.
333
00:24:44,384 --> 00:24:46,654
Now y'all can hook me up
to a lie detector,
334
00:24:46,687 --> 00:24:48,889
a fucking polygraph,
whatever y'all got.
335
00:24:48,922 --> 00:24:51,959
I'm telling you what I know,
and that's all you'll get.
336
00:24:51,992 --> 00:24:53,894
Please, just let me
the fuck go.
337
00:24:56,063 --> 00:24:59,232
Fuck y'all, man.
Let me go.
338
00:25:01,068 --> 00:25:04,204
Well, I thought that was
relatively convincing?
339
00:25:04,237 --> 00:25:05,438
Good stuff.
340
00:25:07,407 --> 00:25:08,576
All right,
when did you meet him?
341
00:25:09,577 --> 00:25:11,178
What do I get out of this?
342
00:25:11,211 --> 00:25:15,248
What do you get out of this?
Well, your freedom for one.
343
00:25:16,584 --> 00:25:17,951
Two,
344
00:25:20,453 --> 00:25:21,922
you're not the bad guys.
345
00:25:22,756 --> 00:25:23,924
We are.
346
00:25:29,462 --> 00:25:32,700
Couple months ago,
they came through the bar,
347
00:25:32,733 --> 00:25:35,068
and I served them
a few drinks.
348
00:25:35,102 --> 00:25:36,737
We started talking.
349
00:25:36,770 --> 00:25:38,572
This is my boy, Bosco.
350
00:25:38,606 --> 00:25:41,074
My brother for life.
We deployed together.
351
00:25:42,475 --> 00:25:44,244
Hey, the kid can drive.
352
00:25:45,779 --> 00:25:47,581
Okay.
353
00:25:47,615 --> 00:25:50,584
Donnie, tell him about
the Trans Am Series.
354
00:25:50,618 --> 00:25:53,787
Drove Trans Am Series,
like he said, for about a season.
355
00:25:54,487 --> 00:25:55,956
What were their names?
356
00:25:57,090 --> 00:25:58,792
Hawaiian dude,
357
00:25:59,960 --> 00:26:01,995
he had a homie,
Bosco, white boy.
358
00:26:03,664 --> 00:26:07,200
He was in the military,
and he worked for DWP.
359
00:26:07,234 --> 00:26:09,269
I told him I needed
some extra money,
360
00:26:10,170 --> 00:26:12,105
so he gave me a job.
361
00:26:12,139 --> 00:26:14,474
Who's that? Merrimen?
362
00:26:15,643 --> 00:26:17,110
Merrimen.
363
00:26:18,078 --> 00:26:19,947
Ray Merrimen.
364
00:26:27,821 --> 00:26:29,589
So what's up with this dude?
365
00:26:29,623 --> 00:26:30,858
It's Marcus' boy.
366
00:26:33,293 --> 00:26:35,796
Worked with him
over at the Hofbrau.
367
00:26:35,829 --> 00:26:38,431
Say he did some time
with him at Wayside.
368
00:26:38,465 --> 00:26:39,667
He was a Marine for a minute.
369
00:26:42,670 --> 00:26:44,805
Say the nigga can drive.
He be cool.
370
00:26:46,173 --> 00:26:49,877
All right,
let's check him out.
371
00:26:51,111 --> 00:26:53,480
Real smart dude.
372
00:26:53,513 --> 00:26:55,849
He had just got out of prison
from what I could tell.
373
00:27:02,189 --> 00:27:03,523
You ready to roll, Ray?
374
00:27:04,191 --> 00:27:05,192
514!
375
00:27:12,365 --> 00:27:13,901
Come on, let's cuff them up.
376
00:27:32,052 --> 00:27:33,386
See you soon, Ray.
377
00:27:39,727 --> 00:27:40,861
No, you won't.
378
00:27:40,894 --> 00:27:42,495
Where'd you meet him?
379
00:27:42,529 --> 00:27:45,232
It was in Carson,
at the Hawaiian dude's house.
380
00:27:48,401 --> 00:27:50,537
Donnie, what's good, man?
What's up?
381
00:27:50,570 --> 00:27:52,339
Come on, man. Follow me.
Yeah, yeah.
382
00:27:55,042 --> 00:27:56,243
Hey.
383
00:27:57,410 --> 00:27:59,546
Shit. What's up?
384
00:27:59,579 --> 00:28:01,581
Donnie, beer?
Yeah, yeah.
385
00:28:02,716 --> 00:28:03,751
Thank you. Thank you.
386
00:28:12,760 --> 00:28:14,627
So you spent
some time at Wayside?
387
00:28:15,295 --> 00:28:16,730
Yeah, a little bit.
388
00:28:18,431 --> 00:28:20,600
What do they serve
for breakfast on Fridays?
389
00:28:26,139 --> 00:28:28,075
Silver dollar pancakes.
390
00:28:28,108 --> 00:28:29,276
Three of them.
391
00:28:31,444 --> 00:28:32,445
Where you from?
392
00:28:32,913 --> 00:28:33,981
Hawthorne.
393
00:28:35,949 --> 00:28:37,484
So you can drive?
394
00:28:39,286 --> 00:28:40,587
I can drive.
395
00:28:46,927 --> 00:28:48,628
Drive.
396
00:28:48,661 --> 00:28:50,630
You might want to
put that seat belt on.
397
00:29:15,088 --> 00:29:16,256
Whoa, whoa, whoa.
398
00:29:34,007 --> 00:29:37,978
He liked how I drove, so,
a week later, I did my first gig.
399
00:29:38,011 --> 00:29:40,013
We hit this rave at a stadium.
400
00:30:10,077 --> 00:30:11,344
Got one.
401
00:30:32,432 --> 00:30:34,935
Minus the dye pack,
is the count all good?
402
00:30:37,537 --> 00:30:39,072
The count is on.
403
00:30:44,511 --> 00:30:47,047
That's a lot of money
right there, bro.
404
00:30:47,080 --> 00:30:49,049
Why don't we
just call it a day?
405
00:30:49,082 --> 00:30:50,918
Really?
406
00:30:50,951 --> 00:30:53,353
You want three in hot bills,
407
00:30:53,386 --> 00:30:56,389
you looking over your shoulder
for the rest of your life,
408
00:30:56,423 --> 00:30:58,458
or would you rather
have 30 clean?
409
00:30:59,626 --> 00:31:01,061
I'm just saying.
410
00:31:02,795 --> 00:31:04,797
Let's just call it quits
while we're ahead.
411
00:31:07,567 --> 00:31:08,601
Put it away.
412
00:31:09,602 --> 00:31:10,904
We're trading up.
413
00:31:14,307 --> 00:31:17,277
All right. Fuck it.
Let's do it.
414
00:31:18,578 --> 00:31:20,280
What happened to the cash?
415
00:31:20,313 --> 00:31:21,648
I don't know.
416
00:31:22,282 --> 00:31:23,750
They don't tell me.
417
00:31:24,784 --> 00:31:26,286
They don't talk much.
418
00:31:28,788 --> 00:31:31,791
Yeah, people with things to
hide never have much to say.
419
00:31:34,594 --> 00:31:37,998
So am I under arrest,
or can I leave?
420
00:31:40,934 --> 00:31:43,370
Nah, you just keep
doing your thing.
421
00:31:43,403 --> 00:31:44,671
We'll be in touch.
422
00:32:02,155 --> 00:32:04,091
Yeah?
423
00:32:04,124 --> 00:32:07,294
Horsepower, be at 1st and
Central at 0800. Don't be late.
424
00:33:41,421 --> 00:33:42,422
Jesus Christ!
425
00:33:43,956 --> 00:33:46,793
You scared the shit out of me,
babe. Can't do that.
426
00:33:47,627 --> 00:33:49,296
What are you doing right now?
427
00:33:54,634 --> 00:33:56,269
You erasing your recent calls?
428
00:33:59,472 --> 00:34:02,242
My phone? What do you mean?
429
00:34:02,275 --> 00:34:05,078
I don't know how to work this
fucking thing. You know that.
430
00:34:05,112 --> 00:34:07,414
"I don't know how to work this
fucking thing. You know that".
431
00:34:07,447 --> 00:34:08,615
Come on.
432
00:34:10,617 --> 00:34:13,586
Babe, we really have
to go through this right now?
433
00:34:13,620 --> 00:34:14,654
Where you been?
434
00:34:17,957 --> 00:34:20,293
It's 6:00 a.m.
Where have you been?
435
00:34:21,494 --> 00:34:23,230
Been at work?
436
00:34:23,263 --> 00:34:27,100
Surveillance? Robbing drug dealers?
Because you smell like a stripper.
437
00:34:27,134 --> 00:34:28,635
Of course, I was at work.
438
00:34:33,773 --> 00:34:34,941
It's funny
'cause I got this text.
439
00:34:37,444 --> 00:34:38,811
What was so hot, then?
440
00:34:39,479 --> 00:34:40,847
Is that a work text?
441
00:34:47,320 --> 00:34:49,789
You fucked up.
You text me instead.
442
00:34:52,692 --> 00:34:53,993
Who does that?
443
00:34:59,999 --> 00:35:03,136
It's street theater, babe.
It's not what it looks like.
444
00:35:03,170 --> 00:35:04,204
I'm sorry.
445
00:35:05,138 --> 00:35:06,339
Me, too.
446
00:35:18,351 --> 00:35:20,153
Fuck.
447
00:35:22,054 --> 00:35:23,523
We're going
to go to Auntie's house
448
00:35:23,556 --> 00:35:25,925
because Daddy's got to do
a little work on the house.
449
00:35:25,958 --> 00:35:27,360
And we have
something else to do.
450
00:35:27,394 --> 00:35:28,695
Come on.
What the fuck?
451
00:35:29,662 --> 00:35:31,298
Hey, yo.
452
00:35:31,331 --> 00:35:33,166
It's gonna be too loud
for you guys, okay?
453
00:35:33,200 --> 00:35:35,502
Deb? Deb?
Will you put this on?
454
00:35:35,535 --> 00:35:36,869
Is Daddy coming with us?
What are you doing, Deb?
455
00:35:36,903 --> 00:35:39,138
What the fuck are you doing?
456
00:35:39,172 --> 00:35:40,640
It will be too loud for you guys.
Wifey, wifey.
457
00:35:40,673 --> 00:35:42,209
Seriously,
what are you doing?
458
00:35:43,210 --> 00:35:44,644
Is Daddy coming with us?
459
00:35:44,677 --> 00:35:46,446
No, Daddy does not have
enough time for us right now.
460
00:35:46,479 --> 00:35:48,848
Seriously... That's nice.
That's nice. Can you put this on here?
461
00:35:48,881 --> 00:35:50,883
Hey, honey.
Mommy didn't mean that, okay?
462
00:35:50,917 --> 00:35:53,853
Hey, sweetie, come here.
Mommy didn't mean that, okay?
463
00:35:53,886 --> 00:35:57,190
She didn't mean that, okay?
Sweetie, you okay?
464
00:35:58,591 --> 00:35:59,892
Yeah, great. Great.
465
00:35:59,926 --> 00:36:02,195
Hey. Come here, honey.
466
00:36:02,229 --> 00:36:03,696
I'm not going to be able
to make it right now,
467
00:36:03,730 --> 00:36:05,865
but I'm gonna come
a little later, okay?
468
00:36:05,898 --> 00:36:07,367
All right. Come here.
Give me a hug.
469
00:36:07,400 --> 00:36:09,302
Time to go right now.
Christ sake.
470
00:36:09,336 --> 00:36:10,870
Will you slow it down
a second?
471
00:36:10,903 --> 00:36:12,239
Give Daddy some rest.
He's real tired.
472
00:36:12,272 --> 00:36:13,873
Right, hon?
What...
473
00:36:13,906 --> 00:36:17,109
Deb. Deb. Deb, will you
slow it down a second?
474
00:36:18,245 --> 00:36:19,712
We're going to walk this way...
Deb.
475
00:36:19,746 --> 00:36:21,981
Okay, watch your step.
Here we go.
476
00:36:22,014 --> 00:36:23,383
Deb, can you slow it...
477
00:36:23,416 --> 00:36:25,752
Okay. Come on.
478
00:36:25,785 --> 00:36:27,520
Let's go. We're going to
put your sister in first.
479
00:36:27,554 --> 00:36:29,856
Here we go. Okay, baby, ready?
480
00:36:29,889 --> 00:36:31,858
Sweetie, it's going to be
okay, sweetie. Okay?
481
00:36:31,891 --> 00:36:33,726
Let's go.
482
00:36:33,760 --> 00:36:36,863
Okay, put your bags in there.
You wanna put your sister in the seat?
483
00:36:36,896 --> 00:36:37,964
Where's the pink bag?
484
00:36:39,098 --> 00:36:41,200
Have you lost
your fucking mind?
485
00:36:41,234 --> 00:36:43,270
Great language right in
front of my daughter.
486
00:36:43,303 --> 00:36:44,704
Great fathering!
487
00:36:44,737 --> 00:36:46,573
Nice. Nice. Dropping F-bombs
in front of my daughters.
488
00:36:46,606 --> 00:36:49,542
"My kids," "My kids?"
Great fathering!
489
00:36:49,576 --> 00:36:52,612
Gonna find a guy whose cock
actually gets hard for me.
490
00:36:53,946 --> 00:36:55,748
Deb, Deb, Deb. Stop!
491
00:36:56,649 --> 00:36:57,950
Please don't do this.
492
00:36:59,786 --> 00:37:01,321
Please.
493
00:37:13,933 --> 00:37:17,236
This is a little hard. You're just scared
right now, okay? You're confused.
494
00:37:17,270 --> 00:37:18,271
Okay...
495
00:37:21,341 --> 00:37:23,175
Out of the way, Nick.
Get out of the way, Nick.
496
00:37:25,345 --> 00:37:27,614
Get the fuck
out of here, you fucker!
497
00:37:27,647 --> 00:37:29,215
You motherfucker!
498
00:37:29,248 --> 00:37:33,320
You get back!
You understand me, you motherfucker?
499
00:37:34,487 --> 00:37:35,822
Stay away from us!
Nice. Nice.
500
00:37:36,589 --> 00:37:37,790
Good. Good.
501
00:37:45,031 --> 00:37:46,999
Okay. Mommy's okay.
502
00:37:56,376 --> 00:37:57,677
See you later.
503
00:38:03,850 --> 00:38:05,318
Perfect.
504
00:38:08,821 --> 00:38:10,189
Morning.
505
00:38:30,009 --> 00:38:32,645
Ran the prints on CAL-ID.
506
00:38:32,679 --> 00:38:35,047
Got a hit on our
dead guy from Angel City.
507
00:38:35,081 --> 00:38:38,651
Check your e-mail.
All right.
508
00:38:38,685 --> 00:38:41,721
Name's Marcus Rhodes,
from Oakland.
509
00:38:41,754 --> 00:38:44,657
ATF was looking for him
for gun charges.
510
00:38:44,691 --> 00:38:46,859
And more to the point
that you were making before,
511
00:38:46,893 --> 00:38:50,630
he was stationed at Twentynine
Palms the same time Merrimen was there.
512
00:38:50,663 --> 00:38:52,365
This is good.
Give me the book on Merrimen.
513
00:38:56,202 --> 00:38:57,537
Look to your right.
514
00:38:58,505 --> 00:39:00,039
You know what that is?
515
00:39:00,072 --> 00:39:02,575
It's the bank for banks.
516
00:39:02,609 --> 00:39:06,045
Los Angeles branch
of the Federal Reserve.
517
00:39:06,078 --> 00:39:08,214
It's the only bank
that's never been robbed.
518
00:39:15,955 --> 00:39:18,525
All the surrounding streets
are wired for sound and image.
519
00:39:18,558 --> 00:39:21,528
Stand across the street and stare
at the building for two minutes,
520
00:39:21,561 --> 00:39:24,330
you'll have security on your ass
asking you politely to leave.
521
00:39:24,363 --> 00:39:26,232
If they see your face again,
522
00:39:26,265 --> 00:39:29,402
every Secret Service agent in the
country is going to be looking for you.
523
00:39:29,436 --> 00:39:30,437
The place is case-proof.
524
00:39:33,139 --> 00:39:37,043
There have been
53 break-in attempts.
525
00:39:37,076 --> 00:39:38,878
Not one has
got past the lobby.
526
00:39:42,281 --> 00:39:43,916
That's why
we're going to rob it.
527
00:39:44,617 --> 00:39:47,186
Okay, here we go.
528
00:39:47,219 --> 00:39:49,456
Laguna Niguel was in '06.
529
00:39:49,489 --> 00:39:53,059
Got caught for that,
get sent up to USP Victorville SHU
530
00:39:53,092 --> 00:39:55,928
until June of '16.
Now give me the unsolved book.
531
00:39:55,962 --> 00:39:57,964
As soon as
you enter the lobby,
532
00:39:57,997 --> 00:40:00,567
computers run you through every law
enforcement database in the country.
533
00:40:00,600 --> 00:40:02,735
If you've got outstanding
parking tickets,
534
00:40:02,769 --> 00:40:05,605
they're going to know about it before you
get through the first level of security.
535
00:40:05,638 --> 00:40:08,040
All the employees wear
security swipe cards
536
00:40:08,074 --> 00:40:10,276
that grant them access through
the first set of man-traps.
537
00:40:10,309 --> 00:40:13,279
Access is severely restricted.
538
00:40:13,312 --> 00:40:15,548
Two stories below street level
is the vault floor.
539
00:40:15,582 --> 00:40:16,783
By the way,
540
00:40:17,484 --> 00:40:19,452
his crimey...
541
00:40:19,486 --> 00:40:20,587
Levoux?
Levoux.
542
00:40:21,253 --> 00:40:23,155
He serve with Merrimen?
543
00:40:23,189 --> 00:40:26,425
Not only that, but they played football
in high school at Long Beach Poly.
544
00:40:26,459 --> 00:40:28,828
You've got to be shitting me.
No.
545
00:40:28,861 --> 00:40:32,398
Central Security, it's the
nerve center for the Fed.
546
00:40:32,431 --> 00:40:36,302
This is where the armored cars
come in, drop off the money tubs.
547
00:40:36,335 --> 00:40:38,505
Money tubs are handed off
to the Fed employees.
548
00:40:38,538 --> 00:40:44,110
At any one time, there's anywhere between
500 and 800 billion dollars in there,
549
00:40:44,143 --> 00:40:47,747
every millimeter of it covered by cameras,
sensors, and motion detectors.
550
00:40:47,780 --> 00:40:49,448
Yeah. What did they
specialize in?
551
00:40:49,482 --> 00:40:53,085
I got this from the HR desk
at Twentynine Palms.
552
00:40:53,119 --> 00:40:56,689
Close Quarter Battle Unit.
Both saw combat in the Middle East.
553
00:40:56,723 --> 00:41:01,127
Levoux specializes in explosives, where
Merrimen specializes in soldiering,
554
00:41:01,160 --> 00:41:03,996
both MARSOC fast Marines.
555
00:41:04,030 --> 00:41:05,832
But there's a hitch.
556
00:41:05,865 --> 00:41:09,135
The serial number of every bill is
recorded in the Fed's database.
557
00:41:09,168 --> 00:41:10,537
So, if a note goes missing,
558
00:41:10,570 --> 00:41:12,038
they're going to know
exactly which one it is.
559
00:41:12,071 --> 00:41:14,774
They're going to flag it.
If that bill comes up again,
560
00:41:14,807 --> 00:41:17,777
whoever recirculates that cash, no
matter where they are in the world,
561
00:41:17,810 --> 00:41:19,011
that person can be tracked.
562
00:41:19,045 --> 00:41:21,313
Okay. Bosco,
the peckerwood?
563
00:41:21,347 --> 00:41:24,483
He's a Huntington Beach kid,
also MARSOC Marines.
564
00:41:24,517 --> 00:41:27,186
He did comms with them.
He had a solid career.
565
00:41:27,219 --> 00:41:29,321
But he didn't serve together
with the other guys.
566
00:41:29,355 --> 00:41:31,958
He was the Wood Rep at Victorville
when Merrimen was there.
567
00:41:31,991 --> 00:41:33,960
That's where they linked up.
568
00:41:33,993 --> 00:41:37,697
Donnie was a Marine for a year
and a half, then discharged.
569
00:41:37,730 --> 00:41:39,398
So, the way I see it,
570
00:41:39,431 --> 00:41:41,167
that's the way all these niggas
ended up working together.
571
00:41:41,200 --> 00:41:44,403
There's only two passports
on the streets, sports and military.
572
00:41:44,436 --> 00:41:47,173
Every time the Fed receives
a deposit from a bank,
573
00:41:47,206 --> 00:41:50,076
first thing they do is send that
money up to the count rooms.
574
00:41:50,109 --> 00:41:52,411
They run the notes
through the counting machines.
575
00:41:52,444 --> 00:41:54,180
They're accomplishing
two things here.
576
00:41:54,213 --> 00:41:56,749
First, they're double-checking
the accuracy of the bank's deposit.
577
00:41:56,783 --> 00:41:58,317
If the bank is off at all,
578
00:41:58,350 --> 00:42:00,152
they're going to credit or debit
the account accordingly.
579
00:42:00,186 --> 00:42:05,892
Two, they're separating newer,
fit currency from old unfit bills.
580
00:42:05,925 --> 00:42:08,527
But most importantly, they're
erasing the serial numbers
581
00:42:08,561 --> 00:42:10,830
of the old bills
from the Fed system.
582
00:42:10,863 --> 00:42:14,734
Once those numbers are erased,
to the Fed, to the rest of the world,
583
00:42:14,767 --> 00:42:17,036
that money
has ceased to exist.
584
00:42:17,069 --> 00:42:18,605
Wait, let's look at
the unsolved cases.
585
00:42:18,638 --> 00:42:23,009
In '04, you have the Boller National
Bank Hollywood job, okay?
586
00:42:23,042 --> 00:42:24,711
They tunneled through
the sewer system.
587
00:42:24,744 --> 00:42:28,781
Sophisticated, skill set,
someone with access, unsolved.
588
00:42:28,815 --> 00:42:32,451
Okay, in '05, you have the
Fuerte armored car depot job.
589
00:42:32,484 --> 00:42:34,553
Blew the depot vault
with shaped charges.
590
00:42:34,587 --> 00:42:36,522
In the $100 count room alone,
591
00:42:36,555 --> 00:42:41,193
an average of $30 million is
designated as unfit every day.
592
00:42:41,227 --> 00:42:42,695
Between 4:00 p.m.
and 5:00 p.m.,
593
00:42:42,729 --> 00:42:45,064
all the cash gets shot out
to the shredder.
594
00:42:45,732 --> 00:42:46,933
It's all destroyed.
595
00:42:48,300 --> 00:42:54,140
$30 million
turned to dust in seconds.
596
00:42:54,173 --> 00:42:56,442
It's then picked up by the Fed's waste
management company
597
00:42:56,475 --> 00:42:57,844
and brought out to the dump.
598
00:42:59,511 --> 00:43:01,480
If we can get to
those unfit bills
599
00:43:01,513 --> 00:43:04,784
before they go to the shredders
and get out clean...
600
00:43:04,817 --> 00:43:07,553
You got $30 million
nobody is looking for.
601
00:43:07,586 --> 00:43:08,755
Bingo.
602
00:43:08,788 --> 00:43:11,123
In '06,
you have Laguna Niguel.
603
00:43:11,157 --> 00:43:14,794
Same thing, only this time Merrimen
gets unlucky with the tail-light.
604
00:43:14,827 --> 00:43:19,799
Goes to prison till 2016.
Now in that time, while he was in prison,
605
00:43:19,832 --> 00:43:22,902
how many highly sophisticated,
well-executed heists do we have?
606
00:43:22,935 --> 00:43:24,637
None, but you're
on a roll. Keep going.
607
00:43:24,671 --> 00:43:28,574
The counter guy at the donut shop?
Witness to the whole thing.
608
00:43:28,607 --> 00:43:29,676
They left him. Why?
609
00:43:32,544 --> 00:43:36,115
Because they shoot uniforms,
not unarmed civilians.
610
00:43:36,148 --> 00:43:37,884
Exactly what
they were trained to do.
611
00:43:38,785 --> 00:43:40,452
Gangbangers, these are not.
612
00:43:41,387 --> 00:43:45,858
Okay, these are our guys.
613
00:43:45,892 --> 00:43:49,862
We nail these guys,
we solve all these cases.
614
00:43:50,629 --> 00:43:52,832
This is the crew.
615
00:43:54,867 --> 00:43:57,569
You still haven't told us how you can
get past that security.
616
00:43:59,071 --> 00:44:00,873
We're not going in this way.
617
00:44:03,409 --> 00:44:05,077
We're going in that way.
618
00:44:15,054 --> 00:44:16,823
What's going on
with Fräulein?
619
00:44:16,856 --> 00:44:18,758
We can move on him
anytime we want.
620
00:44:20,760 --> 00:44:22,661
I pay minimum wage.
Okay.
621
00:44:22,695 --> 00:44:26,032
Plus $3 for delivery.
And you split the tip with me.
622
00:44:26,065 --> 00:44:28,167
You start Wednesday, 11:00.
623
00:44:28,200 --> 00:44:29,902
Thank you.
624
00:44:29,936 --> 00:44:31,871
I don't really like the food there,
but I'm down to go,
625
00:44:31,904 --> 00:44:33,973
but you've got to pay this time.
I'm not paying it.
626
00:44:34,006 --> 00:44:35,407
What?
627
00:44:35,441 --> 00:44:38,077
- I pay every fucking time.
- What?
628
00:44:38,110 --> 00:44:39,411
Get off your wallet, buddy.
629
00:44:39,445 --> 00:44:41,080
No, I forgot my wallet today,
boys. I'm sorry.
630
00:44:41,113 --> 00:44:42,849
Again?
Yeah, again.
631
00:44:42,882 --> 00:44:44,150
Got an alligator arm.
632
00:44:44,183 --> 00:44:47,519
I sat down at blackjack
with $5, and I made $160.
633
00:44:47,553 --> 00:44:49,188
Nicholas O'Brien?
634
00:44:50,757 --> 00:44:52,191
Yeah?
635
00:44:52,224 --> 00:44:54,226
I suggest you take these.
636
00:44:55,527 --> 00:44:56,796
You're being served.
637
00:44:57,930 --> 00:44:59,231
You kidding me?
638
00:44:59,265 --> 00:45:00,599
I'm afraid not.
639
00:45:02,802 --> 00:45:03,903
What's going on?
640
00:45:05,037 --> 00:45:07,073
You all right, bro?
641
00:45:07,106 --> 00:45:08,574
Yeah, I guess
I'm getting divorced.
642
00:45:09,776 --> 00:45:11,210
He say "divorced"?
643
00:45:12,979 --> 00:45:14,246
Yo.
644
00:45:15,948 --> 00:45:17,917
Welcome to the fucking club.
645
00:45:17,950 --> 00:45:19,786
Now, go handle your business,
big man.
646
00:45:38,270 --> 00:45:40,807
There's a closer view.
647
00:45:40,840 --> 00:45:43,475
There was a rolling blackout in
this quadrant four days ago.
648
00:45:43,509 --> 00:45:45,411
Yeah, they've been happening a
lot over the last few months.
649
00:45:45,444 --> 00:45:47,113
Okay.
650
00:45:47,146 --> 00:45:49,548
They say they have full backup power,
but actually they don't.
651
00:45:49,581 --> 00:45:52,751
They go into brown-out.
Yeah, prioritize the grid.
652
00:45:52,785 --> 00:45:55,788
Priority, of course, is the vault.
So everything in there stays intact.
653
00:45:55,822 --> 00:45:58,457
But anything that is peripheral, like
cameras in the hallway,
654
00:45:58,490 --> 00:46:01,627
shredders in the count rooms,
everything else cuts out.
655
00:46:01,660 --> 00:46:05,164
To time it during another rolling blackout
is going to be fucking impossible.
656
00:46:05,197 --> 00:46:07,967
- So you want to simulate it?
- Can we?
657
00:46:08,000 --> 00:46:10,002
Break in, have them go brown
for about two minutes.
658
00:46:10,036 --> 00:46:13,172
I'd say yes, but I'd like
to have data to be sure.
659
00:46:13,205 --> 00:46:14,740
Great.
660
00:46:14,773 --> 00:46:17,143
Once we breach the count room,
only thing left is the cameras.
661
00:46:17,176 --> 00:46:18,978
They run on their
own power supply,
662
00:46:19,011 --> 00:46:21,580
so they're unaffected
by the brown-out.
663
00:46:21,613 --> 00:46:25,184
The solve here is
we run an EMP burst.
664
00:46:25,217 --> 00:46:28,620
Should take out the cameras and
motion for about 30 feet.
665
00:46:28,654 --> 00:46:30,689
Where you get all this
information from?
666
00:46:32,524 --> 00:46:34,660
You don't have to
worry about that.
667
00:46:34,693 --> 00:46:36,395
Just trust me
when I say it's solid.
668
00:46:38,064 --> 00:46:39,832
How we doing
with the Telecal hook?
669
00:46:39,866 --> 00:46:42,234
Couple days.
Shouldn't be a problem.
670
00:46:44,503 --> 00:46:45,905
How many handlers do you need?
671
00:46:52,178 --> 00:46:53,545
Gate B right now.
672
00:46:55,681 --> 00:46:58,384
Strolling right into
the Federal Reserve.
673
00:47:04,423 --> 00:47:06,358
Force leaving loading dock B.
674
00:47:28,514 --> 00:47:29,715
Sign in, please.
675
00:47:40,026 --> 00:47:41,760
Keep this on you
at all times.
676
00:47:41,793 --> 00:47:44,563
Second bay of elevators.
Cafeteria's level 2.
677
00:47:48,300 --> 00:47:49,568
Buzz him in. He's good.
678
00:47:51,103 --> 00:47:52,604
Smells good.
679
00:47:54,040 --> 00:47:55,274
He's good. Let him in.
680
00:48:14,927 --> 00:48:17,596
Sharon?
- That's me.
681
00:48:17,629 --> 00:48:20,099
How you all doing?
Good. How you are doing today?
682
00:48:20,132 --> 00:48:22,568
He's fine.
Thank you.
683
00:48:23,302 --> 00:48:24,736
She ain't getting none.
684
00:48:24,770 --> 00:48:27,139
Shut up. Really?
685
00:48:27,173 --> 00:48:29,475
Y'all have a good day.
I'm gonna stay out of it.
686
00:48:29,508 --> 00:48:31,743
We will now.
You have a wonderful day.
687
00:48:31,777 --> 00:48:35,114
Lunch. Dessert.
Lunch. Dessert.
688
00:48:35,147 --> 00:48:36,148
Bye, sunshine.
689
00:49:08,447 --> 00:49:09,548
There he goes.
690
00:49:20,959 --> 00:49:22,995
My gosh.
691
00:49:23,862 --> 00:49:25,197
Aw!
692
00:49:34,840 --> 00:49:35,841
He's here.
Okay.
693
00:49:44,183 --> 00:49:46,885
Damn, girl looking fine.
694
00:49:46,918 --> 00:49:49,388
Thank you.
You look amazing.
695
00:49:49,421 --> 00:49:51,523
How are you?
696
00:49:51,557 --> 00:49:53,359
- Looking good.
- Thank you.
697
00:49:53,392 --> 00:49:55,394
This is my mom.
This is Rolando.
698
00:49:55,427 --> 00:49:57,963
Nice to meet you. Rolando.
Hi, I'm Malia. Nice to meet you.
699
00:49:57,996 --> 00:50:00,366
I see where you get your looks from.
Thank you.
700
00:50:02,901 --> 00:50:04,070
Thank you.
701
00:50:04,103 --> 00:50:05,937
Can I take that?
Yeah, sure.
702
00:50:07,573 --> 00:50:10,242
Um, Rolando,
this is my dad.
703
00:50:10,276 --> 00:50:13,579
What's up, Mr. Levoux?
Nice to meet you.
704
00:50:16,415 --> 00:50:18,784
Let me holler at him
for a second.
705
00:50:21,019 --> 00:50:22,454
Let me talk to you, bruh.
706
00:50:30,529 --> 00:50:33,599
Honey, don't worry about it.
Okay? They're just gonna talk.
707
00:50:41,740 --> 00:50:43,375
So here's what's up.
708
00:50:43,409 --> 00:50:45,344
For the past 16 years,
709
00:50:45,377 --> 00:50:48,013
my daughter's safety and protection
has been my responsibility
710
00:50:48,046 --> 00:50:50,216
and my responsibility only.
711
00:50:50,249 --> 00:50:54,453
Now, for the first time in her life, I see
I've got to hand you that responsibility.
712
00:50:55,587 --> 00:50:56,888
Don't fuck up,
713
00:50:56,922 --> 00:50:58,590
or your mama
will weep as she has
714
00:50:58,624 --> 00:51:01,560
to wheel your ass around every
day the rest of your life.
715
00:51:04,330 --> 00:51:08,267
Now I worked on this, because I want
to say this to you as nice as possible.
716
00:51:08,300 --> 00:51:09,768
Do you understand?
717
00:51:09,801 --> 00:51:12,104
Yeah. Yes, sir.
718
00:51:17,476 --> 00:51:19,411
It's all right.
It's all right.
719
00:51:19,445 --> 00:51:21,280
Listen. Listen.
720
00:51:21,313 --> 00:51:23,882
All he's trying to say is,
it's wonderful to meet you,
721
00:51:23,915 --> 00:51:25,984
and he wants you
to have a beautiful evening.
722
00:51:27,686 --> 00:51:29,255
I'll see you at 11:30.
723
00:51:29,988 --> 00:51:31,457
Yeah. Yeah.
724
00:51:31,490 --> 00:51:34,260
11:30. Yeah. 11:30.
Good choice.
725
00:51:42,000 --> 00:51:43,669
I think he got
the picture, bro.
726
00:51:48,840 --> 00:51:49,841
Psst.
727
00:52:22,374 --> 00:52:24,109
Beers and sake,
let's go.
728
00:52:24,142 --> 00:52:26,578
- Have wine.
- What the fuck?
729
00:53:00,712 --> 00:53:01,713
Hey.
730
00:53:02,714 --> 00:53:03,749
Buddy.
731
00:53:05,684 --> 00:53:06,985
Donnie, right?
732
00:53:07,018 --> 00:53:08,887
Yeah.
Yeah.
733
00:53:08,920 --> 00:53:10,756
Yeah, spotted you at the gym
the other day, yeah?
734
00:53:10,789 --> 00:53:12,358
Yeah, man. How you doing?
735
00:53:12,391 --> 00:53:13,959
What's up, fellows?
736
00:53:17,229 --> 00:53:18,697
You play football
at Long Beach Poly?
737
00:53:19,398 --> 00:53:20,532
You look familiar.
738
00:53:21,600 --> 00:53:23,201
No, I'm not from around here.
739
00:53:26,204 --> 00:53:28,440
What are you doing here?
You work around here?
740
00:53:30,376 --> 00:53:32,511
Enjoying my dinner, man.
741
00:53:32,544 --> 00:53:33,879
- Really?
- Yeah.
742
00:53:33,912 --> 00:53:34,913
Food here sucks.
743
00:53:36,482 --> 00:53:40,752
Yeah. Yeah,
we come here for the ass.
744
00:53:46,124 --> 00:53:47,626
So I'll see ya
at the gym, man.
745
00:53:52,230 --> 00:53:55,200
Yeah. Definitely.
746
00:53:55,233 --> 00:53:56,602
Have a good night.
747
00:54:03,742 --> 00:54:07,245
Number 55, right?
That's how I remember you.
748
00:54:07,279 --> 00:54:09,415
We wore the same
number, 55, right?
749
00:54:10,148 --> 00:54:11,650
I went to South Torrance.
750
00:54:11,683 --> 00:54:14,553
Yeah, we played you guys
a couple of times.
751
00:54:14,586 --> 00:54:17,222
You and all those
fat-ass Samoans.
752
00:54:17,255 --> 00:54:20,626
Yeah, they were big,
but, man, lazy motherfuckers.
753
00:54:20,659 --> 00:54:22,093
Probably all that Spam.
754
00:54:23,995 --> 00:54:25,997
Yeah, we fucking
crushed you guys.
755
00:54:26,031 --> 00:54:29,034
Crushed you guys when I was there.
Crushed you guys when you were there.
756
00:54:29,835 --> 00:54:31,303
Still crushing you guys.
757
00:54:33,605 --> 00:54:35,907
We've got family here, bro.
758
00:54:35,941 --> 00:54:37,576
Don't really appreciate
you popping off.
759
00:54:37,609 --> 00:54:40,812
All right. All right, man.
No need to get all agro.
760
00:54:40,846 --> 00:54:43,649
Was I being rude?
Was I being rude?
761
00:54:45,050 --> 00:54:47,118
What?
Let's go order, bro.
762
00:54:47,152 --> 00:54:48,954
Hey, look, man, listen.
763
00:54:48,987 --> 00:54:52,491
You've got a beautiful family.
Everything's all good. Excuse us.
764
00:54:55,861 --> 00:54:57,028
Kampai.
765
00:54:58,464 --> 00:54:59,865
See you at the gym, Donnie.
766
00:55:01,232 --> 00:55:02,634
Have a good night, ladies.
767
00:55:30,862 --> 00:55:31,930
You a cop?
768
00:55:33,699 --> 00:55:35,901
No. Are you?
769
00:55:44,710 --> 00:55:45,777
Get out of the car.
770
00:55:54,753 --> 00:55:55,754
Go!
771
00:56:15,774 --> 00:56:17,008
Where's the wire?
Come on, man.
772
00:56:17,042 --> 00:56:18,777
I'm not wearing
a fucking wire, man.
773
00:56:20,712 --> 00:56:22,848
Man, I'm not wearing
no fucking wire.
774
00:56:27,819 --> 00:56:28,954
Get up.
775
00:56:38,464 --> 00:56:40,532
How does he know you?
776
00:56:40,566 --> 00:56:42,400
Don't tell me
it's from the fucking gym.
777
00:56:44,002 --> 00:56:45,937
Look, I don't know him.
778
00:56:45,971 --> 00:56:46,972
Smoke this punk.
779
00:56:51,009 --> 00:56:53,745
Talk, motherfucker.
780
00:56:53,779 --> 00:56:55,914
I'm not no cop, all right?
781
00:56:55,947 --> 00:56:57,816
Now he came to me.
He know you.
782
00:56:57,849 --> 00:57:00,786
He know all of you.
But I ain't tell him shit.
783
00:57:00,819 --> 00:57:02,387
He was sweating me.
I ain't seen him since.
784
00:57:02,420 --> 00:57:03,989
I thought he'd leave us alone.
785
00:57:12,163 --> 00:57:13,632
So how much do they know?
786
00:57:15,467 --> 00:57:16,468
Nothing.
787
00:57:17,703 --> 00:57:19,437
I ain't tell them shit.
788
00:57:19,471 --> 00:57:21,973
I don't know nothing anyway.
789
00:57:22,007 --> 00:57:24,843
And you know I'm the last person
that would fuck this up.
790
00:57:26,945 --> 00:57:29,014
Now, if we've got to
call it off, I get it.
791
00:57:30,148 --> 00:57:31,850
But I know
I ain't tell them shit.
792
00:57:55,473 --> 00:57:58,544
Friday. Make sure
he knows it's on.
793
00:58:26,037 --> 00:58:28,039
So good.
794
00:58:28,073 --> 00:58:30,909
It's true, though. It's true.
795
00:58:31,543 --> 00:58:32,944
Okay.
796
00:58:33,511 --> 00:58:34,680
Okay.
797
00:58:44,522 --> 00:58:45,924
How you doing, Nick?
798
00:58:49,060 --> 00:58:51,062
I'm Nick.
Hello.
799
00:58:51,096 --> 00:58:53,264
How are you?
Good.
800
00:58:57,803 --> 00:58:59,370
What's for...
801
00:58:59,404 --> 00:59:01,873
What's for dinner?
You smell like alcohol, Nick.
802
00:59:06,778 --> 00:59:07,879
Relax.
803
00:59:08,780 --> 00:59:10,749
I already ate.
804
00:59:17,455 --> 00:59:19,424
Give me a pen, stud.
805
00:59:19,457 --> 00:59:21,593
Nick, I was gonna call you.
806
00:59:21,627 --> 00:59:23,128
I was gonna take you
to dinner next week.
807
00:59:23,161 --> 00:59:25,163
Just give me a fucking pen.
808
00:59:43,181 --> 00:59:44,515
Thanks, Rudd.
809
00:59:46,785 --> 00:59:49,520
I'm gonna hit the...
No, you're not.
810
00:59:56,427 --> 00:59:57,929
How's the wine?
811
01:00:00,465 --> 01:00:01,800
Good?
812
01:00:05,536 --> 01:00:07,673
That's pretty fucking good.
813
01:00:09,374 --> 01:00:11,142
So I imagine
I just...
814
01:00:11,176 --> 01:00:15,013
What, just sign
anywhere, yeah?
815
01:00:15,681 --> 01:00:17,282
Okay.
816
01:00:17,315 --> 01:00:20,852
And I imagine it's assumed
that if you were ever
817
01:00:20,886 --> 01:00:24,790
to touch one of my girls
or, say, talk to them
818
01:00:24,823 --> 01:00:26,692
or, you know,
even look at them,
819
01:00:28,159 --> 01:00:31,329
I go boom-boom.
You know what I'm saying?
820
01:00:31,362 --> 01:00:32,831
But, I mean, that's
self-evident, right?
821
01:00:32,864 --> 01:00:35,667
There's no need to put that
in the contract, is there?
822
01:00:35,701 --> 01:00:37,002
No, I didn't think so.
Nick...
823
01:00:42,207 --> 01:00:44,509
Can you please go, Nick?
824
01:00:45,543 --> 01:00:47,679
That's enough, Nick.
Sure.
825
01:00:52,684 --> 01:00:53,719
Come on.
826
01:00:55,253 --> 01:00:57,689
Come here. Give me a hug.
827
01:00:57,723 --> 01:01:00,225
Come on. We'll save
a fortune in therapy.
828
01:01:05,897 --> 01:01:07,032
Come on. Give me a hug.
829
01:01:09,200 --> 01:01:11,837
There you go, hoss?
830
01:01:11,870 --> 01:01:14,740
You've just always got to make
a spectacle out of everything.
831
01:01:14,773 --> 01:01:16,541
There you go.
832
01:01:16,574 --> 01:01:18,043
Yeah, pretty much.
833
01:01:19,244 --> 01:01:21,780
All right, Nick.
I think it's time to go.
834
01:01:23,014 --> 01:01:24,282
Come on, Nick, let's go.
835
01:01:27,719 --> 01:01:29,888
Call the fucking cops.
That's what I'm saying.
836
01:01:29,921 --> 01:01:32,390
Call the fucking cops.
I'm sorry, but it's time for you to go.
837
01:01:32,423 --> 01:01:33,725
Call the cops.
838
01:01:33,759 --> 01:01:36,361
I'm sorry...
Don't fucking touch me.
839
01:01:36,394 --> 01:01:38,997
I'm sorry.
Do not fucking touch me.
840
01:01:39,030 --> 01:01:41,066
Come on, Nick.
Just, please go.
841
01:01:55,280 --> 01:01:56,982
Take your time.
842
01:02:04,055 --> 01:02:06,825
What happened to you?
843
01:02:14,966 --> 01:02:16,935
Borracho, what do you think?
844
01:02:18,003 --> 01:02:19,938
What the fuck was that?
845
01:02:19,971 --> 01:02:21,239
You spotted me at the gym?
846
01:02:21,272 --> 01:02:22,908
Tranquillo. All right?
847
01:02:25,310 --> 01:02:26,978
Sit down.
848
01:02:30,315 --> 01:02:32,283
I'll take it, Freddy.
849
01:02:32,317 --> 01:02:34,585
Just give us a minute, okay?
850
01:02:37,823 --> 01:02:40,658
Look, they're not going to off
you with this much heat, okay?
851
01:02:42,327 --> 01:02:43,795
When's this happening?
852
01:02:44,262 --> 01:02:45,496
Friday.
853
01:02:46,464 --> 01:02:48,233
Where?
854
01:02:48,266 --> 01:02:50,468
I don't know yet.
All I can tell you is Friday.
855
01:02:51,169 --> 01:02:52,804
TGIF?
856
01:02:52,838 --> 01:02:54,605
You're protecting me on this.
857
01:02:55,206 --> 01:02:56,441
Fräulein,
858
01:02:58,176 --> 01:02:59,310
we got your back, bro.
859
01:03:00,478 --> 01:03:02,147
Don't worry about a thing.
860
01:03:04,682 --> 01:03:05,884
Fuck.
861
01:03:08,319 --> 01:03:10,155
Better wear your vest.
862
01:03:11,022 --> 01:03:12,323
We're in.
863
01:08:32,042 --> 01:08:34,812
Z?
864
01:08:34,845 --> 01:08:37,515
Pico Rivera Savings,
Montebello Town Center.
865
01:08:37,548 --> 01:08:39,284
Copy that, boss.
See you at 0800.
866
01:08:39,317 --> 01:08:40,651
Tell the crew.
867
01:08:45,723 --> 01:08:47,825
I did what you told me to.
868
01:10:45,410 --> 01:10:46,911
There you go.
Good job there.
869
01:10:54,452 --> 01:10:55,686
McKenna!
870
01:11:03,328 --> 01:11:06,997
Hey, sweetie. Hey, sweetie.
871
01:11:07,031 --> 01:11:10,067
How are you? Good?
872
01:11:10,100 --> 01:11:11,268
What are you doing?
873
01:11:12,470 --> 01:11:15,105
Well, you know,
I was on my way to work
874
01:11:15,139 --> 01:11:18,809
and thought I'd come by
and say hello to my little monkey.
875
01:11:18,843 --> 01:11:20,678
Is that okay?
876
01:11:20,711 --> 01:11:22,847
How's everything
at school? Okay?
877
01:11:22,880 --> 01:11:24,715
Yes, it's good.
Yeah?
878
01:11:26,116 --> 01:11:28,519
And what about Auntie's house?
879
01:11:28,553 --> 01:11:30,355
Mommy and Cassady,
are they good?
880
01:11:36,961 --> 01:11:38,829
What about the honey-bear?
Honey-bear good?
881
01:11:38,863 --> 01:11:41,031
Yeah? You miss me?
882
01:11:46,070 --> 01:11:49,106
All right, Pookie,
better get back to class.
883
01:11:49,139 --> 01:11:51,108
When am I going
to see you again?
884
01:11:51,141 --> 01:11:54,812
Soon, sweetheart.
I'm gonna see you soon.
885
01:11:56,647 --> 01:11:58,483
I want to come home.
886
01:12:01,352 --> 01:12:02,687
Me, too.
887
01:12:04,221 --> 01:12:06,924
All right, you better
get back to class, okay?
888
01:12:07,992 --> 01:12:09,326
But I'm gonna see you later.
889
01:12:10,227 --> 01:12:11,362
Promise?
890
01:12:14,064 --> 01:12:15,700
I promise.
891
01:12:17,768 --> 01:12:19,604
Come on.
892
01:12:22,740 --> 01:12:26,243
Recess is over.
Come on, kids. Come line up.
893
01:12:27,445 --> 01:12:29,046
Go on, Pookie.
894
01:12:29,714 --> 01:12:31,081
Bye, Daddy.
895
01:12:31,115 --> 01:12:32,450
Come on, McKenna.
896
01:12:34,719 --> 01:12:36,253
Come on, honey.
897
01:13:51,328 --> 01:13:52,930
Jock up.
898
01:14:00,805 --> 01:14:02,306
Tac up, brother.
899
01:14:05,510 --> 01:14:07,512
No Fed?
900
01:14:07,545 --> 01:14:09,213
Change of plans.
901
01:14:10,881 --> 01:14:12,917
Pay attention.
902
01:14:12,950 --> 01:14:14,719
Always keep your finger off the trigger
until you're going to shoot somebody.
903
01:14:16,386 --> 01:14:19,657
If and when that happens,
safety selector switch.
904
01:14:19,690 --> 01:14:21,526
One for semi,
two for full auto.
905
01:14:40,811 --> 01:14:42,212
Mag release.
906
01:14:42,246 --> 01:14:44,314
Out with the old,
in with the new.
907
01:14:44,348 --> 01:14:46,551
Tug it. Make sure
it's in there good.
908
01:14:46,584 --> 01:14:49,153
Slap the bolt home,
you're ready for round two.
909
01:14:49,186 --> 01:14:52,222
Other than that, keep this thing
pointed at the fucking floor.
910
01:14:52,256 --> 01:14:53,591
You understand?
Got it.
911
01:14:55,325 --> 01:14:56,326
Go put your shit on.
912
01:15:18,015 --> 01:15:20,417
Magazine, Borracho?
Yeah.
913
01:15:51,649 --> 01:15:53,784
- We good?
- We good.
914
01:16:29,987 --> 01:16:31,989
Suspects arriving on location.
915
01:16:32,022 --> 01:16:34,258
We've got nothing for the DA.
They haven't committed a crime yet.
916
01:16:34,291 --> 01:16:36,393
They clear the bank,
we take them down.
917
01:16:36,426 --> 01:16:38,028
Stand by.
Roger that.
918
01:16:48,605 --> 01:16:50,440
Broad fucking daylight.
919
01:16:50,474 --> 01:16:51,676
They're packing big.
920
01:16:54,011 --> 01:16:57,648
Ooh, shit. Look at these
motherfuckers.
921
01:17:02,853 --> 01:17:04,989
- Get down on the ground!
- Get down on the ground!
922
01:17:05,022 --> 01:17:07,457
Down on the ground!
Get down on the fucking ground!
923
01:17:07,491 --> 01:17:08,525
Freeze!
924
01:17:08,558 --> 01:17:10,127
Freeze! Don't move!
Stay right there!
925
01:17:10,160 --> 01:17:11,195
Freeze!
926
01:17:12,062 --> 01:17:13,363
Freeze!
927
01:17:13,397 --> 01:17:15,299
You two! Move! Get over there!
Get over here!
928
01:17:15,332 --> 01:17:17,201
Hurry up!
929
01:17:19,069 --> 01:17:20,871
Get out here, now!
930
01:17:20,905 --> 01:17:24,208
Move there now! Go! Go! Go!
931
01:17:25,375 --> 01:17:28,178
Move back!
Stay right there! Now!
932
01:17:29,413 --> 01:17:31,181
Eyes to the floor!
933
01:17:34,218 --> 01:17:35,820
Listen up!
934
01:17:35,853 --> 01:17:37,955
Everybody pay the fuck
attention!
935
01:17:37,988 --> 01:17:39,389
Eyes to the ground!
936
01:17:39,423 --> 01:17:41,625
'Cause I'm only
going to say this once!
937
01:17:41,658 --> 01:17:44,795
If you cooperate,
if you follow directions,
938
01:17:44,829 --> 01:17:48,866
you will not be hurt. We are
here for money, not for you.
939
01:17:48,899 --> 01:17:50,968
I want everybody lined up
on the counter. Let's go!
940
01:17:51,001 --> 01:17:52,269
Move down!
941
01:17:53,003 --> 01:17:54,504
Move down! Let's go!
942
01:17:54,538 --> 01:17:57,374
Everybody behind the counter,
come out front! Let's go!
943
01:17:57,407 --> 01:18:00,210
Keep your eyes down
and your mouths shut.
944
01:18:01,011 --> 01:18:03,080
On my command,
945
01:18:03,113 --> 01:18:07,184
reach inside your pockets,
remove your cell phones,
946
01:18:07,217 --> 01:18:09,920
and put your hands in the air.
947
01:18:09,954 --> 01:18:12,456
Everybody take
two steps forward.
948
01:18:14,191 --> 01:18:16,126
Now go down on your knees.
949
01:18:19,029 --> 01:18:20,965
All right! Cell phones
right in here.
950
01:18:21,365 --> 01:18:22,499
On me.
951
01:18:22,532 --> 01:18:23,734
Let's go.
Put them in the box.
952
01:18:23,768 --> 01:18:24,969
Tie them up.
953
01:18:27,537 --> 01:18:29,573
Go! Go! Go!
954
01:18:29,606 --> 01:18:31,742
There will be
no heroics today.
955
01:18:31,776 --> 01:18:34,278
You guys go ahead
and get comfortable.
956
01:18:34,311 --> 01:18:36,213
We're going to
be here for a while.
957
01:18:36,246 --> 01:18:38,415
Anybody need to
use the bathroom?
958
01:18:39,583 --> 01:18:41,118
Take a piss on yourself.
959
01:18:49,593 --> 01:18:50,627
Hey.
960
01:18:57,134 --> 01:18:59,636
You. Get up.
961
01:19:00,971 --> 01:19:01,972
Stop.
962
01:19:06,243 --> 01:19:07,577
Sit down.
963
01:19:13,350 --> 01:19:14,618
All right, I need you
to calm down right now.
964
01:19:14,651 --> 01:19:17,121
Hey! Look at me.
965
01:19:18,488 --> 01:19:19,489
Take a deep breath.
966
01:19:22,659 --> 01:19:24,161
Good.
967
01:19:24,194 --> 01:19:26,797
I know you already triggered
the silent alarms.
968
01:19:26,831 --> 01:19:28,665
So I need you
to pick up the phone,
969
01:19:28,698 --> 01:19:32,636
dial 911 dispatch,
and explain the following.
970
01:19:32,669 --> 01:19:34,338
Go ahead and write this down.
971
01:19:36,106 --> 01:19:40,577
There's a 211 in progress,
and we have hostages.
972
01:19:40,610 --> 01:19:43,347
Within one hour, they need
to deliver $10 million
973
01:19:43,380 --> 01:19:46,650
in unmarked small denomination
bills to this bank
974
01:19:46,683 --> 01:19:49,686
inside a department helicopter
loaded with fuel.
975
01:19:49,719 --> 01:19:54,258
Tell them we plan on killing one hostage
every hour until our demands are met.
976
01:19:54,291 --> 01:19:56,460
No cops are to
approach the bank.
977
01:19:56,493 --> 01:19:59,663
And if a negotiator
even tries to contact us,
978
01:19:59,696 --> 01:20:01,866
we will automatically kill
another hostage.
979
01:20:03,233 --> 01:20:05,702
Is that clear?
You got it all?
980
01:20:08,805 --> 01:20:10,307
Go ahead
and pick up the phone.
981
01:20:15,913 --> 01:20:18,282
Any available units, we have
a bank 211 in progress...
982
01:20:18,315 --> 01:20:19,616
Shit.
983
01:20:19,649 --> 01:20:20,784
...at the Pico Rivera Savings
in Montebello
984
01:20:20,817 --> 01:20:24,188
at 2891 Wilcox and Atlantic.
985
01:20:24,221 --> 01:20:25,789
Suspects are armed...
What the fuck?
986
01:20:25,822 --> 01:20:27,858
...and have taken hostages
and are refusing a negotiator.
987
01:20:27,892 --> 01:20:30,327
What the fuck is going on?
That's not their MO.
988
01:20:30,360 --> 01:20:33,730
Call in, tell them we're on scene,
have suspects under surveillance,
989
01:20:33,763 --> 01:20:35,299
and to back the fuck off.
990
01:20:35,332 --> 01:20:38,568
This is LASD, we have surveillance on the bank.
Stand down.
991
01:20:38,602 --> 01:20:42,006
I repeat,
have all units stand down.
992
01:20:42,039 --> 01:20:43,908
It's bullshit. I can
hear them already.
993
01:20:45,209 --> 01:20:46,276
What the fuck are they doing?
994
01:20:52,182 --> 01:20:53,350
Stop!
995
01:20:53,383 --> 01:20:54,684
Get out!
996
01:21:06,563 --> 01:21:08,598
What the fuck
are you guys doing?
997
01:21:10,200 --> 01:21:11,501
Asshole!
998
01:21:11,535 --> 01:21:13,370
What the fuck are you doing?
What's going on?
999
01:21:13,403 --> 01:21:15,339
You were running surveillance,
and you let this shit go down?
1000
01:21:15,372 --> 01:21:18,408
It's our fucking case.
We've been surveilling these guys for weeks.
1001
01:21:18,442 --> 01:21:19,743
That's what surveillance is!
1002
01:21:19,776 --> 01:21:22,412
They commit a crime,
and then we stop them.
1003
01:21:22,446 --> 01:21:23,780
Go. Go to the vault.
1004
01:21:24,648 --> 01:21:25,749
Open it.
1005
01:21:40,630 --> 01:21:42,099
Let's go. Come.
1006
01:21:45,435 --> 01:21:46,770
Sit. Sit down.
1007
01:21:54,244 --> 01:21:56,780
I'm going to put this
on speaker phone.
1008
01:21:56,813 --> 01:21:58,282
You're going to answer,
but don't use any names.
1009
01:21:58,315 --> 01:21:59,616
You understand?
1010
01:22:03,353 --> 01:22:04,588
Hello?
1011
01:22:04,621 --> 01:22:06,957
Hello, this is the Los Angeles
Police Department.
1012
01:22:06,991 --> 01:22:08,725
Who am I speaking with?
1013
01:22:08,758 --> 01:22:10,127
This is the branch manager.
1014
01:22:10,160 --> 01:22:12,129
Sir, I need to speak
with the person in charge.
1015
01:22:12,162 --> 01:22:14,064
You are.
1016
01:22:14,098 --> 01:22:17,267
Okay, good. Well, let me introduce myself.
I'm Officer Parada...
1017
01:22:17,301 --> 01:22:22,306
I don't give a fuck who you are.
Are our demands being met?
1018
01:22:22,339 --> 01:22:23,440
Who am I talking with now?
1019
01:22:23,473 --> 01:22:24,975
Answer the question.
1020
01:22:25,009 --> 01:22:26,676
It's being worked on
as we speak.
1021
01:22:26,710 --> 01:22:27,911
But you need to understand...
1022
01:22:27,944 --> 01:22:29,179
You just killed a hostage.
1023
01:22:30,514 --> 01:22:32,016
God damn it!
1024
01:22:38,688 --> 01:22:41,458
Get up. Get up!
No! No! No!
1025
01:22:41,491 --> 01:22:43,160
Come on, move!
1026
01:22:43,193 --> 01:22:45,529
I didn't do anything.
Please. What are you doing?
1027
01:22:45,562 --> 01:22:50,034
Come on.
No! No! No!
1028
01:22:54,371 --> 01:22:55,472
Fuck!
1029
01:22:55,505 --> 01:22:57,341
You were on it?
Shit!
1030
01:22:57,374 --> 01:22:58,775
You're so full of shit,
O'Brien...
1031
01:22:58,808 --> 01:23:00,677
You heard the demands,
you stupid motherfucker!
1032
01:23:00,710 --> 01:23:03,847
Yeah.
You put a negotiator on? Christ!
1033
01:23:03,880 --> 01:23:05,349
Fuck you!
Fuck me?
1034
01:23:05,382 --> 01:23:06,516
Yeah, fuck you!
1035
01:23:06,550 --> 01:23:08,485
Fucking nice haircut,
you fucking idiot.
1036
01:23:08,518 --> 01:23:09,953
Who are you
fucking pushing now?
1037
01:23:09,986 --> 01:23:11,321
Are you fucking kidding?
1038
01:23:11,355 --> 01:23:13,457
Get SWAT rolling right now!
You fucking pussy.
1039
01:23:13,490 --> 01:23:15,192
Fucking Lobbin' Bob is angry!
1040
01:23:15,225 --> 01:23:17,527
All right, boss, let's go. Let's go.
Shitheads!
1041
01:23:17,561 --> 01:23:19,629
Let's go.
Fuck!
1042
01:23:19,663 --> 01:23:21,198
We've got a situation
going on...
1043
01:23:21,231 --> 01:23:22,266
Shit!
1044
01:23:24,401 --> 01:23:26,236
What the fuck are you
doing, Merrimen?
1045
01:23:37,414 --> 01:23:38,848
Yeah?
1046
01:23:38,882 --> 01:23:41,351
This is the Police Department.
Please don't hang up.
1047
01:23:41,385 --> 01:23:43,053
My name's Danny,
1048
01:23:43,087 --> 01:23:45,389
I'll be your only contact.
Nobody else is going to call you.
1049
01:23:45,422 --> 01:23:47,391
Is this the person in charge?
1050
01:23:47,424 --> 01:23:49,159
This is the branch manager.
1051
01:23:49,193 --> 01:23:52,729
I'm speaking on the
man in charge's behalf.
1052
01:23:52,762 --> 01:23:54,731
Do you have a name,
branch manager?
1053
01:23:56,433 --> 01:23:59,903
Listen. They've already killed
one of the hostages. A woman.
1054
01:24:01,105 --> 01:24:03,073
They will not
speak to you again.
1055
01:24:03,107 --> 01:24:06,576
If you call back again before their
demands are met, they'll kill another.
1056
01:24:06,610 --> 01:24:08,578
Just send what they want.
1057
01:24:08,612 --> 01:24:10,547
The money and the chopper
are en route,
1058
01:24:10,580 --> 01:24:12,216
but it's going to take
a little bit of time.
1059
01:24:12,249 --> 01:24:15,485
You need to give me at least
90 minutes. Is this doable?
1060
01:24:17,754 --> 01:24:19,756
Okay. Don't call back.
1061
01:24:45,014 --> 01:24:46,250
What's the prefix here?
1062
01:24:46,283 --> 01:24:47,617
562. It's Long Beach.
1063
01:24:54,624 --> 01:24:56,293
Hello?
1064
01:24:56,326 --> 01:24:57,527
You watching?
1065
01:25:02,166 --> 01:25:03,167
Yup.
1066
01:25:08,338 --> 01:25:10,274
So how the hell are you going to
get out of this one?
1067
01:25:11,975 --> 01:25:13,477
Not sure yet.
1068
01:25:17,614 --> 01:25:19,816
Did you get my number
from her cell?
1069
01:25:26,623 --> 01:25:28,225
I ain't cuffing up.
1070
01:25:30,827 --> 01:25:32,462
That's okay.
1071
01:25:33,863 --> 01:25:36,400
I didn't bring
my cuffs anyway.
1072
01:25:38,134 --> 01:25:39,869
Yeah, I can see that.
1073
01:26:00,224 --> 01:26:01,758
Was that who I think it was?
1074
01:26:02,426 --> 01:26:03,593
Yup.
1075
01:26:10,734 --> 01:26:12,236
We've got a chopper
that's gonna come down.
1076
01:26:12,269 --> 01:26:13,937
The chopper is going to land
right over here.
1077
01:26:22,045 --> 01:26:26,283
I've got two-door entry on one.
One-door entry on two.
1078
01:26:27,917 --> 01:26:28,918
Breaching!
1079
01:26:35,959 --> 01:26:37,594
Well, they just
blew the vault.
1080
01:26:38,262 --> 01:26:39,629
What the fuck?
1081
01:26:50,073 --> 01:26:51,408
Federal Reserve,
accounts receiving.
1082
01:26:51,441 --> 01:26:53,243
Hey, it's Al at Alameda.
1083
01:26:53,277 --> 01:26:55,912
We have a drop at Pico Rivera
we need to schedule.
1084
01:26:55,945 --> 01:26:57,881
How's Wednesday at 2:00?
1085
01:26:57,914 --> 01:27:00,250
That works. You're confirmed
for 2:00 p.m. the 18th.
1086
01:27:00,284 --> 01:27:02,452
Great. Thanks.
1087
01:27:02,486 --> 01:27:04,053
We're here, yeah?
Yeah, that's us.
1088
01:27:05,289 --> 01:27:06,656
So what is this?
1089
01:27:07,624 --> 01:27:09,125
This is the sewer line,
1090
01:27:09,158 --> 01:27:11,928
and according to this map right here,
it's all cemented up.
1091
01:27:32,148 --> 01:27:33,483
Hey, where are we
with the chopper?
1092
01:27:34,318 --> 01:27:36,453
We're waiting on clearance.
1093
01:27:36,486 --> 01:27:38,455
Relax, they're not
going anywhere.
1094
01:27:38,488 --> 01:27:41,791
To hell with clearance.
We've got to move.
1095
01:27:41,825 --> 01:27:43,259
O'Brien, hey!
1096
01:27:44,661 --> 01:27:47,297
Is he off his meds?
1097
01:27:47,331 --> 01:27:49,299
Tell him to get
the fuck back here!
1098
01:27:49,333 --> 01:27:50,800
Will you shut the fuck up?
1099
01:27:50,834 --> 01:27:52,001
Fuck you.
1100
01:28:02,178 --> 01:28:04,681
We better go back him up.
1101
01:28:04,714 --> 01:28:06,249
Nick's heading to the front.
We're on the move.
1102
01:28:06,282 --> 01:28:07,283
Here we go.
1103
01:28:12,956 --> 01:28:14,958
- Fuck!
- Is he serious?
1104
01:28:38,214 --> 01:28:39,516
Everybody okay?
1105
01:28:39,549 --> 01:28:40,884
Yes.
1106
01:28:46,723 --> 01:28:51,227
Please, Lord, please,
let me see my family again.
1107
01:29:06,410 --> 01:29:07,411
Nick!
Sheriff's Department.
1108
01:29:08,912 --> 01:29:10,046
Nick!
1109
01:29:10,079 --> 01:29:11,114
Clear!
1110
01:29:14,384 --> 01:29:15,752
Clear!
1111
01:29:23,393 --> 01:29:25,595
The fuck?
Nick, what's your location?
1112
01:29:29,466 --> 01:29:30,767
What's your location?
1113
01:29:39,275 --> 01:29:41,411
Hey, this is Al
at Alameda again.
1114
01:29:41,445 --> 01:29:43,947
I forgot to schedule a drop
at the Pico Rivera Savings.
1115
01:29:43,980 --> 01:29:45,615
What do you have open today?
1116
01:29:53,156 --> 01:29:55,625
Ghetto Bird, this is Silverback.
We confirmed?
1117
01:29:55,659 --> 01:29:59,128
Check. Appointment's at 2:45.
That's in two minutes.
1118
01:30:13,009 --> 01:30:14,277
Pico Rivera.
1119
01:30:22,952 --> 01:30:24,788
Horsepower all set?
1120
01:30:24,821 --> 01:30:26,322
Yeah, I'm ready to go.
1121
01:30:40,637 --> 01:30:42,138
They got you
on a new route?
1122
01:30:42,171 --> 01:30:45,008
Yeah. Yeah, they just
switched us over this week.
1123
01:30:45,041 --> 01:30:48,745
All right. Let me
get you guys' IDs, man.
1124
01:30:48,778 --> 01:30:51,515
Yeah, sure. There you go.
1125
01:30:59,122 --> 01:31:00,524
All right.
1126
01:31:01,357 --> 01:31:02,826
You're good to go.
1127
01:31:02,859 --> 01:31:05,028
All right, thank you.
Open the gate. Have a good one.
1128
01:31:46,536 --> 01:31:47,537
Fuck.
1129
01:31:57,714 --> 01:32:00,049
Pico Rivera Savings? 2.2?
1130
01:32:00,083 --> 01:32:01,551
Yup, that's us.
1131
01:32:01,585 --> 01:32:02,919
Bring her up.
1132
01:32:02,952 --> 01:32:04,921
All right, ready.
One, two, three.
1133
01:32:12,228 --> 01:32:14,230
Sign here.
You got it.
1134
01:32:15,565 --> 01:32:16,900
You're new here, Mark?
1135
01:32:17,934 --> 01:32:19,135
Yes, sir.
1136
01:32:21,370 --> 01:32:22,772
You guys running
a little bit late.
1137
01:32:22,806 --> 01:32:25,909
Yeah, we ran into
some traffic, so...
1138
01:32:27,611 --> 01:32:29,212
I don't know where
they had you guys routed before,
1139
01:32:29,245 --> 01:32:31,514
but we run a tight, tight ship
around here,
1140
01:32:31,547 --> 01:32:33,917
so, if you're going to be late,
have base call it in.
1141
01:32:33,950 --> 01:32:35,384
Yeah, no problem.
That's my fault. I just...
1142
01:32:35,418 --> 01:32:37,787
Just have them call.
1143
01:32:38,788 --> 01:32:39,923
On me.
1144
01:33:18,795 --> 01:33:21,464
Hey, Luigi. Alameda's on deck.
Check them in.
1145
01:33:21,497 --> 01:33:22,666
Copy that.
1146
01:33:23,166 --> 01:33:24,467
New guys.
1147
01:33:25,635 --> 01:33:27,303
I'm going to
step out for a minute.
1148
01:33:54,698 --> 01:33:55,999
How you guys doing today?
1149
01:33:56,032 --> 01:33:57,834
Good. All right.
Good.
1150
01:34:03,740 --> 01:34:04,874
How you doing?
1151
01:34:04,908 --> 01:34:07,510
All right, how are you?
Good, thank you.
1152
01:34:07,543 --> 01:34:09,078
Sign that for me, please.
1153
01:34:11,715 --> 01:34:13,683
All hundreds?
1154
01:34:13,717 --> 01:34:16,519
The first one's all hundreds.
The second one is mixed.
1155
01:34:17,520 --> 01:34:18,955
We're a little backed up.
1156
01:34:18,988 --> 01:34:20,523
All right, do what you can.
1157
01:34:20,556 --> 01:34:22,792
Guys want to hang out, get a Coke or something?
Appreciate you.
1158
01:34:22,826 --> 01:34:23,827
Thank you.
1159
01:34:34,370 --> 01:34:36,672
We're going to need access
to the recording off-site.
1160
01:34:36,706 --> 01:34:38,374
Can you get that to us?
1161
01:34:38,407 --> 01:34:40,376
Understood.
You need professional help.
1162
01:34:41,110 --> 01:34:42,211
Desperately.
1163
01:34:42,245 --> 01:34:44,914
My bad last time.
Your crime scene.
1164
01:35:12,075 --> 01:35:15,078
Silverback, this is Horsepower.
I'm in.
1165
01:35:15,111 --> 01:35:18,647
Greenpeace, this is Silverback.
Horsepower is in.
1166
01:35:20,416 --> 01:35:22,786
Roger that, Silverback.
Lights out.
1167
01:35:30,960 --> 01:35:32,495
Okay, here we go.
1168
01:35:35,598 --> 01:35:37,934
Johnny, we're fucking brown
again, man.
1169
01:35:37,967 --> 01:35:40,069
Got to shut down.
Pull them out of the count rooms.
1170
01:35:41,170 --> 01:35:43,606
We're going brown.
1171
01:35:43,639 --> 01:35:46,009
We've got to shut down for a bit.
All teams go ahead and take 10.
1172
01:35:56,252 --> 01:35:57,286
Luigi, come on.
1173
01:35:57,320 --> 01:35:59,688
Yeah, yeah, yeah.
1174
01:36:12,468 --> 01:36:14,337
They went to brown.
They're clearing out.
1175
01:36:16,539 --> 01:36:18,107
- Let's lock it down.
- Copy.
1176
01:36:23,813 --> 01:36:25,148
Get ready to go.
1177
01:36:37,726 --> 01:36:39,195
Powering up EMP now.
1178
01:36:45,634 --> 01:36:46,836
All clear here.
1179
01:36:46,870 --> 01:36:47,871
Good to go.
1180
01:36:51,007 --> 01:36:52,241
You're clear. Go.
1181
01:37:00,316 --> 01:37:01,951
Shit. Check something out.
1182
01:37:01,985 --> 01:37:03,519
What do you think it is?
1183
01:37:03,552 --> 01:37:05,221
Are the cameras up
in the 100 room?
1184
01:37:05,989 --> 01:37:07,723
Negative.
1185
01:37:13,262 --> 01:37:15,398
555-0143.
1186
01:37:15,431 --> 01:37:16,565
It's taking too long.
1187
01:37:17,600 --> 01:37:18,868
Tasty Orders.
1188
01:37:18,902 --> 01:37:20,203
This is Sharon at the Fed.
1189
01:37:20,236 --> 01:37:22,471
Now, we ordered almost
an hour and a half ago.
1190
01:37:22,505 --> 01:37:24,340
Now, I only have so much time
on my lunch break.
1191
01:37:24,373 --> 01:37:26,542
It coming!
Be there in a few minute!
1192
01:37:26,575 --> 01:37:28,144
They just called
for the Chinese.
1193
01:37:28,177 --> 01:37:29,278
Hurry it up.
1194
01:37:32,715 --> 01:37:34,417
Motion is out in there, too.
1195
01:37:34,450 --> 01:37:35,751
Yeah, man, we're still brown.
1196
01:37:37,853 --> 01:37:40,389
You know, we better override.
Power it up.
1197
01:37:40,423 --> 01:37:41,424
All right.
1198
01:37:43,792 --> 01:37:44,860
Done.
1199
01:37:44,894 --> 01:37:46,462
Okay. Better get
that count, too.
1200
01:37:58,374 --> 01:38:00,910
Shit, here comes security.
Get down. Get down.
1201
01:38:00,944 --> 01:38:03,612
Hey, man, we got to check this 100 count.
Motion went off.
1202
01:38:11,487 --> 01:38:12,755
Luigi...
1203
01:38:12,788 --> 01:38:14,290
Step on it.
Step on it, quick.
1204
01:38:16,592 --> 01:38:17,693
Yeah?
1205
01:38:17,726 --> 01:38:19,128
Luigi.
Yeah?
1206
01:38:19,162 --> 01:38:22,398
Damn, dude! Luigi, you're
stepping on the line, man!
1207
01:38:22,431 --> 01:38:24,067
Say again? Russell?
1208
01:38:24,100 --> 01:38:26,769
Hey, dumb-dumb. You've got to
let go of the push to talk.
1209
01:38:29,638 --> 01:38:31,440
What the hell is
going on here today?
1210
01:38:34,944 --> 01:38:36,279
Luigi, man.
He's stepping all over the line.
1211
01:38:36,312 --> 01:38:37,780
He's hot-micing
like a motherfucker.
1212
01:38:37,813 --> 01:38:40,316
He's in the cafeteria.
Go ahead and get him.
1213
01:38:40,349 --> 01:38:42,318
All right. Roger that.
I'm stepping out.
1214
01:38:51,027 --> 01:38:52,261
You're clear. Go.
1215
01:39:00,503 --> 01:39:01,504
Holy shit.
1216
01:39:39,075 --> 01:39:40,843
Luigi, you're hot-micing.
1217
01:39:40,876 --> 01:39:42,778
You've got to let go of the talk button.
You're stepping on the line.
1218
01:39:42,811 --> 01:39:44,780
Dude, it's not me.
1219
01:39:44,813 --> 01:39:47,350
Come on, we've got to check the 100
count. Let's go. Get Junior. Let's go.
1220
01:39:47,383 --> 01:39:49,018
Switch to line five.
1221
01:39:49,052 --> 01:39:50,886
You got about a minute and a half,
two minutes. Let's go.
1222
01:40:19,748 --> 01:40:20,849
They're back. Get out.
1223
01:41:00,323 --> 01:41:02,358
Luigi, you see anything, man?
1224
01:41:02,391 --> 01:41:04,293
Yeah, we're good. There's
nothing back there but dust.
1225
01:41:04,327 --> 01:41:06,229
What am I looking for?
1226
01:41:06,262 --> 01:41:07,863
Don't worry about it, man. I'm gonna
juice up the room. Run the count,
1227
01:41:07,896 --> 01:41:09,765
and make sure we're good, all right?
Copy that.
1228
01:41:10,766 --> 01:41:12,935
Where are you?
1229
01:41:12,968 --> 01:41:14,837
This is Horsepower.
I'm in the vents.
1230
01:41:21,910 --> 01:41:23,612
Greenpeace, you're done.
Cut out.
1231
01:41:27,082 --> 01:41:29,652
We are back up, brother.
1232
01:41:29,685 --> 01:41:31,854
All teams,
back to the count room.
1233
01:41:34,323 --> 01:41:35,924
Get on with LAPD Central.
1234
01:41:35,958 --> 01:41:39,061
Tell them we're running
surveillance at 8th and Grand.
1235
01:41:39,094 --> 01:41:42,131
Request a Code 5.
We do not wanna spook the suspects.
1236
01:41:42,165 --> 01:41:43,999
Copy that.
Putting in a Code 5.
1237
01:41:46,335 --> 01:41:49,104
Am I tripping or
was this full before?
1238
01:41:49,138 --> 01:41:50,506
Let's just check the count.
1239
01:42:20,469 --> 01:42:21,537
$712,200.
1240
01:42:23,572 --> 01:42:25,007
$712,200.
1241
01:42:26,041 --> 01:42:28,311
Russell, the count is on.
1242
01:42:29,878 --> 01:42:32,114
All right, roger that.
Go ahead and clock out Alameda.
1243
01:42:32,147 --> 01:42:33,549
Take Alameda out.
1244
01:42:55,738 --> 01:42:57,506
The count was good.
1245
01:42:57,540 --> 01:42:59,675
But both of your bins
were half-full.
1246
01:42:59,708 --> 01:43:01,344
Sorry?
1247
01:43:01,377 --> 01:43:03,246
Your bins,
they were half-full.
1248
01:43:04,613 --> 01:43:06,014
That's how we got them.
1249
01:43:06,048 --> 01:43:09,818
Next time, just put it
in a cash sack.
1250
01:43:09,852 --> 01:43:11,520
Makes things a lot easier.
1251
01:43:11,554 --> 01:43:13,822
Try and work smart, not hard.
1252
01:43:13,856 --> 01:43:15,090
Okay, sounds good.
Thanks for the advice.
1253
01:45:03,399 --> 01:45:07,169
We would tip you, honey, but that
just took too damn long, okay?
1254
01:45:07,202 --> 01:45:09,204
I'm the only guy they've got
delivering today. I'm sorry.
1255
01:45:35,731 --> 01:45:38,100
Sorry, guys, let me see
your drop confirmation again.
1256
01:45:40,002 --> 01:45:41,269
All right.
There you go.
1257
01:45:57,686 --> 01:45:59,254
Chinese food guy?
1258
01:45:59,955 --> 01:46:01,524
Go on. Buzz him in.
1259
01:46:06,929 --> 01:46:08,063
Hold him there.
1260
01:46:11,266 --> 01:46:12,401
2-4-5.
1261
01:46:19,241 --> 01:46:20,576
Yeah, send him through.
1262
01:46:23,378 --> 01:46:25,881
Come here for a sec, buddy.
1263
01:46:28,617 --> 01:46:30,453
Yeah, man, I don't
have you signed in.
1264
01:46:34,389 --> 01:46:36,191
Where's your name?
1265
01:46:36,224 --> 01:46:39,261
Come on, man, I signed my name
with a dude from the last shift, man.
1266
01:46:39,294 --> 01:46:40,563
I don't know what to tell you.
1267
01:46:45,434 --> 01:46:47,135
Damn you finicky.
1268
01:46:48,270 --> 01:46:49,705
I'm getting my money back.
Okay.
1269
01:46:49,738 --> 01:46:51,774
I'm getting my money back.
Okay.
1270
01:46:51,807 --> 01:46:52,808
That's all I need.
1271
01:46:58,180 --> 01:47:00,115
All right, you boys
are good to go.
1272
01:47:00,148 --> 01:47:01,650
Thank you very much, Officer.
Take it easy.
1273
01:47:01,684 --> 01:47:03,185
You have a good day.
All right.
1274
01:47:09,858 --> 01:47:12,160
Go on. Get out of here.
Thank you.
1275
01:47:15,798 --> 01:47:17,600
Yes, security in
the lobby, please.
1276
01:47:26,875 --> 01:47:27,976
Lobby.
1277
01:47:28,010 --> 01:47:29,978
Yeah, did you see
a delivery guy?
1278
01:47:30,012 --> 01:47:32,380
Red shirt, light skin.
About 6 foot.
1279
01:47:33,816 --> 01:47:35,884
Wait, what?
Stop him.
1280
01:47:40,288 --> 01:47:43,191
You got eyes on the 1-2 side?
We'll cover the 3-4 corner.
1281
01:47:44,192 --> 01:47:45,661
Copy that.
1282
01:47:58,006 --> 01:48:00,175
Got held up at security.
What's your location?
1283
01:48:00,208 --> 01:48:03,045
South on Grand,
just past Vernon.
1284
01:48:03,078 --> 01:48:05,681
Go right on Gage.
Right on Gage.
1285
01:48:05,714 --> 01:48:06,749
Copy that.
1286
01:48:28,003 --> 01:48:29,872
Move! Let's go! Get out!
1287
01:48:29,905 --> 01:48:32,340
Come on, move!
Move! Here we go!
1288
01:48:32,374 --> 01:48:33,942
Come on, get down! Go! Go! Go!
It's cool. I'm cool, man.
1289
01:48:34,610 --> 01:48:35,944
Be cool, bro. Cool.
1290
01:48:37,680 --> 01:48:39,081
Fuck.
1291
01:48:58,466 --> 01:49:00,202
There he is. There he is.
Red shirt. Two blocks ahead.
1292
01:49:00,235 --> 01:49:02,004
Eyes on suspect.
1293
01:49:02,037 --> 01:49:06,108
Walking eastbound on 9th,
approaching Hill, south side of street.
1294
01:49:06,141 --> 01:49:08,543
Pull up in front of him,
in front of him.
1295
01:49:08,577 --> 01:49:10,178
Let's get this motherfucker.
1296
01:49:10,212 --> 01:49:11,814
Let's ram his bitch-ass
into the gate first.
1297
01:49:14,617 --> 01:49:17,085
Get in the fucking car!
Come on. Get in.
1298
01:49:18,887 --> 01:49:20,155
Fuck.
1299
01:49:20,623 --> 01:49:21,724
Hit him!
1300
01:49:30,666 --> 01:49:32,735
Motherfucker.
1301
01:49:49,417 --> 01:49:51,820
All right, let's go. Let's go.
Let's get it done as quick as we can.
1302
01:49:56,959 --> 01:49:58,894
Little fuck.
1303
01:49:58,927 --> 01:50:01,363
Where is he?
Where the fuck is he, asshole?
1304
01:50:02,330 --> 01:50:03,331
Fuck.
1305
01:50:06,001 --> 01:50:07,870
Fucking... Fucker!
1306
01:50:09,805 --> 01:50:12,675
Give me the burner phone.
Where the fuck is he?
1307
01:50:16,945 --> 01:50:19,081
Pacific Horizon Salvage.
1308
01:50:19,114 --> 01:50:21,650
In South Gate.
That's the rally point.
1309
01:50:30,959 --> 01:50:32,795
Silverback, go.
1310
01:50:32,828 --> 01:50:34,362
Horsepower's burned.
1311
01:50:36,331 --> 01:50:37,800
Repeat that. I can't hear you.
1312
01:50:37,833 --> 01:50:40,002
Horsepower is burned.
1313
01:50:40,035 --> 01:50:41,670
He's done.
1314
01:50:43,038 --> 01:50:44,840
I'm still clean.
Where am I going, bro?
1315
01:51:04,426 --> 01:51:06,294
Fuck!
1316
01:51:06,328 --> 01:51:08,230
Let's go. Let's go.
You guys got it all?
1317
01:51:08,263 --> 01:51:09,865
Yes, it's all in.
Pick it up.
1318
01:51:09,898 --> 01:51:10,899
It's good.
1319
01:51:13,001 --> 01:51:16,905
Pacific Horizon Salvage.
South Gate, Alameda Corridor.
1320
01:51:16,939 --> 01:51:18,506
10-4. Headed to you.
1321
01:51:25,347 --> 01:51:26,581
What happened
to the other two?
1322
01:51:30,786 --> 01:51:32,420
They got burned.
1323
01:51:58,080 --> 01:51:59,414
Eyes on suspects.
1324
01:51:59,447 --> 01:52:01,149
Black, four-door Suburban!
1325
01:52:06,922 --> 01:52:08,791
Heading southbound on Alameda.
1326
01:52:11,326 --> 01:52:15,563
Approaching Slauson Avenue.
I need you to parallel me on Santa Fe.
1327
01:52:25,173 --> 01:52:27,009
We got some traffic up ahead.
What's going on?
1328
01:52:28,276 --> 01:52:29,577
Corridor's backed up.
1329
01:52:36,484 --> 01:52:39,121
We just turned down Alameda
Corridor, heading south.
1330
01:52:48,596 --> 01:52:49,697
Shit.
1331
01:52:58,773 --> 01:53:00,742
Coming up on suspect,
six o'clock.
1332
01:53:00,775 --> 01:53:02,144
Shit.
1333
01:53:02,177 --> 01:53:04,312
Right lane is closed up ahead.
1334
01:53:04,346 --> 01:53:07,482
I repeat, right lane is
closed up ahead.
1335
01:53:12,320 --> 01:53:14,589
You guys see that?
1336
01:53:14,622 --> 01:53:16,691
Twenty, 30 cars back.
What is that?
1337
01:53:20,695 --> 01:53:21,964
Is that...
1338
01:53:26,835 --> 01:53:28,871
Okay, we're at
a stop, stop, stop.
1339
01:53:31,039 --> 01:53:32,707
Fuck backup.
We've got to move now.
1340
01:53:33,575 --> 01:53:34,877
Fuck.
1341
01:53:42,250 --> 01:53:43,351
Yup.
1342
01:53:49,391 --> 01:53:50,692
That's them.
1343
01:53:56,431 --> 01:53:58,633
Give me my vest.
Yeah.
1344
01:53:58,666 --> 01:54:00,235
Yeah, here we go.
1345
01:54:03,906 --> 01:54:06,374
Okay, we've got them pinched in.
We've got to move before it opens up.
1346
01:54:06,408 --> 01:54:07,742
Cuff him up.
1347
01:54:17,685 --> 01:54:20,222
Be advised, suspects wearing
body armor.
1348
01:54:20,255 --> 01:54:23,025
No center mass shots.
Limb and head shots only.
1349
01:54:23,058 --> 01:54:24,259
Copy that.
Go around right here.
1350
01:54:29,031 --> 01:54:30,532
It's jammed up.
1351
01:54:37,639 --> 01:54:39,641
Good? Okay, let's go.
1352
01:54:50,552 --> 01:54:52,420
- Shit.
- What?
1353
01:54:52,454 --> 01:54:53,588
They're getting
out of the car.
1354
01:54:59,494 --> 01:55:01,096
Z, go down the right.
1355
01:55:01,129 --> 01:55:04,099
Gus, Borracho, center with me.
1356
01:55:04,132 --> 01:55:06,734
Murph, stay on the left.
Don't come in.
1357
01:55:07,635 --> 01:55:09,237
Pass me the saw.
Fuck.
1358
01:55:11,639 --> 01:55:13,241
Let's go.
1359
01:55:14,142 --> 01:55:15,310
Stay down. Stay down.
1360
01:55:42,704 --> 01:55:44,039
Get down. Get down.
1361
01:55:48,310 --> 01:55:50,312
Sheriff's Department. Stay down.
Get down. Get down.
1362
01:55:57,885 --> 01:56:00,122
Get down.
Sheriff's Department, stay down.
1363
01:56:03,291 --> 01:56:05,460
Get down. Get down.
Stay by the engine block.
1364
01:56:08,796 --> 01:56:10,332
Get down behind the wheel.
1365
01:56:17,872 --> 01:56:19,407
Sheriff's Department.
Lady, get in the car.
1366
01:56:25,413 --> 01:56:26,514
Shit.
1367
01:56:29,217 --> 01:56:30,485
Borracho!
1368
01:56:36,891 --> 01:56:37,925
Moving!
1369
01:56:40,562 --> 01:56:41,563
Moving.
1370
01:57:00,582 --> 01:57:04,386
Gus, Murph, you two go across
and cut them off, okay?
1371
01:57:04,419 --> 01:57:06,854
Tony Z, you ready?
1372
01:57:07,589 --> 01:57:08,923
Let's go.
1373
01:57:31,713 --> 01:57:32,747
Moving!
1374
01:57:37,619 --> 01:57:38,620
Move!
1375
01:57:43,825 --> 01:57:46,060
Moving. Moving.
1376
01:57:51,133 --> 01:57:52,500
Mag change!
1377
01:57:59,107 --> 01:58:00,108
Moving.
1378
01:58:05,113 --> 01:58:06,181
Mag change.
1379
01:58:18,526 --> 01:58:19,527
Moving!
1380
01:58:24,766 --> 01:58:26,000
Go! Go! Peel off!
1381
01:58:36,344 --> 01:58:37,445
Tony, you okay?
1382
01:58:37,479 --> 01:58:39,181
Yeah, go! Go!
You okay?
1383
01:58:40,148 --> 01:58:41,149
Fuck!
1384
01:58:46,188 --> 01:58:47,189
Go!
1385
01:58:55,163 --> 01:58:56,164
Cover!
1386
01:59:01,236 --> 01:59:02,237
Move.
1387
01:59:12,347 --> 01:59:13,515
Fuck!
1388
01:59:30,332 --> 01:59:31,733
Brick wall! Brick wall!
1389
01:59:31,766 --> 01:59:33,235
Behind the brick building!
1390
02:01:21,008 --> 02:01:22,410
My kids...
1391
02:01:23,945 --> 02:01:25,447
You're in His hands now.
1392
02:01:26,548 --> 02:01:27,849
You hear me?
1393
02:02:17,432 --> 02:02:18,433
Fuck!
1394
02:04:00,668 --> 02:04:01,869
Don't do it.
1395
02:04:28,896 --> 02:04:30,498
Told you.
1396
02:04:45,713 --> 02:04:47,649
Yeah. You did.
1397
02:05:50,912 --> 02:05:52,313
What the fuck?
1398
02:06:03,625 --> 02:06:04,826
You see this?
1399
02:06:05,960 --> 02:06:07,294
Here. Do those.
1400
02:06:12,466 --> 02:06:13,467
Shit.
1401
02:06:20,141 --> 02:06:23,477
So what? They were going to
make fucking snow globes?
1402
02:06:24,646 --> 02:06:26,480
Like 10,000 of them?
1403
02:06:35,690 --> 02:06:37,558
You check on the boys?
1404
02:06:37,591 --> 02:06:39,661
Yeah, I'm going
to roll to the hospital.
1405
02:06:44,331 --> 02:06:46,600
You gonna call
Borracho's wife?
1406
02:06:55,276 --> 02:06:56,377
Yeah.
1407
02:06:59,546 --> 02:07:01,015
All right.
1408
02:07:03,150 --> 02:07:04,686
This won't go to Harbor.
1409
02:07:23,637 --> 02:07:25,406
I'm sorry you lost
one of your guys.
1410
02:07:27,374 --> 02:07:28,542
Thanks.
1411
02:07:28,575 --> 02:07:30,011
You all right?
1412
02:07:30,044 --> 02:07:31,478
Yeah, I'm okay.
1413
02:07:32,880 --> 02:07:34,215
Yeah.
1414
02:07:34,248 --> 02:07:37,418
Nick, you've got to stop
smoking, man.
1415
02:07:38,219 --> 02:07:39,220
Here.
1416
02:07:41,055 --> 02:07:42,423
It's organic.
1417
02:07:50,898 --> 02:07:53,534
You know everything was
accounted for at the Fed, right?
1418
02:07:55,937 --> 02:07:57,271
Apparently so.
1419
02:09:27,862 --> 02:09:29,330
Hey, is Donnie around?
1420
02:09:31,265 --> 02:09:32,333
He quit.
1421
02:09:34,836 --> 02:09:36,437
So you haven't
seen him anywhere?
1422
02:09:37,771 --> 02:09:39,340
I said he quit.
1423
02:09:40,174 --> 02:09:41,375
Two days ago.
1424
02:09:57,024 --> 02:09:58,359
You want a beer?
1425
02:09:59,126 --> 02:10:01,996
Very much so. Like 50.
1426
02:10:08,369 --> 02:10:10,071
Thank you.
You're welcome.
1427
02:10:24,818 --> 02:10:27,454
Did you see that new chick?
Little fat-ass?
1428
02:10:27,488 --> 02:10:30,257
The new girl who
works down the hall?
1429
02:10:31,392 --> 02:10:33,794
What's going on, gentlemen?
1430
02:10:33,827 --> 02:10:35,796
Gentlemen, good to see you.
Yo!
1431
02:10:35,829 --> 02:10:40,001
Good to see you.
Your wife know where you are?
1432
02:10:55,416 --> 02:10:56,750
How did you get that job?
1433
02:10:56,783 --> 02:10:58,085
Can you actually count?
1434
02:10:59,753 --> 02:11:01,889
I'm in complete
control of my environment.
1435
02:11:01,923 --> 02:11:03,024
People don't even know.
1436
02:11:31,986 --> 02:11:33,720
Fucking Fräulein.
1437
02:11:43,297 --> 02:11:45,299
What's going on, boys?
1438
02:11:45,332 --> 02:11:46,667
How you doing? You good?
1439
02:11:47,634 --> 02:11:48,802
Some beers?
1440
02:11:49,303 --> 02:11:50,804
Hey, guv.
1441
02:11:50,837 --> 02:11:52,439
A round of beers for my mates.
1442
02:11:53,407 --> 02:11:55,109
And for you?
1443
02:11:55,142 --> 02:11:56,143
I'm easy.
1444
02:12:01,148 --> 02:12:02,316
I don't know.
1445
02:12:02,849 --> 02:12:03,850
Surprise me.
1446
02:12:06,988 --> 02:12:08,422
I can do that.
1447
02:12:09,656 --> 02:12:11,325
Cheers.
Cheers.
1448
02:12:12,326 --> 02:12:13,827
So why you come to me?
1449
02:12:13,860 --> 02:12:15,496
You're a beast, man.
1450
02:12:15,529 --> 02:12:17,064
Plus, you're the only one
that can pull this off.
1451
02:12:17,098 --> 02:12:19,000
Listen.
1452
02:12:19,033 --> 02:12:20,968
We do this, I call the shots.
1453
02:12:21,002 --> 02:12:22,703
My crew, my job, not yours.
1454
02:12:23,704 --> 02:12:25,472
Got it?
1455
02:12:25,506 --> 02:12:27,541
Completely understand.
That's the way it has to be.
1456
02:12:28,842 --> 02:12:30,144
That's it.
1457
02:12:30,177 --> 02:12:31,745
It's my baby.
1458
02:12:31,778 --> 02:12:33,014
That's what I've got.
1459
02:12:34,681 --> 02:12:36,483
How did you get a hold
of all this stuff?
1460
02:12:36,517 --> 02:12:38,852
You got this all at that bar?
1461
02:12:38,885 --> 02:12:40,387
Collected it over time.
1462
02:12:42,856 --> 02:12:43,890
Wow.
1463
02:12:53,800 --> 02:12:54,901
Job for Superman.
1464
02:13:08,249 --> 02:13:10,317
Cheers.
1465
02:13:10,351 --> 02:13:12,519
Thank you.
I love when you call me Princess.
1466
02:13:13,887 --> 02:13:15,256
You work across the street?
1467
02:13:15,922 --> 02:13:16,923
Yeah.
1468
02:13:17,591 --> 02:13:19,193
Diamond exchange?
1469
02:13:19,226 --> 02:13:20,227
That's right.
1470
02:13:24,065 --> 02:13:25,332
Beer's on me.
104708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.