All language subtitles for Dark.Passage.1947.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,621 --> 00:02:55,648 They'll catch the truck, question the driver, search the barrels. 2 00:02:55,925 --> 00:02:59,088 Inside five minutes they'll be starting back this way, slow... 3 00:02:59,162 --> 00:03:01,494 combing the road, looking sharp. 4 00:03:01,965 --> 00:03:03,830 Take maybe 10 minutes. 5 00:03:03,967 --> 00:03:06,492 See that? Gives me 15 minutes. 6 00:03:08,805 --> 00:03:11,239 I've got to start taking chances. 7 00:03:18,214 --> 00:03:20,739 What I wouldn't give for some ice water or a smoke. 8 00:03:20,817 --> 00:03:24,309 I've got to get out of here. Hope I buried my shirt deep enough. 9 00:03:24,387 --> 00:03:26,218 It's a dead giveaway. 10 00:03:30,793 --> 00:03:34,251 Here comes something. I've got to take that chance now. 11 00:03:42,538 --> 00:03:45,701 How did you get your feet wet? Been wading? 12 00:03:46,109 --> 00:03:50,512 Crossed the stream back there. Couldn't see a bridge, so I waded across. 13 00:03:54,617 --> 00:03:56,949 - Where you going? - San Francisco. 14 00:03:58,087 --> 00:04:00,681 - Whereabouts in Frisco? - Civic Center. 15 00:04:02,892 --> 00:04:04,416 In your undershirt? 16 00:04:05,261 --> 00:04:07,286 I like to be comfortable. 17 00:04:10,867 --> 00:04:14,428 - Where did you get them pants? - What do you want to know for? 18 00:04:15,204 --> 00:04:17,229 Never saw any like them before. 19 00:04:17,307 --> 00:04:19,935 What's funny about them? They suit me. 20 00:04:20,209 --> 00:04:23,042 They give me a lot of wear for the money. 21 00:04:23,513 --> 00:04:25,743 - Where you from? - Arizona. 22 00:04:26,416 --> 00:04:28,941 - Whereabouts in Arizona? - Maricopa. 23 00:04:30,820 --> 00:04:33,345 Very fancy seat cover you got here. 24 00:04:33,556 --> 00:04:35,649 That's a piece of a carnival tent. 25 00:04:35,725 --> 00:04:39,991 Seems to me, you'd be more sunburned not wearing a shirt than you are. 26 00:04:41,331 --> 00:04:44,129 As I was saying, you ought to be more sunburned. 27 00:04:44,200 --> 00:04:47,226 How come you're not? Lose your shirt? 28 00:04:48,237 --> 00:04:49,431 Why are you going to Frisco? 29 00:04:49,505 --> 00:04:52,406 What is this, a quiz program? Stop this jalopy and let me out. 30 00:04:52,475 --> 00:04:54,466 I'll hitch another ride. 31 00:04:55,244 --> 00:04:57,007 Don't get excited, pal. All I said was... 32 00:04:57,080 --> 00:05:00,015 I'll hitch a ride where I don't have to tell my life history. 33 00:05:00,083 --> 00:05:04,019 Flash! We interrupt this program to warn all listeners in the North Bay Area. 34 00:05:04,087 --> 00:05:07,614 Look out for a convict who escaped from San Quentin 15 minutes ago... 35 00:05:07,690 --> 00:05:09,385 probably on an outbound truck. 36 00:05:09,459 --> 00:05:11,017 His description follows: 37 00:05:11,094 --> 00:05:15,394 The escaped convict is 5' 10", hair: dark brown, eyes: brown... 38 00:05:15,598 --> 00:05:18,863 last seen wearing gray prison trousers, black shoes. 39 00:05:18,935 --> 00:05:21,096 His name is Vincent Parry, sentenced for life... 40 00:05:21,170 --> 00:05:23,638 for the murder of his wife three years ago. 41 00:05:24,173 --> 00:05:25,572 Well, what do you know? 42 00:05:26,809 --> 00:05:29,403 Please, stop! I won't tell! 43 00:06:13,723 --> 00:06:16,715 All right, climb in my car and get out of here, fast. 44 00:06:16,793 --> 00:06:18,260 What is this? 45 00:06:18,494 --> 00:06:21,930 You're lucky he's still alive. Let's go. I want to help you. 46 00:06:21,998 --> 00:06:23,022 Why? 47 00:06:23,099 --> 00:06:25,226 Please, we haven't much time, Vincent. 48 00:06:25,301 --> 00:06:28,327 - How did you know my name? - Does that matter? 49 00:06:28,671 --> 00:06:31,799 - You're with the police? - If I was, I'd have a gun. 50 00:06:31,874 --> 00:06:34,536 Look, I'm trying to give you a chance. 51 00:06:35,611 --> 00:06:38,375 I don't get it. But all right, let's go. 52 00:06:47,824 --> 00:06:51,453 Get under here. I was out painting. I heard the flash on my radio. 53 00:06:51,527 --> 00:06:53,995 Don't worry about the painting stuff, I'll fix it. 54 00:06:59,302 --> 00:07:00,326 Where are we? 55 00:07:00,403 --> 00:07:03,429 In the tunnel leading to the Golden Gate Bridge. 56 00:07:03,506 --> 00:07:07,135 - Where are you taking me? - San Francisco, to my place. 57 00:07:20,256 --> 00:07:21,382 It's a roadblock. 58 00:07:21,457 --> 00:07:23,925 Don't move, Vincent. Don't make a sound. 59 00:07:26,729 --> 00:07:28,321 Got your license, miss? 60 00:07:28,397 --> 00:07:31,958 What's the matter, Officer? Have I done something wrong? 61 00:07:32,335 --> 00:07:35,168 I don't know yet, miss. Where are you going? 62 00:07:35,238 --> 00:07:36,762 San Francisco. 63 00:07:37,073 --> 00:07:38,938 What have you got here in back? 64 00:07:39,008 --> 00:07:41,909 Just my painting stuff. I'm an amateur landscape painter. 65 00:07:41,978 --> 00:07:45,311 - I'll have a look if you don't mind. - Go right ahead. 66 00:07:49,018 --> 00:07:52,886 But don't get the oil paints on your sleeve, they're still wet. 67 00:08:05,368 --> 00:08:06,767 Okay, miss. 68 00:08:22,652 --> 00:08:24,916 You can start breathing again. 69 00:08:25,354 --> 00:08:26,981 You told them to go ahead and look. 70 00:08:27,056 --> 00:08:29,581 I knew they would anyway. I had to take the chance. 71 00:08:29,659 --> 00:08:32,651 - What were you doing near San Quentin? - Painting in the hills. 72 00:08:32,728 --> 00:08:34,423 How did you know I'd be on that road? 73 00:08:34,497 --> 00:08:36,328 The radio said the truck was headed south. 74 00:08:36,399 --> 00:08:38,526 I figured you'd head for the county road. 75 00:08:38,601 --> 00:08:40,831 Then I passed the empty car with the door open... 76 00:08:40,903 --> 00:08:43,030 so I turned around and came back. 77 00:08:43,105 --> 00:08:45,630 And there I was. I'm supposed to believe that? 78 00:08:45,708 --> 00:08:49,007 All right, don't believe it. But I got you past the police. 79 00:08:49,078 --> 00:08:50,306 If you'd taken that jalopy... 80 00:08:50,379 --> 00:08:53,610 you'd be on your way back to San Quentin by now. That's one thing. 81 00:08:53,683 --> 00:08:55,878 If he'd lifted that tarp another three inches... 82 00:08:55,952 --> 00:08:58,352 I'd be letting myself in for a few years of prison. 83 00:08:58,421 --> 00:09:00,218 That's another thing. 84 00:09:01,224 --> 00:09:04,057 Right now, I'm letting myself in for a broken jaw. 85 00:09:04,427 --> 00:09:06,361 What do you mean, "a broken jaw"? 86 00:09:06,429 --> 00:09:08,897 You're all set to clip me one, aren't you? 87 00:09:09,131 --> 00:09:11,497 I can't afford to make mistakes. 88 00:09:13,336 --> 00:09:15,998 - Maybe I've made one. - Why? 89 00:09:16,572 --> 00:09:19,507 There's a motorcycle cop coming up behind us. 90 00:09:32,488 --> 00:09:34,513 He's dead ahead of us now. 91 00:09:37,059 --> 00:09:39,323 He's stopping at the tollgate. 92 00:09:39,762 --> 00:09:41,127 Lie still. 93 00:09:41,797 --> 00:09:44,265 Hold your breath and cross your fingers. 94 00:09:50,306 --> 00:09:52,672 Hear there's a roadblock on the other side. 95 00:09:52,742 --> 00:09:55,973 - A killer's loose. - So they say. 96 00:10:18,801 --> 00:10:20,701 We're at my place. You ready? 97 00:10:20,770 --> 00:10:22,965 - What's next? - You're going to stay here. 98 00:10:23,039 --> 00:10:26,440 - That's no good. - Can you think of something better? 99 00:10:26,842 --> 00:10:28,867 Then get ready, count 10. 100 00:10:29,211 --> 00:10:32,339 By that time I'll be inside and have the elevator ready to go up. 101 00:10:32,415 --> 00:10:34,474 It's one of those pushbutton kinds. 102 00:10:34,717 --> 00:10:38,209 When you've counted 10, get out, walk in fast, but don't run. 103 00:10:38,287 --> 00:10:40,687 I'll be waiting inside, on your right. 104 00:10:40,856 --> 00:10:42,687 Okay, start counting. 105 00:10:47,029 --> 00:10:49,361 Eight, nine, ten. 106 00:11:39,882 --> 00:11:42,578 When we get to my floor, let me go on ahead. 107 00:11:42,651 --> 00:11:45,484 - I'll make sure nobody's coming. - All right. 108 00:11:56,766 --> 00:11:58,495 - Wait here. - Okay. 109 00:12:07,410 --> 00:12:09,742 You just make yourself at home. 110 00:12:09,879 --> 00:12:11,278 I don't get this. 111 00:12:12,014 --> 00:12:14,812 Why are you doing this for me? I have no money, nothing. 112 00:12:14,884 --> 00:12:18,251 There can't be anything in it for you except a jail sentence. 113 00:12:18,454 --> 00:12:21,218 Wait here. I want to show you something. 114 00:12:27,396 --> 00:12:29,296 And turn on the music if you like. 115 00:12:41,677 --> 00:12:45,272 - I see you like swing music. - Yes, legitimate swing. 116 00:12:45,781 --> 00:12:47,078 I wanted you to see this. 117 00:12:47,149 --> 00:12:50,141 It was printed in the Record at the time of your trial. 118 00:12:51,821 --> 00:12:53,550 "Letters to the Editor." 119 00:12:53,656 --> 00:12:57,456 "I think it's time someone spoke up on behalf of Vincent Parry. 120 00:12:57,793 --> 00:13:00,762 "The prosecution daily steers away from the facts of the case... 121 00:13:00,830 --> 00:13:05,494 "makes every effort to picture Parry as an unfaithful husband, a vicious killer. 122 00:13:06,035 --> 00:13:08,401 "I know nothing of Parry's marital difficulties... 123 00:13:08,471 --> 00:13:11,167 "or the finality of the evidence of murder... 124 00:13:11,240 --> 00:13:14,903 "but I do know he is being treated shamefully in the papers. 125 00:13:14,977 --> 00:13:19,505 "I don't know this man, but I, for one, protest your scandal-sheet tactics." 126 00:13:20,115 --> 00:13:22,913 Signed, Irene Jansen. 127 00:13:23,686 --> 00:13:25,313 Why, that's you. 128 00:13:26,555 --> 00:13:30,616 - Why did you write this? - I suspected you were getting a raw deal. 129 00:13:30,926 --> 00:13:34,362 When I get excited about something, I give it everything I have. 130 00:13:34,430 --> 00:13:35,761 I'm funny that way. 131 00:13:35,831 --> 00:13:38,823 But this is no good for you, and it's certainly no good for me. 132 00:13:38,901 --> 00:13:41,199 The police will be busy while I'm doing nothing. 133 00:13:41,270 --> 00:13:43,204 But you have a little time, Vincent. 134 00:13:48,110 --> 00:13:49,099 Hello? 135 00:13:49,178 --> 00:13:50,509 - It's Bob. - Hello, Bob. 136 00:13:50,579 --> 00:13:52,979 - Like to have dinner? - I'm sorry, not tonight. 137 00:13:53,048 --> 00:13:54,106 Got a date? 138 00:13:54,183 --> 00:13:57,516 Not a date. I just want to finish some sketches. 139 00:13:57,686 --> 00:14:00,450 - Somebody there to help? - No, just alone. 140 00:14:01,190 --> 00:14:03,124 You're making me jealous. I'll bet... 141 00:14:03,192 --> 00:14:05,956 Don't talk like that, Bob. It's not true. 142 00:14:07,096 --> 00:14:08,996 Call me tomorrow night, about 7:00. 143 00:14:09,064 --> 00:14:10,463 - Okay. - Bye. 144 00:14:14,470 --> 00:14:16,836 I'm getting out. That phone call did it. 145 00:14:16,906 --> 00:14:18,533 But I didn't want to see him, anyway. 146 00:14:18,607 --> 00:14:21,167 There'll be times you will, and I'll be in the way. 147 00:14:21,243 --> 00:14:24,804 - I'm going. - Wait until tonight, please. 148 00:14:25,381 --> 00:14:29,010 You can't go out dressed like that. Let me get you some good clothes. 149 00:14:29,285 --> 00:14:32,277 The police won't look so closely at a well-dressed man. 150 00:14:32,621 --> 00:14:34,418 Now, what size suit? 151 00:14:34,924 --> 00:14:36,289 Forty, I guess. 152 00:14:36,358 --> 00:14:39,293 - Shirt? - Fifteen and a half, 34 sleeve. 153 00:14:40,195 --> 00:14:41,924 - Shoes? - 8B. 154 00:14:42,998 --> 00:14:44,556 - Hat? - Seven. 155 00:14:45,901 --> 00:14:47,425 That's a lucky number. 156 00:14:48,137 --> 00:14:49,832 I'll be back soon. 157 00:14:50,406 --> 00:14:52,237 You'll have to get rid of those clothes. 158 00:14:52,308 --> 00:14:54,173 There's some wrapping paper in the kitchen. 159 00:14:54,243 --> 00:14:57,735 Wrap them up in tight bundles and throw them down the incinerator chute. 160 00:14:57,813 --> 00:15:00,145 Treat yourself to a hot shower. 161 00:15:00,482 --> 00:15:02,313 And you'll need a shave. 162 00:15:29,712 --> 00:15:31,202 Irene, let me in. 163 00:15:31,280 --> 00:15:33,077 That's Madge's voice. 164 00:15:33,482 --> 00:15:36,883 You know I'm out here. Are you going to let me in? 165 00:15:38,887 --> 00:15:42,288 Is someone in there with you? 166 00:15:43,225 --> 00:15:46,217 Yes, someone's in here with her. Now, go away. 167 00:16:17,559 --> 00:16:19,789 Take another good look, Madge. 168 00:16:28,737 --> 00:16:32,571 Shouldn't have dropped those stinking clothes down the chute. 169 00:16:33,142 --> 00:16:35,702 Couldn't get far in a Turkish towel. 170 00:16:41,717 --> 00:16:45,016 Everything in order. Neat. Clean. 171 00:17:01,403 --> 00:17:04,270 Calvin Jansen, sentenced four years ago... 172 00:17:04,339 --> 00:17:07,467 to life imprisonment for the murder of his wife... 173 00:17:07,843 --> 00:17:11,609 died last night in San Quentin still claiming his innocence. 174 00:17:13,549 --> 00:17:16,382 Jansen, wealthy architect, was accused.... 175 00:17:20,956 --> 00:17:23,288 Thought I heard somebody talking in here. 176 00:17:23,358 --> 00:17:27,124 Just me talking to myself. A habit I picked up in prison. 177 00:17:30,566 --> 00:17:33,057 - Did you get rid of your clothes? - Yeah. 178 00:17:33,268 --> 00:17:37,170 I'm glad you provided a towel big enough to cover my embarrassment. 179 00:17:38,073 --> 00:17:39,802 It's decent enough. 180 00:17:41,343 --> 00:17:43,334 May I have the clipping? 181 00:17:54,957 --> 00:17:56,584 You had a caller. 182 00:17:57,459 --> 00:17:59,359 I told her to go away. 183 00:17:59,561 --> 00:18:02,496 That wasn't very bright. My friends will think that I... 184 00:18:02,564 --> 00:18:04,725 I know. I told you I should get out. 185 00:18:04,900 --> 00:18:09,667 Not that I care what they think. I'm just trying to be technical, and careful. 186 00:18:10,672 --> 00:18:12,333 I hope those fit. 187 00:18:15,010 --> 00:18:17,979 Don't you get lonely up here, all by yourself? 188 00:18:18,113 --> 00:18:20,240 I was born lonely, I guess. 189 00:18:20,415 --> 00:18:23,976 - Is that why you visit murder trials? - No. 190 00:18:24,887 --> 00:18:27,856 I went because your case was like my father's. 191 00:18:27,923 --> 00:18:31,916 I know he didn't kill my stepmother. I know he told the truth... 192 00:18:32,394 --> 00:18:34,294 yet he died in prison. 193 00:18:35,130 --> 00:18:37,598 I thought it might be that way with you. 194 00:18:37,666 --> 00:18:41,466 - It was that simple? - Yes, I wanted to help you... 195 00:18:42,237 --> 00:18:46,606 but all I could do at the time was write crazy letters to the Record... 196 00:18:47,109 --> 00:18:48,542 until today. 197 00:18:49,111 --> 00:18:51,272 Why were you painting there? Did you know I was... 198 00:18:51,346 --> 00:18:53,712 No, I didn't. When I woke up this morning... 199 00:18:53,782 --> 00:18:57,115 I found myself wondering how you were getting along. 200 00:18:57,853 --> 00:19:01,550 I don't believe in fate or destiny, or any of those things... 201 00:19:01,990 --> 00:19:06,017 because I know it wasn't destined for my father to die in prison. 202 00:19:07,262 --> 00:19:09,355 But I guess it was something like fate... 203 00:19:09,431 --> 00:19:11,956 to make me go out to Marin County to paint. 204 00:19:13,936 --> 00:19:17,167 Maybe it was simply because I was thinking of you. 205 00:19:18,740 --> 00:19:20,230 I don't know. 206 00:19:26,114 --> 00:19:29,413 Excuse me. I'll get cigarettes. 207 00:19:40,662 --> 00:19:42,027 Thank you. 208 00:19:49,037 --> 00:19:50,402 Who's Bob? 209 00:19:54,176 --> 00:19:56,110 You remember things, don't you? 210 00:19:56,178 --> 00:19:58,908 Some things. What about this Bob? 211 00:19:59,748 --> 00:20:01,807 He was engaged to somebody else. 212 00:20:01,950 --> 00:20:04,817 She hates him now, but at the same time.... 213 00:20:05,721 --> 00:20:08,588 She didn't want anybody else to have him. 214 00:20:10,826 --> 00:20:13,852 - How did you know? - I've known people like that. 215 00:20:14,897 --> 00:20:16,558 You know more than that. 216 00:20:16,632 --> 00:20:19,157 You know she was the woman who knocked at the door. 217 00:20:19,234 --> 00:20:21,702 The one who worked against you at the trial. 218 00:20:24,339 --> 00:20:26,466 It's dark enough. I'd better be going. 219 00:20:26,541 --> 00:20:29,635 But she didn't see you. She doesn't know I know you. 220 00:20:29,711 --> 00:20:33,044 Yeah, but she's the kind who always comes back, and back again. 221 00:20:37,953 --> 00:20:42,253 I'll go pack the rest of your clothes. You finish your smoke. 222 00:21:27,936 --> 00:21:31,167 Head down the hill. I'll tell you where to go from there. 223 00:21:34,876 --> 00:21:37,367 - Mind a little speed? - I like speed. 224 00:21:38,347 --> 00:21:42,181 - Nice looking suit you're wearing. - Thanks, and I don't feel chatty. 225 00:21:42,451 --> 00:21:44,919 - Some fellows like to talk. - I don't. 226 00:21:45,120 --> 00:21:46,314 You always that way? 227 00:21:46,388 --> 00:21:48,879 Yeah, that's why I don't have many friends. 228 00:21:48,957 --> 00:21:52,723 - You know, it's funny about friends. - It's funny you can't take a hint. 229 00:21:52,794 --> 00:21:54,955 Brother, you never drove a cab. 230 00:21:55,030 --> 00:21:57,089 You got no idea how lonely it gets. 231 00:21:57,165 --> 00:21:59,224 What's lonely about it? You see people. 232 00:21:59,301 --> 00:22:01,030 Sure, you're right there. 233 00:22:01,103 --> 00:22:04,072 You should see the character I had for a fare yesterday. 234 00:22:04,139 --> 00:22:05,868 Picked him up at the Ferry Building. 235 00:22:05,941 --> 00:22:10,002 Standing on the curb with a big goldfish bowl in his arm, full of water. 236 00:22:10,078 --> 00:22:11,568 Two goldfish. 237 00:22:12,047 --> 00:22:15,983 Climbs in the back of the cab, sits down and puts the goldfish bowl in his lap. 238 00:22:16,051 --> 00:22:19,145 Where do you think he wants to go? To the ocean. 239 00:22:19,588 --> 00:22:22,887 Clean from the Ferry Building to the Pacific Ocean. 240 00:22:23,258 --> 00:22:25,419 But he doesn't know that there's seven hills. 241 00:22:25,494 --> 00:22:28,986 Seven steep hills in between. So we start off. 242 00:22:29,164 --> 00:22:33,396 Up the first hill, slippity slop, down the hill, slippity slop. 243 00:22:33,468 --> 00:22:36,437 Water all over the back seat, the goldfish on the floor. 244 00:22:36,505 --> 00:22:38,939 He picks them up, puts them back in the bowl... 245 00:22:39,007 --> 00:22:42,033 up we go again, slippity slop, water all over the.... 246 00:22:42,110 --> 00:22:45,773 You never saw such a wet guy in your life when we got to that ocean. 247 00:22:45,847 --> 00:22:47,678 And two tired goldfish. 248 00:22:49,084 --> 00:22:52,053 But I like goldfish. I'm going to get a couple for the room. 249 00:22:52,120 --> 00:22:54,884 Dress it up a little bit, it adds class to the joint. 250 00:22:54,956 --> 00:22:56,583 Makes it a little homey. 251 00:22:56,658 --> 00:22:59,821 - I thought you said you got lonely. - That's right. 252 00:23:00,162 --> 00:23:04,030 I pick people up and take them places, but they don't talk to me. 253 00:23:04,099 --> 00:23:07,193 I see them get out and go in spots, have fun... 254 00:23:07,269 --> 00:23:09,237 then I pick up another load coming out... 255 00:23:09,304 --> 00:23:11,772 and I hear them telling about all the fun they had. 256 00:23:11,840 --> 00:23:14,809 But me, I sit up here all alone, and it gets lonely. 257 00:23:15,043 --> 00:23:17,443 That's tough. You're in a bad way. 258 00:23:17,612 --> 00:23:19,944 You said it. Where are we going? 259 00:23:20,515 --> 00:23:23,313 If I tell you, you'll ask me why I'm going there... 260 00:23:23,385 --> 00:23:26,548 and what am I going to do there, and am I gonna have fun. 261 00:23:26,621 --> 00:23:28,782 A guy gets lonely driving a cab, remember? 262 00:23:28,857 --> 00:23:31,690 That's right, brother. Lonely. And smart. 263 00:23:32,260 --> 00:23:35,127 - Smart in what way? - About people. 264 00:23:35,697 --> 00:23:38,029 Looking at them. Faces. 265 00:23:39,101 --> 00:23:40,295 What about faces? 266 00:23:40,368 --> 00:23:44,395 It's funny. From faces I can tell what people think, what they do... 267 00:23:44,473 --> 00:23:46,338 sometimes even who they are. 268 00:23:47,542 --> 00:23:50,170 You, for instance, you're a guy with plenty of trouble. 269 00:23:50,245 --> 00:23:54,113 - I don't have a trouble in the world. - Don't tell me, buddy. I know. 270 00:23:54,349 --> 00:23:57,045 She gave you plenty of trouble, that dame. 271 00:23:57,552 --> 00:23:59,315 So you slugged her. 272 00:23:59,955 --> 00:24:02,685 Not now, not here, too many cops around. 273 00:24:02,924 --> 00:24:04,949 Don't try to hit me in the back of the head... 274 00:24:05,026 --> 00:24:07,995 or I'll run this crate up into one of those hotel lobbies. 275 00:24:12,167 --> 00:24:13,930 I'll give you $500. 276 00:24:14,436 --> 00:24:17,530 Don't give me nothing. Where do you want to go? 277 00:24:18,440 --> 00:24:20,408 You might as well make it the police station. 278 00:24:20,475 --> 00:24:23,467 Don't be like that. You're doing all right. You're doing fine. 279 00:24:23,545 --> 00:24:26,639 If it was easy for you to spot me, it would be easy for others. 280 00:24:26,715 --> 00:24:30,481 That's where you're wrong. Unless you'd be happier back in Quentin. 281 00:24:31,019 --> 00:24:34,614 Sure, that's why they sent us up there, to keep us happy. 282 00:24:35,390 --> 00:24:36,857 I see what you mean. 283 00:24:37,392 --> 00:24:39,053 Let's go up here and talk. 284 00:24:53,074 --> 00:24:56,202 - Did you really bump your wife off? - No, I didn't. 285 00:24:56,278 --> 00:24:58,075 I don't figure it that way. 286 00:24:58,146 --> 00:25:02,173 I figure you slugged her with that ashtray because she made life miserable for you. 287 00:25:02,250 --> 00:25:03,877 I know how it is. 288 00:25:03,952 --> 00:25:07,513 I live with my sister and her husband. Now, they get along fine. 289 00:25:07,656 --> 00:25:10,523 So fine, that one day he threw a bread knife at her. 290 00:25:10,592 --> 00:25:11,991 She ducked. 291 00:25:12,494 --> 00:25:15,793 That's the way it goes. Maybe if your wife had ducked... 292 00:25:15,864 --> 00:25:18,697 there'd be no trial, no Quentin, no on the lam. 293 00:25:18,767 --> 00:25:20,098 That's life. 294 00:25:26,775 --> 00:25:29,437 - Smoke? - All right. 295 00:25:33,014 --> 00:25:34,208 Light? 296 00:25:40,155 --> 00:25:42,817 - What was she like? - She was all right. 297 00:25:43,058 --> 00:25:44,821 Just hated my guts. 298 00:25:44,926 --> 00:25:48,692 For a long time I tried to find out why, then I didn't care anymore. 299 00:25:49,064 --> 00:25:51,430 I know. Nice, happy, normal home. 300 00:25:51,600 --> 00:25:53,966 I almost got roped in a couple of times myself. 301 00:25:54,970 --> 00:25:57,495 If you find the right girl, it's okay. 302 00:25:58,006 --> 00:26:00,236 - What'll I do? - You won't listen. 303 00:26:00,308 --> 00:26:01,639 I'll listen. I want ideas. 304 00:26:01,710 --> 00:26:04,372 That's what I want more than anything else. ldeas. 305 00:26:04,446 --> 00:26:05,845 I didn't kill her. 306 00:26:05,914 --> 00:26:09,975 Why should I go back to San Quentin for the rest of my life if I didn't kill her? 307 00:26:10,185 --> 00:26:12,415 I wonder what he could do with your face? 308 00:26:12,487 --> 00:26:15,354 - Who? - A friend of mine. Knows his stuff. 309 00:26:15,423 --> 00:26:17,550 - How much would he want? - How much you got? 310 00:26:17,626 --> 00:26:19,890 $1,000. That's all I've got. 311 00:26:19,961 --> 00:26:23,829 - He'd take $200. - And keep after me from then on. 312 00:26:23,898 --> 00:26:25,798 No, he's a friend of mine. 313 00:26:25,934 --> 00:26:28,164 - What's your charge? - Nothing. 314 00:26:28,370 --> 00:26:30,133 I've seen him work. He's great. 315 00:26:30,205 --> 00:26:33,038 I wouldn't know my own mother after he got through with her. 316 00:26:33,108 --> 00:26:34,666 How long would it take? 317 00:26:34,743 --> 00:26:37,143 Maybe a week, if he doesn't have to touch your nose. 318 00:26:37,212 --> 00:26:40,875 I don't think he will. Just a little around the eyes and here and there. 319 00:26:40,949 --> 00:26:43,645 - Got a place to stay? - We're right near the place. 320 00:26:43,718 --> 00:26:45,618 - A friend. - Dependable? 321 00:26:45,920 --> 00:26:48,445 The only close friend I've ever had. 322 00:26:49,057 --> 00:26:51,252 Let's see, it's 2:00 a.m. now. 323 00:26:52,127 --> 00:26:56,086 I'll go up and see the doc and make a date for you for 3:00 a.m. 324 00:26:56,564 --> 00:26:58,122 Nice safe hour. 325 00:26:59,334 --> 00:27:01,268 You go up to his place. 326 00:27:01,936 --> 00:27:03,961 It's up an alley, it's safe. 327 00:27:07,809 --> 00:27:10,073 This isn't far from my friend's. 328 00:27:18,219 --> 00:27:20,653 Don't let the doc's alley give you the creeps. 329 00:27:20,989 --> 00:27:22,923 He don't like drop-in trade. 330 00:27:24,826 --> 00:27:26,760 So long. See you later. 331 00:27:50,518 --> 00:27:51,507 Vince. 332 00:27:51,786 --> 00:27:54,914 Where did you come from? Get out of the doorway. 333 00:27:57,025 --> 00:27:59,425 What you got on? How did you get here? 334 00:27:59,494 --> 00:28:02,622 - You expecting anybody? - Where, here? No. 335 00:28:03,298 --> 00:28:05,960 - Anybody follow you? - I don't think so. 336 00:28:08,770 --> 00:28:11,830 Want a drink or something? Come on in. 337 00:28:16,878 --> 00:28:18,505 Sit down. 338 00:28:21,015 --> 00:28:23,950 You shouldn't be here. The cops know you're my friend. 339 00:28:24,018 --> 00:28:25,383 That still go? 340 00:28:25,520 --> 00:28:28,045 Sure, you've always been my friend. 341 00:28:28,423 --> 00:28:30,516 You're the only guy who ever liked me. 342 00:28:30,592 --> 00:28:33,254 I want you to let me stay here a week, George. 343 00:28:33,328 --> 00:28:37,162 Now, do it for me. Only a week, that's all I'm asking. 344 00:28:38,967 --> 00:28:41,527 You shouldn't stay around this town. 345 00:28:42,003 --> 00:28:44,631 You ought to be on your way someplace. 346 00:28:45,006 --> 00:28:47,372 Sure, you can stay, but you shouldn't. 347 00:28:47,509 --> 00:28:49,033 I need a week. 348 00:28:49,444 --> 00:28:52,936 - The cops may be on their way right now! - I can't travel with this face. 349 00:28:53,047 --> 00:28:56,039 It's plastered all over the papers. It needs to be changed. 350 00:28:56,117 --> 00:28:57,846 I'm going there tonight. 351 00:28:57,919 --> 00:28:59,511 Plastic surgery? 352 00:29:00,088 --> 00:29:02,249 - That costs money. - I've got plenty. 353 00:29:02,524 --> 00:29:04,788 A girl named Irene Jansen gave it to me. 354 00:29:04,859 --> 00:29:07,851 I didn't realize it then, but she came to my trial every day. 355 00:29:07,996 --> 00:29:09,861 I remember that girl. I wondered why she... 356 00:29:09,931 --> 00:29:12,593 I want you to remember her name, Irene Jansen. 357 00:29:12,667 --> 00:29:15,568 She and you are all I've got to bank on. 358 00:29:17,238 --> 00:29:19,035 You can depend on me. 359 00:29:20,975 --> 00:29:24,638 I've got two keys to this place. You can have one of them. 360 00:29:24,813 --> 00:29:27,304 Lie down and make yourself at home. 361 00:29:30,418 --> 00:29:32,648 What if the police are here when you get back? 362 00:29:32,720 --> 00:29:35,780 You don't know I've been here. I'm a big surprise to you. 363 00:29:35,857 --> 00:29:39,520 - You're telling me. - I was almost a big surprise to Madge. 364 00:29:39,861 --> 00:29:41,795 - Madge Rapf? - Yeah. 365 00:29:42,230 --> 00:29:45,097 - She knocked at Irene's apartment. - Madge know this girl? 366 00:29:45,166 --> 00:29:47,930 Madge knows everybody, pesters everybody. 367 00:29:50,371 --> 00:29:53,169 All my life I've tried to keep from hating people. 368 00:29:53,241 --> 00:29:56,267 But I can't help hating Madge, the way she testified against you. 369 00:29:56,344 --> 00:29:58,676 She was under oath. She had to. 370 00:29:59,080 --> 00:30:02,777 I don't believe Gert's dying words were, Vincent did it. Vincent killed me. 371 00:30:02,851 --> 00:30:04,478 It doesn't make sense. 372 00:30:04,586 --> 00:30:06,986 She fell and hit her head, that's what happened. 373 00:30:07,055 --> 00:30:08,579 You got a raw deal. 374 00:30:08,923 --> 00:30:11,756 Gert hated me. That's why she said it. 375 00:30:13,595 --> 00:30:16,257 Gert didn't hate you. Gert just didn't care for you. 376 00:30:16,331 --> 00:30:17,821 There's a difference. 377 00:30:17,899 --> 00:30:21,164 She would have walked out on you if she'd found somebody permanent. 378 00:30:21,236 --> 00:30:23,033 She wouldn't frame you when she was dying. 379 00:30:23,104 --> 00:30:26,267 She was no prize package, but she wouldn't frame you. 380 00:30:27,408 --> 00:30:29,876 Madge framed you. Madge wanted to hook you... 381 00:30:29,944 --> 00:30:33,539 and when she couldn't have you, she framed you. Sent you up for life. 382 00:30:33,648 --> 00:30:35,309 We both know that. 383 00:30:35,683 --> 00:30:38,277 My attorney couldn't shake her story. 384 00:30:39,120 --> 00:30:42,214 Maybe someday she'll get run over or something. 385 00:30:42,524 --> 00:30:45,015 That's what I pray for every night. 386 00:30:46,261 --> 00:30:47,922 What time you going to this doctor's? 387 00:30:47,996 --> 00:30:50,624 Pretty soon. It's being arranged now. 388 00:30:51,099 --> 00:30:53,363 You still practice on the trumpet? 389 00:30:54,168 --> 00:30:56,534 Only when the neighbors are out. 390 00:30:59,440 --> 00:31:04,002 The guy who sold me this said these keys were inlaid with semiprecious stones. 391 00:31:12,020 --> 00:31:13,885 Remember when you spent your last cent... 392 00:31:13,955 --> 00:31:15,786 on that fire opal ring for your wife? 393 00:31:15,857 --> 00:31:20,726 $900, just because she said she'd never be happy without one. 394 00:31:21,963 --> 00:31:23,863 I remember when you gave it to her. 395 00:31:23,932 --> 00:31:27,129 She was excited at first, then she looked at it close and got sore. 396 00:31:27,201 --> 00:31:31,331 Said the opal had flaws and the diamonds were just chips, and she threw it at you. 397 00:31:31,406 --> 00:31:32,998 $900. 398 00:31:34,142 --> 00:31:35,632 Cut your face. 399 00:31:36,244 --> 00:31:38,007 I remember. 400 00:31:39,480 --> 00:31:42,881 That reminds me, my face will never look the same after tonight. 401 00:31:42,951 --> 00:31:45,681 - Time to go? - I got to face it sometime. 402 00:31:46,220 --> 00:31:49,212 - I'll leave my bag here. - What about your hat? 403 00:31:49,591 --> 00:31:52,253 I won't be able to wear a hat over those bandages. 404 00:31:52,327 --> 00:31:53,316 Be careful. 405 00:31:59,767 --> 00:32:02,031 - Got a match, pal? - Sure, here. 406 00:32:03,938 --> 00:32:06,907 - Keep the box. - Thanks. 407 00:32:07,609 --> 00:32:10,305 Hey, don't we know each other? 408 00:32:10,778 --> 00:32:13,212 - I don't think so. - I guess you're right. 409 00:32:13,281 --> 00:32:15,010 I haven't got any rich friends. 410 00:32:15,083 --> 00:32:18,985 I thought one of my old pals might have struck it rich, though. 411 00:32:28,429 --> 00:32:30,761 - How's it going? - Going all right. 412 00:32:30,832 --> 00:32:32,993 Longest 12 blocks I ever walked. 413 00:32:33,067 --> 00:32:36,332 Don't be nervous. I know how bad these things can be. 414 00:32:36,404 --> 00:32:39,237 Just a couple of weeks ago, I picked up a dame in my cab... 415 00:32:39,307 --> 00:32:41,935 she must've had her face lifted by one of them quacks. 416 00:32:42,010 --> 00:32:45,275 She got caught in the rain and the whole thing dropped down to here. 417 00:32:45,346 --> 00:32:47,177 She should've left it unlifted. 418 00:32:47,248 --> 00:32:49,944 But this guy is great. And no quack. 419 00:32:59,193 --> 00:33:01,127 Come back in the light. 420 00:33:08,436 --> 00:33:11,064 Yes, I think that'll work out nicely. 421 00:33:12,974 --> 00:33:14,464 What do you think, Walt? 422 00:33:15,510 --> 00:33:18,570 Around the eyes mostly, and the mouth. 423 00:33:19,580 --> 00:33:21,207 Add some to the cheeks... 424 00:33:21,282 --> 00:33:24,649 from there and there. 425 00:33:28,723 --> 00:33:31,658 I think I'll leave the nose alone. It's a nice nose. 426 00:33:31,726 --> 00:33:34,320 - It'd be a shame to break it. - That's what I thought. 427 00:33:36,230 --> 00:33:39,427 Mind a few scars, as though you'd been in a wreck? 428 00:33:39,934 --> 00:33:41,492 Just a little wreck. 429 00:33:41,703 --> 00:33:43,728 - You're the doctor. - Good. 430 00:33:43,971 --> 00:33:46,269 How old would you like to look? 431 00:33:47,041 --> 00:33:48,531 I don't know. 432 00:33:50,011 --> 00:33:52,036 That's up to you, I guess. 433 00:33:52,447 --> 00:33:54,574 I'll make you look older. 434 00:33:54,749 --> 00:33:57,479 Not too old, not too young. 435 00:33:57,785 --> 00:33:59,582 Will I need to come back again? 436 00:33:59,654 --> 00:34:02,350 No. I'm taking enough chances as it is. 437 00:34:03,825 --> 00:34:06,157 When you cut yourself, do you heal fast? 438 00:34:06,294 --> 00:34:07,283 Yeah. 439 00:34:07,361 --> 00:34:10,956 Don't make the scars too big, Walt. I like this guy's face. 440 00:34:11,065 --> 00:34:12,396 I study people's faces. 441 00:34:12,467 --> 00:34:15,459 That's why he's here, because he's got a good face. 442 00:34:16,037 --> 00:34:17,664 I won't need you here, Sam. 443 00:34:17,739 --> 00:34:19,900 Go in the other room and read a magazine. 444 00:34:21,075 --> 00:34:26,035 And you, friend, sit back in the chair, and we'll start things. 445 00:34:34,956 --> 00:34:38,722 - Will it take long? - 90 minutes. No more, no less. 446 00:34:39,060 --> 00:34:41,585 I thought it took longer than that. 447 00:34:44,866 --> 00:34:47,528 You're not going to operate on me with that, are you? 448 00:34:47,835 --> 00:34:48,859 No. 449 00:34:48,936 --> 00:34:52,929 Before I can start on you, you have to be shaved clean and close. 450 00:34:55,042 --> 00:34:58,500 I perfected my own special technique 12 years ago... 451 00:34:59,514 --> 00:35:02,779 before I was kicked out of the Medical Association. 452 00:35:04,051 --> 00:35:08,078 My method is based partly on calling a spade a spade. 453 00:35:08,322 --> 00:35:10,153 I don't monkey around. 454 00:35:10,792 --> 00:35:14,319 - Have you got the money? - Yeah, you want it now? 455 00:35:14,695 --> 00:35:18,358 Sam said you could afford $200. Put it on the table there. 456 00:35:24,138 --> 00:35:26,572 Ever see any botched plastic jobs? 457 00:35:27,441 --> 00:35:30,171 If a man like me didn't like a fellow... 458 00:35:30,611 --> 00:35:33,079 he could surely fix him up for life. 459 00:35:33,481 --> 00:35:36,746 Make him look like a bulldog or a monkey. 460 00:35:39,854 --> 00:35:42,721 I'll make you look older, but good. 461 00:35:43,658 --> 00:35:47,526 - I'll make you look as if you've lived. - I have, Doc. 462 00:35:53,835 --> 00:35:56,633 I hope I'm not a coward when you start in. 463 00:35:56,871 --> 00:35:58,532 We're all cowards. 464 00:35:58,973 --> 00:36:02,841 There's no such thing as courage. There's only fear. 465 00:36:03,644 --> 00:36:06,636 A fear of getting hurt and a fear of dying. 466 00:36:07,815 --> 00:36:10,375 That's why human beings live so long. 467 00:36:11,152 --> 00:36:13,086 You won't feel any pain with this. 468 00:36:13,154 --> 00:36:15,952 I'll give you some shots that'll freeze your face. 469 00:36:16,357 --> 00:36:19,292 Now, just close your eyes. 470 00:36:20,294 --> 00:36:21,852 I've got a fine anesthetic. 471 00:36:22,230 --> 00:36:23,925 Used it in the last war. 472 00:36:24,899 --> 00:36:27,094 It's in your bloodstream now. 473 00:36:31,439 --> 00:36:34,135 You'll be all right, Vincent. 474 00:36:34,976 --> 00:36:37,308 Hold your breath, cross your fingers. 475 00:36:40,081 --> 00:36:42,743 Let me in. 476 00:36:42,950 --> 00:36:43,939 Light? 477 00:36:49,624 --> 00:36:51,148 Got the money? 478 00:36:57,798 --> 00:37:00,096 Ever see a botched plastic job? 479 00:37:04,338 --> 00:37:07,273 You'll be all right, Vincent. 480 00:37:07,842 --> 00:37:11,835 Make you look like a bulldog or a monkey. 481 00:37:28,796 --> 00:37:31,458 Don't try to talk. You're all taped up. 482 00:37:32,800 --> 00:37:35,701 I left a space for you to take nourishment. 483 00:37:35,836 --> 00:37:38,930 Use a glass straw. You can have anything liquid. 484 00:37:39,707 --> 00:37:42,039 You can smoke, but use a holder. 485 00:37:42,877 --> 00:37:46,938 Don't try to move your mouth. Don't try to talk. 486 00:37:48,215 --> 00:37:51,309 The bandages can come off at about this time... 487 00:37:51,519 --> 00:37:53,646 on the morning of the 12th. 488 00:37:54,255 --> 00:37:57,315 You'll be all healed by then, and you can shave. 489 00:37:59,961 --> 00:38:02,225 I did a fine job on you. 490 00:38:04,231 --> 00:38:06,495 If you feel a little sore under your arm... 491 00:38:06,567 --> 00:38:09,468 it's because I borrowed some skin from there. 492 00:38:12,006 --> 00:38:14,372 I'm going to ask you some questions. 493 00:38:14,875 --> 00:38:17,241 If the answer is yes, just blink. 494 00:38:18,245 --> 00:38:20,406 Do you have a place to stay? 495 00:38:22,450 --> 00:38:24,645 Do you have someone to help you? 496 00:38:25,753 --> 00:38:26,742 Good. 497 00:38:27,555 --> 00:38:31,992 When you get there, talk to that person with pencil and paper. 498 00:38:33,194 --> 00:38:35,890 You're to sleep flat on your back. 499 00:38:36,530 --> 00:38:40,125 Have your friend tie your hands to the bed so you can't turn over. 500 00:38:40,334 --> 00:38:41,767 Got that straight? 501 00:38:44,438 --> 00:38:45,928 You can get up now. 502 00:38:47,575 --> 00:38:50,237 I took your coat off to get at that skin. 503 00:38:50,311 --> 00:38:52,302 You can roll down your sleeves. 504 00:38:55,583 --> 00:38:58,143 Maybe you did it, maybe you didn't. 505 00:39:03,090 --> 00:39:05,217 Sam says you didn't kill her... 506 00:39:06,193 --> 00:39:08,491 and I've known Sam a long time. 507 00:39:09,397 --> 00:39:13,094 I've got a lot of faith in Sam. That's why I took this job. 508 00:39:13,701 --> 00:39:16,397 If I had thought you were a professional killer... 509 00:39:16,470 --> 00:39:18,495 I wouldn't have any part of it. 510 00:39:19,273 --> 00:39:21,571 But the way it is now, is this: 511 00:39:22,243 --> 00:39:26,873 You'll look older, but you'll always feel 10 years younger. 512 00:39:26,947 --> 00:39:30,906 And you're through with me and I'm through with you. 513 00:39:34,488 --> 00:39:38,891 The artist in me wishes I could see what a nice job I've done. 514 00:39:39,727 --> 00:39:41,354 But I never will. 515 00:39:42,630 --> 00:39:45,622 Goodbye, and good luck. 516 00:39:47,835 --> 00:39:50,497 - So long, Walt. - So long, Sam. 517 00:40:08,522 --> 00:40:10,922 I didn't do this on a cash basis. 518 00:40:12,026 --> 00:40:15,553 Okay, friend. I'll save you using your face to talk me into it. 519 00:40:16,197 --> 00:40:18,256 From here on in it's like this: 520 00:40:18,332 --> 00:40:21,995 You don't know me, I don't know you or who fixed your face. 521 00:40:22,336 --> 00:40:24,099 How does that sound? 522 00:40:27,675 --> 00:40:29,472 Thanks for the tip, friend. 523 00:41:09,984 --> 00:41:11,076 Dead. 524 00:41:13,888 --> 00:41:17,415 Why would anybody kill George? Poor guy. 525 00:41:19,593 --> 00:41:23,552 The only thing he ever wanted was to go to South America with me... 526 00:41:26,200 --> 00:41:27,929 and play that trumpet. 527 00:41:28,936 --> 00:41:31,370 That's all he wanted out of life. 528 00:41:31,539 --> 00:41:34,838 Go to Peru, play a trumpet. 529 00:41:36,877 --> 00:41:39,402 Now he's dead, murdered. 530 00:41:41,479 --> 00:41:43,606 They'll say I killed you. 531 00:41:43,682 --> 00:41:46,310 Just like they said I killed my wife. 532 00:41:46,785 --> 00:41:48,753 Operator. 533 00:41:52,724 --> 00:41:53,884 Got to go. 534 00:41:54,626 --> 00:41:56,821 There's only one place left anywhere for me to go. 535 00:41:56,895 --> 00:41:57,919 Operator. 536 00:41:57,996 --> 00:41:59,554 Only one place. 537 00:42:21,219 --> 00:42:23,153 Have a hard night, bud? 538 00:42:26,258 --> 00:42:28,749 Have a little trouble with the little woman? 539 00:42:51,816 --> 00:42:55,013 I've come five miles. 540 00:42:56,254 --> 00:42:58,415 Great if I can't make it now. 541 00:43:02,827 --> 00:43:04,658 Got to keep climbing. 542 00:43:18,410 --> 00:43:19,638 It is. 543 00:43:22,213 --> 00:43:24,272 It's the car that picked me up. 544 00:43:25,183 --> 00:43:26,810 Where's the guy? 545 00:43:30,188 --> 00:43:31,883 What does he want? 546 00:43:33,758 --> 00:43:36,192 It's those same seat covers. 547 00:43:38,530 --> 00:43:40,054 Sun's coming up. 548 00:43:42,200 --> 00:43:44,634 Maybe it's just a crazy chance. 549 00:43:45,003 --> 00:43:47,267 Maybe it just broke down here. 550 00:43:48,273 --> 00:43:50,264 Things like that happen. 551 00:43:51,776 --> 00:43:54,108 I've got to get off the street. 552 00:44:22,874 --> 00:44:24,034 Hello. 553 00:44:24,843 --> 00:44:26,868 I didn't think you'd come back. 554 00:44:27,345 --> 00:44:29,939 When nobody answered the buzzer, I was frightened. 555 00:44:30,014 --> 00:44:33,415 I'm glad I went down. You were sprawled on the floor. 556 00:44:33,985 --> 00:44:37,318 The bandages scared me, till I understood what they were. 557 00:44:38,656 --> 00:44:40,021 Want more? 558 00:44:41,559 --> 00:44:43,527 You're no featherweight. 559 00:44:47,565 --> 00:44:49,226 Tell me what happened. 560 00:44:49,834 --> 00:44:51,096 Why not? 561 00:44:52,670 --> 00:44:54,228 You can't talk? 562 00:45:14,859 --> 00:45:19,262 Taxi driver helped me. Took me to a plastic surgeon. 563 00:45:22,400 --> 00:45:26,097 Bandages stay on till the 12th. 564 00:45:30,041 --> 00:45:32,066 I'm to eat only liquids. 565 00:45:34,045 --> 00:45:38,243 How did you know about the glass tube? 566 00:45:39,551 --> 00:45:43,612 If you could see your face, you'd know it took one to get in there. 567 00:45:45,723 --> 00:45:48,248 Can smoke through a holder. 568 00:45:48,593 --> 00:45:50,720 Would you like a smoke now? 569 00:46:10,381 --> 00:46:13,646 My face feels like it's on fire, and my right arm. 570 00:46:15,086 --> 00:46:19,045 If I don't get to bed soon, I'm afraid you'll have to carry me. 571 00:46:21,226 --> 00:46:25,026 Don't write any more, I understand. You can sleep in my room. 572 00:46:27,499 --> 00:46:29,194 Don't argue with your nurse. 573 00:46:46,818 --> 00:46:49,719 Good afternoon. Your face feel better? 574 00:46:50,889 --> 00:46:52,288 Sleep well? 575 00:46:54,626 --> 00:46:57,060 I suppose you would like to be untied. 576 00:47:09,340 --> 00:47:12,605 If you want to get up later, your robe's over there. 577 00:47:16,247 --> 00:47:18,010 Brought you some liquid brunch. 578 00:47:18,082 --> 00:47:21,643 Not very attractive, but there's not much you can do with liquids. 579 00:47:28,893 --> 00:47:32,021 If you want to read something, here's the paper. 580 00:47:49,213 --> 00:47:53,149 It says that your fingerprints were on the trumpet that smashed his head in. 581 00:47:53,217 --> 00:47:57,449 The police say there were no other fingerprints but yours and the dead man's. 582 00:47:57,522 --> 00:47:59,285 And what about this? 583 00:48:00,491 --> 00:48:04,120 The police believe Parry demanded aid which Fellsinger refused. 584 00:48:04,195 --> 00:48:07,221 The murder victim was found dead near the telephone. 585 00:48:08,366 --> 00:48:09,663 Did you do it? 586 00:48:11,669 --> 00:48:15,537 Who could have done it? You were there last night? 587 00:48:20,645 --> 00:48:24,638 But you wrote nothing on the pad this morning about visiting him. 588 00:48:33,524 --> 00:48:36,357 Is there anything else you didn't tell me? 589 00:48:40,898 --> 00:48:42,957 I know there's something else. 590 00:48:43,034 --> 00:48:46,026 The more you tell me, the more I can help you. 591 00:48:46,304 --> 00:48:48,704 But I can't force you to tell me. 592 00:48:48,873 --> 00:48:51,000 I only ask if it's important. 593 00:48:54,345 --> 00:48:56,506 I have to report to the settlement house. 594 00:48:56,581 --> 00:48:59,243 I teach kids how to draw, four days a week. 595 00:48:59,317 --> 00:49:02,753 I'll be back at about 6:00, and we can have dinner then. 596 00:49:46,731 --> 00:49:49,894 You know, you look better by candlelight. 597 00:49:50,702 --> 00:49:53,136 As a matter of fact, you don't look bad at all. 598 00:49:53,204 --> 00:49:56,173 Not any worse than if you'd blocked a kick at a football game. 599 00:49:56,240 --> 00:49:57,571 Ever play? 600 00:50:00,378 --> 00:50:01,606 Baseball? 601 00:50:06,317 --> 00:50:07,944 I know who it is. 602 00:50:14,625 --> 00:50:17,753 - How about dinner? - No, thanks, Bob. I've just had dinner. 603 00:50:17,829 --> 00:50:19,820 I'd like to drop over and say hello. 604 00:50:19,897 --> 00:50:22,092 - When? - Right away, if it's okay. 605 00:50:22,166 --> 00:50:24,464 - Where are you now? - Downtown, on Market. 606 00:50:24,535 --> 00:50:26,969 - When would you get here? - About 20 minutes. 607 00:50:27,038 --> 00:50:30,235 Twenty minutes? All right. Bye. 608 00:50:31,743 --> 00:50:33,574 Bob'll be here in 20 minutes. 609 00:50:33,644 --> 00:50:37,740 It's better to let him come up. He'll start suspecting something if I don't. 610 00:50:37,815 --> 00:50:41,649 Don't worry. I can get rid of him. I've known him a long time. 611 00:50:42,653 --> 00:50:45,383 We still have time to finish our coffee. 612 00:50:45,757 --> 00:50:46,985 Lt'll be all right. 613 00:50:47,058 --> 00:50:49,959 You can go up to the bedroom. He won't look up there. 614 00:50:50,027 --> 00:50:52,222 It's gotten so he depends on seeing me. 615 00:50:52,296 --> 00:50:55,265 I wish I knew of some way to break it off without hurting him... 616 00:50:55,333 --> 00:50:58,791 but all I can do is wait for him to get tired of coming. 617 00:50:58,870 --> 00:51:02,431 Madge knows he comes here. She even thought it was funny. 618 00:51:03,341 --> 00:51:06,071 At the same time, she told me what a cheap, selfish... 619 00:51:06,144 --> 00:51:08,271 worthless, no-good fianc� he was. 620 00:51:08,379 --> 00:51:09,641 She doesn't want him. 621 00:51:09,714 --> 00:51:13,309 It's just, she doesn't want him to have anything. Not even my friendship. 622 00:51:13,384 --> 00:51:15,375 I can't understand Madge. 623 00:51:16,087 --> 00:51:20,751 It seems that causing unhappiness is the only thing that gives her happiness. 624 00:51:23,060 --> 00:51:26,223 That's the door. It can't be Bob. It's too early. 625 00:51:26,764 --> 00:51:30,097 You hurry upstairs. I'll put the cups away and see who it is. 626 00:51:49,120 --> 00:51:50,747 Irene, you've got to help me. 627 00:51:50,822 --> 00:51:52,915 The paper says Parry killed George Fellsinger. 628 00:51:52,990 --> 00:51:57,017 If he killed George, he'll kill me, too, to get even for what I said at the trial. 629 00:51:57,094 --> 00:51:59,995 - Why not leave town till they find him? - He knows where I live. 630 00:52:00,064 --> 00:52:02,328 He'd follow me wherever I went, to kill me. 631 00:52:02,400 --> 00:52:06,336 You're the only person that I can turn to. I'm just about crazy. 632 00:52:06,404 --> 00:52:09,339 - Want a drink? - Yeah, please. 633 00:52:12,276 --> 00:52:13,937 You've got to let me hide here. 634 00:52:14,011 --> 00:52:17,538 I've just got to stay here with you. I'm scared sick. 635 00:52:17,615 --> 00:52:19,173 Control yourself. They'll catch him. 636 00:52:19,250 --> 00:52:21,980 They haven't yet. He's right here in this town. 637 00:52:22,053 --> 00:52:23,850 I've just got to stay here. 638 00:52:24,722 --> 00:52:27,623 - I don't see how you can, Madge. - Why not? 639 00:52:28,025 --> 00:52:30,516 The place is plenty big enough for us both. 640 00:52:30,595 --> 00:52:33,962 Please, honey, I'm begging you. 641 00:52:34,031 --> 00:52:36,329 - I tell you, you can't. - Why not? 642 00:52:37,335 --> 00:52:41,135 - Why are you dressed up? - Because I'm expecting Bob any minute. 643 00:52:41,339 --> 00:52:44,604 All right. That's all right. I can hide in the bedroom. 644 00:52:44,675 --> 00:52:46,040 - No, you won't. - Why not? 645 00:52:46,110 --> 00:52:47,270 Because it's cheap. 646 00:52:47,345 --> 00:52:49,677 You're afraid Bob might walk into the bedroom? 647 00:52:49,747 --> 00:52:52,841 - Think he makes himself at home here? - How should I know? 648 00:52:52,917 --> 00:52:55,818 Then why stick your dirty needles in? I don't like it. 649 00:52:55,887 --> 00:52:57,582 Please, honey, don't get so excited. 650 00:52:57,655 --> 00:53:00,886 What Bob does, doesn't make the slightest difference to me. 651 00:53:00,958 --> 00:53:02,448 That's enough. You can go now. 652 00:53:02,526 --> 00:53:05,290 If you won't let me stay here, please come home with me. 653 00:53:05,363 --> 00:53:07,092 I'll help you pack. 654 00:53:09,267 --> 00:53:11,599 That's Bob downstairs. Go now, down the hall. 655 00:53:11,669 --> 00:53:14,467 I won't go! I can't go! If Parry finds me, he'll kill me. 656 00:53:14,538 --> 00:53:16,335 Don't you understand? 657 00:53:18,109 --> 00:53:19,736 - Hello, Irene. - Hello, Bob. 658 00:53:20,444 --> 00:53:22,309 What's Madge doing here? 659 00:53:23,848 --> 00:53:25,975 Why don't you leave people alone? 660 00:53:26,050 --> 00:53:28,109 You're not satisfied unless you bother people. 661 00:53:28,185 --> 00:53:31,712 Either it's your family or your friends, people you don't know. It's me. 662 00:53:31,789 --> 00:53:34,519 Vincent Parry is loose somewhere. You have no feelings. 663 00:53:34,592 --> 00:53:36,184 No feeling for you. 664 00:53:36,260 --> 00:53:39,787 No feeling at all, except I'm annoyed whenever I see you. 665 00:53:41,766 --> 00:53:44,963 You wouldn't care if Parry found me and killed me! 666 00:53:45,903 --> 00:53:49,464 You're the last person Parry wants to see, let alone kill. 667 00:53:50,841 --> 00:53:53,435 And you know why, and you know I know why. 668 00:53:53,511 --> 00:53:55,342 What kind of a riddle is this? 669 00:53:55,413 --> 00:53:58,644 Madge pestered him, kept after him till she had a hold on him. 670 00:53:58,716 --> 00:54:01,617 That's why he killed his wife, to get her out of the way. 671 00:54:01,686 --> 00:54:04,246 He killed Gertrude because he hated her. 672 00:54:04,322 --> 00:54:07,814 - That's why he'll kill me! He hates me! - He doesn't hate you. 673 00:54:07,892 --> 00:54:10,554 You're not the type that makes people hate. 674 00:54:10,628 --> 00:54:13,756 Parry didn't have the brains to know it, but you drove him to it. 675 00:54:13,831 --> 00:54:16,391 He has no brains, or he wouldn't have killed Fellsinger. 676 00:54:16,467 --> 00:54:18,628 Wouldn't have come to Frisco in the first place. 677 00:54:18,703 --> 00:54:21,263 - Now he'll get the gas chamber. - That's why I'm scared! 678 00:54:21,339 --> 00:54:22,636 He's got nothing more to lose. 679 00:54:22,707 --> 00:54:25,767 That's why he'll look for me until he finds me and kills me! 680 00:54:25,843 --> 00:54:29,438 I never met Parry, but I know psychologically, he's no killer. 681 00:54:29,513 --> 00:54:33,074 - He was just dumb. - What makes you think you're so smart? 682 00:54:33,684 --> 00:54:36,619 All you know is T-squares and drafting boards... 683 00:54:36,687 --> 00:54:39,986 - and not much else! - We've been through all that before. 684 00:54:40,057 --> 00:54:43,424 A couple of hundred thousand times and that many years ago... 685 00:54:43,494 --> 00:54:45,792 when I was a monkey, thought I wanted to marry you. 686 00:54:45,863 --> 00:54:48,093 - I can say plenty! - That's very true. 687 00:54:48,165 --> 00:54:50,360 Parry must have enough sense by now to stay away... 688 00:54:50,434 --> 00:54:52,959 He never had anything to do with me! 689 00:54:54,972 --> 00:54:57,907 Santa Claus has nothing to do with Christmas. 690 00:55:08,019 --> 00:55:10,852 - Somebody lied to you. - Gert wasn't a liar. 691 00:55:11,355 --> 00:55:13,346 She was a lot of other things, but not a liar. 692 00:55:13,424 --> 00:55:14,550 She lied to you. 693 00:55:14,625 --> 00:55:17,617 Will you deny that you and Parry met secretly? 694 00:55:18,162 --> 00:55:20,255 - I don't understand. - Yes, you do. 695 00:55:20,331 --> 00:55:22,322 You hired someone to watch me, didn't you? 696 00:55:22,400 --> 00:55:23,526 I did not. 697 00:55:23,601 --> 00:55:26,399 But I hired your little rat at double his price to watch you. 698 00:55:26,470 --> 00:55:28,335 The very next day, he made good. 699 00:55:28,406 --> 00:55:30,271 He told me a man named Vincent Parry... 700 00:55:30,341 --> 00:55:33,777 visited you for four hours the night before the murder. 701 00:55:33,844 --> 00:55:35,971 I have his sworn statement. 702 00:55:36,514 --> 00:55:39,881 Why didn't you give it to Parry's lawyer at the time of the trial? 703 00:55:39,950 --> 00:55:43,010 Lt'd only have given the jury another reason why he killed Gert. 704 00:55:43,087 --> 00:55:47,183 - I knew Parry was guilty, anyway, so.... - And besides, it would have involved you. 705 00:55:47,258 --> 00:55:49,419 Sure. I didn't want any part of the mess. 706 00:55:49,493 --> 00:55:53,088 That's all a vicious lie. He's just trying to make me look bad. 707 00:55:53,164 --> 00:55:56,361 - You'd better go now, Madge. - I won't go home alone. 708 00:55:56,434 --> 00:55:57,594 Bob will take you. 709 00:55:57,668 --> 00:55:59,863 I don't want to have anything to do with her. 710 00:55:59,937 --> 00:56:02,167 - Then I'll call a taxi. - Sure. 711 00:56:02,640 --> 00:56:06,872 Call a taxi, and after I'm gone, you two can put on the phonograph again. 712 00:56:06,944 --> 00:56:08,912 Would you mind explaining that remark? 713 00:56:08,979 --> 00:56:10,571 Don't say you two weren't here... 714 00:56:10,648 --> 00:56:14,778 playing this phonograph when I rang the buzzer yesterday afternoon. 715 00:56:16,220 --> 00:56:19,951 - It wasn't me. - Then it was someone else. 716 00:56:20,024 --> 00:56:21,685 You know it was someone else. 717 00:56:21,759 --> 00:56:25,525 You called the office to check on me. When I answered the phone, you hung up. 718 00:56:25,596 --> 00:56:28,656 I wondered what that call was about, until now. 719 00:56:28,799 --> 00:56:30,699 I heard the phonograph. 720 00:56:32,603 --> 00:56:35,401 That's true. The phonograph was going. 721 00:56:36,941 --> 00:56:40,342 - And there was somebody here with me. - A man? 722 00:56:43,514 --> 00:56:45,846 Yes, Bob. It was a man. 723 00:56:49,753 --> 00:56:51,118 Who was it? 724 00:56:54,458 --> 00:56:55,720 Vincent Parry. 725 00:57:02,900 --> 00:57:04,891 That's very funny, Irene. 726 00:57:05,169 --> 00:57:07,694 - What's so funny about it? - What? 727 00:57:09,740 --> 00:57:12,174 What was Vincent Parry doing here? 728 00:57:12,543 --> 00:57:15,205 He was feeling like murdering somebody else... 729 00:57:15,279 --> 00:57:17,770 so he just dropped in to murder me. 730 00:57:18,182 --> 00:57:19,513 Hilarious. 731 00:57:22,553 --> 00:57:24,214 You had me scared. 732 00:57:24,855 --> 00:57:27,517 - But there was a man? - Yes, Bob. 733 00:57:28,225 --> 00:57:32,218 - Is it serious between you? - I think I ought to give it a chance. 734 00:57:33,731 --> 00:57:36,029 I get it. Okay. 735 00:57:37,501 --> 00:57:40,334 I've valued all you've done for me, Irene. 736 00:57:40,538 --> 00:57:43,200 I hope things work out the way you want them to. 737 00:57:43,274 --> 00:57:45,970 Thanks, Bob. I'm hoping, too. 738 00:57:47,711 --> 00:57:49,508 I'll take Madge home. 739 00:57:52,016 --> 00:57:53,074 Bye. 740 00:57:53,384 --> 00:57:55,579 Aren't we going to wait for a taxi? 741 00:57:55,653 --> 00:57:58,281 We'll find one down the hill. Come on. 742 00:58:01,458 --> 00:58:04,757 Honey, I'll call you in the morning. 743 00:58:05,596 --> 00:58:09,327 - I'm going to be rather busy. - When should I call you? 744 00:58:10,568 --> 00:58:13,264 I'm afraid I'm going to be busy from now on. 745 00:58:13,337 --> 00:58:16,602 Then I'll call you in a couple of days. Or maybe tomorrow night? 746 00:58:16,674 --> 00:58:20,235 Just pick up the sofa and throw it at her. Maybe that'd make her catch on. 747 00:58:20,311 --> 00:58:21,835 Come on, Madge. 748 00:58:24,515 --> 00:58:26,039 Goodbye, honey. 749 00:58:53,310 --> 00:58:54,834 Don't be angry. 750 00:58:55,379 --> 00:58:57,609 If you tell the truth, nobody believes you. 751 00:58:57,681 --> 00:58:59,080 They didn't. 752 00:59:01,485 --> 00:59:05,046 If you'd seen their faces, you'd know I handled it right. 753 00:59:08,225 --> 00:59:10,921 Now he won't bother me, and he won't let her bother me. 754 00:59:10,995 --> 00:59:12,428 Now you'll be safe. 755 00:59:56,940 --> 00:59:58,669 It's time, Vincent. 756 01:00:00,844 --> 01:00:03,540 It's time for the bandages to come off. 757 01:00:04,181 --> 01:00:05,705 I know it's awfully early... 758 01:00:05,783 --> 01:00:09,310 but you said you wanted to get away before it got light. 759 01:00:09,653 --> 01:00:11,621 How does your face feel? 760 01:00:12,222 --> 01:00:15,385 It's stopped itching, like the doc said it would. 761 01:00:17,127 --> 01:00:19,095 Ready for the unveiling? 762 01:00:20,631 --> 01:00:24,897 It's a pretty big moment for you, starting a new life with a new face. 763 01:00:25,569 --> 01:00:29,471 You know, the doc said he could make me look like a bulldog... 764 01:00:29,540 --> 01:00:33,408 - if he botched the job. - I'm sure he didn't. 765 01:01:09,213 --> 01:01:11,943 I promise not to cut an ear off, honest. 766 01:01:55,259 --> 01:01:58,092 Shall I pull it off with one short shriek? 767 01:02:28,192 --> 01:02:29,523 Well? 768 01:02:34,398 --> 01:02:35,922 Is it that bad? 769 01:02:49,880 --> 01:02:51,211 Same eyes. 770 01:02:52,649 --> 01:02:53,980 Same nose. 771 01:02:55,652 --> 01:02:56,983 Same hair. 772 01:03:00,657 --> 01:03:03,820 Everything else seems to be in a different place. 773 01:03:06,463 --> 01:03:08,124 I sure look older. 774 01:03:10,067 --> 01:03:12,092 That's all right. I'm not. 775 01:03:14,238 --> 01:03:17,139 If it's all right with me, it ought to be all right with you. 776 01:03:17,207 --> 01:03:19,607 - Can you shave? - The doc said I could. 777 01:03:20,444 --> 01:03:22,503 Why don't you? And get dressed. 778 01:03:22,579 --> 01:03:26,208 I'll wait downstairs and sort of get a fresh impression. 779 01:03:34,324 --> 01:03:35,951 It ought to work. 780 01:03:54,645 --> 01:03:56,306 It's unbelievable. 781 01:04:01,285 --> 01:04:05,415 But it's good. I think I even like you better. 782 01:04:06,523 --> 01:04:08,855 Don't let it give you any ideas. 783 01:04:08,959 --> 01:04:11,894 - What kind? - Don't change yours. 784 01:04:12,496 --> 01:04:14,464 I like it just as it is. 785 01:04:25,943 --> 01:04:28,844 You mind if I play the other side once more? 786 01:04:29,646 --> 01:04:32,274 I may not hear it again for a long time. 787 01:04:52,069 --> 01:04:53,798 When are you going? 788 01:04:55,472 --> 01:04:57,599 - The quicker, the better. - Where? 789 01:04:57,908 --> 01:05:00,604 To clear myself. To find out who killed them. 790 01:05:00,677 --> 01:05:03,805 Are you curious enough to start taking chances again? 791 01:05:03,880 --> 01:05:05,370 Or angry enough? 792 01:05:05,449 --> 01:05:08,282 No, I'm not angry. 793 01:05:08,652 --> 01:05:12,645 Maybe curious, but not angry. I should be, I suppose, but I'm not. 794 01:05:13,156 --> 01:05:16,421 Now, I know she was murdered. I suppose I ought to be. 795 01:05:16,493 --> 01:05:19,394 I'm not even angry about George, just sorry. 796 01:05:20,230 --> 01:05:23,063 There's so many things I don't understand. 797 01:05:23,367 --> 01:05:24,561 Me, too. 798 01:05:27,170 --> 01:05:29,331 I thought I had a good life here... 799 01:05:29,940 --> 01:05:33,341 but your going away doesn't make it seem good anymore. 800 01:05:34,344 --> 01:05:36,676 I've sort of joined your team... 801 01:05:38,382 --> 01:05:41,044 and I don't look forward to being without you. 802 01:05:42,019 --> 01:05:45,318 When I leave here, you're off my team. Lucky to be. 803 01:05:48,025 --> 01:05:51,222 I've got the lndian sign on me. It seems I can't win. 804 01:05:51,995 --> 01:05:53,860 I got to start out, prove who killed them. 805 01:05:53,930 --> 01:05:56,490 Won't you be leaving your fingerprints wherever you go? 806 01:05:56,566 --> 01:05:58,796 The doctor didn't change them. 807 01:05:58,969 --> 01:06:00,937 Don't even try. 808 01:06:03,106 --> 01:06:05,939 I see what you mean. 809 01:06:09,513 --> 01:06:13,609 I guess the only thing for me to do is get the first bus out of town, fast. 810 01:06:21,625 --> 01:06:23,525 You'll need more money. 811 01:06:24,761 --> 01:06:27,059 You've given me enough, plenty. 812 01:06:27,731 --> 01:06:30,962 - Where will you go? - I told you, I don't know. 813 01:06:32,302 --> 01:06:35,362 But you asked me to pick up those South American folders. 814 01:06:36,940 --> 01:06:38,567 I like travel folders. 815 01:06:42,579 --> 01:06:45,070 You do know, but you won't tell me. 816 01:06:51,321 --> 01:06:53,755 All right, I do know. 817 01:06:57,728 --> 01:07:00,458 You think I'd ever let them know where you were? 818 01:07:01,465 --> 01:07:02,727 Could be. 819 01:07:03,867 --> 01:07:06,267 And that's why you won't tell me? 820 01:07:07,337 --> 01:07:08,929 Yes, that's why. 821 01:07:09,806 --> 01:07:11,273 It isn't. 822 01:07:12,876 --> 01:07:15,504 You won't tell me because you think I'll come there... 823 01:07:15,579 --> 01:07:17,877 - that I'd follow you. - You'd be insane to do that. 824 01:07:17,948 --> 01:07:20,041 Was I insane to pick you up on the road? 825 01:07:20,117 --> 01:07:22,517 Was I crazy to let you stay here? 826 01:07:28,191 --> 01:07:29,180 Yes. 827 01:07:45,475 --> 01:07:48,137 If I was crazy enough to let you stay here... 828 01:07:48,211 --> 01:07:50,645 I'd be crazy enough to follow you. 829 01:07:51,281 --> 01:07:54,842 - That's why you won't tell me. - I guess so. I don't know. 830 01:07:54,918 --> 01:07:58,319 You do know. You don't want me there. You don't need me there. 831 01:07:58,388 --> 01:08:01,949 - Isn't that the way it is? - I guess that's the way it is. 832 01:08:06,329 --> 01:08:09,025 - I'll get you a taxi. - I'll pack my bag. 833 01:08:40,130 --> 01:08:41,620 It's the taxi. 834 01:08:42,232 --> 01:08:46,396 Funny how quickly they come when you don't want them to come at all. 835 01:08:49,172 --> 01:08:51,504 Sounds pretty final, doesn't it? 836 01:08:59,950 --> 01:09:03,545 You'll be all right now. They can't get you now. 837 01:09:05,555 --> 01:09:07,352 I'll need a new name. 838 01:09:08,692 --> 01:09:11,490 Let me give you one. Even if you change it later on... 839 01:09:11,561 --> 01:09:14,496 let me give you one to go with your new face. 840 01:09:15,866 --> 01:09:17,731 Your eyes are quieter. 841 01:09:18,802 --> 01:09:20,599 Allan's a quiet name. 842 01:09:21,838 --> 01:09:24,864 Allan Linton. 843 01:09:25,876 --> 01:09:28,606 No. I knew a guy with a name like that once. 844 01:09:28,678 --> 01:09:30,339 I didn't like him. 845 01:09:30,547 --> 01:09:31,946 How about... 846 01:09:33,850 --> 01:09:35,078 Linnell? 847 01:09:35,719 --> 01:09:37,209 Allan Linnell. 848 01:09:41,024 --> 01:09:42,548 Goodbye, Allan. 849 01:09:54,571 --> 01:09:56,129 You'd better go. 850 01:09:56,206 --> 01:09:59,039 - There isn't any possible way to say... - No. 851 01:10:04,748 --> 01:10:06,272 Goodbye, Irene. 852 01:10:44,354 --> 01:10:47,084 - You're the party who wants a taxi? - Yes. 853 01:10:50,493 --> 01:10:53,360 Nearly pushed my thumb through that buzzer. 854 01:10:54,698 --> 01:10:55,858 Sorry. 855 01:11:11,781 --> 01:11:13,180 Post and Fillmore. 856 01:11:31,267 --> 01:11:33,565 - Morning. - Good morning. 857 01:11:34,004 --> 01:11:35,232 Ham and eggs, coffee. 858 01:11:35,305 --> 01:11:37,398 - How'll you have the eggs? - Easy. 859 01:11:37,474 --> 01:11:38,941 Easy does it. 860 01:11:40,377 --> 01:11:42,971 - Looking for the sports section? - Yeah. 861 01:11:43,713 --> 01:11:46,238 The guy that left the paper took it. 862 01:11:48,451 --> 01:11:51,852 - What do you want to know? - Race results. 863 01:11:52,322 --> 01:11:53,687 What track? 864 01:11:55,291 --> 01:11:57,851 - Bay Meadows. - Where you been, mister? 865 01:11:57,927 --> 01:12:00,725 Racing's been over at Bay Meadows a month. 866 01:12:12,108 --> 01:12:15,635 Lonesome down there. Mind answering a few questions, sir? 867 01:12:16,279 --> 01:12:18,247 No, I've got plenty of time. 868 01:12:19,482 --> 01:12:22,315 - Where's your raincoat? - I'm absent-minded. 869 01:12:23,186 --> 01:12:26,883 - Let's try it again. Where is it? - Okay, I haven't got any. 870 01:12:27,357 --> 01:12:30,918 - That's better. Why not? - I told you I was absent-minded. 871 01:12:31,428 --> 01:12:33,419 Is that why you're up so early? 872 01:12:33,496 --> 01:12:35,487 - Couldn't sleep. - Why not? 873 01:12:36,132 --> 01:12:39,363 - You're curious, aren't you? - I'm paid to be. 874 01:12:40,203 --> 01:12:42,330 I've been curious for years. 875 01:12:47,877 --> 01:12:51,278 - What do you want with me? - That depends. Who are you? 876 01:12:51,748 --> 01:12:54,478 My name's Linnell. Allan Linnell. 877 01:12:56,252 --> 01:12:58,379 I'm an investment counselor. 878 01:12:59,756 --> 01:13:03,089 - What's AT&T selling for? - $1 70. 879 01:13:04,260 --> 01:13:06,285 I got 10 shares. Got any tips? 880 01:13:06,362 --> 01:13:10,196 - You can't do any better than AT&T. - Your office here in town? 881 01:13:10,500 --> 01:13:12,695 - Portland. - Rains a lot in Portland. 882 01:13:12,769 --> 01:13:15,203 What're you doing here without a raincoat? 883 01:13:15,271 --> 01:13:17,831 - I'm hiding. - From what? 884 01:13:18,475 --> 01:13:21,308 My wife, my friends, my family, everybody. 885 01:13:21,644 --> 01:13:24,078 Come on now. It can't be as bad as all that. 886 01:13:24,147 --> 01:13:27,446 I'll tell you what you do. Go live seven years with my wife... 887 01:13:27,517 --> 01:13:32,045 and then if you're still in your right mind, come back here and tell me about it. 888 01:13:43,199 --> 01:13:45,463 Is that why you got the shakes? 889 01:13:46,936 --> 01:13:49,063 I told you, I couldn't sleep. 890 01:13:49,139 --> 01:13:53,405 Sorry, fellow. We got orders to check everybody that looks suspicious. 891 01:13:54,511 --> 01:13:57,207 - I always figured I looked normal. - You do. 892 01:13:57,280 --> 01:14:01,307 But you asked for the race results at Bay Meadows, and the racing season's over. 893 01:14:01,384 --> 01:14:04,581 Not normal. That's why I moved down to say hello. 894 01:14:04,754 --> 01:14:06,551 I'll have to see your cards. 895 01:14:06,623 --> 01:14:09,251 I haven't got my identification here. 896 01:14:09,425 --> 01:14:12,622 It's too bad. You got me trapped. Now I'll have to take you in. 897 01:14:12,695 --> 01:14:14,788 Look, it's in my wallet at the hotel. 898 01:14:14,864 --> 01:14:18,425 Why can't we go over there? I've got my identification there. 899 01:14:19,502 --> 01:14:22,903 Finish your breakfast and we'll go over to the hotel. 900 01:14:23,473 --> 01:14:27,409 - What's your address in Portland? - Look, let's go there now. 901 01:14:27,911 --> 01:14:31,472 - Clear this up, then I can eat in peace. - Okay, let's go. 902 01:14:38,555 --> 01:14:42,548 - Keep the change. I'll be back later. - This is $100. 903 01:14:47,497 --> 01:14:50,227 Sorry, friend. I thought it was smaller. 904 01:14:50,733 --> 01:14:53,759 I'm sorry I made that crack about Bay Meadows. 905 01:15:04,647 --> 01:15:07,275 Why couldn't I keep my big trap shut? 906 01:15:15,858 --> 01:15:18,725 - Where is this hotel? - Straight down the block. 907 01:15:30,907 --> 01:15:34,604 You ran in front of me! Are you hurt? You ought to be shot! 908 01:15:35,044 --> 01:15:38,775 - Where's the man who was with me? - He ought to be shot, too! 909 01:15:38,848 --> 01:15:42,716 I could have dropped dead. He ran right in front of the wheel. 910 01:15:43,219 --> 01:15:46,313 My heart feels like a baseball bat hitting my chest. 911 01:15:48,291 --> 01:15:51,317 I was driving home from work. I'm a night watchman. 912 01:15:51,394 --> 01:15:55,592 I got a weak heart. All I do is sit and watch. I can't take chances. 913 01:15:55,698 --> 01:15:57,529 So I was driving home from work... 914 01:15:57,600 --> 01:15:59,830 and this crazy galoot runs in front of me. 915 01:15:59,902 --> 01:16:02,132 Did you see it? Were you a witness? 916 01:16:02,405 --> 01:16:05,966 Won't somebody call a policeman? This man ought to be arrested. 917 01:16:06,042 --> 01:16:09,068 - You ran into a cop, mister. - I ran into a.... 918 01:16:11,147 --> 01:16:14,412 Look, Officer. I'm a night watchman. 919 01:16:14,584 --> 01:16:16,484 - I was driving home... - Shut up. 920 01:16:16,552 --> 01:16:18,611 Sergeant, this is Kennedy. 921 01:16:18,955 --> 01:16:21,617 I just picked up a suspect on Fillmore Street. 922 01:16:21,691 --> 01:16:23,249 He broke away from me. 923 01:16:23,326 --> 01:16:28,127 Height: about 5' 10". Hair: dark brown, eyes: brown. 924 01:16:29,032 --> 01:16:32,490 Blue suit, stripes. No overcoat. 925 01:16:58,895 --> 01:17:01,056 Just wanted to see if you had any luggage. 926 01:17:01,130 --> 01:17:04,622 Room's on the fourth floor. Turn right. You can't miss it. 927 01:17:05,234 --> 01:17:08,169 Elevator's right there, Mr. Linnell. 928 01:17:13,142 --> 01:17:14,837 Very unusual name. 929 01:18:06,763 --> 01:18:09,288 Walk backwards. Keep your hands up. 930 01:18:16,305 --> 01:18:18,739 Keep going until you hit the wall. 931 01:18:22,478 --> 01:18:25,811 I could shoot you now and pick myself up $5,000. 932 01:18:26,883 --> 01:18:28,077 $5,000? 933 01:18:28,484 --> 01:18:31,578 That's what the cops offer, alive or dead. 934 01:18:31,654 --> 01:18:34,179 - They're stumped. - You talked to them? 935 01:18:34,257 --> 01:18:37,784 If I was a dope, I would've talked to them. I'm no dope. 936 01:18:38,127 --> 01:18:41,893 I probably looked dumb to you when you slugged me, but I'm not dumb. 937 01:18:41,964 --> 01:18:44,489 - What do you want? - Money. 938 01:18:45,268 --> 01:18:47,828 - How much? - $60,000. 939 01:18:49,071 --> 01:18:52,666 $60,000? I can't pay that. I can't come anywhere near it. 940 01:18:52,742 --> 01:18:53,970 She can. 941 01:18:55,411 --> 01:18:57,174 - Who? - Irene Jansen. 942 01:18:58,047 --> 01:18:59,275 Who's she? 943 01:18:59,348 --> 01:19:02,408 Look, Parry, I told you before I wasn't a dope. 944 01:19:02,485 --> 01:19:06,080 I happen to know that dame is worth a couple of hundred grand. 945 01:19:06,422 --> 01:19:08,413 She could spare $60,000. 946 01:19:09,425 --> 01:19:11,188 You can't touch her. 947 01:19:11,360 --> 01:19:14,158 She's out of this. You can't do a thing to her. 948 01:19:14,230 --> 01:19:17,393 Except turn you in. And that's where she comes in. 949 01:19:17,467 --> 01:19:20,561 She'd take the rap for concealing a fugitive... 950 01:19:20,903 --> 01:19:24,134 as well as for being an accessory to the Fellsinger job. 951 01:19:24,207 --> 01:19:27,404 - She'd get 20 years. - They'd never give her that. 952 01:19:28,010 --> 01:19:31,537 All right, let's give her a break. She'd only get 10 years. 953 01:19:31,614 --> 01:19:34,549 It's still worth $60,000 to her to stay out. 954 01:19:34,817 --> 01:19:37,183 With the $140,000 she's got left... 955 01:19:37,487 --> 01:19:40,081 why, she could get $60,000 back in no time. 956 01:19:40,156 --> 01:19:42,090 Then we'd all be happy. 957 01:20:01,644 --> 01:20:04,408 - Hang it up. - You'll play? 958 01:20:07,049 --> 01:20:08,983 I got to think it over. 959 01:20:14,423 --> 01:20:16,755 Think about it all you want to. 960 01:20:17,293 --> 01:20:19,853 Look at it up and down and sideways. 961 01:20:20,963 --> 01:20:23,625 You'll come to the same answer. 962 01:20:24,667 --> 01:20:26,328 What do you want me to do? 963 01:20:26,402 --> 01:20:30,771 We go to her apartment together. She writes me out a check for $60,000. 964 01:20:30,873 --> 01:20:32,363 What are you? 965 01:20:32,675 --> 01:20:36,611 I was a small-time crook until this very minute. 966 01:20:37,580 --> 01:20:40,481 Now I'm a big-time crook. And I like it. 967 01:20:41,584 --> 01:20:46,112 - Say, who did that job on your face? - I'm not saying. 968 01:20:46,689 --> 01:20:48,281 It's high-class work. 969 01:20:48,357 --> 01:20:50,325 You won't keep bothering her, will you? 970 01:20:50,393 --> 01:20:53,328 $60,000 is just the right amount. 971 01:20:54,463 --> 01:20:57,125 - All right if I light a cigarette? - No. 972 01:20:59,302 --> 01:21:00,860 Keep your hands up. 973 01:21:00,937 --> 01:21:03,565 I think maybe you better turn around. 974 01:21:04,273 --> 01:21:06,571 I guess maybe you better. 975 01:21:13,049 --> 01:21:16,041 I was wondering how long it would take you to think of that. 976 01:21:16,118 --> 01:21:18,245 Now, how's for sitting down? 977 01:21:18,321 --> 01:21:21,984 I guess that's okay. But keep your hands behind you. 978 01:21:29,065 --> 01:21:32,398 You know, I didn't figure on you slugging me in that jalopy. 979 01:21:32,468 --> 01:21:35,198 - I should have slugged you harder. - You should have. 980 01:21:35,271 --> 01:21:37,762 I wouldn't have come to in time to see you drive off... 981 01:21:37,840 --> 01:21:39,967 with that classy dame in that station wagon. 982 01:21:40,042 --> 01:21:43,500 I got the license number. I always had a good head for figures. 983 01:21:43,579 --> 01:21:46,480 My only interest in your head is how easy it'll crack open. 984 01:21:46,549 --> 01:21:48,210 I'm annoying you? 985 01:21:48,584 --> 01:21:52,145 - You're gonna be annoyed more. - How'd you find out where she lives? 986 01:21:52,221 --> 01:21:54,086 I called this little auto club I know. 987 01:21:54,156 --> 01:21:57,148 Gave them her license number. They gave me her name and address. 988 01:21:57,226 --> 01:22:01,595 Said her financial rating was well over a couple of hundred thousand bucks. 989 01:22:01,731 --> 01:22:04,131 - You staying with me? - I'm right alongside you. 990 01:22:04,200 --> 01:22:06,430 That's dandy. You stay there. 991 01:22:06,836 --> 01:22:09,896 Then I figure I got a couple of thousand dollars shakedown. 992 01:22:09,972 --> 01:22:11,735 This was big stuff. 993 01:22:12,141 --> 01:22:15,133 I didn't know what the rich dame had to do with you. 994 01:22:15,211 --> 01:22:17,736 But I drive to her address to find out. 995 01:22:18,314 --> 01:22:21,579 Sure enough, there's the station wagon parked outside. 996 01:22:21,651 --> 01:22:24,484 I park my car across the street and wait. 997 01:22:25,454 --> 01:22:28,116 - Want a cigarette? - Yeah. 998 01:22:30,393 --> 01:22:33,726 - You weren't in the car that morning. - I was up above, watching. 999 01:22:33,796 --> 01:22:36,629 You weren't feeling good enough to see me. 1000 01:22:36,732 --> 01:22:40,429 - This smoke's getting in my eyes. - All right, use one hand. 1001 01:22:43,072 --> 01:22:44,869 Why didn't you come up to her apartment? 1002 01:22:44,940 --> 01:22:47,238 Wasn't sure if there's a third party involved. 1003 01:22:47,309 --> 01:22:50,039 Or a fourth, or a mob. So I played it slow. 1004 01:22:50,112 --> 01:22:52,910 I saw your striped suit come out early this morning. 1005 01:22:52,982 --> 01:22:55,109 I followed it to the diner. 1006 01:22:55,418 --> 01:22:58,512 Brother, you're sure an amateur. Stay that way. 1007 01:22:58,888 --> 01:23:01,823 - What's the matter? - Get your hands back up. 1008 01:23:02,725 --> 01:23:06,126 Stand up, so I can see what you're up to. Turn around. 1009 01:23:10,299 --> 01:23:11,823 Get your coat. 1010 01:23:14,036 --> 01:23:16,527 Wait a minute. How do you know there isn't a mob? 1011 01:23:16,605 --> 01:23:18,732 You wouldn't be here alone if there was. 1012 01:23:18,808 --> 01:23:22,039 This dame has a feeling for you. I know how these things go. 1013 01:23:22,111 --> 01:23:24,204 She'll pay off with a smile. 1014 01:23:24,280 --> 01:23:26,145 How did you know who to ask for downstairs? 1015 01:23:26,215 --> 01:23:28,308 I didn't. I just told the clerk at the desk... 1016 01:23:28,384 --> 01:23:31,251 I had a message for the man in the striped suit that came in. 1017 01:23:31,320 --> 01:23:34,312 He said, You mean, Mr. Linnell? I said yes. 1018 01:23:35,524 --> 01:23:39,051 Just take it easy, Parry. You'll be better off than you ever were. 1019 01:23:39,128 --> 01:23:42,427 As soon as I rake in the chips, I walk out of the game. 1020 01:23:42,498 --> 01:23:45,058 - Want your hat? - You make it sound pretty simple. 1021 01:23:45,134 --> 01:23:48,865 It is. Don't make it complicated by trying to make a break. 1022 01:23:49,038 --> 01:23:52,496 I'll have to kill you and only make myself $5,000. 1023 01:23:52,942 --> 01:23:55,706 One way you die, either way I make money. 1024 01:23:56,112 --> 01:23:58,307 Okay. Let's go. 1025 01:24:00,416 --> 01:24:01,781 You drive. 1026 01:24:18,734 --> 01:24:20,634 Better get out of traffic, quick. 1027 01:24:20,703 --> 01:24:23,365 That dick'll have more looking for you. 1028 01:24:24,340 --> 01:24:28,777 As long as we're going through with this, we might as well not get picked up. 1029 01:24:40,422 --> 01:24:42,481 Where are you figuring on going? Mexico? 1030 01:24:43,793 --> 01:24:46,023 - I don't know. - Mexico's good. 1031 01:24:46,095 --> 01:24:48,563 Through Arizona, so you won't have trouble at the border. 1032 01:24:48,631 --> 01:24:49,859 Buy yourself a car at Benton. 1033 01:24:49,932 --> 01:24:53,060 It's a little town about 30 miles from the border. 1034 01:24:53,235 --> 01:24:54,896 I'll need papers. 1035 01:24:55,371 --> 01:24:57,202 That's why Benton came to my mind. 1036 01:24:57,273 --> 01:24:59,707 Go to the Benton Printing Shop. They'll fix you up. 1037 01:24:59,775 --> 01:25:03,176 Ask for a guy by the name of Ferris. Tell him Baker sent you. 1038 01:25:03,245 --> 01:25:06,146 Didn't you learn those kind of things at Quentin? 1039 01:25:06,215 --> 01:25:08,342 I didn't mix much at Quentin. 1040 01:25:08,450 --> 01:25:11,578 You should have mixed. That's the only way you learn things. 1041 01:25:11,654 --> 01:25:15,317 Especially at a place like Quentin. They put me in there twice. 1042 01:25:15,991 --> 01:25:19,290 I learned some things that even I never knew before. 1043 01:25:19,662 --> 01:25:22,597 They got some mighty smart guys at Quentin. 1044 01:25:27,703 --> 01:25:32,003 - You're sure taking the long way around. - It's the back road to her place. 1045 01:25:38,914 --> 01:25:40,745 How do I get to Benton? 1046 01:25:40,816 --> 01:25:43,683 You take one of those fly-by-night buses for Arizona. 1047 01:25:43,752 --> 01:25:46,653 I'll be hopping one myself, as soon as I get the cash. 1048 01:25:46,722 --> 01:25:48,587 - You see, the cops watch... - What cash? 1049 01:25:48,657 --> 01:25:50,124 The $200,000. 1050 01:25:51,427 --> 01:25:52,985 I mean, the $60,000. 1051 01:25:54,063 --> 01:25:56,497 - You mean, Irene's $60,000? - Sure. 1052 01:25:56,632 --> 01:25:58,691 Her $60,000. What do you think I meant? 1053 01:25:58,767 --> 01:25:59,791 I don't know. 1054 01:25:59,869 --> 01:26:02,963 I thought you said $200,000. But I figured you meant $60,000. 1055 01:26:03,038 --> 01:26:05,905 Now, remember you said you'd leave her alone. 1056 01:26:06,041 --> 01:26:09,101 That $200,000 was a slip of the tongue. 1057 01:26:09,478 --> 01:26:12,106 I wouldn't take everything she's got. 1058 01:26:20,189 --> 01:26:22,987 - Is this a back road? - We're coming to it. 1059 01:26:23,492 --> 01:26:26,461 - I don't see it. - We go through that gate. 1060 01:26:29,698 --> 01:26:33,498 - I'm telling you this road leads no place. - It does. I lived here all my life. 1061 01:26:33,569 --> 01:26:35,366 This road leads under the bridge! 1062 01:26:38,340 --> 01:26:40,137 - Get out. - What you gonna do with me? 1063 01:26:40,209 --> 01:26:42,268 Do as I say or I'll shoot. 1064 01:26:50,152 --> 01:26:51,949 Go ahead, pick it up. 1065 01:26:55,457 --> 01:26:58,051 - Let's take a stroll. - Where to? 1066 01:26:58,694 --> 01:27:00,559 Where we won't be seen. 1067 01:27:00,629 --> 01:27:03,462 - You're gonna shoot me? - I want to be alone with you. 1068 01:27:03,532 --> 01:27:07,024 - You're gonna kill me? - Not unless you make a try for the gun. 1069 01:27:22,751 --> 01:27:24,946 - Did you kill Fellsinger? - No. 1070 01:27:25,020 --> 01:27:27,250 Did you follow me there? Do you know who did? 1071 01:27:27,323 --> 01:27:30,486 - I waited at the girl's place. - Whoever killed Fellsinger followed me. 1072 01:27:30,559 --> 01:27:32,550 - You had a reason to kill him. - Why would I? 1073 01:27:32,628 --> 01:27:35,597 I'd be blamed, the girl'd be involved, and you'd raise the ante. 1074 01:27:35,664 --> 01:27:36,824 I didn't. I waited across... 1075 01:27:36,899 --> 01:27:39,094 You saw me walk out of her house and get the cab. 1076 01:27:39,168 --> 01:27:40,533 I saw you drive off. I stayed. 1077 01:27:40,602 --> 01:27:43,298 - Where was your car? - Across the street on the upper level. 1078 01:27:43,372 --> 01:27:44,896 Parked near her place the next day. 1079 01:27:44,974 --> 01:27:47,909 I made a U-turn, parked above so I could watch the door better. 1080 01:27:47,977 --> 01:27:51,572 - I don't believe you. - Look, my car won't do better than 30. 1081 01:27:51,647 --> 01:27:53,444 You know that, you just drove it. 1082 01:27:53,515 --> 01:27:56,040 What chance would I have following a cab? 1083 01:27:57,353 --> 01:28:00,049 Okay, that makes sense. 1084 01:28:00,522 --> 01:28:03,616 The cab driver drove too fast, you couldn't have followed me. 1085 01:28:03,692 --> 01:28:07,128 But you didn't know the taxi was going to make speed after it got going. 1086 01:28:07,196 --> 01:28:09,164 You'd have tried to follow it. 1087 01:28:09,231 --> 01:28:12,826 There was a reason you didn't try to follow it, and you and I know it. 1088 01:28:12,901 --> 01:28:14,801 There was another car following that cab. 1089 01:28:14,870 --> 01:28:17,338 - What do you mean, a car? - A car, machine, automobile. 1090 01:28:17,406 --> 01:28:20,136 Don't stall. That's why you stayed there. 1091 01:28:20,209 --> 01:28:23,076 You saw another car with headlights off following the taxi. 1092 01:28:23,145 --> 01:28:26,876 You didn't know who it was. You thought it might be the police. 1093 01:28:26,949 --> 01:28:28,314 I didn't see any car. 1094 01:28:28,384 --> 01:28:31,217 - Tell me or I'll shoot it out of you. - I didn't see any car! 1095 01:28:31,286 --> 01:28:35,245 If you want to walk away from here, tell me if it's the same car I think it was. 1096 01:28:36,925 --> 01:28:39,826 I haven't got a thing to lose. Not a thing. 1097 01:28:40,462 --> 01:28:42,054 It was a convertible coupe... 1098 01:28:42,131 --> 01:28:45,225 had a canvas top, it was a bright color. I think it was orange. 1099 01:28:45,300 --> 01:28:48,360 - Bright orange. Who was in it? - I couldn't see. 1100 01:28:49,772 --> 01:28:52,832 Okay, I guess I got all I need. 1101 01:28:54,977 --> 01:28:57,707 - What happens to me? - That's not my worry. 1102 01:28:57,780 --> 01:29:01,614 You can check off the $200,000 you were going to get from the girl. 1103 01:29:02,251 --> 01:29:05,220 You know, it's wonderful when guys like you lose out. 1104 01:29:05,554 --> 01:29:09,115 Makes guys like me think maybe we got a chance in this world. 1105 01:29:09,191 --> 01:29:11,216 Don't count me out so easy. 1106 01:29:49,898 --> 01:29:51,729 Thanks, my good friend. 1107 01:29:52,267 --> 01:29:54,792 Now I know who killed my wife and George. 1108 01:30:09,785 --> 01:30:12,379 - Who are you? - A friend of Bob's. 1109 01:30:14,323 --> 01:30:16,621 I don't go out with Bob anymore. 1110 01:30:18,026 --> 01:30:19,755 That's why I'm here. 1111 01:30:20,863 --> 01:30:24,663 - The fresh type. - No, just informal. 1112 01:30:25,968 --> 01:30:27,833 Bob said we'd get along fine. 1113 01:30:28,704 --> 01:30:32,435 - What did he say? - Open the door and I'll tell you. 1114 01:30:47,422 --> 01:30:49,413 It's a nice place you got here. 1115 01:30:49,958 --> 01:30:52,222 I don't think I should've let you in. 1116 01:30:53,896 --> 01:30:55,693 You live up to the buildup. 1117 01:30:56,632 --> 01:30:58,725 What did Bob say about me? 1118 01:30:59,401 --> 01:31:03,667 He admitted, after the buildup, that you weren't easy to get along with. 1119 01:31:05,007 --> 01:31:07,999 - Maybe I'm not. - Maybe I like it that way. 1120 01:31:15,417 --> 01:31:17,681 Did he say why we busted up? 1121 01:31:18,086 --> 01:31:21,419 He said when you went after something, you stopped at nothing. 1122 01:31:21,490 --> 01:31:24,789 He said he left you because he didn't trust you five feet away. 1123 01:31:25,661 --> 01:31:28,960 - What do you think? - I think he had something there. 1124 01:31:32,401 --> 01:31:36,132 - Do you think you could trust me? - Now and then. 1125 01:31:37,005 --> 01:31:40,168 That'd be your problem. You'd have to guess when. 1126 01:31:42,010 --> 01:31:44,535 You talk like you plan to be around. 1127 01:31:45,113 --> 01:31:46,808 That's why I dropped in. 1128 01:31:47,482 --> 01:31:49,746 - Is that for me? - Sure. 1129 01:31:53,522 --> 01:31:56,286 - What's your name? - Allan. 1130 01:31:57,659 --> 01:31:58,956 Allan Linnell. 1131 01:32:02,931 --> 01:32:05,229 Thanks for the candy, Allan. 1132 01:32:06,735 --> 01:32:08,726 You remind me of somebody. 1133 01:32:08,804 --> 01:32:12,604 I should've brought the candy in an orange box. You seem to like orange. 1134 01:32:12,674 --> 01:32:13,971 It's my big weakness. 1135 01:32:14,042 --> 01:32:16,806 I'll bet everything you own is on the orange side. 1136 01:32:16,878 --> 01:32:18,869 - Just about. - Even your car. 1137 01:32:18,947 --> 01:32:21,279 Even my car. It's bright orange. 1138 01:32:21,583 --> 01:32:24,279 And my favorite gem is orange. Mexican opal. 1139 01:32:25,487 --> 01:32:29,253 I had a friend once who was as crazy about fire opals as I am. 1140 01:32:30,692 --> 01:32:33,058 I gave somebody a fire opal once. 1141 01:32:34,096 --> 01:32:35,586 It had flaws in it. 1142 01:32:40,135 --> 01:32:42,262 What is it? The suit? 1143 01:32:43,138 --> 01:32:45,003 Remember the night you followed it? 1144 01:32:45,073 --> 01:32:47,803 Or is it the face that doesn't go with the eyes? 1145 01:32:48,277 --> 01:32:52,008 You don't want to believe it, do you? But there's nothing else for you to do. 1146 01:32:52,080 --> 01:32:55,049 The more you look in my eyes, the more you know it's true. 1147 01:32:55,117 --> 01:32:57,483 - It's really me. - Get out of here, Vincent! 1148 01:32:57,552 --> 01:33:00,715 - Get out of here and leave me alone. - No, I'm the pest now. 1149 01:33:00,789 --> 01:33:03,155 You always were the pest, but now, I'm going to be... 1150 01:33:03,225 --> 01:33:06,058 because I know you killed Gert and I know you killed George. 1151 01:33:06,128 --> 01:33:08,153 I've got to make you confess it. 1152 01:33:08,630 --> 01:33:10,655 There's no way you can get away. 1153 01:33:10,732 --> 01:33:12,131 Go away. 1154 01:33:13,001 --> 01:33:15,162 They'll never find you if you go away now. 1155 01:33:15,237 --> 01:33:17,967 - Now I want them to find me. - They'll kill you. 1156 01:33:18,640 --> 01:33:21,165 Do I look worried? I'm not. 1157 01:33:21,243 --> 01:33:22,642 I know you did it. 1158 01:33:23,278 --> 01:33:27,442 I've written down the facts to prove you followed me from Irene's to George's. 1159 01:33:27,649 --> 01:33:30,117 I'm going to turn those facts over to the police. 1160 01:33:30,185 --> 01:33:33,313 Facts that'll take them back to the day you killed Gert. 1161 01:33:33,388 --> 01:33:36,653 It'll tell them why you killed her, and it'll show them how. 1162 01:33:39,494 --> 01:33:42,657 It must have sickened you when you found out you couldn't get me... 1163 01:33:42,731 --> 01:33:44,562 without getting rid of Gert. 1164 01:33:44,866 --> 01:33:48,768 But you kept your gloves on and you picked up the ashtray and you killed her. 1165 01:33:48,837 --> 01:33:51,237 When you found out you still couldn't have me... 1166 01:33:51,306 --> 01:33:53,672 you told the police Gert said I did it. 1167 01:33:54,176 --> 01:33:57,475 They found my fingerprints on my ashtray, and not yours. 1168 01:33:57,713 --> 01:34:00,682 - That was enough for them. - They won't believe that. 1169 01:34:00,749 --> 01:34:03,081 They will when they hear what you and Bob said... 1170 01:34:03,151 --> 01:34:04,584 that night in Irene's apartment. 1171 01:34:04,653 --> 01:34:07,486 You were there, and you've got Bob with you. 1172 01:34:07,556 --> 01:34:09,353 He'll be with me, all right. 1173 01:34:09,791 --> 01:34:11,156 And you're alone. 1174 01:34:11,993 --> 01:34:15,019 'Cause when you got what you wanted, you wanted to get rid of it. 1175 01:34:15,097 --> 01:34:17,827 But if anybody else got hold of it, you couldn't stand that. 1176 01:34:17,899 --> 01:34:20,629 You felt Irene was interested in me, so you killed George... 1177 01:34:20,702 --> 01:34:24,229 because you felt that was the best way to make sure she didn't get me. 1178 01:34:24,639 --> 01:34:27,608 You knew they'd give me the gas chamber for murdering George. 1179 01:34:27,676 --> 01:34:31,043 It was the one big thing in your mind when you killed him. 1180 01:34:31,113 --> 01:34:34,776 You told yourself you were rid of me and nobody else could have me. 1181 01:34:37,352 --> 01:34:39,149 It's all written down here. 1182 01:34:39,755 --> 01:34:43,054 That's no evidence. That's just the way you figure it. 1183 01:34:43,992 --> 01:34:46,426 That's why you're after a confession, isn't it? 1184 01:34:46,495 --> 01:34:49,794 - You want me to sign it? - It would simplify matters. 1185 01:34:54,035 --> 01:34:57,801 How do you figure I thought Irene Jansen was mixed up with you? 1186 01:34:58,173 --> 01:35:01,199 When I told you to go away from her door, you knew it wasn't Bob. 1187 01:35:01,276 --> 01:35:03,244 But you checked up on him, just to make sure. 1188 01:35:03,311 --> 01:35:06,906 You knew she spent every day at the trial, that I escaped from San Quentin. 1189 01:35:06,982 --> 01:35:08,176 You put that together. 1190 01:35:08,250 --> 01:35:11,413 Now you had Irene and me together, and you waited. 1191 01:35:11,486 --> 01:35:13,954 And the longer you waited, the sorer you got. 1192 01:35:14,022 --> 01:35:17,549 When I came out, you followed me in that orange roadster to George's. 1193 01:35:17,626 --> 01:35:20,356 - Prove it. - I have. Right in here. 1194 01:35:21,229 --> 01:35:23,356 You knew if you killed George they'd blame me... 1195 01:35:23,432 --> 01:35:26,697 so you went and pulled that "I'm afraid, George" routine... 1196 01:35:26,768 --> 01:35:28,736 caught him off guard and killed him. 1197 01:35:28,804 --> 01:35:29,930 Didn't you? 1198 01:35:33,442 --> 01:35:34,431 Yes. 1199 01:35:35,143 --> 01:35:37,577 - Will you tell that to the police? - No. 1200 01:35:48,824 --> 01:35:51,088 - Where you going? - To turn this over to the police. 1201 01:35:51,159 --> 01:35:54,060 Won't do any good. I haven't signed it. And I won't. 1202 01:36:00,735 --> 01:36:03,568 In every paper in the country I'm a killer. 1203 01:36:03,638 --> 01:36:06,505 I never thought it possible to kill anybody till this minute. 1204 01:36:06,575 --> 01:36:09,703 She's got you now. But you've got me. 1205 01:36:10,645 --> 01:36:13,808 But if you don't hold on to me, it means they're still after you. 1206 01:36:13,882 --> 01:36:16,442 As long as you don't have me, you can't prove anything... 1207 01:36:16,518 --> 01:36:18,315 because I'm the proof. 1208 01:36:18,386 --> 01:36:20,149 - You'll be there. - No! 1209 01:36:20,222 --> 01:36:23,749 You'll never be able to prove anything, because I won't be there. 1210 01:36:24,292 --> 01:36:27,261 You need something concrete. 1211 01:36:27,762 --> 01:36:30,322 You need evidence. You need me. 1212 01:36:31,333 --> 01:36:33,528 And without me, you don't have a witness, do you? 1213 01:36:33,602 --> 01:36:36,162 Of course not. You don't have a witness... 1214 01:36:36,238 --> 01:36:37,762 no witness, nothing! 1215 01:36:38,807 --> 01:36:39,899 I've got evidence. 1216 01:36:39,975 --> 01:36:43,240 Your evidence isn't any good, because you can't prove it without me. 1217 01:36:43,311 --> 01:36:46,872 - And I've got you. - Don't be so sure of yourself. 1218 01:36:47,148 --> 01:36:49,776 You'll never get away. You'll never get out of my sight. 1219 01:36:49,851 --> 01:36:52,149 She wants you very badly, doesn't she? 1220 01:36:52,554 --> 01:36:56,615 She's willing to run away with you and ruin everything for herself... 1221 01:36:56,691 --> 01:37:00,320 but she wouldn't care, because she'd be with you and that's what she wants. 1222 01:37:00,395 --> 01:37:02,795 She doesn't have you now and she'll never have you... 1223 01:37:02,864 --> 01:37:05,094 nobody'll ever have you. That's the way I want it! 1224 01:37:05,166 --> 01:37:07,293 You're nothing but an escaped convict. 1225 01:37:07,369 --> 01:37:09,701 Nobody knows what you wrote down. 1226 01:37:09,871 --> 01:37:12,669 They'll believe me! 1227 01:37:48,310 --> 01:37:52,906 - I heard somebody cry out. - So did l. It was upstairs. I'll go see. 1228 01:37:52,981 --> 01:37:54,846 Somebody call the police. 1229 01:40:19,294 --> 01:40:21,285 - Where do you want to go? - Peru. 1230 01:40:21,362 --> 01:40:25,093 - Peru, Indiana? - No. Benton, Arizona. 1231 01:40:26,601 --> 01:40:27,761 Let me see. 1232 01:40:27,836 --> 01:40:32,136 Got one going to Kingman, Ash Fork, Prescott, Iron Springs... 1233 01:40:32,207 --> 01:40:35,176 Does it go to Benton? I want to go to Benton, Arizona. 1234 01:40:35,243 --> 01:40:37,108 I'm trying to find out. 1235 01:40:38,179 --> 01:40:40,579 Skull Valley, Wickenburg... 1236 01:40:41,149 --> 01:40:42,980 Phoenix, Florence. 1237 01:40:44,285 --> 01:40:46,378 What do you know? Here's Benton. 1238 01:40:46,988 --> 01:40:48,649 - How much? - $12.50. 1239 01:40:49,624 --> 01:40:51,285 When does it leave? 1240 01:40:51,359 --> 01:40:53,589 When that guy yells, All aboard for Arizona. 1241 01:40:53,661 --> 01:40:56,755 - When will that be? - When the mood strikes him. 1242 01:40:57,432 --> 01:40:59,559 Which means when we sell 12 tickets. 1243 01:40:59,634 --> 01:41:02,125 - How many you got to go? - Two to go. 1244 01:41:06,574 --> 01:41:08,769 Don't these buses ever leave on time? 1245 01:41:08,843 --> 01:41:11,141 Sometimes, chum. 1246 01:41:12,180 --> 01:41:14,978 A lot they care. They're not worried about us. 1247 01:41:15,984 --> 01:41:17,451 That's the way it goes. 1248 01:41:17,519 --> 01:41:20,010 It's just one big battle royal all the way through. 1249 01:41:20,088 --> 01:41:21,578 Nobody gives a hang. 1250 01:41:21,656 --> 01:41:24,625 Nobody seems to ever care a hang about the other fellow. 1251 01:41:24,692 --> 01:41:28,492 There was a time when folks used to give each other a helping hand. 1252 01:41:29,564 --> 01:41:33,261 Sometimes I get so tired. Just sick and tired of everything. 1253 01:41:33,334 --> 01:41:35,359 Nothing to look forward to at all. 1254 01:41:35,436 --> 01:41:38,837 You got these kids, that's something. I got nothing. 1255 01:41:49,751 --> 01:41:53,209 You know, we got something in common. 1256 01:41:54,722 --> 01:41:55,882 Being alone. 1257 01:42:04,232 --> 01:42:07,395 - This is Allan. - Where are you? Are you all right? 1258 01:42:07,602 --> 01:42:09,399 - Are you alone? - Yes. 1259 01:42:10,471 --> 01:42:12,701 It was Madge who killed them both. 1260 01:42:12,774 --> 01:42:14,605 But I'll never be able to prove it. 1261 01:42:14,676 --> 01:42:17,509 I went up there for a showdown, and she admitted it... 1262 01:42:17,579 --> 01:42:20,013 but she stumbled and fell through the window. 1263 01:42:20,081 --> 01:42:22,174 It'll be in the afternoon papers. 1264 01:42:22,250 --> 01:42:24,718 You'll read that I pushed her out... 1265 01:42:24,986 --> 01:42:27,386 but I want you to know how it really was. 1266 01:42:27,722 --> 01:42:29,121 I know how it was. 1267 01:42:33,194 --> 01:42:34,559 Do I hear music? 1268 01:42:36,231 --> 01:42:38,722 Yes, I picked it out on the jukebox. 1269 01:42:39,601 --> 01:42:42,195 You didn't just call me to tell me about Madge. 1270 01:42:42,270 --> 01:42:44,329 There's something else you want me to know. 1271 01:42:44,405 --> 01:42:46,430 I never could fool you, could l? 1272 01:42:46,741 --> 01:42:48,470 I'm just beginning to realize... 1273 01:42:48,543 --> 01:42:51,137 it's better to have something to look forward to. 1274 01:42:51,212 --> 01:42:54,238 - Can you get a map of South America? - I'll find one. 1275 01:42:54,315 --> 01:42:58,251 Look up Peru. There's a little town on the coast called Paita. 1276 01:42:58,519 --> 01:43:00,612 Say it. Tell me where it is. 1277 01:43:02,056 --> 01:43:03,580 Paita, in Peru. 1278 01:43:04,192 --> 01:43:05,659 Good. Now listen. 1279 01:43:06,527 --> 01:43:09,860 I won't write. We've got to wait. We've got to give it plenty of time. 1280 01:43:09,931 --> 01:43:13,059 Maybe they'll get a lead on you or keep an eye on you for a while. 1281 01:43:13,134 --> 01:43:14,795 I'll be careful. Go on. 1282 01:43:15,136 --> 01:43:17,127 Meanwhile, if God's good to me... 1283 01:43:17,205 --> 01:43:21,471 and I manage to make it down there, I'll be waiting for you. 1284 01:43:22,443 --> 01:43:24,809 There's a little caf� right on the bay. 1285 01:43:26,381 --> 01:43:28,508 If you could see your way clear.... 1286 01:43:30,018 --> 01:43:31,576 Listen to all those "ifs." 1287 01:43:32,453 --> 01:43:36,651 We'll skip all the "ifs." I get the idea, and that's all I need. 1288 01:43:38,293 --> 01:43:41,160 Now hang up on me. Just like that. 1289 01:43:41,996 --> 01:43:43,395 Hang up, darling. 1290 01:43:49,137 --> 01:43:52,595 I'll keep my eyes peeled. Anything to oblige a cop, that's my motto. 1291 01:43:52,740 --> 01:43:55,903 - Phoenix, Arizona, please. - Arizona? Okay, Ross. 1292 01:43:56,511 --> 01:43:58,376 All aboard for Arizona! 1293 01:43:59,347 --> 01:44:01,645 - May sit by the window, Aunt Mary? - Yes, dear. 1294 01:44:01,716 --> 01:44:04,742 - May I sit by Michael, Aunt Mary? - Of course, you may. 1295 01:44:15,530 --> 01:44:16,519 All set?106107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.