All language subtitles for Criminal Minds - 13x22 - Believer.AVS.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,071 --> 00:00:02,503 [Door clangs] 2 00:00:04,007 --> 00:00:05,506 [Weapons cock] 3 00:00:11,481 --> 00:00:13,181 Man: Search is clear. 4 00:00:14,184 --> 00:00:16,017 Man: Good. 5 00:00:16,019 --> 00:00:17,652 Go. 6 00:00:17,654 --> 00:00:19,187 Man: Hold. 7 00:00:25,028 --> 00:00:26,194 [Beep] 8 00:00:30,233 --> 00:00:32,467 All right, hold it. Back up. 9 00:00:34,537 --> 00:00:35,970 Man: We got a body. 10 00:00:35,972 --> 00:00:37,538 Open it. 11 00:00:37,540 --> 00:00:39,240 Right. 12 00:00:39,242 --> 00:00:41,209 - [Snap] - Man: It's cut. 13 00:00:46,516 --> 00:00:48,716 Man, on radio: Alpha's made entry. 14 00:01:02,098 --> 00:01:06,234 Man: Still warm. This kill is fresh. 15 00:01:06,236 --> 00:01:08,136 Owen. 16 00:01:08,138 --> 00:01:10,171 You know this guy? 17 00:01:11,341 --> 00:01:12,807 [Indistinct police radio] 18 00:01:12,809 --> 00:01:14,675 [Siren] 19 00:01:20,350 --> 00:01:22,683 Prentiss: Hey. 20 00:01:22,685 --> 00:01:24,018 We were too late. 21 00:01:24,020 --> 00:01:25,853 We tried. 22 00:01:25,855 --> 00:01:27,321 Now we need to tell the team. 23 00:01:27,323 --> 00:01:30,258 Man: Get off me! [Scuffling] 24 00:01:30,260 --> 00:01:31,893 Man: Right there! Drop the weapon! 25 00:01:31,895 --> 00:01:34,395 - [Guns cocking] - Reid: Owen! 26 00:01:34,397 --> 00:01:35,897 Hold it. Hold it. 27 00:01:35,899 --> 00:01:37,565 - Owen, wait. - Drop your weapon! 28 00:01:37,567 --> 00:01:39,667 No, no, no, no, no. This man is on the job. 29 00:01:39,669 --> 00:01:41,335 FBI special agent Owen Quinn, 30 00:01:41,337 --> 00:01:45,039 badge number 2310-niner-5. 31 00:01:45,041 --> 00:01:46,874 Owen, look at me. 32 00:01:50,647 --> 00:01:52,213 Reid? 33 00:01:54,517 --> 00:01:56,717 - Prentiss. - Yes. 34 00:01:56,719 --> 00:01:58,052 You're safe now, Owen. 35 00:01:58,054 --> 00:01:59,253 You're home. 36 00:02:03,593 --> 00:02:04,792 How long? 37 00:02:04,794 --> 00:02:05,960 Don't worry about that right now. 38 00:02:05,962 --> 00:02:07,828 We need to make sure that you're ok. 39 00:02:07,830 --> 00:02:09,030 What year is it? 40 00:02:09,032 --> 00:02:10,398 It's 2018. 41 00:02:12,035 --> 00:02:13,668 No! 42 00:02:14,837 --> 00:02:17,371 You're safe now. You're safe. 43 00:02:17,373 --> 00:02:19,006 No, I'm not! 44 00:02:19,008 --> 00:02:21,342 Quinn: I'm not! 45 00:02:21,946 --> 00:02:25,526 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 46 00:02:55,515 --> 00:02:57,181 Garcia: “A thing is not necessarily true 47 00:02:57,183 --> 00:03:00,318 because a man dies for it.” Oscar Wilde. 48 00:03:01,312 --> 00:03:03,345 Prentiss: Who remembers this agent? 49 00:03:03,347 --> 00:03:04,813 I do not. 50 00:03:04,815 --> 00:03:06,415 Garcia: That's agent Owen Quinn. 51 00:03:06,417 --> 00:03:07,883 He worked here until he quit a year ago. 52 00:03:07,885 --> 00:03:09,785 Lewis: He worked in the violent crimes apprehension program 53 00:03:09,787 --> 00:03:12,921 on the 5th floor, but he aspired to be a profiler. 54 00:03:12,923 --> 00:03:14,022 So, why'd he quit? 55 00:03:14,024 --> 00:03:15,758 He was convinced there was an unsub we missed 56 00:03:15,760 --> 00:03:17,326 working up and down the northeast corridor. 57 00:03:17,328 --> 00:03:18,894 He named him “The Strangler.” 58 00:03:18,896 --> 00:03:21,296 Simmons: Naming the unsub. That's exactly what we don't do. 59 00:03:21,298 --> 00:03:22,831 That wasn't his only mistake. 60 00:03:22,833 --> 00:03:24,433 Lewis: Yeah, we reviewed his report. 61 00:03:24,435 --> 00:03:25,834 He started with a single victim... 62 00:03:25,836 --> 00:03:27,369 A woman in Maryland who'd been strangled 63 00:03:27,371 --> 00:03:29,905 and had the hyoid bone at the front of her throat removed, 64 00:03:29,907 --> 00:03:31,273 but she was his only confirmed victim. 65 00:03:31,275 --> 00:03:33,675 Oh, one murder doesn't make you a serial killer. 66 00:03:33,677 --> 00:03:35,144 Yeah, we told him that. 67 00:03:35,146 --> 00:03:37,379 So he started forcing missing persons into his victimology 68 00:03:37,381 --> 00:03:38,914 to fit his profile. 69 00:03:38,916 --> 00:03:42,184 Lewis: In the end, 5 of his 7 victims showed up alive and unharmed, 70 00:03:42,186 --> 00:03:43,685 2 were inconclusive. 71 00:03:43,687 --> 00:03:46,855 First sin of profiling. Trying to fit the evidence to match a theory. 72 00:03:46,857 --> 00:03:49,158 Quinn took the criticism personally and quit, 73 00:03:49,160 --> 00:03:50,893 said he'd pursue the investigation on his own. 74 00:03:50,895 --> 00:03:52,694 That's a little impulsive. 75 00:03:52,696 --> 00:03:54,363 So, how did we find him in the storage unit? 76 00:03:54,365 --> 00:03:56,899 - I got an e-mail. - Got an e-mail? 77 00:03:56,901 --> 00:03:58,200 You hate e-mail. 78 00:03:58,202 --> 00:04:00,068 I do. I was even more surprised 79 00:04:00,070 --> 00:04:01,804 when I saw that it was an anonymous sender. 80 00:04:01,806 --> 00:04:04,506 Reid: Garcia, can you put the message on the board? 81 00:04:05,713 --> 00:04:07,608 _ 82 00:04:08,078 --> 00:04:09,878 That's Quinn's FBI ID badge. 83 00:04:09,880 --> 00:04:11,380 That's a big piece of bait. 84 00:04:11,382 --> 00:04:13,348 I mean, the unsub knows we have to take it. 85 00:04:13,350 --> 00:04:15,584 Someone left us breadcrumbs to a former federal agent, 86 00:04:15,586 --> 00:04:16,985 who sure as hell looked dead. 87 00:04:16,987 --> 00:04:18,821 Simmons: So did the unsub think he was dead 88 00:04:18,823 --> 00:04:20,022 when he left him there for us, 89 00:04:20,024 --> 00:04:22,558 or was he leaving us some kind of witness? 90 00:04:22,560 --> 00:04:23,859 Rossi: Or to put it another way, 91 00:04:23,861 --> 00:04:26,161 is this guy trying to help us or taunt us? 92 00:04:26,163 --> 00:04:28,063 Prentiss: Right now, Quinn has all the answers. 93 00:04:28,065 --> 00:04:31,333 Reid will interview him. Luke, Tara, go to the storage unit, 94 00:04:31,335 --> 00:04:32,634 see what you can uncover. 95 00:04:32,636 --> 00:04:35,537 Matt, JJ, I need you to reach out to his wife and son. 96 00:04:37,641 --> 00:04:39,374 Hey... 97 00:04:39,376 --> 00:04:40,709 Tell me not to worry. 98 00:04:40,711 --> 00:04:41,877 About what? 99 00:04:41,879 --> 00:04:43,579 You got an e-mail? 100 00:04:43,581 --> 00:04:46,515 Ok, maybe I'll buy that. Maybe. 101 00:04:46,517 --> 00:04:49,685 But why didn't you just call the rest of us? 102 00:04:49,687 --> 00:04:52,855 And why take a SWAT team to a storage unit 103 00:04:52,857 --> 00:04:54,156 in the middle of the night? 104 00:04:54,158 --> 00:04:55,791 You're keeping secrets, ok? 105 00:04:55,793 --> 00:04:57,626 And when you keep secrets, I get nervous. 106 00:04:57,628 --> 00:04:58,927 Because the last time... 107 00:04:58,929 --> 00:05:01,163 I went to prison for a murder that I didn't commit. 108 00:05:01,165 --> 00:05:02,130 Yeah. 109 00:05:02,132 --> 00:05:04,199 So... Tell me not to worry. 110 00:05:04,201 --> 00:05:06,301 Whoever did this wanted me to find Quinn, 111 00:05:06,303 --> 00:05:07,970 and I needed to know why. 112 00:05:07,972 --> 00:05:09,905 Do you even know him that well? 113 00:05:09,907 --> 00:05:11,907 No. I mean, I've seen him in the building occasionally, 114 00:05:11,909 --> 00:05:13,876 but that just made the whole thing weirder. 115 00:05:13,878 --> 00:05:17,246 So, I told Prentiss that I needed an exigent circumstances 116 00:05:17,248 --> 00:05:18,614 exemption to the sabbatical. 117 00:05:18,616 --> 00:05:22,851 She made it happen, and... Now you know everything. 118 00:05:22,853 --> 00:05:24,887 Everything? 119 00:05:24,889 --> 00:05:27,356 Everything. 120 00:05:27,358 --> 00:05:28,690 All right. 121 00:05:34,098 --> 00:05:35,530 [Door latch clicks] 122 00:05:37,835 --> 00:05:41,837 Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. 123 00:05:41,839 --> 00:05:44,339 - Uh-uh. - Owen... 124 00:05:44,341 --> 00:05:45,841 Owen, you're in Quantico now. 125 00:05:45,843 --> 00:05:49,244 There are 7 floors and 200 agents in this building alone. 126 00:05:49,246 --> 00:05:52,481 You are completely protected. 127 00:05:52,483 --> 00:05:54,182 Did you find The Strangler? 128 00:05:54,184 --> 00:05:56,652 No, we didn't, but we found you. 129 00:05:56,654 --> 00:05:58,287 Then I'm not protected! 130 00:06:00,791 --> 00:06:02,324 Is that why you tried to kill yourself? 131 00:06:02,326 --> 00:06:03,659 It was that bad? 132 00:06:03,661 --> 00:06:05,494 [Exhales] 133 00:06:07,665 --> 00:06:08,830 [Inhales sharply] 134 00:06:08,832 --> 00:06:10,065 Tell me about your investigation. 135 00:06:10,067 --> 00:06:11,433 You found something. 136 00:06:11,435 --> 00:06:14,336 You found something that we missed. What was it? 137 00:06:14,338 --> 00:06:16,805 The news. 138 00:06:16,807 --> 00:06:19,841 He really liked the News. 139 00:06:19,843 --> 00:06:22,444 Then, like newspapers? 140 00:06:22,446 --> 00:06:24,846 The News. 141 00:06:24,848 --> 00:06:27,849 New London... 142 00:06:27,851 --> 00:06:30,852 New Haven... 143 00:06:30,854 --> 00:06:32,354 Newark. 144 00:06:32,356 --> 00:06:34,122 That's where he hunted. 145 00:06:34,124 --> 00:06:36,992 I predicted he would hit New Rochelle next. 146 00:06:39,163 --> 00:06:43,131 He liked college bars. He liked hunting in them. 147 00:06:43,133 --> 00:06:45,867 So I hunted for him, and then... 148 00:06:45,869 --> 00:06:48,470 And then she came up to me. 149 00:06:48,472 --> 00:06:52,407 She got my guard down, slipped something in my drink... 150 00:06:52,409 --> 00:06:53,942 She? 151 00:06:53,944 --> 00:06:55,043 Then there's more than one of 'em? 152 00:06:55,045 --> 00:06:56,545 - Mm-hmm. - It was a team. 153 00:06:56,547 --> 00:06:58,246 - It was a man and a woman? - Mm-hmm. 154 00:06:58,248 --> 00:06:59,514 Did you get their names? 155 00:06:59,516 --> 00:07:03,251 You don't know how bad it was. 156 00:07:03,253 --> 00:07:07,055 From the moment I w-woke up in their house how bad. 157 00:07:07,057 --> 00:07:08,323 Ugh! 158 00:07:08,325 --> 00:07:09,925 Woman: You're gonna be late! 159 00:07:09,927 --> 00:07:12,728 Theo! Let's go, let's go, let's go! 160 00:07:12,730 --> 00:07:14,396 Traffic's gonna be a nightmare. 161 00:07:14,398 --> 00:07:17,299 Hey, Dad, can I borrow the car tomorrow night? 162 00:07:17,301 --> 00:07:19,067 Another date with April? 163 00:07:19,069 --> 00:07:21,103 ♪ Things are getting serious ♪ 164 00:07:21,105 --> 00:07:22,838 I hope you're treating her 165 00:07:22,840 --> 00:07:24,272 with the respect she deserves, young man. 166 00:07:24,274 --> 00:07:27,509 - Geez, Dad. Yes. Bye, Mom. - Bye. 167 00:07:31,348 --> 00:07:33,515 [Muffled scream] 168 00:07:34,852 --> 00:07:36,518 [Quinn screams] 169 00:07:42,259 --> 00:07:45,160 I thought we'd never get a moment alone. 170 00:07:48,599 --> 00:07:50,532 [Hissing] 171 00:07:56,974 --> 00:07:58,974 Aaahh! 172 00:08:00,277 --> 00:08:01,977 That was just the beginning. 173 00:08:01,979 --> 00:08:04,379 I learned to survive by playing dead. 174 00:08:04,381 --> 00:08:08,283 I slowed down my heartbeat, 175 00:08:08,285 --> 00:08:10,786 my breathing. 176 00:08:10,788 --> 00:08:13,121 That was the only way I could get them to stop. 177 00:08:13,123 --> 00:08:15,590 You got so good at it, you fooled us last night. 178 00:08:15,592 --> 00:08:18,326 And the boy... Theo. 179 00:08:18,328 --> 00:08:20,796 His name is Theo. 180 00:08:20,798 --> 00:08:23,231 He would feed me sometimes. 181 00:08:23,233 --> 00:08:28,303 Why would the parents risk exposing their son to a captive like you? 182 00:08:28,305 --> 00:08:29,638 I don't know, I don't know. 183 00:08:29,640 --> 00:08:31,740 He just... he fed me sometimes. 184 00:08:31,742 --> 00:08:33,508 [Exhales] 185 00:08:34,544 --> 00:08:37,945 He talked to me like I was human. 186 00:08:37,947 --> 00:08:39,213 I begged him to let me go, 187 00:08:39,215 --> 00:08:41,983 but he couldn't defy them. 188 00:08:41,985 --> 00:08:44,485 [Crying] Oh, god... 189 00:08:45,722 --> 00:08:48,923 Oh, god... God... 190 00:08:52,028 --> 00:08:54,228 And you think we're being played? 191 00:08:54,230 --> 00:08:55,896 You tell me if you buy this... 192 00:08:55,898 --> 00:08:57,732 A husband-and-wife killing team 193 00:08:57,734 --> 00:08:59,000 raising a sun in the middle of suburbia 194 00:08:59,002 --> 00:09:00,501 like Ozzie and Harriet. 195 00:09:00,503 --> 00:09:04,171 Faking trauma. That's a dangerous game to play against profilers. 196 00:09:04,173 --> 00:09:05,706 What's he trying to hide from us? 197 00:09:05,708 --> 00:09:08,976 He could be covering for whoever locked him in that storage unit. 198 00:09:08,978 --> 00:09:10,478 My mind goes to The Strangler. 199 00:09:10,480 --> 00:09:14,015 And there's more going on between them than he's letting on. 200 00:09:14,017 --> 00:09:15,683 You know where my mind goes... 201 00:09:15,685 --> 00:09:17,551 To serial killers like Tony Costa, 202 00:09:17,553 --> 00:09:19,653 Israel Keyes, Fred West. 203 00:09:19,655 --> 00:09:23,024 Suspects who killed themselves once they were taken into custody. 204 00:09:23,026 --> 00:09:24,492 Like Quinn tried to do last night. 205 00:09:24,494 --> 00:09:26,227 You think maybe he's The Strangler? 206 00:09:26,229 --> 00:09:27,962 I think we leave all theories on the table 207 00:09:27,964 --> 00:09:29,563 until we verify his story. 208 00:09:29,565 --> 00:09:31,732 And I think we verify his story by going back 209 00:09:31,734 --> 00:09:33,701 to where it started. 210 00:09:33,703 --> 00:09:34,769 [Ringing] 211 00:09:34,771 --> 00:09:36,203 Prentiss: Luke, what have you got? 212 00:09:36,205 --> 00:09:38,339 So far, we can tell you that the unit was rented 213 00:09:38,341 --> 00:09:40,041 in Quinn's name 2 days ago, 214 00:09:40,043 --> 00:09:41,575 all paid for in cash. 215 00:09:41,577 --> 00:09:43,244 Security camera footage caught footage 216 00:09:43,246 --> 00:09:45,212 of a hooded male hefting Quinn 217 00:09:45,214 --> 00:09:47,381 and everything else into the unit on that same day. 218 00:09:47,383 --> 00:09:48,949 We sent it over to Garcia, 219 00:09:48,951 --> 00:09:50,217 but it's too grainy to ID. 220 00:09:50,219 --> 00:09:51,752 What else have you found in there? 221 00:09:51,754 --> 00:09:55,022 Looks like someone stuffed an entire girl's dorm room in here... 222 00:09:55,024 --> 00:09:57,024 Lewis: Linens, clothes... 223 00:09:57,026 --> 00:09:59,226 Reads to us as young and female. 224 00:09:59,228 --> 00:10:01,095 So, someone with the physical strength 225 00:10:01,097 --> 00:10:04,231 to carry Quinn around also packs up his daughter's... 226 00:10:04,233 --> 00:10:06,934 or his girlfriend's college dorm room. 227 00:10:06,936 --> 00:10:08,035 Prentiss: What's the pattern here? 228 00:10:08,037 --> 00:10:10,037 We're asking ourselves the same question. 229 00:10:10,039 --> 00:10:11,572 Prentiss: Keep us posted on what you find. 230 00:10:11,574 --> 00:10:12,773 All right. Will do. 231 00:10:12,775 --> 00:10:13,941 [Beep] 232 00:10:13,943 --> 00:10:15,743 [Indistinct police radio] 233 00:10:15,745 --> 00:10:17,778 Oh, my god, Alvez. I got something. 234 00:10:17,780 --> 00:10:19,780 What? 235 00:10:19,782 --> 00:10:21,282 Your mom. 236 00:10:21,284 --> 00:10:22,883 Oh, really. Mom jokes? 237 00:10:22,885 --> 00:10:24,318 Wait until you meet her, 238 00:10:24,320 --> 00:10:25,586 and you say that, right, 239 00:10:25,588 --> 00:10:28,289 because what she's gonna do is crush you 240 00:10:28,291 --> 00:10:29,924 with just a look. 241 00:10:29,926 --> 00:10:31,292 You see that look? 242 00:10:31,294 --> 00:10:33,494 That's my mom. 243 00:10:33,496 --> 00:10:36,263 I already feel the need to apologize for breaking curfew 244 00:10:36,265 --> 00:10:37,798 and not cleaning up my room. 245 00:10:37,800 --> 00:10:39,533 You should. 246 00:10:42,238 --> 00:10:44,638 - Whoa. - Oh, come on, Tara, not again. 247 00:10:44,640 --> 00:10:46,040 I'm gonna need an evidence bag. 248 00:10:46,042 --> 00:10:48,476 Actually, I'm gonna need 7. 249 00:10:49,679 --> 00:10:51,312 Hyoid bones. 250 00:10:51,314 --> 00:10:52,780 Quinn said The Strangler removed these 251 00:10:52,782 --> 00:10:55,883 from the necks of his victims and kept them as trophies. 252 00:10:57,386 --> 00:10:58,819 Alvez: They've got dates on them. 253 00:10:58,821 --> 00:11:00,254 All right. I'm gonna have Garcia run these dates 254 00:11:00,256 --> 00:11:01,889 against his whereabouts. 255 00:11:01,891 --> 00:11:03,624 I mean, either Quinn's the unluckiest agent 256 00:11:03,626 --> 00:11:06,293 in the history of the Bureau, or... 257 00:11:06,295 --> 00:11:07,928 He's the guiltiest. 258 00:11:14,270 --> 00:11:15,836 [Doorbell rings] 259 00:11:15,838 --> 00:11:17,037 Hi. Are you Shane? 260 00:11:17,039 --> 00:11:18,839 Yeah. 261 00:11:18,841 --> 00:11:21,308 I'm SSA Jennifer Jareau with the FBI. 262 00:11:21,310 --> 00:11:23,110 This is SSA Matt Simmons. 263 00:11:23,112 --> 00:11:24,378 Is your mom home? 264 00:11:24,380 --> 00:11:25,946 Mom? 265 00:11:29,252 --> 00:11:32,987 Shane: I knew it. I just knew. 266 00:11:32,989 --> 00:11:34,722 Knew what? 267 00:11:34,724 --> 00:11:37,925 That he wouldn't walk out on us, like Mom said. 268 00:11:37,927 --> 00:11:40,661 He was a great dad. He wouldn't do that. 269 00:11:41,631 --> 00:11:45,266 So... Can I see him? 270 00:11:45,268 --> 00:11:47,501 Well, that's why we're here. 271 00:11:47,503 --> 00:11:48,769 Um... 272 00:11:48,771 --> 00:11:51,906 But we need to warn you that he might not be the same man 273 00:11:51,908 --> 00:11:53,240 that you remember. 274 00:11:53,242 --> 00:11:56,844 Why? 275 00:11:56,846 --> 00:11:58,746 What happened to him? 276 00:11:58,748 --> 00:12:00,114 Woman: What happened to him? 277 00:12:00,116 --> 00:12:01,482 What about what happened to me? 278 00:12:01,484 --> 00:12:03,517 What did happen? 279 00:12:03,519 --> 00:12:06,086 He became obsessed with that case. 280 00:12:06,088 --> 00:12:07,588 The Strangler? 281 00:12:09,225 --> 00:12:12,193 He started thinking like him. 282 00:12:12,195 --> 00:12:15,162 He said that's how he'd get into the mind of a madman. 283 00:12:17,099 --> 00:12:18,599 It ended with him... 284 00:12:22,939 --> 00:12:25,272 Did he hurt you? 285 00:12:25,274 --> 00:12:26,941 No... 286 00:12:28,277 --> 00:12:29,944 But he wanted to. 287 00:12:31,514 --> 00:12:34,982 He wanted to... choke me, 288 00:12:34,984 --> 00:12:37,785 to know how it felt. 289 00:12:37,787 --> 00:12:42,756 He kept asking, demanding... 290 00:12:42,758 --> 00:12:44,358 So I kicked him out of the house. 291 00:12:44,360 --> 00:12:47,628 I filed for divorce, and I never saw him again. 292 00:12:47,630 --> 00:12:49,363 Shane is offering to cooperate. 293 00:12:49,365 --> 00:12:52,066 No! Absolutely not! 294 00:12:52,068 --> 00:12:55,502 Well, he's 18, and he doesn't need anyone's permission. 295 00:12:56,906 --> 00:13:01,543 Fine. Let me grab my purse. 296 00:13:02,245 --> 00:13:05,212 All right, Owen. I want you to paint me a picture, 297 00:13:05,214 --> 00:13:07,715 and I want you to just focus on the details... 298 00:13:07,717 --> 00:13:10,217 Ok, the mundane, the day-in and the day-out. 299 00:13:10,219 --> 00:13:14,021 It's gonna keep you from feeling overwhelmed. 300 00:13:14,023 --> 00:13:16,757 Did they keep you in the living room for the entire year? 301 00:13:16,759 --> 00:13:19,159 No. 302 00:13:19,161 --> 00:13:22,396 They moved me... To the basement. 303 00:13:22,398 --> 00:13:23,964 All right, describe the basement. 304 00:13:23,966 --> 00:13:28,502 Cold... No windows... 305 00:13:28,504 --> 00:13:29,903 Echo-y... 306 00:13:29,905 --> 00:13:31,972 Because I screamed, 307 00:13:31,974 --> 00:13:33,774 screamed so much. 308 00:13:33,776 --> 00:13:35,509 How did they feed you? 309 00:13:35,511 --> 00:13:36,944 Theo did. 310 00:13:43,986 --> 00:13:45,686 [Pats back] [Rattles chain] 311 00:13:45,688 --> 00:13:47,354 [Whispering] Please, don't go. Don't go. 312 00:13:47,356 --> 00:13:48,789 I have to. 313 00:13:48,791 --> 00:13:50,457 They'll get suspicious. 314 00:13:53,796 --> 00:13:55,829 Was there a toilet? 315 00:13:55,831 --> 00:13:58,399 There was a bucket. 316 00:14:02,038 --> 00:14:05,706 I knew a new day had begun when they would come downstairs 317 00:14:05,708 --> 00:14:07,708 and ask me the same questions. 318 00:14:07,710 --> 00:14:09,209 How did you find us? What did we give away? 319 00:14:09,211 --> 00:14:11,712 How'd you do it? Tell us, Quinn. 320 00:14:11,714 --> 00:14:13,247 Tell us, and we'll stop hurting you. 321 00:14:13,249 --> 00:14:16,550 Tell us, so we can get away with murder. 322 00:14:23,993 --> 00:14:25,225 [Chair scrapes floor, hits table] 323 00:14:25,227 --> 00:14:27,227 They were already getting away with murder. 324 00:14:27,229 --> 00:14:29,229 And you're not a profiler. You were in ViCAP. 325 00:14:29,231 --> 00:14:32,299 Maybe I had value as a hostage. I don't know. 326 00:14:33,436 --> 00:14:36,570 God, her perfume... it almost choked me, it was so strong. 327 00:14:36,572 --> 00:14:38,939 Whose perfume? The wife's? What did it smell like? 328 00:14:38,941 --> 00:14:40,507 I can't... I can't describe it. 329 00:14:40,509 --> 00:14:42,710 Owen, you just said it choked you. Why can't you describe it? 330 00:14:42,712 --> 00:14:44,211 What, do you think I'm lying? Do you think I did this? 331 00:14:44,213 --> 00:14:45,879 No. You know what I think, Owen? I think that you 332 00:14:45,881 --> 00:14:48,415 haven't given me a single piece of evidence that validates your story. 333 00:14:48,417 --> 00:14:49,850 Evidence? 334 00:14:49,852 --> 00:14:51,618 Here's my evidence. 335 00:14:54,023 --> 00:14:55,656 All right. Theo. 336 00:14:55,658 --> 00:14:57,157 Theo. Their son. 337 00:14:57,159 --> 00:14:58,859 You said that he treated you like a human. 338 00:14:58,861 --> 00:15:00,494 Yes. 339 00:15:00,496 --> 00:15:01,895 He talked to me. 340 00:15:01,897 --> 00:15:03,731 What did he talk to you about? 341 00:15:03,733 --> 00:15:05,566 - College. - Which one? 342 00:15:05,568 --> 00:15:06,867 I don't know. 343 00:15:06,869 --> 00:15:08,869 [Slams palm on table] Is there anything that you do know? 344 00:15:08,871 --> 00:15:11,171 I asked him. He wouldn't tell me. 345 00:15:11,173 --> 00:15:13,907 Instead, he'd ask me questions about his coursework. 346 00:15:13,909 --> 00:15:18,112 “How do you find an anchor point in a geoprofile?” 347 00:15:18,114 --> 00:15:22,149 “what's the difference between fixated and regressive typology?” 348 00:15:22,151 --> 00:15:24,251 He was taking classes in profiling. 349 00:15:24,253 --> 00:15:26,220 Did he ask you about re-offense statistics 350 00:15:26,222 --> 00:15:28,055 for female sexual offenders? 351 00:15:28,057 --> 00:15:31,258 Yes! Exactly. 352 00:15:31,260 --> 00:15:33,327 How'd you know that? 353 00:15:33,329 --> 00:15:35,629 Because I taught it. 354 00:15:35,631 --> 00:15:37,931 Theo was in my class at Marbury university. 355 00:15:37,933 --> 00:15:40,100 That's how he got my e-mail. I included it in the syllabus. 356 00:15:40,102 --> 00:15:43,570 Ok... There are 9 357 00:15:43,572 --> 00:15:46,707 Theo and Theodores enrolled at Marbury. 358 00:15:46,709 --> 00:15:48,075 None of them are enrolled in your class. 359 00:15:48,077 --> 00:15:49,410 Reid: Too much of a paper trail. 360 00:15:49,412 --> 00:15:51,612 He was most likely just auditing. 361 00:15:55,318 --> 00:15:58,685 Reid, faintly: It's experience by an offender that precipitates subsequent behavior, 362 00:15:58,687 --> 00:16:01,688 whereas a stressor is a longer-term pattern 363 00:16:01,690 --> 00:16:04,825 of behavior or circumstances which push 364 00:16:04,827 --> 00:16:08,896 a person into behaving differently than they normally would. 365 00:16:13,135 --> 00:16:14,802 Him. 366 00:16:14,804 --> 00:16:16,236 Garcia: Theo Holston. On it. 367 00:16:16,238 --> 00:16:17,371 [Typing] 368 00:16:17,373 --> 00:16:18,672 Ok, guys, let's talk this through. 369 00:16:18,674 --> 00:16:20,073 We need to make this make sense. 370 00:16:20,075 --> 00:16:22,176 Well, one theory is that Quinn has been the killer all along. 371 00:16:22,178 --> 00:16:25,179 Theo somehow trapped him, left him in the storage unit for me to find, 372 00:16:25,181 --> 00:16:28,348 and Quinn's post-traumatic decompensation act is just that... it's an act. 373 00:16:28,350 --> 00:16:31,218 Reid: His behavior doesn't match someone who's been traumatized for a year. 374 00:16:31,220 --> 00:16:33,020 Or Quinn's telling the truth. 375 00:16:33,022 --> 00:16:34,721 Theo put him in there to frame him, 376 00:16:34,723 --> 00:16:36,690 probably under his parents' orders. 377 00:16:36,692 --> 00:16:39,126 Ok. Theo Holston's parents are Jerry and Donna Holston. 378 00:16:39,128 --> 00:16:41,962 Jerry is an insurance salesman, just got “employee of the month” 379 00:16:41,964 --> 00:16:43,564 Donna's a housewife, no criminal record. 380 00:16:43,566 --> 00:16:45,999 Reid: Not exactly the psychopathic team that Quinn painted. 381 00:16:46,001 --> 00:16:47,601 [Sighs] Alexandria's a short drive. 382 00:16:47,603 --> 00:16:49,570 Reid, I want you to stand down. 383 00:16:49,572 --> 00:16:51,472 Alvez and Simmons will lead on this. 384 00:16:59,782 --> 00:17:01,381 Open door right! 385 00:17:02,718 --> 00:17:04,184 [Indistinct police radio] 386 00:17:04,186 --> 00:17:05,886 Start your search. 387 00:17:08,724 --> 00:17:10,858 Rear of the house is clear. 388 00:17:10,860 --> 00:17:12,226 We're clear. 389 00:17:12,228 --> 00:17:14,895 Over here. 390 00:17:17,199 --> 00:17:18,732 [Sniffs] 391 00:17:18,734 --> 00:17:20,400 Hey, Luke! 392 00:17:31,046 --> 00:17:33,614 Simmons: Looks like he changed his M.O. 393 00:17:33,616 --> 00:17:35,415 Where's Theo? 394 00:17:39,722 --> 00:17:41,722 That's a .40 caliber shell. 395 00:17:41,724 --> 00:17:44,224 That was Quinn's personal backup weapon. 396 00:17:44,226 --> 00:17:47,227 He kept it even after he turned in his badge. 397 00:17:47,229 --> 00:17:50,731 So, whoever killed these two... 398 00:17:50,733 --> 00:17:52,766 They used Quinn's gun to do it. 399 00:18:00,240 --> 00:18:02,507 [Sirens] 400 00:18:02,509 --> 00:18:04,409 Thanks. Appreciate it. 401 00:18:05,579 --> 00:18:07,979 So, the lands and grooves match to Quinn's gun? 402 00:18:07,981 --> 00:18:10,048 Yeah, they do. 403 00:18:10,050 --> 00:18:11,516 You think he did it? 404 00:18:11,518 --> 00:18:13,017 We've got what his wife said about him. 405 00:18:13,019 --> 00:18:14,986 Bones all around him, his gun used to kill 406 00:18:14,988 --> 00:18:17,622 all the victims in the basement? Um, yeah. 407 00:18:18,892 --> 00:18:20,625 How do you square the fact that 408 00:18:20,627 --> 00:18:23,228 their kid went to Reid's class? 409 00:18:23,230 --> 00:18:25,263 That's a hell of a coincidence. 410 00:18:25,265 --> 00:18:28,433 He's almost certainly the one that put Quinn in the storage unit. 411 00:18:28,435 --> 00:18:30,501 I mean, when we do find him, we can ask him why. 412 00:18:30,503 --> 00:18:32,437 [Indistinct police radio] 413 00:18:43,717 --> 00:18:47,685 By the way, aren't you the one that thought Quinn was playing us? 414 00:18:47,687 --> 00:18:50,588 Yeah, that was me. 415 00:18:50,590 --> 00:18:53,091 This case... 416 00:18:53,093 --> 00:18:55,260 Doesn't add up. 417 00:18:55,262 --> 00:18:58,630 Like the comment Quinn said to Reid. 418 00:18:58,632 --> 00:19:02,333 “Her perfume... it choked me. It was so strong.” 419 00:19:02,335 --> 00:19:04,736 Linguistic profile would call that leakage. 420 00:19:04,738 --> 00:19:06,271 I mean, the use of the word “choke,” 421 00:19:06,273 --> 00:19:08,339 it's a subconscious admission of guilt. 422 00:19:08,341 --> 00:19:10,208 They inventoried this whole place. 423 00:19:10,210 --> 00:19:12,877 There wasn't a drop of perfume in it. 424 00:19:14,414 --> 00:19:15,847 Doesn't add up. 425 00:19:22,255 --> 00:19:23,721 [Tapping] 426 00:19:23,723 --> 00:19:25,223 - Come in. - Hi. 427 00:19:25,225 --> 00:19:27,759 Agent Prentiss? I'm special Agent Meadows. 428 00:19:27,761 --> 00:19:29,227 From ViCAP? 429 00:19:29,229 --> 00:19:32,730 I have Owen's... uh, agent Quinn's file 430 00:19:32,732 --> 00:19:34,732 on The Strangler that you requested. 431 00:19:34,734 --> 00:19:36,100 Thank you. Mary, right? 432 00:19:36,102 --> 00:19:38,436 Right there is fine. 433 00:19:40,206 --> 00:19:45,009 Um, I'm sorry, but I have something to say, 434 00:19:45,011 --> 00:19:47,278 and it's not just me. 435 00:19:47,280 --> 00:19:49,447 Close the door. 436 00:20:05,198 --> 00:20:08,299 Well, Rossi's on one of his “doesn't add up” tears. 437 00:20:08,301 --> 00:20:10,134 Uh-oh. 438 00:20:10,136 --> 00:20:11,569 Yeah. 439 00:20:11,571 --> 00:20:14,472 I'm guessing he's not the only one. 440 00:20:20,480 --> 00:20:22,680 Can't see it... 441 00:20:22,682 --> 00:20:25,183 In this case. I mean, is he a suspect, 442 00:20:25,185 --> 00:20:26,517 or is he a victim? 443 00:20:26,519 --> 00:20:29,721 The worst part is, I can't see why I can't see it. 444 00:20:31,057 --> 00:20:32,790 I don't remember Quinn quitting. 445 00:20:32,792 --> 00:20:35,159 One day he was here, the next he wasn't. 446 00:20:35,161 --> 00:20:39,731 So... I went back to see when that was, 447 00:20:39,733 --> 00:20:42,800 and I found out it was 2 weeks after 448 00:20:42,802 --> 00:20:45,803 you were arrested for murder. 449 00:20:45,805 --> 00:20:47,705 You knew that, didn't you? 450 00:20:47,707 --> 00:20:48,806 It's not connected. 451 00:20:48,808 --> 00:20:51,109 But your rational brain is telling you that, 452 00:20:51,111 --> 00:20:52,143 and that part's right. 453 00:20:52,145 --> 00:20:54,746 I also know there is a part of you 454 00:20:54,748 --> 00:20:56,748 that you don't show anyone. 455 00:20:56,750 --> 00:21:00,752 And that part of you is trying to figure out 456 00:21:00,754 --> 00:21:03,354 why did Spencer Reid get out of his prison, 457 00:21:03,356 --> 00:21:05,456 you know, when Quinn didn't. 458 00:21:07,460 --> 00:21:10,795 The answer is family... 459 00:21:10,797 --> 00:21:13,765 This family... 460 00:21:13,767 --> 00:21:17,235 We fought to get you out of there, 461 00:21:17,237 --> 00:21:20,972 the same way we fought to save Prentiss from Mr. Scratch. 462 00:21:20,974 --> 00:21:24,308 We fought to save this team from getting shut down. 463 00:21:24,310 --> 00:21:27,445 And now, family will help us figure out what we're missing. 464 00:21:27,447 --> 00:21:28,679 How? 465 00:21:28,681 --> 00:21:31,749 Quinn's family is downstairs. 466 00:21:31,751 --> 00:21:35,386 How he responds to them could really tell us who he is. 467 00:21:37,824 --> 00:21:39,490 [Door latch clicks] 468 00:21:43,830 --> 00:21:45,496 [Sighs] 469 00:21:49,502 --> 00:21:50,835 No! 470 00:21:52,705 --> 00:21:54,439 Just don't. 471 00:21:57,777 --> 00:21:59,444 All right. 472 00:22:01,915 --> 00:22:03,448 Dad. 473 00:22:08,755 --> 00:22:11,155 I thought I'd never see you again. 474 00:22:14,294 --> 00:22:15,760 Get your hands off of him! 475 00:22:15,762 --> 00:22:17,762 - No, wait! - Don't! Theo! 476 00:22:17,764 --> 00:22:20,832 Shane: Mom! Who's Theo? Who's Theo? 477 00:22:20,834 --> 00:22:22,600 - Theo! - Shane: Who's Theo? 478 00:22:22,602 --> 00:22:25,303 Ok, we all want a profile that explains everything, 479 00:22:25,305 --> 00:22:27,738 wraps everything up neatly, but we don't have that here. 480 00:22:27,740 --> 00:22:31,275 Prentiss: So, instead, I'd like to hear everyone's best theories, 481 00:22:31,277 --> 00:22:33,244 and we're gonna rebuild this case from the ground up. 482 00:22:33,246 --> 00:22:35,279 Simmons: Well, Quinn as The Strangler still gets my vote. 483 00:22:35,281 --> 00:22:36,881 I mean, start with how he treated his wife. 484 00:22:36,883 --> 00:22:38,783 It's textbook precursor behavior. 485 00:22:38,785 --> 00:22:40,384 Lewis: Ok, then when he worked here, 486 00:22:40,386 --> 00:22:41,752 he did his best to throw us off. 487 00:22:41,754 --> 00:22:43,788 And when he felt confident he could get away with it, 488 00:22:43,790 --> 00:22:45,456 he quit to kill with impunity. 489 00:22:45,458 --> 00:22:47,825 Until Theo caught him for us. 490 00:22:47,827 --> 00:22:49,494 That's where I tap out. 491 00:22:49,496 --> 00:22:51,362 A 19-year-old kid gets the drop 492 00:22:51,364 --> 00:22:53,030 on an experienced FBI agent? 493 00:22:53,032 --> 00:22:54,699 The agent's also a serial killer 494 00:22:54,701 --> 00:22:57,502 who just killed the kid's parents? No. 495 00:22:57,504 --> 00:22:59,971 So what's your theory, Rossi? 496 00:22:59,973 --> 00:23:01,305 I don't have one. 497 00:23:01,307 --> 00:23:02,573 Reid: Let's consider this. 498 00:23:02,575 --> 00:23:04,709 Quinn just called his own son “Theo.” 499 00:23:04,711 --> 00:23:06,244 Classic example of parapraxis. 500 00:23:06,246 --> 00:23:07,512 A Freudian slip. 501 00:23:07,514 --> 00:23:08,813 Reid: Literally defined as an unconscious wish 502 00:23:08,815 --> 00:23:10,114 or subdued desire. 503 00:23:10,116 --> 00:23:12,283 So, why, in the middle of an emotional reconnection 504 00:23:12,285 --> 00:23:13,851 with his own flesh and blood 505 00:23:13,853 --> 00:23:15,553 would he call out someone else's name? 506 00:23:15,555 --> 00:23:17,221 He built a bond with Theo. 507 00:23:17,223 --> 00:23:19,457 That may be born from Stockholm syndrome? 508 00:23:20,460 --> 00:23:22,627 Could you all follow me, please? 509 00:23:22,629 --> 00:23:25,596 Prentiss: You all know the ViCAP team from the 5th floor? 510 00:23:25,598 --> 00:23:27,064 Once they heard about our investigation, 511 00:23:27,066 --> 00:23:29,800 they asked us to consider some new information about Quinn. 512 00:23:29,802 --> 00:23:31,202 Go ahead, Mary. 513 00:23:31,204 --> 00:23:34,906 We just... we wanted to say we worked with Owen, 514 00:23:34,908 --> 00:23:36,274 side-by-side, and... 515 00:23:36,276 --> 00:23:37,775 He wasn't a killer. 516 00:23:37,777 --> 00:23:39,677 Man: Eccentric, maybe obsessed, 517 00:23:39,679 --> 00:23:41,245 but not a killer. 518 00:23:41,247 --> 00:23:42,580 Second man: I sat next to him for 3 years. 519 00:23:42,582 --> 00:23:44,282 He was a dedicated public servant. 520 00:23:44,284 --> 00:23:45,816 He believed in what we did here. 521 00:23:45,818 --> 00:23:48,419 Simmons: Well, if he was so dedicated to the FBI, then why did he quit? 522 00:23:48,421 --> 00:23:49,987 Woman: He thought he could save lives. 523 00:23:49,989 --> 00:23:52,223 He couldn't just let The Strangler keep killing. 524 00:23:52,225 --> 00:23:54,125 And the victims he thought he found, 525 00:23:54,127 --> 00:23:56,861 they were college-age kids, a little older than his own son. 526 00:23:56,863 --> 00:23:59,197 He couldn't stand the idea of those parents 527 00:23:59,199 --> 00:24:00,531 not knowing what happened to their child. 528 00:24:00,533 --> 00:24:03,301 Woman: You have to admit, the unsub's hunting ground... 529 00:24:03,303 --> 00:24:05,603 New haven, New Rochelle, New Brunswick... 530 00:24:05,605 --> 00:24:06,971 He was right on. 531 00:24:06,973 --> 00:24:09,607 Meadows: And we get it. We're not the profilers. You are. 532 00:24:09,609 --> 00:24:13,844 But if he was a psychopath, we would have noticed. 533 00:24:13,846 --> 00:24:15,313 Thank you. 534 00:24:20,053 --> 00:24:22,253 Rossi: All right. Well, let's just say 535 00:24:22,255 --> 00:24:25,756 for the sake of argument we take Quinn's story at face value. 536 00:24:25,758 --> 00:24:28,125 What does that leave us with? 537 00:24:28,127 --> 00:24:29,460 Theo. 538 00:24:29,462 --> 00:24:31,754 Maybe he's not a killer, but he's involved 539 00:24:31,755 --> 00:24:33,644 and he's gone out of his way to stay off our radar. 540 00:24:33,691 --> 00:24:37,082 Garcia, look at Theo's classmates and focus on the name “April.” 541 00:24:37,182 --> 00:24:38,681 According to Quinn, that was his girlfriend's name. 542 00:24:38,683 --> 00:24:40,517 They may have met on campus. 543 00:24:40,519 --> 00:24:44,220 Hello, gorgeous. April Pearson took a linguistics class with Theo. 544 00:24:44,222 --> 00:24:47,590 She lives in an apartment just off-campus... 545 00:24:47,592 --> 00:24:49,025 Which she just moved out of. 546 00:24:49,027 --> 00:24:50,927 Lewis: Well, that would explain the additional belongings 547 00:24:50,929 --> 00:24:52,495 we found at the storage unit with Quinn. 548 00:24:52,497 --> 00:24:54,998 Ok, we need to find her. Where are you going? 549 00:24:55,000 --> 00:24:57,200 I need to talk to him. 550 00:24:59,504 --> 00:25:01,037 Where is April? 551 00:25:01,039 --> 00:25:02,705 Who? 552 00:25:02,707 --> 00:25:05,275 Theo didn't just hide you. He hid her, too. 553 00:25:05,277 --> 00:25:07,210 Where is she? 554 00:25:11,249 --> 00:25:13,716 I had to. 555 00:25:17,022 --> 00:25:18,521 What you said about the perfume... 556 00:25:18,523 --> 00:25:21,524 How it was so strong, it choked you... 557 00:25:21,526 --> 00:25:22,826 You weren't talking about the wife. 558 00:25:22,828 --> 00:25:24,394 You were talking about April. 559 00:25:34,473 --> 00:25:35,905 Quinn: What? 560 00:25:35,907 --> 00:25:37,073 What is this? 561 00:25:37,075 --> 00:25:39,175 Jerry: It's time for Theo's final test. 562 00:25:39,177 --> 00:25:41,010 No, no, no, no, no! Dad! Dad, no! 563 00:25:41,012 --> 00:25:43,046 Oh, just as we thought. 564 00:25:43,048 --> 00:25:45,048 You turned him into your pet, haven't you? 565 00:25:45,050 --> 00:25:46,416 Why are you doing this? 566 00:25:46,418 --> 00:25:48,551 Because it's time for you to make a choice... 567 00:25:48,553 --> 00:25:50,587 A choice that starts with the acceptance 568 00:25:50,589 --> 00:25:53,256 that there is a killer inside everyone. Everyone. 569 00:25:53,258 --> 00:25:55,024 Here, I'll show you. 570 00:25:55,026 --> 00:25:56,893 [April screams] 571 00:25:56,895 --> 00:25:59,262 Kill the girl. 572 00:26:00,799 --> 00:26:03,333 She's standing in the way of our son's potential. 573 00:26:05,003 --> 00:26:07,036 - [April's muffled whimpering] - No! 574 00:26:07,038 --> 00:26:08,471 Then we will kill Theo, 575 00:26:08,473 --> 00:26:10,707 then her, then you. 576 00:26:23,321 --> 00:26:25,221 [April whimpering] 577 00:26:34,566 --> 00:26:36,232 I'm sorry. 578 00:26:37,502 --> 00:26:39,035 Aggghh! 579 00:26:39,037 --> 00:26:41,738 [Coughing and choking] 580 00:26:43,575 --> 00:26:45,241 [Chain hits floor] 581 00:26:46,545 --> 00:26:51,114 Quinn: The next thing I know, I woke up in the storage unit. 582 00:26:53,218 --> 00:26:55,151 We found your captors dead in the basement. 583 00:26:55,153 --> 00:26:56,586 I think I know what happened. 584 00:26:56,588 --> 00:26:58,955 Theo: Can we do it quickly, at least? 585 00:26:58,957 --> 00:27:00,690 [Muffled crying] 586 00:27:07,065 --> 00:27:08,998 That's why Theo's in hiding from us. 587 00:27:09,000 --> 00:27:10,533 - He killed his own parents. - [Knock on door] 588 00:27:10,535 --> 00:27:11,968 [Door latch clicks] 589 00:27:11,970 --> 00:27:15,338 Garcia just matched Jerry Holston's travel for work 590 00:27:15,340 --> 00:27:17,907 with abductions in New London, New haven, and New Rochelle. 591 00:27:17,909 --> 00:27:21,010 The dates on the bones were a perfect match. 592 00:27:21,012 --> 00:27:23,513 You were telling us the truth the whole time, 593 00:27:23,515 --> 00:27:25,014 and Theo was giving us the evidence to prove it. 594 00:27:25,016 --> 00:27:28,051 JJ: Except Theo was raised by two psychopaths. 595 00:27:28,053 --> 00:27:29,586 And now that he's killed them... 596 00:27:29,588 --> 00:27:31,087 Who knows what he's gonna do next. 597 00:27:31,089 --> 00:27:34,724 Man: What do you mean she won't sleep? 598 00:27:38,029 --> 00:27:40,730 Ok, ok, we've... 599 00:27:43,602 --> 00:27:46,736 Yeah. Put her on the phone. 600 00:27:50,342 --> 00:27:52,008 Hi, honey. 601 00:27:53,411 --> 00:27:54,944 Man: Mom says you don't want to go to sleep. 602 00:27:54,946 --> 00:27:56,379 What's... what's... why not? Tell you what. 603 00:27:56,381 --> 00:27:57,914 You go to sleep right now, 604 00:27:57,916 --> 00:27:59,315 'cause tomorrow morning when you wake up... 605 00:27:59,317 --> 00:28:01,818 Excuse me. Can you tell me... 606 00:28:01,820 --> 00:28:03,319 [Bullet pings off column] 607 00:28:04,522 --> 00:28:07,657 Uhh! 608 00:28:07,659 --> 00:28:11,694 Uhh... Uhh... Uhh... 609 00:28:16,534 --> 00:28:18,201 Uhh! 610 00:28:31,034 --> 00:28:33,566 Security footage positively IDed Theo. 611 00:28:33,566 --> 00:28:35,065 He's definitely our gunman. 612 00:28:35,067 --> 00:28:36,567 All right, well, I'm thinking bang 613 00:28:36,569 --> 00:28:39,503 and then bang... victim number 2 falls here. 614 00:28:39,505 --> 00:28:42,373 Theo walks up, pulls the trigger with no hesitation. 615 00:28:42,375 --> 00:28:43,674 Cold. 616 00:28:43,676 --> 00:28:45,542 Post-traumatic snap, maybe. 617 00:28:45,544 --> 00:28:49,280 You know, Theo felt threatened. Something his parents did 618 00:28:49,282 --> 00:28:52,483 reminded him of that, and it fits the profile. 619 00:28:52,485 --> 00:28:54,518 Poor guy tried to crawl away. 620 00:28:54,520 --> 00:28:57,988 Lewis: Quinn said The Strangler's wife burned off his fingerprints. 621 00:28:57,990 --> 00:29:01,225 But am I crazy, or is this guy missing them, too? 622 00:29:03,596 --> 00:29:05,829 Tara's not crazy. 623 00:29:05,831 --> 00:29:07,564 According to the M.E., both victims had 624 00:29:07,566 --> 00:29:10,668 their prints burned off, most likely with hydrochloric acid. 625 00:29:10,670 --> 00:29:14,038 So, what do we know about these two? 626 00:29:14,040 --> 00:29:17,408 Oh, no wallets, no cell phone on him. 627 00:29:17,410 --> 00:29:20,878 We looked over his phone. Hadn't been activated. 628 00:29:26,889 --> 00:29:29,128 He had an earbud in. 629 00:29:29,807 --> 00:29:31,774 They're faking it. 630 00:29:31,776 --> 00:29:33,809 So these victims weren't random at all. 631 00:29:33,811 --> 00:29:35,577 They were stalking Theo. 632 00:29:35,579 --> 00:29:38,280 Without weapons. 633 00:29:38,282 --> 00:29:40,749 So, the plan must have been to overwhelm him, 634 00:29:40,751 --> 00:29:43,285 take him to a secondary location. 635 00:29:43,287 --> 00:29:47,289 But this approach... The 2-on-1, no IDs, 636 00:29:47,291 --> 00:29:49,024 it feels almost paramilitary. 637 00:29:49,026 --> 00:29:52,795 But what paramilitary group would burn off fingerprints 638 00:29:52,797 --> 00:29:55,064 and invite a husband- and-wife killing team in? 639 00:29:55,066 --> 00:29:58,534 Well, whoever they are, they are the reason that Theo's been so hard to find. 640 00:29:58,536 --> 00:30:00,836 He's not hiding from us. 641 00:30:00,838 --> 00:30:02,871 He's hiding from them. 642 00:30:02,873 --> 00:30:05,340 Help me profile this. 643 00:30:05,342 --> 00:30:06,642 Let's start with April. 644 00:30:06,644 --> 00:30:08,444 Tell me everything you can about her. 645 00:30:10,281 --> 00:30:15,484 I can only tell you what Theo felt safe telling me. 646 00:30:15,486 --> 00:30:18,353 That was that young love, you know, 647 00:30:18,355 --> 00:30:22,291 the kind you only feel when you're 19 or 20. 648 00:30:22,293 --> 00:30:25,828 Made me wonder if I'd survive to see my son that happy. 649 00:30:25,830 --> 00:30:27,930 That's why she was a threat to Theo's parents. 650 00:30:27,932 --> 00:30:30,365 She showed him that there was a world outside of their insanity. 651 00:30:30,367 --> 00:30:32,868 To do that, she... 652 00:30:32,870 --> 00:30:34,169 What? 653 00:30:34,171 --> 00:30:35,537 When we found you in the storage unit, 654 00:30:35,539 --> 00:30:36,972 you were surrounded by her things. 655 00:30:36,974 --> 00:30:39,274 That tells me that Theo didn't just do this for you. 656 00:30:39,276 --> 00:30:41,276 I suppose. I don't really know. 657 00:30:41,278 --> 00:30:42,845 I mean, think about his state of mind right now. 658 00:30:42,847 --> 00:30:45,347 He has no resources, he has no place to go, 659 00:30:45,349 --> 00:30:49,084 except someplace where he knows he'll never be found. 660 00:30:49,086 --> 00:30:51,220 A place she showed him. 661 00:30:51,222 --> 00:30:56,625 He saved her life. Now she's gonna save his. 662 00:30:56,627 --> 00:30:58,260 If they're on the run from some group that's hunting them, 663 00:30:58,262 --> 00:31:00,696 they wouldn't go to a place tied to his history. 664 00:31:00,698 --> 00:31:02,765 No. They'd go to a place tied to hers. 665 00:31:02,767 --> 00:31:05,434 Prentiss: Garcia, what direction was that train going? 666 00:31:05,436 --> 00:31:06,802 Uh, the blue line... south. 667 00:31:06,804 --> 00:31:08,137 Reid: It terminates in Springfield. 668 00:31:08,139 --> 00:31:09,805 Look for any connection to her in that area... 669 00:31:09,807 --> 00:31:11,774 A second apartment, a family home. 670 00:31:11,776 --> 00:31:13,275 If you can't find anything, keep going south. 671 00:31:13,277 --> 00:31:14,843 Garcia: Booyah. April's grandfather 672 00:31:14,845 --> 00:31:18,280 owns a cabin on Lake Accotink. 673 00:31:18,282 --> 00:31:19,515 Good place to hide out 674 00:31:19,517 --> 00:31:20,816 from whoever's still after them. 675 00:31:20,818 --> 00:31:22,151 We can get to them first. 676 00:31:22,153 --> 00:31:24,620 We can, but we have to keep SWAT outside the door. 677 00:31:24,622 --> 00:31:27,723 Theo and April are paranoid, believing correctly that they're being hunted. 678 00:31:27,725 --> 00:31:29,024 We have to defuse them. 679 00:31:29,026 --> 00:31:30,526 What do you have in mind? 680 00:31:34,665 --> 00:31:36,365 [Crickets chirping] 681 00:31:40,371 --> 00:31:42,037 [Thumping] 682 00:31:46,076 --> 00:31:47,576 Theo, it's me. 683 00:31:47,578 --> 00:31:49,044 You got my message? 684 00:31:49,046 --> 00:31:50,979 I did, yes. 685 00:31:55,419 --> 00:31:56,985 You made it! 686 00:32:04,295 --> 00:32:06,195 Did you get them, all of them? 687 00:32:06,197 --> 00:32:08,330 That's the only way we're safe is if they're all gone. 688 00:32:08,332 --> 00:32:11,300 All of whom? 689 00:32:11,302 --> 00:32:14,703 Oh, my god! You don't know. 690 00:32:15,840 --> 00:32:17,272 Theo, they don't know! 691 00:32:17,274 --> 00:32:18,907 How could you not know? 692 00:32:18,909 --> 00:32:19,908 I left you all the clues in the storage unit. 693 00:32:19,910 --> 00:32:21,610 We know your father was The Strangler 694 00:32:21,612 --> 00:32:23,846 and that he killed 7 victims, and we know that your mother helped. 695 00:32:23,848 --> 00:32:25,214 No, no. 696 00:32:25,216 --> 00:32:28,083 How can you not see this? How could you miss this? 697 00:32:28,085 --> 00:32:29,251 What did we miss? 698 00:32:29,253 --> 00:32:31,286 My father didn't kill them. He abducted them, 699 00:32:31,288 --> 00:32:33,288 and then he handed them over to The Messiah. 700 00:32:33,290 --> 00:32:34,823 The Messiah? 701 00:32:34,825 --> 00:32:37,326 Theo: And then The Messiah would kill them in front of us, 702 00:32:37,328 --> 00:32:40,195 his followers, to inspire us. 703 00:32:40,197 --> 00:32:45,167 Don't you see? This isn't one serial killer or a couple. 704 00:32:45,169 --> 00:32:46,635 It's a cult. 705 00:32:50,274 --> 00:32:53,976 It's ok. It's ok. It's ok. 706 00:33:09,827 --> 00:33:11,493 [Liquid squirting] 707 00:33:19,503 --> 00:33:21,536 Prove your allegiance. 708 00:33:27,845 --> 00:33:30,012 [Sizzling] 709 00:33:31,582 --> 00:33:33,682 [Groaning] 710 00:33:33,684 --> 00:33:35,851 Uhh! 711 00:33:35,853 --> 00:33:38,487 Aah! Aah! 712 00:33:38,489 --> 00:33:41,023 Aaaahh! Aaahhh! 713 00:33:52,803 --> 00:33:54,803 Good. 714 00:33:54,805 --> 00:33:57,406 Now listen closely 715 00:33:57,408 --> 00:33:59,841 because the end is nigh. 716 00:34:04,176 --> 00:34:06,877 [Sirens] 717 00:34:08,359 --> 00:34:09,992 Reid: Give me a sense of how big this cult is. 718 00:34:09,994 --> 00:34:11,327 How many people are in it? 719 00:34:11,329 --> 00:34:13,662 I never saw more than a handful of 'em at a time. 720 00:34:13,664 --> 00:34:16,832 The faces always changed. That's how The Messiah liked it. 721 00:34:16,834 --> 00:34:18,834 And this Messiah... Who is he? 722 00:34:18,836 --> 00:34:21,037 His name is Benjamin Merva. 723 00:34:21,039 --> 00:34:23,572 And what about this group? What do they call themselves? 724 00:34:25,443 --> 00:34:27,643 The Believers, because they believe 725 00:34:27,645 --> 00:34:29,178 they could inherit the Earth. 726 00:34:30,648 --> 00:34:32,181 You know about any of this? 727 00:34:32,183 --> 00:34:34,450 No. Nothing. 728 00:34:36,220 --> 00:34:38,587 Could you do something for me, 729 00:34:38,589 --> 00:34:40,890 when this is all over? 730 00:34:43,061 --> 00:34:46,228 Lewis: The Believers were a small group obsessed with the end times, 731 00:34:46,230 --> 00:34:47,530 similar to Heaven's gate. 732 00:34:47,532 --> 00:34:49,398 - Violent? - Just the opposite. 733 00:34:49,400 --> 00:34:51,600 They prepared themselves by fasting, meditation, 734 00:34:51,602 --> 00:34:53,035 giving away their earthly possessions. 735 00:34:53,037 --> 00:34:54,437 That doesn't make sense... 736 00:34:54,439 --> 00:34:56,105 The Holstons joining up with a group that are 737 00:34:56,107 --> 00:34:57,606 basically a bunch of pacifists. 738 00:34:57,608 --> 00:34:59,175 Simmons: Maybe they stopped being pacifists 739 00:34:59,177 --> 00:35:01,610 after their prediction about the end of the world didn't come true. 740 00:35:01,612 --> 00:35:03,646 I mean, that's when a cult would tend to destabilize, 741 00:35:03,648 --> 00:35:07,049 and it's easier for a violent or charismatic personality to take over. 742 00:35:07,051 --> 00:35:08,284 The Messiah needs to be our focus. 743 00:35:08,286 --> 00:35:09,518 What do we know about him? 744 00:35:09,520 --> 00:35:10,986 Garcia: He has no criminal or online record. 745 00:35:10,988 --> 00:35:12,988 I'm searching for locations tied to him now. 746 00:35:12,990 --> 00:35:16,092 If he killed 7 people, he's probably keeping a low profile. 747 00:35:16,094 --> 00:35:17,860 Simmons: Yeah, but he's still attracting followers somehow, 748 00:35:17,862 --> 00:35:19,995 most likely men who get turned on by watching 749 00:35:19,997 --> 00:35:21,697 him kill in front of an audience. 750 00:35:21,699 --> 00:35:23,099 So, it's not just a cult. 751 00:35:23,101 --> 00:35:25,134 It's a cult of potential serial killers. 752 00:35:25,136 --> 00:35:26,669 Rossi: Exactly the kind of crowd Theo's parents 753 00:35:26,671 --> 00:35:28,204 would want to hang out with. 754 00:35:28,206 --> 00:35:31,574 Garcia, can you point us in a direction where Merva would be now? 755 00:35:31,576 --> 00:35:34,243 Yeah. He bought a warehouse on the edge of the district. 756 00:35:34,245 --> 00:35:36,645 Garcia: Not the kind of place I'd go to church, 757 00:35:36,647 --> 00:35:38,289 but ideal if human sacrifice is your thing. 758 00:35:38,453 --> 00:35:41,273 If we can arrest the cult leader, we can stop the cult. Let's go. 759 00:35:45,623 --> 00:35:47,123 [Guns cocking] 760 00:36:04,175 --> 00:36:05,808 Shh... 761 00:36:13,618 --> 00:36:15,451 Prentiss: FBI! Show us your hands. 762 00:36:16,621 --> 00:36:18,621 Benjamin David Merva, you're under arrest 763 00:36:18,623 --> 00:36:20,322 for the murder of 7 people. 764 00:36:20,324 --> 00:36:22,024 Where are your followers, Ben? 765 00:36:22,026 --> 00:36:23,926 Oh, I have no followers... 766 00:36:23,928 --> 00:36:25,628 Only students. 767 00:36:25,630 --> 00:36:28,164 And what you see is all I have. 768 00:36:28,166 --> 00:36:29,832 [Handcuffs click] 769 00:36:47,118 --> 00:36:49,051 May I have everyone's attention? 770 00:36:49,053 --> 00:36:51,754 Metro PD and the Bureau have been made aware of The Believers 771 00:36:51,756 --> 00:36:55,224 and possible activity following their leader's arrest, 772 00:36:55,226 --> 00:36:57,359 but taking Theo at his word... 773 00:36:57,361 --> 00:36:59,395 Well, we arrested 3. There's probably more out there. 774 00:36:59,397 --> 00:37:01,263 But if they follow cult dynamics, 775 00:37:01,265 --> 00:37:02,731 they'll break down without The Messiah. 776 00:37:02,733 --> 00:37:05,067 Typical cult. You think it's a cast of thousands, 777 00:37:05,069 --> 00:37:07,603 when really it's just 4 wackos sitting around in the dark. 778 00:37:07,605 --> 00:37:10,506 I think we deserve some decompression time, 779 00:37:10,508 --> 00:37:12,841 and Rossi is kind enough to host. 780 00:37:12,843 --> 00:37:15,244 Rossi: And I have some top-shelf wine picked 781 00:37:15,246 --> 00:37:17,012 just for the occasion. 782 00:37:17,014 --> 00:37:19,181 Yes! Ok, I have to do a systems check. 783 00:37:19,183 --> 00:37:20,549 Please do not have too much fun without me. 784 00:37:20,551 --> 00:37:22,484 ♪ I will meet you all there ♪ 785 00:37:27,191 --> 00:37:29,892 Unfortunately, I don't think I'm gonna be able to make it tonight. 786 00:37:29,894 --> 00:37:32,428 Tell me not to worry. 787 00:37:32,430 --> 00:37:34,697 Don't. I'm good. I'm really good. 788 00:37:34,699 --> 00:37:36,599 Ok. Well... 789 00:37:36,601 --> 00:37:38,834 - It's not family without you there. - [Phone beeps] 790 00:37:38,836 --> 00:37:42,905 I know. There's another family that could use my help right now. 791 00:37:42,907 --> 00:37:44,473 Ah. 792 00:37:48,913 --> 00:37:50,179 What's this for? 793 00:37:50,181 --> 00:37:53,048 It's for all the times you worried about me. 794 00:37:53,050 --> 00:37:54,650 I never said thank you. 795 00:37:54,652 --> 00:37:56,285 Thank you. 796 00:37:57,622 --> 00:37:59,355 You're welcome. 797 00:38:13,137 --> 00:38:14,837 Is my dad coming? 798 00:38:14,839 --> 00:38:17,006 He's finishing up his final debrief interview. 799 00:38:17,008 --> 00:38:19,408 I'll keep you company until he comes down. 800 00:38:19,410 --> 00:38:21,944 Can you tell me what happened to him now? 801 00:38:23,614 --> 00:38:26,081 First thing that you need to know is 802 00:38:26,083 --> 00:38:30,085 that your father is a hero. 803 00:38:30,087 --> 00:38:32,554 [”Begin the beguine” playing] 804 00:38:32,556 --> 00:38:34,823 [Laughter] [Talking indistinctly] 805 00:38:38,062 --> 00:38:40,296 - Alvez: Ok. - Lewis: It's true. 806 00:38:40,298 --> 00:38:41,330 Shut up. 807 00:38:41,332 --> 00:38:42,665 It's true! 808 00:38:42,667 --> 00:38:44,566 There are actual sexual positions 809 00:38:44,568 --> 00:38:46,435 that produce ugly babies? 810 00:38:46,437 --> 00:38:48,337 Yes. It's been proven. 811 00:38:48,339 --> 00:38:50,606 Well, by who? 812 00:38:50,608 --> 00:38:52,141 Your mom? 813 00:38:54,178 --> 00:38:55,577 Oh ho! All right. 814 00:38:55,579 --> 00:38:57,446 You want a war? I will bring it. 815 00:38:57,448 --> 00:39:00,082 - It's on. - Come at me, bro. 816 00:39:00,084 --> 00:39:02,051 Rossi: Emily, please. Let it go. 817 00:39:02,053 --> 00:39:04,653 I know. Maybe it's the curse of being team leader, 818 00:39:04,655 --> 00:39:06,622 but something is bugging me about this. 819 00:39:06,624 --> 00:39:08,590 Well, I'll tell you what bugs me. 820 00:39:08,592 --> 00:39:10,993 We found a cult leader but no cult. 821 00:39:10,995 --> 00:39:14,029 That's not it. I mean, that's it, but that's not it. 822 00:39:14,031 --> 00:39:15,397 Well, what is it, then? 823 00:39:15,399 --> 00:39:18,434 In the warehouse where we arrested The Messiah, 824 00:39:18,436 --> 00:39:21,003 there were these Petri dishes on the floor 825 00:39:21,005 --> 00:39:22,971 filled with hydrochloric acid. 826 00:39:22,973 --> 00:39:24,807 JJ: Perfect for burning off fingerprints. 827 00:39:24,809 --> 00:39:27,576 I mean, that's what the drug lord El Chapo did in Mexico. 828 00:39:27,578 --> 00:39:29,611 Prentiss: And based on the two dead guys in the subway, 829 00:39:29,613 --> 00:39:31,814 maybe that was their initiation. 830 00:39:31,816 --> 00:39:34,450 You want to join, you burn off your fingerprints. 831 00:39:37,455 --> 00:39:38,954 Where you going with this? 832 00:39:38,956 --> 00:39:42,124 It's just one nagging question. 833 00:39:42,126 --> 00:39:44,760 Why did they burn off Quinn's fingerprints? 834 00:39:44,762 --> 00:39:46,628 Well, they tortured him. 835 00:39:46,630 --> 00:39:48,163 With their initiation rite? 836 00:39:48,165 --> 00:39:49,565 I mean, maybe, but... 837 00:39:49,567 --> 00:39:52,868 Or maybe we somehow misread Quinn all this time. 838 00:39:52,870 --> 00:39:58,640 Maybe there was cult programming Theo didn't know about. 839 00:39:58,642 --> 00:40:00,476 What if they did convert him? 840 00:40:00,478 --> 00:40:03,011 And we left him in the building 841 00:40:03,013 --> 00:40:05,381 where The Messiah is being held in custody. 842 00:40:05,383 --> 00:40:07,149 JJ: All right, I'll call Spence and Garcia. 843 00:40:07,151 --> 00:40:10,352 Guys, we need to get back to Quantico right now. 844 00:40:11,922 --> 00:40:13,255 Right this way, Owen. 845 00:40:13,257 --> 00:40:15,157 Your son is waiting for you downstairs. 846 00:40:15,159 --> 00:40:16,692 Garcia: Oh, wait! Uh... 847 00:40:16,694 --> 00:40:18,727 - [Ringing] - This phone, this phone, this phone. 848 00:40:18,729 --> 00:40:20,496 Garcia: JJ? I am on my way. 849 00:40:20,498 --> 00:40:22,264 - Argh! Lost her. - [Beep] 850 00:40:22,266 --> 00:40:23,565 So, I will text. 851 00:40:23,567 --> 00:40:26,368 “JJ, I'm on my way.” 852 00:40:27,872 --> 00:40:30,672 I knew you didn't do it. I just knew. 853 00:40:30,674 --> 00:40:32,508 And I can't tell you what a privilege it's been 854 00:40:32,510 --> 00:40:34,243 working with the A-team on this case. 855 00:40:34,245 --> 00:40:37,679 “A-team”? Ohh... A-team. 856 00:40:37,681 --> 00:40:40,649 - [Phone beeps] - And Owen, if we time this right, 857 00:40:40,651 --> 00:40:43,819 you might actually get out of here before the sunrise. 858 00:40:45,656 --> 00:40:47,589 Draw your gun. 859 00:40:47,591 --> 00:40:50,092 - What? - Draw your gun! 860 00:40:50,094 --> 00:40:52,895 [Phone rings] 861 00:40:52,897 --> 00:40:53,996 Hey, JJ, what's up? 862 00:40:53,998 --> 00:40:55,831 - [Gunshot] - What was that? 863 00:40:58,202 --> 00:40:59,768 Stay here. 864 00:41:05,843 --> 00:41:07,409 Put your hands up, Quinn! 865 00:41:13,083 --> 00:41:14,683 What happened? 866 00:41:14,685 --> 00:41:16,185 It's her. 867 00:41:16,187 --> 00:41:17,686 What? 868 00:41:19,056 --> 00:41:20,322 She's one of them. 869 00:41:20,324 --> 00:41:21,857 Meadows: Drop your gun, agent Reid. 870 00:41:23,928 --> 00:41:25,461 It's been you the whole time. 871 00:41:25,463 --> 00:41:28,163 Yes, it was. 872 00:41:28,165 --> 00:41:30,199 Quinn somehow figured it out first. 873 00:41:30,201 --> 00:41:32,267 Pity having to shoot him, 874 00:41:32,269 --> 00:41:35,204 but he can't give me what I want, and you can. 875 00:41:35,206 --> 00:41:36,538 What's that? 876 00:41:36,540 --> 00:41:37,940 You and I are gonna go upstairs 877 00:41:37,942 --> 00:41:39,107 and free my messiah. 878 00:41:39,109 --> 00:41:40,409 You're in the heart of the FBI. 879 00:41:40,411 --> 00:41:42,177 As soon as the rest of my team figures out it's you, 880 00:41:42,179 --> 00:41:44,146 you'll be dead before you're out the door. 881 00:41:44,148 --> 00:41:45,681 Then we need to work quickly. 882 00:41:45,683 --> 00:41:48,016 I'm not cooperating with you. Might as well shoot me. 883 00:41:48,018 --> 00:41:50,118 I have a better idea. 884 00:41:50,120 --> 00:41:51,820 [Tires squeal] 885 00:41:57,127 --> 00:42:00,629 Now, what's it gonna be? 886 00:42:00,631 --> 00:42:04,266 Because you can either join us, or she dies. 887 00:42:11,008 --> 00:42:13,108 Spencer, just shoot her! Shoot her! 888 00:42:15,154 --> 00:42:15,953 _ 889 00:42:16,077 --> 00:42:18,277 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 64398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.