Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,422 --> 00:00:02,556
“African capital on its own river.”
2
00:00:02,558 --> 00:00:04,791
Nairobi.
3
00:00:06,462 --> 00:00:07,494
Hey, hon.
4
00:00:07,496 --> 00:00:09,162
How'd it go?
5
00:00:09,164 --> 00:00:13,900
Well, we beat the
Ballbarians two games to one,
6
00:00:13,902 --> 00:00:16,436
though with no help from me.
7
00:00:16,438 --> 00:00:18,271
What happened?
8
00:00:18,273 --> 00:00:20,328
I don't know. The ball felt like
9
00:00:20,328 --> 00:00:22,542
it weighed about 100 pounds, and...
10
00:00:22,544 --> 00:00:25,004
And then I started getting
a splitting headache
11
00:00:25,004 --> 00:00:26,270
around the fifth frame.
12
00:00:26,272 --> 00:00:28,972
You do like a little under the weather.
13
00:00:28,974 --> 00:00:31,475
Let me get you something.
14
00:00:31,477 --> 00:00:33,777
[Breathing heavily]
15
00:00:33,779 --> 00:00:35,713
Woman: We're supposed to
drive to Richmond this weekend
16
00:00:35,715 --> 00:00:38,148
to visit your mother.
17
00:00:38,150 --> 00:00:42,753
Lord help us if you get her sick.
18
00:00:43,823 --> 00:00:45,789
[Groaning, gurgling]
19
00:00:45,791 --> 00:00:47,324
Clayton?
20
00:00:47,326 --> 00:00:50,060
Clayton?
21
00:00:55,067 --> 00:00:57,101
[Screaming]
22
00:00:57,103 --> 00:01:00,537
Clayton! Aah!
23
00:01:00,539 --> 00:01:02,539
Simmons: I think something died in here.
24
00:01:02,541 --> 00:01:04,975
When's the last time
this thing was cleaned?
25
00:01:04,977 --> 00:01:07,177
Well, let's just say
I wouldn't be surprised
26
00:01:07,179 --> 00:01:08,245
if you found a lunch bag
27
00:01:08,247 --> 00:01:10,247
with Hoover's initials on it.
28
00:01:10,249 --> 00:01:11,448
[Chuckles]
29
00:01:11,450 --> 00:01:14,651
Is Garcia still heading
to California today?
30
00:01:14,653 --> 00:01:16,320
JJ: Yeah. Her mind's made up.
31
00:01:16,322 --> 00:01:17,788
What's going on?
32
00:01:17,790 --> 00:01:20,557
Uh, Garcia's flying to San Francisco
33
00:01:20,559 --> 00:01:23,293
for a parole hearing at San Quentin.
34
00:01:23,295 --> 00:01:26,363
When she was 18, her mom and step-dad
35
00:01:26,365 --> 00:01:29,166
were killed by a drunk driver.
36
00:01:29,168 --> 00:01:30,234
Oh, I didn't know.
37
00:01:30,236 --> 00:01:31,635
The driver got 25 years
38
00:01:31,637 --> 00:01:33,537
for vehicular homicide.
39
00:01:33,539 --> 00:01:36,406
He's been behind bars for the last 20.
40
00:01:36,408 --> 00:01:38,108
So she's going to give
a victim impact statement
41
00:01:38,110 --> 00:01:39,543
before the board?
42
00:01:39,545 --> 00:01:41,078
No. One of her stepbrothers is.
43
00:01:41,080 --> 00:01:44,839
No, she's never gone to
any of the hearings before.
44
00:01:44,850 --> 00:01:46,283
[Knocks]
45
00:01:46,285 --> 00:01:47,651
Hey, I thought you'd be
46
00:01:47,653 --> 00:01:48,986
halfway to the airport by now.
47
00:01:48,988 --> 00:01:50,554
My chariot awaits. And by chariot,
48
00:01:50,556 --> 00:01:52,189
I mean Lyft driver named Chuck.
49
00:01:52,191 --> 00:01:54,391
Just letting you know that the tablets
50
00:01:54,393 --> 00:01:55,726
and the files are at the ready.
51
00:01:55,728 --> 00:01:57,361
I just need you to press
play on the bip-bee.
52
00:01:57,363 --> 00:01:59,029
The bip-bee?
53
00:01:59,031 --> 00:02:00,597
That's what I call the
remote, the bip-bee.
54
00:02:00,599 --> 00:02:02,099
Ah, right. Thank you.
55
00:02:02,101 --> 00:02:03,634
And thank you for
giving me the time off.
56
00:02:03,636 --> 00:02:05,035
I know it's really busy right now,
57
00:02:05,037 --> 00:02:07,237
and, you know, boy wonder
off doing his thingamajig.
58
00:02:07,239 --> 00:02:11,008
Reid's mandatory
FBI-required sabbatical.
59
00:02:11,010 --> 00:02:13,010
Yeah. And a super icky case.
60
00:02:13,012 --> 00:02:15,012
Listen, don't worry about us.
61
00:02:15,014 --> 00:02:17,581
I know how important this
is to you and your family.
62
00:02:17,583 --> 00:02:19,850
Carlos is determined that Jesse Wilson
63
00:02:19,852 --> 00:02:21,218
serve out his whole sentence.
64
00:02:21,220 --> 00:02:23,787
Carlos is the youngest
of your stepbrothers?
65
00:02:23,789 --> 00:02:27,257
Yeah. He was 13 when it happened.
66
00:02:27,259 --> 00:02:30,260
Are you sure you're
gonna be ok out there?
67
00:02:30,262 --> 00:02:32,296
Yeah. I'm staying with
Carlos at the house,
68
00:02:32,298 --> 00:02:34,064
and then I'll be working
remotely with you guys here,
69
00:02:34,066 --> 00:02:35,199
my family here.
70
00:02:35,201 --> 00:02:36,400
About that, it's not too late.
71
00:02:36,402 --> 00:02:37,734
We can get a temp.
72
00:02:37,736 --> 00:02:39,469
Pish posh. I'm nothing if not the queen
73
00:02:39,471 --> 00:02:40,938
of multi-tasking in the kingdom
74
00:02:40,940 --> 00:02:42,072
of taking care of business.
75
00:02:42,074 --> 00:02:43,440
Sure.
76
00:02:43,442 --> 00:02:45,709
Ok, well, have a safe flight.
77
00:02:45,711 --> 00:02:47,377
Ok.
78
00:02:50,249 --> 00:02:52,616
Prentiss: The CDC needs our help.
79
00:02:52,618 --> 00:02:54,251
Garcia will be taking
some personal time,
80
00:02:54,253 --> 00:02:56,920
but she will work her
magic from the West coast.
81
00:02:56,922 --> 00:03:02,092
Last night, Clayton Osborne,
45, of Arlington, Virginia,
82
00:03:02,094 --> 00:03:03,927
died after spontaneously bleeding out.
83
00:03:03,929 --> 00:03:06,930
He lost nearly 50% of
his total blood volume.
84
00:03:06,932 --> 00:03:08,632
This comes just 24 hours
85
00:03:08,634 --> 00:03:11,235
after Serena Logan, 35,
86
00:03:11,237 --> 00:03:13,070
a loan officer at a bank,
87
00:03:13,072 --> 00:03:15,005
also died from massive blood loss.
88
00:03:15,007 --> 00:03:18,041
What could cause abnormal
bleeding like this?
89
00:03:18,043 --> 00:03:20,544
Lewis: A viral hemorrhagic
fever, like Ebola,
90
00:03:20,546 --> 00:03:23,046
or perhaps exposure to
some type of chemical.
91
00:03:23,048 --> 00:03:24,448
Well, if the CDC's calling us,
92
00:03:24,450 --> 00:03:25,849
they must suspect bioterrorism.
93
00:03:25,851 --> 00:03:26,917
They didn't want to speculate,
94
00:03:26,919 --> 00:03:28,285
but we can't rule that out.
95
00:03:28,287 --> 00:03:30,153
Well, biological
weapons have been called
96
00:03:30,155 --> 00:03:31,755
the poor man's atom bomb.
97
00:03:31,757 --> 00:03:33,190
I mean, the unsub could have weaponized
98
00:03:33,192 --> 00:03:36,059
some sort of virus or bacteria or toxin.
99
00:03:36,061 --> 00:03:37,527
Lewis: Whatever it is, we don't know
100
00:03:37,529 --> 00:03:39,596
if these victims inhaled,
ingested, or handled it.
101
00:03:39,598 --> 00:03:40,764
Rossi: Besides the obvious,
102
00:03:40,766 --> 00:03:42,766
I can see why the CDC is nervous.
103
00:03:42,768 --> 00:03:45,135
Last night's victim
was a civilian analyst
104
00:03:45,137 --> 00:03:47,838
for the defense intelligence agency.
105
00:03:47,840 --> 00:03:50,774
Yeah. The DIA assesses
military intelligence information
106
00:03:50,776 --> 00:03:53,510
for the joint chiefs,
the secretary of defense,
107
00:03:53,512 --> 00:03:54,745
and even the White House.
108
00:03:54,747 --> 00:03:57,904
JJ: Were these two targeted
or just random victims?
109
00:03:57,904 --> 00:03:58,448
Prentiss: All we know is we have
110
00:03:58,450 --> 00:04:01,051
two highly unusual
deaths in just two days.
111
00:04:01,053 --> 00:04:03,320
JJ, Dave, the CDC is sending a team
112
00:04:03,322 --> 00:04:05,822
from its epidemic intelligence
service to the Osborne house.
113
00:04:05,824 --> 00:04:07,257
Go see what they can tell us.
114
00:04:07,259 --> 00:04:09,259
In the meantime, we
will be working this case
115
00:04:09,261 --> 00:04:11,395
from our own backyard.
116
00:04:48,003 --> 00:04:51,127
Synced and corrected by deglinglau
www.addic7ed.com
117
00:05:18,764 --> 00:05:21,265
Prentiss: “Holding on to
anger is like drinking poison
118
00:05:21,265 --> 00:05:23,959
and expecting the
other person to die.”
119
00:05:23,959 --> 00:05:25,155
Anonymous.
120
00:05:25,155 --> 00:05:27,288
Lewis: Ok, the first
victim, Serena Logan,
121
00:05:27,290 --> 00:05:29,391
got divorced, moved to
Virginia from Florida
122
00:05:29,393 --> 00:05:31,713
two years ago for a
job with South Way Bank.
123
00:05:31,713 --> 00:05:33,112
Simmons: She was
active in the community,
124
00:05:33,114 --> 00:05:35,114
volunteered at a number of charities.
125
00:05:35,116 --> 00:05:38,384
Serena was high profile, but
she lived a low-risk lifestyle.
126
00:05:38,386 --> 00:05:41,054
Clayton Osborne, born
and raised in Arlington.
127
00:05:41,056 --> 00:05:42,856
He and his wife Beth
were married for 19 years.
128
00:05:42,858 --> 00:05:44,224
They have one son who's a freshman
129
00:05:44,226 --> 00:05:45,925
at Rowan University in New Jersey.
130
00:05:45,927 --> 00:05:48,428
Clayton had the highest government
security clearance at the DIA.
131
00:05:48,430 --> 00:05:50,563
We need to find out what
projects he was working on.
132
00:05:50,565 --> 00:05:52,866
It looks like there is some
overlap between victims.
133
00:05:52,868 --> 00:05:54,767
Clayton and his wife were customers
134
00:05:54,769 --> 00:05:56,569
at the bank branch where Serena worked.
135
00:05:56,571 --> 00:05:58,404
If Serena and Clayton met,
136
00:05:58,406 --> 00:06:00,306
it's possible they could
have been having an affair.
137
00:06:00,308 --> 00:06:02,075
Well, if that's true,
maybe the wife found out
138
00:06:02,077 --> 00:06:03,576
and took matters into her own hands.
139
00:06:03,578 --> 00:06:06,045
Prentiss: Poisoning is
typically a female M.O.
140
00:06:06,047 --> 00:06:07,480
Beth Osborne's being quarantined
141
00:06:07,482 --> 00:06:08,882
for observation in the hospital.
142
00:06:08,884 --> 00:06:10,583
Yeah, if it isn't a scorned wife,
143
00:06:10,585 --> 00:06:12,418
it could be a violent ex-husband.
144
00:06:12,420 --> 00:06:15,488
I mean, Serena and her
ex, um, David Logan,
145
00:06:15,490 --> 00:06:16,956
they went through a nasty divorce.
146
00:06:16,958 --> 00:06:19,592
Yeah, she moved north right after that.
147
00:06:19,594 --> 00:06:22,595
And lookee here. David moved
to Arlington just last month.
148
00:06:22,597 --> 00:06:24,030
Well, he could have
found a way to poison
149
00:06:24,032 --> 00:06:25,331
his ex and Clayton.
150
00:06:25,333 --> 00:06:27,100
Prentiss: Matt, see if you
can track down Serena's ex.
151
00:06:27,102 --> 00:06:28,601
Tara, Luke, talk to the M.E.
152
00:06:28,603 --> 00:06:30,270
I'm going to call the hospital.
153
00:06:30,272 --> 00:06:32,053
We need to speak with Beth Osborne.
154
00:06:34,075 --> 00:06:36,511
Let them through.
155
00:06:36,945 --> 00:06:38,778
I'm Sara Freeman with the EIS.
156
00:06:38,780 --> 00:06:40,446
Agents Rossi and Jareau.
157
00:06:40,448 --> 00:06:42,649
Any idea what we're dealing with?
158
00:06:42,651 --> 00:06:44,117
Well, we're taking air samples,
159
00:06:44,119 --> 00:06:45,585
bagging all food and medicine,
160
00:06:45,587 --> 00:06:47,353
toiletries, cleaning supplies.
161
00:06:47,355 --> 00:06:48,688
JJ: Could it be Ebola?
162
00:06:48,690 --> 00:06:49,856
Serena Logan
163
00:06:49,858 --> 00:06:51,324
and Clayton Osborne
164
00:06:51,326 --> 00:06:52,759
had all the symptoms.
165
00:06:52,761 --> 00:06:55,528
They did. But their risk
was virtually non-existent.
166
00:06:55,530 --> 00:06:56,930
Neither of them had
been out of the country
167
00:06:56,932 --> 00:06:58,264
in the past year.
168
00:06:58,266 --> 00:07:00,033
What else would cause that?
169
00:07:00,035 --> 00:07:02,936
Well, there are 3 types
of biological weapons.
170
00:07:02,938 --> 00:07:05,538
First there's bacteria, like anthrax,
171
00:07:05,540 --> 00:07:07,373
salmonella, or the plague.
172
00:07:07,375 --> 00:07:09,742
And then there are viruses,
like Ebola and smallpox,
173
00:07:09,744 --> 00:07:11,611
although smallpox only
exists in laboratories.
174
00:07:11,613 --> 00:07:14,414
And then finally, toxins,
like botulinum or ricin.
175
00:07:14,416 --> 00:07:16,616
[Cell phone ringing] Virulent strains
176
00:07:16,618 --> 00:07:18,384
of all 3 weapons could cause massive
177
00:07:18,386 --> 00:07:20,320
sickness and death.
178
00:07:20,322 --> 00:07:21,654
Freeman.
179
00:07:21,656 --> 00:07:24,223
You have confirmation?
180
00:07:24,225 --> 00:07:26,259
Thanks.
181
00:07:26,261 --> 00:07:28,027
Tests were conducted on blood samples
182
00:07:28,029 --> 00:07:30,463
taken from the victims and Mrs. Osborne.
183
00:07:30,465 --> 00:07:31,998
They came back negative.
184
00:07:32,000 --> 00:07:33,866
Meaning it's not Ebola.
185
00:07:33,868 --> 00:07:35,335
Whoever's doing this is using
186
00:07:35,337 --> 00:07:36,903
a non-contagious weapon.
187
00:07:36,905 --> 00:07:38,304
Man: Officer Freeman, you have a second?
188
00:07:38,306 --> 00:07:40,406
Eh, excuse me.
189
00:07:40,408 --> 00:07:41,641
Over here...
190
00:07:41,643 --> 00:07:42,942
A non-contagious weapon
191
00:07:42,944 --> 00:07:45,244
that makes its victims bleed to death.
192
00:07:45,246 --> 00:07:46,512
It's not on my radar.
193
00:07:46,514 --> 00:07:50,283
Maybe Tara or Luke will
get lucky with the M.E.
194
00:07:50,285 --> 00:07:53,720
COD for both victims
was multiple organ failure
195
00:07:53,722 --> 00:07:55,822
caused by catastrophic
internal bleeding.
196
00:07:55,824 --> 00:07:57,457
My exam showed they both consumed
197
00:07:57,459 --> 00:07:58,758
some type of anticoagulant.
198
00:07:58,760 --> 00:08:00,426
Lewis: Were either of
them on blood thinners?
199
00:08:00,428 --> 00:08:02,462
Weiss: Not Ms. Logan, but Mr. Osborne
200
00:08:02,464 --> 00:08:04,263
was on a daily aspirin regime.
201
00:08:04,265 --> 00:08:06,165
Unless there's an
underlying medical issue,
202
00:08:06,167 --> 00:08:08,835
baby aspirin wouldn't cause
this kind of massive blood loss.
203
00:08:08,837 --> 00:08:09,802
Weiss: No, it would not.
204
00:08:09,804 --> 00:08:11,270
Other than in medicines,
205
00:08:11,272 --> 00:08:13,239
anticoagulants are
found in rodenticides.
206
00:08:13,241 --> 00:08:14,574
Couldn't one of those have done this?
207
00:08:14,576 --> 00:08:16,042
Not could. It did.
208
00:08:16,044 --> 00:08:17,243
Rat poison.
209
00:08:17,245 --> 00:08:18,878
It was among their stomach contents.
210
00:08:18,880 --> 00:08:20,113
Consuming rat poison
211
00:08:20,115 --> 00:08:21,681
would be an extremely
painful way to die.
212
00:08:21,683 --> 00:08:24,784
Our unsub wants his victims to suffer.
213
00:08:24,786 --> 00:08:25,985
I'm going to text Garcia,
214
00:08:25,987 --> 00:08:27,987
see if she can check
sales of it in the area.
215
00:08:27,989 --> 00:08:29,489
How fast-acting is rat poison?
216
00:08:29,491 --> 00:08:32,058
Most today contain
so-called super-warfarins.
217
00:08:32,060 --> 00:08:34,427
Super anticoagulants, if you will.
218
00:08:34,429 --> 00:08:35,862
Without treatment, the window of death
219
00:08:35,864 --> 00:08:38,798
can vary from a few
days to just a few hours.
220
00:08:40,869 --> 00:08:43,269
Beth: There was blood everywhere.
221
00:08:43,271 --> 00:08:45,838
I still can't believe it.
222
00:08:47,709 --> 00:08:50,610
Mrs. Osborne, did your husband
223
00:08:50,612 --> 00:08:53,446
have an argument with anyone recently?
224
00:08:53,448 --> 00:08:55,081
Any enemies?
225
00:08:55,083 --> 00:08:57,784
For the past 5 years,
Clayton walked around
226
00:08:57,786 --> 00:09:00,253
with a haircut he hated.
227
00:09:00,255 --> 00:09:03,289
He didn't want to be
disloyal or upset his barber
228
00:09:03,291 --> 00:09:05,291
by switching to a new one.
229
00:09:05,293 --> 00:09:07,760
Did he ever talk about the
projects he was working on
230
00:09:07,762 --> 00:09:09,462
for the DIA?
231
00:09:09,464 --> 00:09:12,331
He didn't say much. He couldn't, really,
232
00:09:12,333 --> 00:09:15,668
since most of it was top-secret, but...
233
00:09:15,670 --> 00:09:19,405
But that was Clay.
234
00:09:19,407 --> 00:09:22,642
He was the most honest and ethical man
235
00:09:22,644 --> 00:09:24,477
you would ever meet.
236
00:09:24,479 --> 00:09:27,513
Did he ever mention any unusual
237
00:09:27,515 --> 00:09:29,615
or unethical activity going on?
238
00:09:29,617 --> 00:09:34,987
No. Does the FBI think his work
had something to do with it?
239
00:09:34,989 --> 00:09:36,756
We need to check everything.
240
00:09:36,758 --> 00:09:39,692
Like his daily routine. Did he have one?
241
00:09:39,694 --> 00:09:41,661
Every weekday morning,
he'd eat breakfast
242
00:09:41,663 --> 00:09:43,596
at a cafe by our home.
243
00:09:43,598 --> 00:09:48,034
He'd work from 8:00 to 6:00,
then home for dinner at 6:30.
244
00:09:48,036 --> 00:09:51,838
Except Tuesdays, his bowling night.
245
00:09:51,840 --> 00:09:55,908
Does the name Serena
Logan mean anything to you?
246
00:09:55,910 --> 00:09:58,177
Serena Logan.
247
00:09:58,179 --> 00:10:00,313
I'm sorry. Should it?
248
00:10:00,315 --> 00:10:02,749
No.
249
00:10:03,885 --> 00:10:06,719
I'm sorry. I have to meet our son Kevin.
250
00:10:06,721 --> 00:10:09,255
He's driving down from school.
251
00:10:09,257 --> 00:10:10,690
Of course.
252
00:10:13,194 --> 00:10:15,161
How do I explain it?
253
00:10:16,898 --> 00:10:20,533
How do I explain what
happened to his father?
254
00:10:20,535 --> 00:10:23,136
Why would someone do this to him?
255
00:10:23,138 --> 00:10:25,505
We're gonna find out.
256
00:10:31,146 --> 00:10:34,280
Hey, thanks for picking
me up at the airport.
257
00:10:34,282 --> 00:10:36,582
Anything for my favorite sister.
258
00:10:36,584 --> 00:10:39,152
Oh, that is very sweet.
259
00:10:39,154 --> 00:10:40,787
I'm also your only sister.
260
00:10:40,789 --> 00:10:42,688
Ha ha! Yep.
261
00:10:42,690 --> 00:10:45,358
Oh, I saw that the Bowmans painted
their house down the street.
262
00:10:45,360 --> 00:10:48,694
I... I loved that lime
green, but it does look nice.
263
00:10:48,696 --> 00:10:50,062
The Bowmans moved.
264
00:10:50,064 --> 00:10:51,497
There's a young couple with their baby
265
00:10:51,499 --> 00:10:52,899
in there right now.
266
00:10:52,901 --> 00:10:54,667
They moved? Where'd they move?
267
00:10:54,669 --> 00:10:56,102
Assisted living, probably.
268
00:10:56,104 --> 00:10:57,870
The Bowmans were like
a thousand years old
269
00:10:57,872 --> 00:10:59,806
when me and you were kids.
270
00:10:59,808 --> 00:11:01,574
Yeah, you're gonna have
to come back more often
271
00:11:01,576 --> 00:11:02,975
if you want to keep up.
272
00:11:02,977 --> 00:11:04,377
I know. I'm sorry.
273
00:11:04,379 --> 00:11:05,745
I'm kidding. Look, you're busy,
274
00:11:05,747 --> 00:11:08,481
and you have a super
cool and important job,
275
00:11:08,483 --> 00:11:10,683
and I get it.
276
00:11:10,685 --> 00:11:12,885
It is kind of magnificent.
277
00:11:12,887 --> 00:11:15,955
Yeah, and everybody's
really proud of you.
278
00:11:15,957 --> 00:11:18,558
I know Mom and Dad would be, too.
279
00:11:18,560 --> 00:11:20,860
If only they could see you now.
280
00:11:20,862 --> 00:11:23,095
[Exhales]
281
00:11:24,098 --> 00:11:26,132
Are you still installing pools?
282
00:11:26,134 --> 00:11:29,202
Nah. I opened up my own business.
283
00:11:30,972 --> 00:11:34,040
“Carlos Garcia,
professional house painter.”
284
00:11:34,042 --> 00:11:35,107
The Bowmans?
285
00:11:35,109 --> 00:11:36,542
You said it looked nice.
286
00:11:36,544 --> 00:11:37,710
It does look nice!
287
00:11:37,712 --> 00:11:39,545
It does look nice, right? Ohh!
288
00:11:39,547 --> 00:11:42,315
So glad you came, Sis.
289
00:11:42,317 --> 00:11:44,350
Yeah. We can't let that son of a bitch
290
00:11:44,352 --> 00:11:46,652
get out of prison early.
291
00:11:46,654 --> 00:11:48,855
Yeah. Right.
292
00:11:48,857 --> 00:11:52,425
I'm gonna take these up for you.
293
00:11:56,097 --> 00:11:59,632
Oh, hey. Thank you for the flowers.
294
00:11:59,634 --> 00:12:01,634
I never remember to do that.
295
00:12:01,636 --> 00:12:02,602
Flowers?
296
00:12:02,604 --> 00:12:04,203
The tulips at the cemetery.
297
00:12:04,205 --> 00:12:06,539
I always visit Mom and Dad's grave
298
00:12:06,541 --> 00:12:08,608
on the anniversary of their passing,
299
00:12:08,610 --> 00:12:11,143
and, um, without fail every year,
300
00:12:11,145 --> 00:12:13,880
your flowers are there.
301
00:12:13,882 --> 00:12:15,348
Carlos, I don't...
302
00:12:15,350 --> 00:12:17,783
[Cell phone ringing]
303
00:12:17,785 --> 00:12:19,085
Ah, it's work.
304
00:12:19,087 --> 00:12:20,820
It's ok.
305
00:12:20,822 --> 00:12:22,455
Garcia ready, willing, and able.
306
00:12:22,457 --> 00:12:25,157
Hey. It's JJ and Luke.
How was your flight?
307
00:12:25,159 --> 00:12:26,993
It was great. It was smooth.
308
00:12:26,995 --> 00:12:30,496
They gave us cookies. It's
how I wish the world was.
309
00:12:30,498 --> 00:12:33,332
Garcia, did you get my text
about rodenticide sales?
310
00:12:33,334 --> 00:12:35,935
Yes. I did some digital
digging from 38,000 feet.
311
00:12:35,937 --> 00:12:38,971
It is amazing what a
hot-ticket item rat poison is.
312
00:12:38,973 --> 00:12:40,473
But without any more parameters,
313
00:12:40,475 --> 00:12:42,208
nothing else is standing out.
314
00:12:42,210 --> 00:12:44,010
Ok. Thanks.
315
00:12:44,012 --> 00:12:47,079
Oh, uh, hey, hold on a sec.
316
00:12:47,081 --> 00:12:50,783
Hey. Any big plans tonight?
317
00:12:50,785 --> 00:12:52,852
Yeah. I'm gonna go to
dinner with my stepbrothers
318
00:12:52,854 --> 00:12:53,920
on the embarcadero.
319
00:12:53,922 --> 00:12:56,055
Oh, that sounds fun.
320
00:12:56,057 --> 00:12:58,991
Look, we're all thinking of you, ok?
321
00:12:58,993 --> 00:13:00,860
If you need anything...
322
00:13:00,862 --> 00:13:02,795
Yeah, I know. Thank you.
323
00:13:02,797 --> 00:13:05,464
Ok. Oh, and, of course, we will call you
324
00:13:05,466 --> 00:13:07,033
if we need more digging.
325
00:13:07,035 --> 00:13:08,768
All right. My shovel is your shovel.
326
00:13:08,770 --> 00:13:10,569
Bye.
327
00:13:10,571 --> 00:13:13,973
[Cell phone rings]
328
00:13:13,975 --> 00:13:16,108
Seriously? You guys
are proving my theory
329
00:13:16,110 --> 00:13:19,245
that you cannot live without me.
330
00:13:19,247 --> 00:13:21,547
Who is this?
331
00:13:21,549 --> 00:13:24,784
No, we have nothing to talk about.
332
00:13:24,786 --> 00:13:28,387
Do not call this number ever again.
333
00:13:29,757 --> 00:13:32,658
Well, we can cross Serena's
ex off our suspect list.
334
00:13:32,660 --> 00:13:34,226
His alibi checks out.
335
00:13:34,228 --> 00:13:35,661
Prentiss: Guys, my gut is telling me
336
00:13:35,663 --> 00:13:37,029
this is not bioterrorism
337
00:13:37,031 --> 00:13:38,464
being conducted by an organized group.
338
00:13:38,466 --> 00:13:41,300
The use of rat poison is
just too low tech for them.
339
00:13:41,302 --> 00:13:43,736
Well, terrorists often
use low-tech methods...
340
00:13:43,738 --> 00:13:45,538
I mean, like driving trucks into crowds.
341
00:13:45,540 --> 00:13:46,872
True, but their goal is to target
342
00:13:46,874 --> 00:13:49,709
as many people as they
can with one action.
343
00:13:49,711 --> 00:13:52,011
Plus, no group has
claimed credit for this,
344
00:13:52,013 --> 00:13:55,081
and we all know how terrorists
love to be on the world's stage.
345
00:13:55,083 --> 00:13:56,749
Well, this unsub's
either unsophisticated
346
00:13:56,751 --> 00:13:58,484
or he knows he can buy
rat poison anywhere.
347
00:13:58,486 --> 00:13:59,952
Either way, something
must have triggered him
348
00:13:59,954 --> 00:14:01,387
to start using it now.
349
00:14:01,389 --> 00:14:02,722
Prentiss: Ok, until we know what,
350
00:14:02,724 --> 00:14:04,023
let's look at why he's using it.
351
00:14:04,025 --> 00:14:05,591
Like you said, it's easy to get,
352
00:14:05,593 --> 00:14:07,226
and it can be controlled.
353
00:14:07,228 --> 00:14:09,028
Alvez: You can conceal
it in a lot of things,
354
00:14:09,030 --> 00:14:11,897
and it often tastes sweet
in order to attract the rats.
355
00:14:11,899 --> 00:14:14,133
Simmons: It also provides
a non-proximity killing,
356
00:14:14,135 --> 00:14:15,768
which means he could
be socially awkward,
357
00:14:15,770 --> 00:14:17,370
unable to confront his victims.
358
00:14:17,372 --> 00:14:18,537
You know, the window of death
359
00:14:18,539 --> 00:14:20,239
might be influencing his choice, too.
360
00:14:20,241 --> 00:14:22,141
I mean, the longer that it
takes for his victims to die,
361
00:14:22,143 --> 00:14:23,709
the longer they suffer.
362
00:14:23,711 --> 00:14:26,512
This sadistic element leans
towards the unsub being a male.
363
00:14:26,514 --> 00:14:28,047
Yeah, but wouldn't a
sadist want to witness
364
00:14:28,049 --> 00:14:29,415
the suffering he's causing?
365
00:14:29,417 --> 00:14:31,350
He has no way of knowing
exactly when or where
366
00:14:31,352 --> 00:14:34,120
his victims fall ill, so
he's probably just getting off
367
00:14:34,122 --> 00:14:35,788
knowing that they are.
368
00:14:35,790 --> 00:14:38,124
And being a sadist, he's not
gonna stop after two victims.
369
00:14:38,126 --> 00:14:40,726
With each one, he's gaining
confidence, satisfaction.
370
00:14:40,728 --> 00:14:42,428
His ego needs to be fed,
371
00:14:42,430 --> 00:14:46,532
which means he will need to
increase his body count and soon.
372
00:14:46,534 --> 00:14:48,834
Hello, everyone. I'm Pam Chapman.
373
00:14:48,836 --> 00:14:50,236
[Applause]
374
00:14:50,238 --> 00:14:52,972
And I am so pleased to
welcome you all here today.
375
00:14:52,974 --> 00:14:55,775
Our mission at the Arlington
business league is simple:
376
00:14:55,777 --> 00:14:59,011
To help your businesses
succeed and thrive.
377
00:14:59,013 --> 00:15:01,580
Together we can strengthen
not only your bottom line
378
00:15:01,582 --> 00:15:03,416
but the economic environment
379
00:15:03,418 --> 00:15:05,451
for all those who live
and work in our city.
380
00:15:05,453 --> 00:15:07,686
Now, please, help yourself to some food,
381
00:15:07,688 --> 00:15:11,057
get those business
cards out, and have fun.
382
00:15:16,464 --> 00:15:19,198
Killing with poison
requires premeditation.
383
00:15:19,200 --> 00:15:21,634
It usually involves some type of ruse.
384
00:15:21,636 --> 00:15:23,969
Well, the unsub must have
stalked Serena and Clayton
385
00:15:23,971 --> 00:15:25,404
to learn their routines.
386
00:15:25,406 --> 00:15:28,207
But how did he pick them
in the first place, and why?
387
00:15:28,209 --> 00:15:30,476
He must have a kill list
that makes sense to him.
388
00:15:30,478 --> 00:15:33,112
But since we know the victims
were somehow fed rat poison,
389
00:15:33,114 --> 00:15:34,947
we need to track
everything they ate or drank
390
00:15:34,949 --> 00:15:36,482
in their last days.
391
00:15:36,484 --> 00:15:38,284
Where they ate it, who served them.
392
00:15:38,286 --> 00:15:39,785
It's gonna take some
time. Let's get on it.
393
00:15:39,787 --> 00:15:41,020
Yeah.
394
00:15:41,022 --> 00:15:43,522
Well, if you're having permit problems,
395
00:15:43,524 --> 00:15:45,224
you should really talk to Bill Packer
396
00:15:45,226 --> 00:15:46,892
down at the zoning board.
397
00:15:46,894 --> 00:15:48,394
Tell him I told you to call.
398
00:15:48,396 --> 00:15:50,329
Aah!
399
00:15:50,331 --> 00:15:53,232
[Crowd murmuring]
400
00:15:53,234 --> 00:15:55,601
Oh, my god!
401
00:15:55,603 --> 00:15:57,436
Oh, my god!
402
00:15:59,474 --> 00:16:01,373
Ohh!
403
00:16:02,964 --> 00:16:05,524
Ms. Chapman, we'll need the RSVP list
404
00:16:05,524 --> 00:16:08,386
and the names of all your
staff working the event.
405
00:16:08,386 --> 00:16:10,486
Of course. Walk-ins are welcome, too.
406
00:16:10,488 --> 00:16:11,888
They're supposed to sign in.
407
00:16:11,890 --> 00:16:15,758
Did you happen to notice
anyone who looked suspicious
408
00:16:15,760 --> 00:16:17,760
or maybe didn't belong?
409
00:16:17,762 --> 00:16:22,498
No. No, everyone seemed
to be having a good time.
410
00:16:22,500 --> 00:16:24,167
Where did the food come from?
411
00:16:24,169 --> 00:16:26,135
We pick a different restaurant each time
412
00:16:26,137 --> 00:16:28,171
to support our local merchants.
413
00:16:28,173 --> 00:16:29,839
Simmons: What about tonight?
414
00:16:29,841 --> 00:16:33,409
It was a new place. Just opened.
415
00:16:33,411 --> 00:16:36,612
I was talking to the owner...
416
00:16:36,614 --> 00:16:38,881
[Crying] I'm sorry.
417
00:16:38,883 --> 00:16:41,784
Rossi: We understand.
Thank you for your time.
418
00:16:45,590 --> 00:16:48,357
The unsub would have
needed access to the food
419
00:16:48,359 --> 00:16:49,725
and the punch.
420
00:16:49,727 --> 00:16:51,994
He might work for the caterer,
421
00:16:51,996 --> 00:16:54,130
or he could have posed as a server.
422
00:16:54,132 --> 00:16:55,264
He could have been a walk-in
423
00:16:55,266 --> 00:16:57,033
or one of the surviving attendees.
424
00:16:57,035 --> 00:17:00,469
It'd be risky behavior
to poison out in the open
425
00:17:00,471 --> 00:17:02,805
with so many potential witnesses.
426
00:17:02,807 --> 00:17:04,473
He couldn't have predicted
which one of the members
427
00:17:04,475 --> 00:17:06,576
was going to consume what he poisoned.
428
00:17:06,578 --> 00:17:08,544
So his victims went from targeted
429
00:17:08,546 --> 00:17:11,747
to random or victims of opportunity.
430
00:17:11,749 --> 00:17:13,916
Maybe it's not the victims themselves...
431
00:17:13,918 --> 00:17:17,653
But what they represent.
432
00:17:21,059 --> 00:17:23,092
The unsub we're looking
for is hoping to inflict
433
00:17:23,094 --> 00:17:25,528
as much fear and damage as possible
434
00:17:25,530 --> 00:17:27,563
in Arlington's business community.
435
00:17:27,565 --> 00:17:29,832
These victims and their businesses
436
00:17:29,834 --> 00:17:32,835
symbolize wealth, success,
growth, and development...
437
00:17:32,837 --> 00:17:35,371
All things he may feel
are out of his reach.
438
00:17:35,373 --> 00:17:37,506
Lewis: He derives pleasure
in knowing that his victims
439
00:17:37,508 --> 00:17:39,809
are experiencing a
cruel and painful death
440
00:17:39,811 --> 00:17:42,378
and that his crimes may
create widespread panic.
441
00:17:42,380 --> 00:17:44,680
We call this ripple effect terrorism,
442
00:17:44,682 --> 00:17:47,149
and examples of it would be
the Tylenol tampering case
443
00:17:47,151 --> 00:17:48,451
in the eighties
444
00:17:48,453 --> 00:17:50,887
or the Anthrax-laced letters post 9/11.
445
00:17:50,889 --> 00:17:53,122
JJ: Those who poison tend
to be non-confrontational,
446
00:17:53,124 --> 00:17:56,459
bottling up inside what
they deem to be injustices.
447
00:17:56,461 --> 00:17:59,028
They use these imagined slights
448
00:17:59,030 --> 00:18:01,597
as justification to harm their victims.
449
00:18:01,599 --> 00:18:04,767
Lacking empathy with an
exaggerated sense of entitlement,
450
00:18:04,769 --> 00:18:06,969
a poisoner cares only about
their own wants or needs,
451
00:18:06,971 --> 00:18:08,905
which would explain the indifferent
452
00:18:08,907 --> 00:18:10,673
and heartless nature of these crimes.
453
00:18:10,675 --> 00:18:13,609
Poisoners believe their
calculated plans, their cleverness
454
00:18:13,611 --> 00:18:15,311
allow them to kill and walk away.
455
00:18:15,313 --> 00:18:17,179
So far, he's been able to do that.
456
00:18:17,181 --> 00:18:19,982
Alvez: The unsub uses food as a method
457
00:18:19,984 --> 00:18:21,851
to mask the rat poisoning.
458
00:18:21,853 --> 00:18:23,185
He might be comfortable doing this
459
00:18:23,187 --> 00:18:25,221
because he works in the food industry.
460
00:18:25,223 --> 00:18:27,223
There's no indication he'll stop,
461
00:18:27,225 --> 00:18:29,558
and his next target
could be even larger.
462
00:18:29,560 --> 00:18:33,262
A food festival, a
supermarket, a school cafeteria.
463
00:18:33,264 --> 00:18:35,231
JJ: We'll be issuing
a release to the media
464
00:18:35,233 --> 00:18:36,966
urging all eateries and bars
465
00:18:36,968 --> 00:18:38,501
to closely monitor their food.
466
00:18:38,503 --> 00:18:40,169
Customers will be reminded
467
00:18:40,171 --> 00:18:42,238
not to leave their food
or drinks unattended
468
00:18:42,240 --> 00:18:44,740
or consume anything
they're unsure about.
469
00:18:44,742 --> 00:18:47,176
And the antidote to rat
poison is phytonadione,
470
00:18:47,178 --> 00:18:48,911
but it needs to be
administered immediately
471
00:18:48,913 --> 00:18:50,846
by medical personnel.
472
00:18:50,848 --> 00:18:52,548
Prentiss: As a precautionary
measure, all area hospitals
473
00:18:52,550 --> 00:18:56,686
clinics, and EMTs should make sure
to have ample supplies on hand.
474
00:18:56,688 --> 00:18:58,688
Thank you, all.
475
00:19:29,454 --> 00:19:31,854
Woman: Bye, Penelope.
476
00:19:31,856 --> 00:19:34,156
[Car recedes]
477
00:19:55,369 --> 00:19:57,369
_
478
00:19:57,393 --> 00:19:59,646
_
479
00:20:02,632 --> 00:20:04,565
What's going on?
480
00:20:04,567 --> 00:20:06,601
Nothing.
481
00:20:06,603 --> 00:20:08,669
Uh, nothing, Carlos. Go back to bed.
482
00:20:11,741 --> 00:20:13,941
[Police radio transmissions]
483
00:20:25,154 --> 00:20:26,754
Yes?
484
00:20:26,756 --> 00:20:29,090
Are you Penelope Garcia?
485
00:20:29,092 --> 00:20:30,625
Colette?
486
00:20:30,627 --> 00:20:33,394
Mind if I sit?
487
00:20:33,396 --> 00:20:36,063
I was surprised you called
back and wanted to meet.
488
00:20:36,065 --> 00:20:39,567
You said we didn't have
anything to talk about.
489
00:20:39,569 --> 00:20:41,202
Yeah, I did.
490
00:20:41,204 --> 00:20:44,472
And then I called Saint Paul's cemetery,
491
00:20:44,474 --> 00:20:46,574
and they told me that
you've been sending flowers
492
00:20:46,576 --> 00:20:48,676
to my parents' grave all these years.
493
00:20:48,678 --> 00:20:51,812
It's not from me. They're
from my brother Jesse.
494
00:20:51,814 --> 00:20:53,180
What?
495
00:20:53,182 --> 00:20:55,349
He can't do it, so I handle it for him.
496
00:20:55,351 --> 00:20:59,153
He pays for them with the
money he earns in prison.
497
00:20:59,155 --> 00:21:01,389
Why is he doing that?
498
00:21:01,391 --> 00:21:03,124
Jesse's sorry for what he did.
499
00:21:03,126 --> 00:21:04,759
He didn't mean to kill your parents.
500
00:21:04,761 --> 00:21:06,027
It was an accident.
501
00:21:06,029 --> 00:21:08,963
No. That's not what an accident is.
502
00:21:08,965 --> 00:21:12,533
He chose to drink, and
then he chose to drive,
503
00:21:12,535 --> 00:21:16,537
and he changed my life forever.
504
00:21:16,539 --> 00:21:19,674
He was just a kid. He was only 18.
505
00:21:19,676 --> 00:21:22,910
Yeah, I was only 18, too.
506
00:21:22,912 --> 00:21:26,213
Didn't you ever do anything stupid
507
00:21:26,215 --> 00:21:27,782
when you were younger?
508
00:21:27,784 --> 00:21:30,751
Like make a bad decision
or take a dumb risk
509
00:21:30,753 --> 00:21:33,287
that you later regretted?
510
00:21:33,289 --> 00:21:37,458
All I ask is that you talk to Jesse
511
00:21:37,460 --> 00:21:39,860
before you pass judgment.
512
00:21:39,862 --> 00:21:43,931
Please, can you find it in
your heart to forgive him?
513
00:21:43,933 --> 00:21:47,234
Won't you give Jesse a chance
to start his life again?
514
00:21:49,138 --> 00:21:52,973
When are my parents going to be
able to start their lives again?
515
00:21:59,782 --> 00:22:02,483
So everyone connected to the
business league event checks out.
516
00:22:02,485 --> 00:22:05,686
We are back in the shallow
end of our suspect pool,
517
00:22:05,688 --> 00:22:07,288
so why attack local businesses?
518
00:22:07,290 --> 00:22:09,056
Well, 30% of all businesses fail
519
00:22:09,058 --> 00:22:10,458
within the first two years,
520
00:22:10,460 --> 00:22:12,727
and maybe the unsub was
struggling to stay afloat
521
00:22:12,729 --> 00:22:14,595
or had a new business
that went belly up.
522
00:22:14,597 --> 00:22:16,797
On the flipside, he could
have an older business,
523
00:22:16,799 --> 00:22:18,566
one that's been around for years.
524
00:22:18,568 --> 00:22:20,468
He may feel he's being pushed out
525
00:22:20,470 --> 00:22:22,103
by the new kids on the block.
526
00:22:22,105 --> 00:22:24,905
Well, killing his rivals may be
a misguided attempt at revenge.
527
00:22:24,907 --> 00:22:27,808
Working in a commercial loan department,
528
00:22:27,810 --> 00:22:30,211
part of Serena Logan's job
529
00:22:30,213 --> 00:22:33,848
would be to find and attract
new businesses to the area.
530
00:22:33,850 --> 00:22:36,484
Yeah. What if the unsub
applied for a new loan
531
00:22:36,486 --> 00:22:38,652
or tried to refinance an existing one,
532
00:22:38,654 --> 00:22:40,087
and Serena turned down his application?
533
00:22:40,089 --> 00:22:41,389
Simmons: His anger at being denied
534
00:22:41,391 --> 00:22:42,656
could be why he targeted her
535
00:22:42,658 --> 00:22:44,892
and other business league members.
536
00:22:44,894 --> 00:22:46,360
I'll head to Serena's bank.
I'll talk to her manager,
537
00:22:46,362 --> 00:22:47,762
see what I can find out.
538
00:22:47,764 --> 00:22:49,196
We'll need a list of her clients
539
00:22:49,198 --> 00:22:51,298
and all the loans she
approved or rejected
540
00:22:51,300 --> 00:22:53,834
over the past 6 months.
541
00:22:55,238 --> 00:22:57,438
What is it, Dave?
542
00:22:57,440 --> 00:23:01,108
The loan angle could explain
why Serena was killed,
543
00:23:01,110 --> 00:23:03,544
but there's still the
question of Clayton Osborne.
544
00:23:03,546 --> 00:23:06,480
Yeah. How does an analyst in
foreign military intelligence
545
00:23:06,482 --> 00:23:07,848
fit into all this?
546
00:23:07,850 --> 00:23:09,283
There's got to be
something about this guy
547
00:23:09,285 --> 00:23:10,451
that we're missing.
548
00:23:10,453 --> 00:23:12,052
In the meantime, the ripple effect
549
00:23:12,054 --> 00:23:14,488
will dictate the unsub's next move.
550
00:23:14,490 --> 00:23:16,657
He'll want to create more panic
551
00:23:16,659 --> 00:23:18,325
by dropping more bodies.
552
00:23:18,327 --> 00:23:21,162
This unsub's going after
the business community.
553
00:23:21,164 --> 00:23:23,531
So who's next?
554
00:23:43,025 --> 00:23:44,095
_
555
00:23:47,156 --> 00:23:50,524
Man: We're sorry for your loss.
556
00:23:52,061 --> 00:23:54,462
Woman: They both worked so hard.
557
00:23:55,531 --> 00:23:59,133
Second woman: That place
killed them, killed them both.
558
00:23:59,135 --> 00:24:01,068
[Indistinct chatter]
559
00:24:44,071 --> 00:24:45,657
_
560
00:24:46,786 --> 00:24:50,407
Oh, I miss the breakfast
burrito at Jenkin's.
561
00:24:50,407 --> 00:24:52,006
I could marry that burrito.
562
00:24:52,008 --> 00:24:55,009
Yeah, it's one of the best.
563
00:24:55,011 --> 00:24:56,978
You ok?
564
00:24:56,980 --> 00:24:59,347
I don't know if I can do it.
565
00:25:00,517 --> 00:25:03,385
I can't read my impact statement.
566
00:25:03,387 --> 00:25:05,253
You're gonna have to do it.
567
00:25:05,255 --> 00:25:07,088
Me? Why?
568
00:25:07,090 --> 00:25:08,356
Look, I don't know what I'm gonna do
569
00:25:08,358 --> 00:25:09,724
when I see Jesse Wilson
570
00:25:09,726 --> 00:25:11,593
just sitting a few feet away from me.
571
00:25:11,595 --> 00:25:13,995
Why doesn't Eddie do
it, or Manny or Rafe?
572
00:25:13,997 --> 00:25:15,563
They're not coming.
573
00:25:15,565 --> 00:25:17,999
They don't want to be in
the same room with him.
574
00:25:18,001 --> 00:25:20,301
I don't know.
575
00:25:20,303 --> 00:25:22,470
I'm a representative of the FBI.
576
00:25:22,472 --> 00:25:23,905
The parole board will think my words
577
00:25:23,907 --> 00:25:25,273
hold a lot of weight.
578
00:25:25,275 --> 00:25:27,108
That's what we want, isn't it?
579
00:25:27,110 --> 00:25:30,879
Please. They're gonna sound
so much better coming from you,
580
00:25:30,881 --> 00:25:33,815
and I'm just not good at
talking in front of people.
581
00:25:35,452 --> 00:25:37,285
Ok.
582
00:25:37,287 --> 00:25:40,188
Show me what you were
gonna say. I'll practice.
583
00:25:40,190 --> 00:25:41,890
Thank you.
584
00:25:43,493 --> 00:25:44,993
You know, after all these years,
585
00:25:44,995 --> 00:25:47,862
I still find myself
turning it over in my head.
586
00:25:47,864 --> 00:25:50,932
What were our parents doing
out so late that night, anyway?
587
00:25:50,934 --> 00:25:52,100
Where were they going?
588
00:25:52,102 --> 00:25:56,204
[Siren pulses]
589
00:25:56,206 --> 00:26:00,208
[Police radio transmissions]
590
00:26:00,210 --> 00:26:02,243
It wasn't even my fault.
591
00:26:02,245 --> 00:26:05,113
The car came out of nowhere.
592
00:26:05,115 --> 00:26:07,449
That's him, isn't it?
593
00:26:18,929 --> 00:26:20,395
I gotta go.
594
00:26:20,397 --> 00:26:21,896
There's something I have to do.
595
00:26:21,898 --> 00:26:23,398
Ok, sure. Where you
going? I'll take you.
596
00:26:23,400 --> 00:26:25,433
No, that's ok. I'll explain later.
597
00:26:25,435 --> 00:26:26,701
I love you.
598
00:26:26,703 --> 00:26:28,169
I love you, I love you.
599
00:26:28,171 --> 00:26:30,271
I love you, too.
600
00:26:33,269 --> 00:26:35,831
_
601
00:26:54,798 --> 00:26:57,165
I'm Penelope Garcia.
602
00:26:57,167 --> 00:26:59,100
Jesse.
603
00:27:00,136 --> 00:27:02,937
That night outside the police station,
604
00:27:02,939 --> 00:27:08,042
I was drunk, but I remember you.
605
00:27:08,044 --> 00:27:09,878
Your sister called me.
606
00:27:09,880 --> 00:27:12,547
I told Colette not to.
607
00:27:12,549 --> 00:27:15,383
She asked you to come, didn't she?
608
00:27:15,385 --> 00:27:17,552
No. I came here because I wanted to.
609
00:27:17,554 --> 00:27:19,187
Because I want to tell you to your face
610
00:27:19,189 --> 00:27:20,522
I'm going to your hearing today
611
00:27:20,524 --> 00:27:21,856
and I'm telling them you
need to stay in prison
612
00:27:21,858 --> 00:27:23,558
because of what you did,
613
00:27:23,560 --> 00:27:26,160
because of what you took from my family.
614
00:27:26,162 --> 00:27:28,263
I know.
615
00:27:28,265 --> 00:27:30,798
No. No, you don't know.
616
00:27:30,800 --> 00:27:34,135
You don't... you have zero
clue about what you did.
617
00:27:34,137 --> 00:27:35,904
There is a hole inside of me
618
00:27:35,906 --> 00:27:38,373
that nothing can ever
fill because of that night,
619
00:27:38,375 --> 00:27:40,642
and you've been leaving
flowers on my parents' grave.
620
00:27:40,644 --> 00:27:42,510
That is the grave you put them in.
621
00:27:42,512 --> 00:27:44,379
Like anything you could do
622
00:27:44,381 --> 00:27:46,214
could make any of this
a little bit better.
623
00:27:46,216 --> 00:27:47,882
Y... you can't.
624
00:27:47,884 --> 00:27:50,451
No.
625
00:27:50,453 --> 00:27:52,954
I can never make up for what I did.
626
00:27:55,191 --> 00:27:58,426
I suppose it's my guilt
that makes me send them.
627
00:27:58,428 --> 00:28:02,530
I made a mistake that
night because I was stupid.
628
00:28:02,532 --> 00:28:05,934
Everybody makes mistakes, but...
629
00:28:05,936 --> 00:28:07,769
Not like that.
630
00:28:07,771 --> 00:28:09,871
I deserve to be where I am,
631
00:28:09,873 --> 00:28:13,308
and this place makes
it hard to forget that.
632
00:28:13,310 --> 00:28:16,210
Prison bars are the last thing I see
633
00:28:16,212 --> 00:28:17,645
before I close my eyes at night
634
00:28:17,647 --> 00:28:20,848
and the first thing I
see when I open them.
635
00:28:20,850 --> 00:28:23,084
So this is the part where you say
636
00:28:23,086 --> 00:28:24,719
prison has made you a better man
637
00:28:24,721 --> 00:28:27,155
and all you need is
a chance to prove it?
638
00:28:27,157 --> 00:28:31,492
No. The only thing I want is a
chance to go back to that night,
639
00:28:31,494 --> 00:28:34,028
to make a better choice.
640
00:28:37,901 --> 00:28:39,934
We have that in common.
641
00:28:42,205 --> 00:28:44,138
It's not your fault.
642
00:28:44,140 --> 00:28:46,140
You didn't do anything wrong.
643
00:28:46,142 --> 00:28:47,642
It's my fault.
644
00:28:47,644 --> 00:28:50,645
And I know that this doesn't
bring your parents back,
645
00:28:50,647 --> 00:28:54,215
and it probably won't give
you any comfort, but...
646
00:28:55,986 --> 00:28:58,987
I'm truly sorry.
647
00:28:58,989 --> 00:29:01,055
P.A.: Attention, please.
648
00:29:01,057 --> 00:29:02,724
Visiting hours are now over.
649
00:29:02,726 --> 00:29:05,660
Inmates, return to your cells.
650
00:29:07,097 --> 00:29:10,465
I won't send the flowers anymore.
651
00:29:14,037 --> 00:29:16,104
Ok, so these are all the
business loan applications
652
00:29:16,106 --> 00:29:18,106
that Serena handled
over the last 6 months.
653
00:29:18,108 --> 00:29:20,608
And those are the 90 loans she approved,
654
00:29:20,610 --> 00:29:22,276
and these are the 30
applications she rejected.
655
00:29:22,278 --> 00:29:24,579
Simmons: Well, did the bank
send electronic files, too?
656
00:29:24,581 --> 00:29:26,314
Yeah. I thought about calling Garcia,
657
00:29:26,316 --> 00:29:28,383
but I know that she's
got a big day today
658
00:29:28,385 --> 00:29:29,751
with the parole hearing.
659
00:29:29,753 --> 00:29:32,153
Well, it may take the three
of us to equal one Garcia,
660
00:29:32,155 --> 00:29:35,857
but let's do our own digital dig.
661
00:29:35,859 --> 00:29:38,926
Well, I'm not seeing any
restaurants, diners, or cafes
662
00:29:38,928 --> 00:29:41,095
in the loan applications
denied by Serena.
663
00:29:41,097 --> 00:29:42,497
So, now what?
664
00:29:42,499 --> 00:29:45,867
JJ: Ok, uh, well, Rossi
thought that an older,
665
00:29:45,869 --> 00:29:47,602
established place might feel
like they were being pushed out
666
00:29:47,604 --> 00:29:49,103
by newcomers.
667
00:29:49,105 --> 00:29:51,272
Yeah. An older place
might have lost its lease
668
00:29:51,274 --> 00:29:52,740
or been foreclosed on,
669
00:29:52,742 --> 00:29:54,575
but Serena didn't handle foreclosures.
670
00:29:54,577 --> 00:29:57,045
Well, we can try searching
for business foreclosures
671
00:29:57,047 --> 00:29:59,580
in Arlington over the last 6 months.
672
00:29:59,582 --> 00:30:02,283
[Beeping]
673
00:30:02,285 --> 00:30:05,186
Ok, I've got 29 foreclosures.
674
00:30:05,188 --> 00:30:06,688
Any restaurants?
675
00:30:06,690 --> 00:30:09,157
Uh...
676
00:30:09,159 --> 00:30:11,092
Yeah. 12.
677
00:30:11,094 --> 00:30:14,662
Ok, and one was foreclosed on
678
00:30:14,664 --> 00:30:16,698
after nearly 30 years in business.
679
00:30:16,700 --> 00:30:18,633
Looks like it was a mom
and pop-type restaurant
680
00:30:18,635 --> 00:30:20,435
called Henshaw's.
681
00:30:22,338 --> 00:30:24,739
Simmons: Harrison and Maureen
Henshaw were the owners.
682
00:30:24,741 --> 00:30:27,175
Their son mark worked there as well.
683
00:30:27,177 --> 00:30:29,444
Mom and Dad seemed like good people.
684
00:30:29,446 --> 00:30:31,112
Really cared about their customers,
685
00:30:31,114 --> 00:30:32,613
and they always had a hot meal
686
00:30:32,615 --> 00:30:34,082
for anyone down on their luck.
687
00:30:34,084 --> 00:30:37,185
They even personally
delivered soup to sick patrons.
688
00:30:37,187 --> 00:30:39,387
Simmons: Where are the Henshaws now?
689
00:30:39,389 --> 00:30:43,591
Ok, Mom, Maureen, died.
She had a stroke last year,
690
00:30:43,593 --> 00:30:46,894
and two weeks ago, the dad
suffered a fatal heart attack.
691
00:30:46,896 --> 00:30:48,796
Alvez: Now, Mark's hand was badly burned
692
00:30:48,798 --> 00:30:50,732
in a kitchen accident at the restaurant.
693
00:30:50,734 --> 00:30:52,734
Henshaw's restaurant
may be out of business,
694
00:30:52,736 --> 00:30:54,402
but Mark's still buying rat poison.
695
00:30:54,404 --> 00:30:56,337
The foreclosure on the family business
696
00:30:56,339 --> 00:30:57,672
and his father's recent death,
697
00:30:57,674 --> 00:30:58,806
I mean, that must have
triggered the killings.
698
00:30:58,808 --> 00:31:00,408
JJ: And Mark probably felt betrayed
699
00:31:00,410 --> 00:31:02,243
when customers stopped going
to his parents' restaurant
700
00:31:02,245 --> 00:31:04,212
and started going to
the new places in town.
701
00:31:04,214 --> 00:31:08,316
Is it possible Clayton
Osborne ate at Henshaw's?
702
00:31:08,318 --> 00:31:09,851
Uh...
703
00:31:09,853 --> 00:31:11,419
He did.
704
00:31:11,421 --> 00:31:14,055
He wrote a negative
review that went viral.
705
00:31:14,057 --> 00:31:16,424
All right. I got an
address for Mark Henshaw.
706
00:31:36,179 --> 00:31:38,112
FBI!
707
00:31:47,791 --> 00:31:49,557
Clear.
708
00:31:51,394 --> 00:31:52,593
Clear.
709
00:31:52,595 --> 00:31:53,828
Clear.
710
00:31:57,500 --> 00:32:00,001
Guys, I've got something.
711
00:32:04,641 --> 00:32:06,174
The house is clear.
712
00:32:06,176 --> 00:32:07,942
Alvez: Take a look at this.
713
00:32:11,247 --> 00:32:14,282
He's planning something big.
714
00:32:14,284 --> 00:32:16,751
This could be his endgame.
715
00:32:16,753 --> 00:32:18,786
[Indistinct chatter]
716
00:32:29,566 --> 00:32:31,933
All right, people, listen up!
717
00:32:31,935 --> 00:32:34,068
I don't know all your names and faces,
718
00:32:34,070 --> 00:32:35,136
but I'll learn 'em.
719
00:32:35,138 --> 00:32:36,571
We got a lot of hungry folks
720
00:32:36,573 --> 00:32:37,939
about to come through those doors,
721
00:32:37,941 --> 00:32:40,708
so I need you to bring
your A-game today.
722
00:32:40,710 --> 00:32:43,044
And, remember, a happy customer
723
00:32:43,046 --> 00:32:44,779
is a returning customer.
724
00:32:44,781 --> 00:32:46,080
Let's go!
725
00:32:46,082 --> 00:32:48,316
[Employees clapping]
726
00:32:59,817 --> 00:33:01,341
There have got to be thousands of places
727
00:33:01,341 --> 00:33:02,807
to eat in Arlington, so which one
728
00:33:02,809 --> 00:33:04,308
is Mark Henshaw planning to target?
729
00:33:05,048 --> 00:33:07,182
Henshaw's restaurant
was in a prime location.
730
00:33:07,184 --> 00:33:09,317
What's there now?
731
00:33:11,188 --> 00:33:12,888
Ok, a new restaurant,
732
00:33:12,890 --> 00:33:13,922
an all-you-can-eat place
733
00:33:13,924 --> 00:33:15,891
called The Good Eatin' Buffet.
734
00:33:15,893 --> 00:33:18,527
Wait a minute. I remember that name.
735
00:33:18,529 --> 00:33:21,997
Serena Logan approved
their new business loan.
736
00:33:21,999 --> 00:33:24,099
All right.
737
00:33:24,101 --> 00:33:26,101
The Henshaws' original
space was expanded.
738
00:33:26,103 --> 00:33:29,571
It now seats 200, and the
grand opening is today at noon.
739
00:33:29,573 --> 00:33:31,606
That's in 10 minutes.
740
00:33:31,608 --> 00:33:34,554
We need to get medical
personnel there right now.
741
00:33:37,581 --> 00:33:40,615
Hey. They need you over
at the dessert station.
742
00:33:40,617 --> 00:33:43,051
But I was told to do salads.
743
00:33:43,053 --> 00:33:45,153
You want to ask the boss?
744
00:33:47,391 --> 00:33:50,625
No. That's ok.
745
00:34:12,549 --> 00:34:14,349
[Sirens]
746
00:34:14,351 --> 00:34:17,819
Prentiss: JJ, Matt, take the
back. Alvez, you're with us.
747
00:34:34,771 --> 00:34:37,272
It helps keep the food fresh.
748
00:34:44,081 --> 00:34:46,114
Man: Man, I love this place.
749
00:34:46,116 --> 00:34:49,718
The stuff looks good, right?
750
00:34:49,720 --> 00:34:52,621
Rossi: FBI! Everyone
stop what you're doing
751
00:34:52,623 --> 00:34:54,689
we need you all to go
outside with us right now!
752
00:34:54,691 --> 00:34:56,291
Manager: What are you doing?
753
00:34:56,293 --> 00:34:58,293
Prentiss: We need to shut everything
down. The food's been poisoned.
754
00:34:58,295 --> 00:35:00,195
Luke, there.
755
00:35:10,307 --> 00:35:12,574
[Indistinct chatter in next room]
756
00:35:16,880 --> 00:35:20,048
Alvez: Mark Henshaw,
you're under arrest.
757
00:35:21,285 --> 00:35:23,818
Commissioner: Ms. Garcia, we understand
758
00:35:23,820 --> 00:35:26,087
you'd like to make a
statement for the record.
759
00:35:26,089 --> 00:35:27,989
Go get 'em, Sis.
760
00:35:35,098 --> 00:35:37,866
Hello. My name is Penelope Garcia.
761
00:35:37,868 --> 00:35:40,135
I'm a technical analyst at the FBI.
762
00:35:40,137 --> 00:35:43,338
Thank you for giving me the opportunity
763
00:35:43,340 --> 00:35:45,340
to speak in front of you today.
764
00:35:45,342 --> 00:35:48,476
I want the full impact
of Jesse Wilson's crime
765
00:35:48,478 --> 00:35:51,713
to be brought to your attention.
766
00:35:51,715 --> 00:35:55,016
When I was 18, my mother and stepfather,
767
00:35:55,018 --> 00:35:57,218
Barbara and Emilio Garcia,
768
00:35:57,220 --> 00:36:00,622
were killed by Mr. Wilson's
769
00:36:00,624 --> 00:36:04,592
careless and selfish deeds.
770
00:36:04,594 --> 00:36:08,063
It was the worst day
of my family's life.
771
00:36:09,800 --> 00:36:12,400
It was the worst day
772
00:36:12,402 --> 00:36:14,202
of my life.
773
00:36:16,206 --> 00:36:19,007
And we will never stop missing them.
774
00:36:22,312 --> 00:36:24,012
But...
775
00:36:25,048 --> 00:36:27,949
Mourning the lives that might have been
776
00:36:27,951 --> 00:36:30,118
won't bring them back.
777
00:36:30,120 --> 00:36:34,422
And neither will keeping
Jesse Wilson behind bars.
778
00:36:35,726 --> 00:36:38,460
Carlos: Penelope, what are you doing?
779
00:36:38,462 --> 00:36:41,162
Commissioner: Quiet,
please, or you'll be removed.
780
00:36:44,801 --> 00:36:46,368
Ever since that night,
781
00:36:46,370 --> 00:36:49,771
I've had this cloud of...
782
00:36:49,773 --> 00:36:53,808
Rage and pain and guilt,
783
00:36:53,810 --> 00:36:55,443
and I couldn't bear it,
784
00:36:55,445 --> 00:36:58,380
and I needed a place to focus it,
785
00:36:58,382 --> 00:37:01,416
and I focused that whole cloud on Jesse.
786
00:37:01,418 --> 00:37:05,687
I needed to demonize you.
787
00:37:05,689 --> 00:37:10,425
I'm so scared to see
you as a real person,
788
00:37:10,427 --> 00:37:13,361
because if you're not
the monster in prison,
789
00:37:13,363 --> 00:37:16,164
then who do I have to blame?
790
00:37:20,203 --> 00:37:23,805
My parents taught us
that a big part of love
791
00:37:23,807 --> 00:37:25,940
is forgiveness.
792
00:37:25,942 --> 00:37:29,377
Jesse has told me he's
sorry for what he's done,
793
00:37:29,379 --> 00:37:31,279
and I do believe him.
794
00:37:34,518 --> 00:37:37,419
I will never forget the past.
795
00:37:38,321 --> 00:37:42,190
But moving on is important, too.
796
00:37:42,192 --> 00:37:44,926
It is, and...
797
00:37:46,229 --> 00:37:51,399
And that's why I am
here before you today,
798
00:37:51,401 --> 00:37:54,803
asking that the board forgive Jesse,
799
00:37:54,805 --> 00:37:58,940
as I have, and grant him parole.
800
00:37:58,942 --> 00:38:00,708
Thank you.
801
00:38:00,710 --> 00:38:05,947
We'll now recess for deliberation.
802
00:38:05,949 --> 00:38:07,849
Carlos.
803
00:38:07,851 --> 00:38:09,117
Carlos.
804
00:38:09,119 --> 00:38:11,119
Thank you.
805
00:38:12,956 --> 00:38:15,623
Carlos, wait.
806
00:38:15,625 --> 00:38:18,193
Carlos, you know this is what
Mom and Dad would have wanted.
807
00:38:18,195 --> 00:38:19,461
No!
808
00:38:19,463 --> 00:38:22,330
- Yes.
- No!
809
00:38:22,332 --> 00:38:25,433
Ok, look, that night...
810
00:38:25,435 --> 00:38:28,603
The reason why they
were out that night...
811
00:38:28,605 --> 00:38:31,372
Driving so late...
812
00:38:31,374 --> 00:38:34,242
is because of me.
813
00:38:34,244 --> 00:38:36,077
I missed my curfew.
814
00:38:36,079 --> 00:38:38,012
They went out looking.
815
00:38:38,014 --> 00:38:41,382
They left me a note, but...
816
00:38:41,384 --> 00:38:43,551
None of this would have happened
817
00:38:43,553 --> 00:38:46,254
if it wasn't for my bad choices.
818
00:38:48,792 --> 00:38:51,593
Carlos, talk to me.
819
00:38:51,595 --> 00:38:55,897
Talk to you? I can't even look at you.
820
00:39:02,739 --> 00:39:04,906
Alvez: Does anyone
know how Garcia made out
821
00:39:04,908 --> 00:39:06,441
at the parole board hearing.
822
00:39:06,443 --> 00:39:08,743
Yeah. She called. It seems
she petitioned the board
823
00:39:08,745 --> 00:39:10,311
to release Jesse Wilson.
824
00:39:10,313 --> 00:39:12,013
Simmons: I wonder what changed her mind.
825
00:39:12,015 --> 00:39:13,314
Forgiveness.
826
00:39:13,316 --> 00:39:14,616
Rossi: That sounds like the Penelope
827
00:39:14,618 --> 00:39:16,017
we all know and love.
828
00:39:16,019 --> 00:39:17,552
JJ: Absolutely.
829
00:39:17,554 --> 00:39:19,053
So, we'll see her tomorrow.
830
00:39:19,055 --> 00:39:21,623
Prentiss: No. She asked for another day.
831
00:39:21,625 --> 00:39:24,092
She said there was
something she needed to do.
832
00:39:36,339 --> 00:39:39,140
Hi, Mom.
833
00:39:39,142 --> 00:39:42,377
Hi, Pop.
834
00:39:42,379 --> 00:39:44,913
Mom, I brought your favorite flowers.
835
00:39:44,915 --> 00:39:46,614
I'm sure you're both wondering
836
00:39:46,616 --> 00:39:49,150
why you haven't seen me in a while.
837
00:39:49,152 --> 00:39:52,153
Who are we kidding? I've
never come here to visit you.
838
00:39:55,091 --> 00:39:57,492
The night that you died,
839
00:39:57,494 --> 00:39:59,994
I saw that note you left me,
840
00:39:59,996 --> 00:40:04,032
and I knew that you
were disappointed in me,
841
00:40:04,034 --> 00:40:05,967
and I knew I was in really big trouble.
842
00:40:05,969 --> 00:40:07,835
And I...
843
00:40:09,039 --> 00:40:11,706
I wished that you didn't come home.
844
00:40:13,843 --> 00:40:17,345
And then you didn't come home.
845
00:40:18,615 --> 00:40:22,684
And it was like that awful wish
846
00:40:22,686 --> 00:40:25,153
made it happen.
847
00:40:25,155 --> 00:40:28,723
And I am so ashamed that I did that.
848
00:40:32,562 --> 00:40:36,364
I do feel like I live
my life in a way now
849
00:40:36,366 --> 00:40:40,868
that you would be really proud of me.
850
00:40:40,870 --> 00:40:45,139
I hope you're really proud of me.
851
00:40:45,141 --> 00:40:47,609
I made a choice yesterday
852
00:40:47,611 --> 00:40:51,279
that I think was really good.
853
00:40:51,281 --> 00:40:56,851
But I messed things up
pretty bad with Carlos.
854
00:40:56,853 --> 00:41:00,455
But it was a good choice, and, um...
855
00:41:00,457 --> 00:41:02,457
And I know how to make things better.
856
00:41:02,459 --> 00:41:03,491
I'm good at making things better.
857
00:41:03,493 --> 00:41:05,260
I just need a little time.
858
00:41:05,262 --> 00:41:07,829
I'll make things better with him.
859
00:41:07,831 --> 00:41:11,833
I thought since it
was such a glorious day
860
00:41:11,835 --> 00:41:14,068
that we would have a picnic.
861
00:41:16,239 --> 00:41:19,907
I'm thinking about doing
a technology fast...
862
00:41:19,909 --> 00:41:21,809
Garcia, voice-over:
“Forgiveness is the fragrance
863
00:41:21,811 --> 00:41:23,578
“that the violet sheds
864
00:41:23,580 --> 00:41:26,114
on the heel that has crushed it.”
865
00:41:26,116 --> 00:41:27,915
Mark Twain.
866
00:41:27,917 --> 00:41:31,119
Synced and corrected by deglinglau
www.addic7ed.com
63314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.