All language subtitles for Comin at ya 1981

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,344 --> 00:00:18,719 My instinct is the same now as it was then. 2 00:00:18,802 --> 00:00:20,927 I will show them what the consequences are 3 00:00:21,011 --> 00:00:23,788 for threatening that which I hold most dear. 4 00:00:25,443 --> 00:00:26,746 Secure the rest of them. 5 00:00:27,240 --> 00:00:28,948 Set a course for Nassau. 6 00:00:28,973 --> 00:00:30,677 - You want to withdraw? - If we don't, 7 00:00:30,760 --> 00:00:32,343 it will be the end of whatever trust 8 00:00:32,344 --> 00:00:34,594 exists between us and the slaves on the island. 9 00:00:34,677 --> 00:00:36,510 The only way to free them safely 10 00:00:36,594 --> 00:00:37,886 is if it is all at once... 11 00:00:37,969 --> 00:00:40,343 simultaneous revolts across the island. 12 00:00:40,344 --> 00:00:43,863 Billy and his men are our enemies now, but these men are not. 13 00:00:44,427 --> 00:00:46,052 Why do we need an escort to the fort? 14 00:00:46,136 --> 00:00:47,802 Quickly, please. We don't have much time. 15 00:00:47,886 --> 00:00:49,500 Threats have been made. The story's been told. 16 00:00:49,525 --> 00:00:53,594 Everyone in Nassau knows what Long John Silver's return means, 17 00:00:53,619 --> 00:00:56,080 what's expected of them when he does return. 18 00:00:56,105 --> 00:00:58,865 All that remains is for him to return. 19 00:02:23,141 --> 00:02:26,989 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 20 00:02:55,219 --> 00:02:57,052 We're not apart on this island. 21 00:02:58,120 --> 00:02:59,661 We cannot be apart. 22 00:03:00,041 --> 00:03:03,686 Many of you have got kin at the Underhill estate. 23 00:03:04,011 --> 00:03:08,310 A reminder of how our fates are bound together here. 24 00:03:08,335 --> 00:03:12,177 And then that kin of yours aided in a revolt 25 00:03:12,261 --> 00:03:14,109 where three... 26 00:03:14,134 --> 00:03:17,009 Mr. Underhill, his wife, 27 00:03:17,152 --> 00:03:19,257 and nine-year-old daughter 28 00:03:19,282 --> 00:03:21,925 were murdered in cold blood. 29 00:03:22,399 --> 00:03:26,344 What happened there is paid for here. 30 00:03:26,427 --> 00:03:30,747 I pray a lesson that will not soon be forgotten. 31 00:03:30,772 --> 00:03:33,177 Have you got something to say, Julius? 32 00:03:55,092 --> 00:03:56,790 Get them back in the barracks. 33 00:03:57,005 --> 00:03:59,175 - Nassau's fallen. - Aye. 34 00:03:59,950 --> 00:04:01,844 Get them back inside! 35 00:04:18,344 --> 00:04:20,927 - Come on, protect the lady! - It's okay, it's okay! Stay down. 36 00:04:22,635 --> 00:04:25,677 - Quick, get on out of here! - Help her up! Help her up! 37 00:04:25,760 --> 00:04:27,760 Get on! 38 00:04:27,844 --> 00:04:29,552 Go, go, go! 39 00:04:34,927 --> 00:04:37,218 - Over here! - Yah! Yah! 40 00:04:50,760 --> 00:04:52,006 Yah! 41 00:04:57,219 --> 00:04:59,011 - You're hurt. - I'm fine. 42 00:04:59,094 --> 00:05:00,570 Is there a list of everyone who made it inside? 43 00:05:00,595 --> 00:05:02,102 - Yes, ma'am. - Bring it to me, please. 44 00:05:02,127 --> 00:05:04,520 And find Max as well. I need to speak with her right away. 45 00:05:04,789 --> 00:05:06,136 Move the harbor-facing guns. 46 00:05:06,161 --> 00:05:07,406 I want them pointed toward the town 47 00:05:07,431 --> 00:05:08,726 and ready for our first barrage. 48 00:05:08,751 --> 00:05:10,927 - What is going on here? - Everything is under control, ma'am. 49 00:05:10,952 --> 00:05:13,645 We'll have our counterattack underway before nightfall. 50 00:05:13,670 --> 00:05:15,344 We're not moving those guns. 51 00:05:15,385 --> 00:05:17,427 There will be no barrage and there will be no counterattack. 52 00:05:17,510 --> 00:05:19,136 I beg your pardon? 53 00:05:19,203 --> 00:05:21,099 Firing those guns isn't likely to achieve anything 54 00:05:21,124 --> 00:05:23,067 other than advertising our panic and fear. 55 00:05:23,092 --> 00:05:24,800 Not to mention wasting shot and powder, 56 00:05:24,825 --> 00:05:26,825 which will be invaluable when the time does come for its use. 57 00:05:26,850 --> 00:05:28,099 With all due respect, madam, 58 00:05:28,124 --> 00:05:30,083 it is our duty to do everything within our power 59 00:05:30,108 --> 00:05:32,399 - to retake Nassau town. - It's lost. 60 00:05:34,594 --> 00:05:36,112 For the moment, Nassau town is lost. 61 00:05:36,137 --> 00:05:38,177 That much is painfully clear. 62 00:05:38,485 --> 00:05:40,915 It is our duty now to secure ourselves here, 63 00:05:40,940 --> 00:05:42,248 conserve resources, 64 00:05:42,273 --> 00:05:43,719 and hold out until the governor returns 65 00:05:43,744 --> 00:05:46,869 with whatever aid he was able to muster to combine with our force. 66 00:05:46,894 --> 00:05:48,525 Then we will launch a credible assault 67 00:05:48,550 --> 00:05:50,069 to drive out Captain Flint and his men. 68 00:05:50,094 --> 00:05:52,594 I've ensured we have stores and provision to last us weeks. 69 00:05:52,677 --> 00:05:54,439 But what if the governor does not return? 70 00:05:54,464 --> 00:05:55,951 He will return. 71 00:05:56,011 --> 00:05:59,219 And we will be prepared to join him in fighting our enemy when he does. 72 00:05:59,573 --> 00:06:01,136 Mrs. Rogers. 73 00:06:01,161 --> 00:06:02,597 Is that the list? 74 00:06:02,866 --> 00:06:04,863 - Yes, ma'am, but... - Where is Max? 75 00:06:04,888 --> 00:06:07,260 - I thought I asked you to fetch her. - She's not here, ma'am. 76 00:06:07,318 --> 00:06:08,822 She isn't here? What do you mean she isn't here? 77 00:06:08,847 --> 00:06:10,527 She was the first name I gave you to secure. 78 00:06:10,610 --> 00:06:12,682 I sent two of my best men to retrieve her. 79 00:06:12,707 --> 00:06:16,969 But apparently between there and here, they were unsuccessful. 80 00:06:35,540 --> 00:06:37,569 Nassau works best when its men know 81 00:06:37,652 --> 00:06:38,944 what crews they belong to 82 00:06:39,027 --> 00:06:40,861 and what captains they answer to. 83 00:06:40,944 --> 00:06:44,193 Without structure, disorder is only to be expected. 84 00:06:44,194 --> 00:06:46,228 Now, you will begin... 85 00:06:46,253 --> 00:06:48,442 with men that you know and trust. 86 00:06:48,467 --> 00:06:51,107 And from there, you will begin to reorganize your crews 87 00:06:51,132 --> 00:06:52,581 as quickly as possible. 88 00:06:52,606 --> 00:06:54,986 Crews? With no ships? 89 00:06:55,069 --> 00:06:57,444 Well, we've all hunted small... piraguas or less. 90 00:06:57,527 --> 00:07:00,227 It'll have to start there until things are settled. 91 00:07:00,501 --> 00:07:01,998 But it is the only way there will be 92 00:07:02,023 --> 00:07:04,391 any semblance of order in the meantime. 93 00:07:04,416 --> 00:07:06,182 There aren't gonna be many men out there 94 00:07:06,207 --> 00:07:08,507 eager to take orders anytime soon. 95 00:07:09,017 --> 00:07:10,641 You were chosen... 96 00:07:10,666 --> 00:07:13,610 because I thought you were worthy to be the first captain's counsel 97 00:07:13,694 --> 00:07:15,466 of a restored Nassau. 98 00:07:15,813 --> 00:07:17,813 Do I need to reconsider? 99 00:07:21,305 --> 00:07:22,916 You heard him. 100 00:07:32,194 --> 00:07:33,444 What did he think? 101 00:07:33,469 --> 00:07:35,193 He was going to get a different answer from me? 102 00:07:35,194 --> 00:07:37,944 Well, if in doubt, ask someone else, I suppose. 103 00:07:38,279 --> 00:07:41,318 The more they realize there is no daylight between you and I, 104 00:07:41,402 --> 00:07:44,440 the more they will learn to accept our shared authority. 105 00:07:44,465 --> 00:07:47,318 Is it safe, then, to admit that I'm not sure he's wrong? 106 00:07:47,670 --> 00:07:50,194 It's bad out there. Worse than I anticipated. 107 00:07:50,235 --> 00:07:53,527 All life begins in violence and wailing. It will pass. 108 00:07:53,610 --> 00:07:56,319 A lot of things begin with violence and wailing. 109 00:07:56,344 --> 00:07:58,193 A lot of them end up that way, too. 110 00:07:58,194 --> 00:08:01,193 - Though, I admire your optimism. - Captain. 111 00:08:01,645 --> 00:08:03,027 What news from the beach? 112 00:08:03,111 --> 00:08:05,569 The governor's close council and several dozen soldiers 113 00:08:05,652 --> 00:08:07,694 have managed to secure themselves inside the fort. 114 00:08:07,777 --> 00:08:10,027 - Eleanor Guthrie, is she among them? - She is. 115 00:08:10,111 --> 00:08:11,944 And she sent a note. 116 00:08:12,027 --> 00:08:13,694 She sent it? 117 00:08:13,777 --> 00:08:16,194 She's taken charge of them all already? 118 00:08:16,721 --> 00:08:18,961 It's an offer of an exchange. 119 00:08:19,279 --> 00:08:21,694 20 of our men captured during the invasion 120 00:08:21,777 --> 00:08:23,670 and held in the fort... 121 00:08:24,345 --> 00:08:25,718 for Max. 122 00:08:26,861 --> 00:08:29,235 20 men following orders would make a big difference out there. 123 00:08:29,318 --> 00:08:32,193 I agree. Unfortunately, I don't think we have Max. 124 00:08:32,194 --> 00:08:33,819 Do we have Max? 125 00:08:34,277 --> 00:08:36,401 Does anyone know where she is? 126 00:08:38,827 --> 00:08:40,332 All right. Grab some men. 127 00:08:40,357 --> 00:08:41,966 Set about finding her. 128 00:08:41,991 --> 00:08:44,594 She's not in the fort. She couldn't have gotten very far. 129 00:08:45,776 --> 00:08:47,279 And Billy? 130 00:08:52,944 --> 00:08:54,645 Where is Billy? 131 00:08:55,270 --> 00:08:57,902 I couldn't say. I saw some of his men by the beach, 132 00:08:57,986 --> 00:09:01,277 but I assumed we were keeping our distance from them. 133 00:09:01,766 --> 00:09:03,485 Keeping our distance? 134 00:09:04,435 --> 00:09:07,360 He's stolen the army that pledged its allegiance to us, 135 00:09:07,444 --> 00:09:09,111 not to mention the damaged he's caused 136 00:09:09,194 --> 00:09:11,887 with our alliance to the slave communities on this island. 137 00:09:12,173 --> 00:09:16,078 There are a thousand men out there who've been awaiting my arrival. 138 00:09:16,498 --> 00:09:20,728 They're now armed and angry and I haven't yet said a word to them. 139 00:09:20,966 --> 00:09:23,944 If the first five are, "Billy Bones has crossed you," 140 00:09:24,027 --> 00:09:26,572 would you care to guess what happens next? 141 00:09:27,652 --> 00:09:29,777 Go out there and put forth the word. 142 00:09:29,861 --> 00:09:31,652 If Billy isn't in this room within the hour, 143 00:09:31,736 --> 00:09:33,507 I promise him... 144 00:09:33,532 --> 00:09:35,553 he will regret it. 145 00:09:39,440 --> 00:09:41,258 You heard him. 146 00:10:03,194 --> 00:10:04,895 Sails! 147 00:10:05,007 --> 00:10:07,091 South-southwest! 148 00:10:16,312 --> 00:10:17,603 Heading north. 149 00:10:17,628 --> 00:10:19,711 She's coming from Nassau. 150 00:10:19,736 --> 00:10:22,331 A boat that small headed to open water? 151 00:10:25,209 --> 00:10:27,851 - Set a course to intercept her. - Aye, sir. 152 00:10:31,759 --> 00:10:33,550 Coming aboard. 153 00:10:35,014 --> 00:10:36,610 Mr. Rawls! 154 00:10:36,939 --> 00:10:38,438 Governor. Thank you. 155 00:10:38,463 --> 00:10:40,375 You've no idea how grateful we are to see you. 156 00:10:40,400 --> 00:10:41,816 What happened in Nassau? 157 00:10:42,241 --> 00:10:44,983 The pirates, they took it. 158 00:10:45,256 --> 00:10:48,350 They killed him, Captain Berringer, right in the square. 159 00:10:48,375 --> 00:10:50,400 Slit his throat on the gallows. 160 00:10:50,441 --> 00:10:53,356 We just barely escaped before it was all overrun. 161 00:10:53,705 --> 00:10:56,483 - Gloucestershire, has she departed yet? - Sir? 162 00:10:56,566 --> 00:10:57,804 My ship in the harbor, 163 00:10:57,829 --> 00:10:59,507 the one that was to depart for Philadelphia with my wife, 164 00:10:59,532 --> 00:11:01,296 was she still there when you left? 165 00:11:08,538 --> 00:11:10,399 I am about to make haste to Nassau. 166 00:11:10,400 --> 00:11:11,858 I cannot afford to tow that sloop along. 167 00:11:11,942 --> 00:11:13,524 You will take her and sail for Port Royal 168 00:11:13,608 --> 00:11:15,075 where you will deliver the prisoners in her hold 169 00:11:15,100 --> 00:11:16,908 to Governor Addison and his men. Do you understand? 170 00:11:16,933 --> 00:11:18,399 I... I could send Mr. Chase, sir... 171 00:11:18,400 --> 00:11:20,111 I would like for it to be you, Lieutenant. 172 00:11:20,136 --> 00:11:21,818 There are 42 pirates in the belly of that ship 173 00:11:21,843 --> 00:11:23,802 and I can spare no more than a handful of men to see to her. 174 00:11:23,842 --> 00:11:26,216 I beg your pardon, my Lord. I want to be a part... 175 00:11:26,241 --> 00:11:27,950 I understand you wanna be part of the fight that's coming. 176 00:11:27,975 --> 00:11:29,891 I understand you want retribution for Captain Berringer. 177 00:11:29,916 --> 00:11:31,916 Right now, the successful transfer of those prisoners 178 00:11:31,941 --> 00:11:33,455 is what I need from you. 179 00:11:34,265 --> 00:11:36,027 Do you understand me? 180 00:11:36,111 --> 00:11:38,042 Yes, my Lord. 181 00:12:12,111 --> 00:12:14,069 There's a fight 182 00:12:14,517 --> 00:12:16,792 soon to be underway in Nassau. 183 00:12:17,691 --> 00:12:19,375 A fight that... 184 00:12:20,202 --> 00:12:22,709 we are entitled to be a part of. 185 00:12:23,694 --> 00:12:27,151 A fight to answer a cowardly crime. 186 00:12:27,990 --> 00:12:30,012 A fight... 187 00:12:30,202 --> 00:12:32,639 that's been stolen from us 188 00:12:32,731 --> 00:12:35,897 by you fucking people. 189 00:12:37,569 --> 00:12:38,876 So... 190 00:12:39,782 --> 00:12:41,496 the way I see it, 191 00:12:41,818 --> 00:12:45,757 each one of you owes us a fight. 192 00:12:46,765 --> 00:12:48,511 And Mr. Milton... 193 00:12:50,152 --> 00:12:52,139 is here to collect. 194 00:13:00,910 --> 00:13:02,368 Excuse me. 195 00:13:02,393 --> 00:13:03,694 Still reports coming in. 196 00:13:03,777 --> 00:13:05,235 Gonna need more muskets! 197 00:13:08,568 --> 00:13:11,985 I think we're all properly angry 198 00:13:12,069 --> 00:13:13,819 about what he did on the Underhill estate. 199 00:13:13,902 --> 00:13:15,994 - What he did? - Yes. 200 00:13:17,463 --> 00:13:20,360 But a very wise woman recently told me 201 00:13:20,443 --> 00:13:23,751 that one should not allow their personal feelings 202 00:13:23,776 --> 00:13:25,694 to cloud the reality of the situation, 203 00:13:25,777 --> 00:13:28,646 which in both that case and this... 204 00:13:29,152 --> 00:13:33,151 is that Billy has influence that is best not ignored. 205 00:13:33,359 --> 00:13:35,960 That sounds like good advice. 206 00:13:36,095 --> 00:13:40,095 Was it given before or after he tried to kill the two of you? 207 00:13:41,469 --> 00:13:43,107 Here he comes. 208 00:14:07,554 --> 00:14:09,079 The Boyd brothers launched a raid 209 00:14:09,104 --> 00:14:11,444 on one of the governor's munition stores. 210 00:14:12,536 --> 00:14:14,453 We just managed to put it down. 211 00:14:16,027 --> 00:14:17,622 I think we can all agree it helps none of us 212 00:14:17,647 --> 00:14:19,800 to have those idiots armed to the teeth. 213 00:14:21,441 --> 00:14:22,858 Yeah. 214 00:14:26,670 --> 00:14:29,393 Lest you think I've been avoiding you. 215 00:14:29,885 --> 00:14:32,151 We've had our hands full out there, 216 00:14:32,152 --> 00:14:34,869 trying to manage the transition. 217 00:14:35,631 --> 00:14:37,235 That's good. 218 00:14:38,409 --> 00:14:40,151 Though, uh, 219 00:14:40,810 --> 00:14:43,393 I think we ought to discuss... 220 00:14:44,019 --> 00:14:46,435 what it's a transition to. 221 00:14:48,223 --> 00:14:49,797 Certainly. 222 00:14:51,432 --> 00:14:53,198 Where would you like to begin? 223 00:14:53,223 --> 00:14:55,140 What happened on that estate? 224 00:14:57,567 --> 00:14:59,902 Was the aftermath not what we feared? 225 00:15:11,670 --> 00:15:15,345 As it will be difficult to fully defend Nassau 226 00:15:15,464 --> 00:15:19,277 without the assistance of the slave communities of this island, 227 00:15:19,547 --> 00:15:22,652 as our relationship with those communities 228 00:15:22,735 --> 00:15:26,703 is likely severely damaged as a result of this, 229 00:15:27,027 --> 00:15:28,973 it will be critical... 230 00:15:29,459 --> 00:15:32,400 that she proceed to the estate at once 231 00:15:32,425 --> 00:15:34,735 and attempt to repair that relationship 232 00:15:34,760 --> 00:15:37,259 to whatever extent is possible. 233 00:15:37,822 --> 00:15:39,993 Can we trust... 234 00:15:40,018 --> 00:15:41,342 that you will guarantee 235 00:15:41,402 --> 00:15:44,114 she will be received there safely? 236 00:15:46,390 --> 00:15:48,305 'Course we can. 237 00:15:50,131 --> 00:15:53,151 Of course Billy would never violate 238 00:15:53,152 --> 00:15:56,152 the trust I place in him as a brother... 239 00:15:57,860 --> 00:15:59,471 as a friend, 240 00:15:59,496 --> 00:16:03,152 to allow harm to come to those closest to me. 241 00:16:04,434 --> 00:16:06,227 For if Billy 242 00:16:06,475 --> 00:16:09,318 were to do something as disloyal as that, 243 00:16:10,067 --> 00:16:11,735 he knows I'd stop at nothing 244 00:16:11,819 --> 00:16:14,527 to see that offense repaid against him. 245 00:16:15,474 --> 00:16:18,589 - I will see to it. - I should fucking hope so. 246 00:16:20,870 --> 00:16:22,912 Is everyone feeling better... 247 00:16:25,159 --> 00:16:27,284 now they've got that off their chests? 248 00:16:30,985 --> 00:16:33,950 I ask as I'm wondering when would be a good time 249 00:16:33,975 --> 00:16:36,045 for us to talk about Max. 250 00:16:37,976 --> 00:16:39,684 What about her? 251 00:16:40,079 --> 00:16:43,153 You don't think there's anything going on in Nassau right now 252 00:16:43,178 --> 00:16:45,329 that I don't know about, do you? 253 00:16:47,453 --> 00:16:49,578 I'm aware of the prisoner exchange 254 00:16:49,662 --> 00:16:51,578 offered by the holdouts in the fort. 255 00:16:51,662 --> 00:16:53,120 Meaning what? 256 00:16:54,143 --> 00:16:56,267 You're going to help us find her? 257 00:16:56,736 --> 00:16:58,174 Find her? 258 00:17:01,578 --> 00:17:03,229 I have her. 259 00:17:11,499 --> 00:17:14,411 I am responsible... 260 00:17:14,554 --> 00:17:18,554 for delivering all 42 of you to the law in Port Royal. 261 00:17:20,371 --> 00:17:23,412 Let me dispel that notion for you right away. 262 00:17:25,037 --> 00:17:27,019 It won't be happening. 263 00:17:28,884 --> 00:17:31,536 I assume there is some token number 264 00:17:31,561 --> 00:17:34,685 I must actually deliver for appearance's sake. 265 00:17:35,395 --> 00:17:38,954 How many that is I... I honestly couldn't say. 266 00:17:45,620 --> 00:17:48,745 Y0v'r3 th3 c4pt41n n0w that Teach is dead, yes? 267 00:17:50,245 --> 00:17:51,771 I am. 268 00:17:52,856 --> 00:17:54,588 Then you choose. 269 00:17:57,703 --> 00:17:59,245 Choose? 270 00:17:59,329 --> 00:18:03,285 Which of your men is going to be the first? 271 00:18:05,703 --> 00:18:07,828 Fuck you. 272 00:18:12,273 --> 00:18:14,010 You choose... 273 00:18:15,541 --> 00:18:17,939 or it starts with your partner here. 274 00:18:29,287 --> 00:18:30,881 Mr. Carver. 275 00:19:14,690 --> 00:19:16,314 - Come on! - Ah! 276 00:19:59,587 --> 00:20:01,398 Who's next? 277 00:20:18,714 --> 00:20:20,672 We'd found her with a small escort, 278 00:20:20,697 --> 00:20:23,196 trying to move her up to the fort, I assume. 279 00:20:25,787 --> 00:20:27,365 If you want her, 280 00:20:28,026 --> 00:20:30,727 I think there are some things we ought to discuss first... 281 00:20:31,048 --> 00:20:33,756 about our transition. 282 00:20:35,691 --> 00:20:39,215 And I think it would be for the best if it was just you and I. 283 00:20:54,559 --> 00:20:57,412 I'm walking out of here with her. 284 00:20:57,578 --> 00:20:59,884 To whatever extent you think you have leverage enough 285 00:20:59,909 --> 00:21:02,154 to extort something from me over it... 286 00:21:03,412 --> 00:21:05,079 I'd reconsider. 287 00:21:06,937 --> 00:21:08,354 Five minutes. 288 00:21:09,108 --> 00:21:10,495 Five minutes? 289 00:21:10,520 --> 00:21:13,183 You listen to what I have to say for five minutes, 290 00:21:13,208 --> 00:21:14,843 and she's yours. 291 00:21:15,121 --> 00:21:16,371 Do we have a deal? 292 00:21:19,566 --> 00:21:21,300 Clock's ticking. 293 00:21:25,662 --> 00:21:27,662 Have you stopped to ask yourself... 294 00:21:27,687 --> 00:21:29,746 why they want her so badly? 295 00:21:30,508 --> 00:21:33,079 Because when I first heard what happened in the harbor, 296 00:21:33,162 --> 00:21:36,102 I knew it couldn't have been Featherstone that fucked us. 297 00:21:36,662 --> 00:21:38,137 He's been with us from the start 298 00:21:38,162 --> 00:21:40,411 and he wouldn't have had the nerve to cross me like that. 299 00:21:40,412 --> 00:21:42,787 So, I knew it had to be someone else, 300 00:21:42,870 --> 00:21:44,912 someone in proximity to him. 301 00:21:45,636 --> 00:21:47,411 Someone bold enough to want to cross us 302 00:21:47,412 --> 00:21:50,105 and dangerous enough to follow through. 303 00:21:51,120 --> 00:21:55,156 So, from there, the list got very short very quickly. 304 00:21:55,949 --> 00:21:58,346 Max fucked us. 305 00:21:58,371 --> 00:22:01,578 If it wasn't for her, we likely take Nassau whole, 306 00:22:01,603 --> 00:22:04,614 fleet intact, no prisoners in the fort, 307 00:22:04,639 --> 00:22:07,018 no fight between you and I. 308 00:22:09,267 --> 00:22:10,928 Instead, 309 00:22:11,929 --> 00:22:13,402 here we are. 310 00:22:15,287 --> 00:22:16,356 Now, one would think 311 00:22:16,396 --> 00:22:19,177 we could go a long way towards soothing all that chaos out there, 312 00:22:19,202 --> 00:22:20,785 and the anger driving it... 313 00:22:20,912 --> 00:22:22,578 if we could draw everyone together 314 00:22:22,662 --> 00:22:25,411 to see justice done to the one responsible for all of it. 315 00:22:25,412 --> 00:22:27,651 - All of it? - Enough of it. 316 00:22:28,910 --> 00:22:31,300 Did they not hold their trials in her tavern? 317 00:22:32,126 --> 00:22:34,412 Did she not finance the regime directly? 318 00:22:34,453 --> 00:22:36,265 You don't think I could sell that out there? 319 00:22:36,290 --> 00:22:38,412 Because Eleanor Guthrie knows I could. 320 00:22:38,453 --> 00:22:40,411 That's why the first thing she asked for 321 00:22:40,412 --> 00:22:43,787 the moment those gates closed behind her was Max. 322 00:22:43,942 --> 00:22:46,995 That's how valuable she could be to us. 323 00:22:47,079 --> 00:22:50,209 And you wanna trade that away for 20 men? 324 00:22:50,519 --> 00:22:53,287 Those 20 men are your brothers. 325 00:22:54,069 --> 00:22:57,510 Those men's lives mean as much to me as they do to you. 326 00:22:58,297 --> 00:23:01,165 And I assure you... 327 00:23:01,498 --> 00:23:04,578 they mean a hell of a lot more to me than they do to Flint. 328 00:23:05,273 --> 00:23:06,511 You know as well as I do 329 00:23:06,536 --> 00:23:08,154 the only reason he wants them free 330 00:23:08,179 --> 00:23:10,571 is because the only soldiers in town are mine 331 00:23:10,662 --> 00:23:12,739 and the prisoners in the fort are likely to still follow his... 332 00:23:12,764 --> 00:23:15,138 I'm going to stop you right there. 333 00:23:15,412 --> 00:23:17,824 From the moment you began concocting this story, 334 00:23:17,849 --> 00:23:21,137 I knew it was with an eye towards pushing him out. 335 00:23:21,162 --> 00:23:24,079 - Separating the two of us so you can... - The two of you? 336 00:23:24,162 --> 00:23:26,800 How long ago was it that the two of us agreed 337 00:23:26,825 --> 00:23:29,026 that Flint threatened to be the end of us all? 338 00:23:29,828 --> 00:23:32,745 That he would find ways of driving us over and over again 339 00:23:32,828 --> 00:23:35,453 into that storm till there was none of us left? 340 00:23:35,536 --> 00:23:37,435 We survived him... 341 00:23:37,667 --> 00:23:39,103 you and I. 342 00:23:39,292 --> 00:23:42,371 And now you want to follow him into what? 343 00:23:42,412 --> 00:23:44,371 A massive slave revolt? 344 00:23:44,498 --> 00:23:47,081 A war against the British Empire? 345 00:23:48,828 --> 00:23:51,014 How is this not just the next storm 346 00:23:51,039 --> 00:23:53,220 in a very long line of them? 347 00:24:14,413 --> 00:24:17,745 You told me once that the people he holds closest 348 00:24:17,770 --> 00:24:20,724 are the most at risk of being consumed by him. 349 00:24:21,856 --> 00:24:24,573 And he and I have discussed it at length. 350 00:24:26,079 --> 00:24:28,748 So, I thank you for your concern. 351 00:24:29,873 --> 00:24:31,745 But I'm going to be just fine. 352 00:24:31,828 --> 00:24:34,411 And I'm not talking about you. 353 00:24:35,069 --> 00:24:37,730 I understand that you've come to care for her. 354 00:24:38,847 --> 00:24:40,510 Madi. 355 00:24:45,453 --> 00:24:47,296 Be very... 356 00:24:47,885 --> 00:24:50,269 very careful, Billy. 357 00:24:51,276 --> 00:24:53,026 If anyone is at risk 358 00:24:53,051 --> 00:24:56,508 of being consumed by his need for this war... 359 00:24:59,137 --> 00:25:00,780 it's her. 360 00:25:08,787 --> 00:25:10,412 Time's up. 361 00:25:22,586 --> 00:25:24,586 I heard you were there. 362 00:25:25,703 --> 00:25:27,109 What? 363 00:25:27,134 --> 00:25:30,425 The last time when we ran off the English, 364 00:25:30,703 --> 00:25:32,413 took control. 365 00:25:33,484 --> 00:25:35,787 I heard you was a navy man then. 366 00:25:37,790 --> 00:25:39,957 Heard you saw it all. 367 00:25:41,453 --> 00:25:43,495 - Yeah. - Mm-hmm. 368 00:25:43,883 --> 00:25:45,912 That was a good day for me. 369 00:25:45,995 --> 00:25:47,931 Did a thing no one else would. 370 00:25:47,956 --> 00:25:49,883 Or could. 371 00:25:51,141 --> 00:25:55,050 Thought I'd earned a place by Blackbeard's side for an age. 372 00:25:55,875 --> 00:25:57,703 Turns out it wasn't nearly so long 373 00:25:57,728 --> 00:25:59,363 as I thought it would be. 374 00:25:59,992 --> 00:26:03,381 Before Blackbeard decided he could do better than me. 375 00:26:06,787 --> 00:26:08,995 Is there a point you're trying to make? 376 00:26:13,536 --> 00:26:16,756 You're counseling Long John Silver to be reasonable. 377 00:26:16,781 --> 00:26:18,030 Hmm? 378 00:26:18,123 --> 00:26:19,790 To do what you want him to do 379 00:26:19,815 --> 00:26:21,999 instead of what he wants to do. 380 00:26:22,477 --> 00:26:26,237 Just wondering how long you think he'll suffer it... 381 00:26:26,578 --> 00:26:29,412 before he decides he can do better than you. 382 00:26:36,866 --> 00:26:38,866 Go get her now. 383 00:26:41,067 --> 00:26:42,733 What the hell happened in there? 384 00:26:43,445 --> 00:26:46,204 We won. That's all that matters. 385 00:27:08,703 --> 00:27:11,218 There will be no mission to Philadelphia. 386 00:27:12,145 --> 00:27:14,790 I assume that much is clear by now. 387 00:27:24,237 --> 00:27:27,445 Our chances of success there were slim to begin with. 388 00:27:29,870 --> 00:27:33,212 That the idea that I might stand in front of my grandfather 389 00:27:33,237 --> 00:27:35,657 and suggest that Nassau is still a viable concern, 390 00:27:35,682 --> 00:27:37,664 worthy of his investment, when... 391 00:27:37,689 --> 00:27:40,355 refugees are fleeing in droves... 392 00:27:40,954 --> 00:27:44,175 planters face a revolt of their laborers... 393 00:27:45,287 --> 00:27:48,412 and men with swords murder wantonly in the streets. 394 00:27:50,287 --> 00:27:52,371 Oh, Christ. 395 00:27:53,218 --> 00:27:56,291 I am right back where I started. 396 00:27:59,141 --> 00:28:01,196 Every fight I have ever won... 397 00:28:02,162 --> 00:28:03,817 every death I have escaped, 398 00:28:03,842 --> 00:28:06,842 every sacrifice I have had bled out of me, 399 00:28:06,915 --> 00:28:08,396 it will all have to be repeated 400 00:28:08,421 --> 00:28:11,409 just to get things back to where they were a few hours ago. 401 00:28:11,584 --> 00:28:14,912 There's some kind of hell it seems to me to be. 402 00:28:21,419 --> 00:28:23,273 But I want you to know, 403 00:28:23,767 --> 00:28:25,075 at the first opportunity, 404 00:28:25,100 --> 00:28:27,710 I will see you returned back home. 405 00:28:27,954 --> 00:28:29,626 I gave you my word. 406 00:28:29,651 --> 00:28:31,562 I intend to honor it. 407 00:28:31,959 --> 00:28:35,371 This fight ahead does not belong to you, nor to your children. 408 00:28:35,466 --> 00:28:38,245 I won't have you bear any more of it. 409 00:28:54,165 --> 00:28:56,470 Would you consider joining me? 410 00:28:58,550 --> 00:29:00,137 To London? 411 00:29:02,799 --> 00:29:05,178 You have been living in our home for some time now. 412 00:29:05,204 --> 00:29:08,370 I don't imagine there's much about my husband and I that you don't know. 413 00:29:08,995 --> 00:29:11,620 With the debt he owes, he is going to be fighting this fight 414 00:29:11,645 --> 00:29:13,504 for the rest of his life. 415 00:29:15,039 --> 00:29:17,083 And for as long as he is chained to this place, 416 00:29:17,108 --> 00:29:18,467 then I am as well. 417 00:29:19,620 --> 00:29:22,787 I wonder, ma'am, if he might want you to leave. 418 00:29:23,005 --> 00:29:24,670 Especially... 419 00:29:24,926 --> 00:29:27,456 when he learns of your... 420 00:29:27,751 --> 00:29:30,165 current state of being. 421 00:29:35,586 --> 00:29:37,558 I beg your pardon, ma'am, 422 00:29:38,147 --> 00:29:41,064 but seeing what I see in your service... 423 00:29:41,647 --> 00:29:44,553 I fear there are things I may know about you 424 00:29:44,578 --> 00:29:46,870 that even the governor does not yet know. 425 00:30:01,738 --> 00:30:05,211 I have grown quite fond of you, ma'am. 426 00:30:07,403 --> 00:30:09,791 You are someone who is determined to be better today 427 00:30:09,816 --> 00:30:11,901 than you were yesterday. 428 00:30:12,148 --> 00:30:14,939 And in this world, that is in short supply. 429 00:30:15,927 --> 00:30:19,315 And so I find myself feeling protective of you. 430 00:30:21,620 --> 00:30:24,453 And if I am feeling that way, 431 00:30:24,536 --> 00:30:28,412 fearing the thought of you bearing a child in this environment... 432 00:30:31,245 --> 00:30:33,411 I can only imagine how concerned 433 00:30:33,412 --> 00:30:35,412 your husband would be. 434 00:30:40,412 --> 00:30:42,495 When my family first arrived here... 435 00:30:43,854 --> 00:30:46,099 I remember my... 436 00:30:46,744 --> 00:30:49,433 mother and father had a terrible argument. 437 00:30:51,620 --> 00:30:55,245 She told him that this was no place for a little girl. 438 00:30:57,037 --> 00:30:58,774 That it was cruel. 439 00:31:03,632 --> 00:31:05,268 I stay, 440 00:31:06,238 --> 00:31:09,529 and our child is raised amongst all this brutality. 441 00:31:11,703 --> 00:31:13,756 I go, and my husband... 442 00:31:13,781 --> 00:31:16,436 is left alone to face it on his own. 443 00:31:19,412 --> 00:31:21,758 Amazing, this place. 444 00:31:22,620 --> 00:31:26,411 Somehow leaves no options other than to hurt the ones you love. 445 00:31:29,038 --> 00:31:32,220 Ma'am, there's a messenger at the gate. 446 00:31:32,537 --> 00:31:34,579 They've agreed to the exchange. 447 00:31:38,869 --> 00:31:39,894 That's it! 448 00:31:39,954 --> 00:31:41,677 Another one now! 449 00:31:42,683 --> 00:31:44,766 Knock his fucking teeth out. 450 00:31:48,674 --> 00:31:51,150 Any man stood a chance against him is dead. 451 00:31:52,662 --> 00:31:55,536 If we don't try something they ain't expecting, 452 00:31:55,620 --> 00:31:57,954 then we're all fucking dead. 453 00:31:58,590 --> 00:32:01,662 If any of the men who stood a chance to beat him are dead, 454 00:32:01,687 --> 00:32:03,721 then what do you suggest? 455 00:32:05,412 --> 00:32:07,062 Any man. 456 00:32:08,443 --> 00:32:11,495 Absolutely... absolutely you can not. 457 00:32:11,520 --> 00:32:13,854 The ones of us they don't get down here, 458 00:32:13,879 --> 00:32:16,379 we're just gonna swing in Port Royal in a few days. 459 00:32:16,578 --> 00:32:18,787 - Get up. Get up! - You gotta trust me. 460 00:32:20,412 --> 00:32:22,660 He asks you for a name, 461 00:32:22,685 --> 00:32:24,954 you don't say shit. 462 00:32:25,837 --> 00:32:27,629 And you let him take me. 463 00:32:33,578 --> 00:32:35,411 Another name, Captain. 464 00:32:37,754 --> 00:32:39,086 Captain? 465 00:32:40,032 --> 00:32:42,301 Will you be choosing or will I? 466 00:32:45,412 --> 00:32:47,141 All right. 467 00:32:50,546 --> 00:32:52,129 Her. 468 00:33:11,412 --> 00:33:13,412 Nice and slow. 469 00:33:13,495 --> 00:33:15,620 You like it rough, don't you? 470 00:33:19,453 --> 00:33:21,559 Make her bleed. 471 00:33:28,079 --> 00:33:30,231 I think she likes you, Mr. Milton. 472 00:33:31,836 --> 00:33:33,795 Well, take her! 473 00:33:40,456 --> 00:33:41,955 Yes, my love. 474 00:33:57,536 --> 00:33:59,217 Get up. Get up! 475 00:34:00,369 --> 00:34:01,606 Ooh. 476 00:34:04,536 --> 00:34:06,787 On your feet. Get up! 477 00:34:10,308 --> 00:34:12,346 Come on, Mil, what you waiting for? 478 00:34:12,371 --> 00:34:13,648 Come on, get up! 479 00:34:13,673 --> 00:34:15,175 On your feet. 480 00:34:17,276 --> 00:34:18,900 Come on, my pretty. 481 00:34:30,637 --> 00:34:32,297 Anne, get up. 482 00:34:53,093 --> 00:34:54,105 Move! 483 00:36:34,287 --> 00:36:37,626 I would think some sort of thanks might be in order. 484 00:36:38,745 --> 00:36:42,578 Billy was more than ready to throw you to the wolves out there. 485 00:36:43,071 --> 00:36:44,828 And to be honest, 486 00:36:44,853 --> 00:36:48,561 I was undecided about whether to go through with this deal at all. 487 00:36:49,215 --> 00:36:50,789 Sure.. 488 00:36:51,275 --> 00:36:54,442 I get my men back in exchange for you. 489 00:36:54,968 --> 00:36:57,061 But something tells me... 490 00:36:57,379 --> 00:36:59,287 if I free you, 491 00:36:59,899 --> 00:37:03,253 you'll find a way to be a problem for me again, 492 00:37:03,412 --> 00:37:05,411 and soon. 493 00:37:06,110 --> 00:37:08,371 Of course not. 494 00:37:08,620 --> 00:37:11,099 Why would I do that? 495 00:37:16,287 --> 00:37:18,536 When you and I last saw each other... 496 00:37:20,064 --> 00:37:22,976 you had every reason to see me killed. 497 00:37:24,287 --> 00:37:27,204 Certainly would've solved a lot of problems for you. 498 00:37:31,412 --> 00:37:33,412 And yet you didn't. 499 00:37:35,828 --> 00:37:37,412 Why? 500 00:37:40,828 --> 00:37:42,470 You know, 501 00:37:42,961 --> 00:37:45,938 I've had a rough few days owing to you. 502 00:37:46,828 --> 00:37:48,411 I'd be angrier about it, 503 00:37:48,412 --> 00:37:51,498 but I'm a little preoccupied being angry with other people. 504 00:37:53,662 --> 00:37:56,079 I just asked you a simple question. 505 00:37:58,371 --> 00:38:01,485 Why didn't you kill me when you had the chance? 506 00:38:03,536 --> 00:38:06,597 It would have solved some problems. 507 00:38:07,073 --> 00:38:11,339 It would have caused others that I chose not to live with. 508 00:38:12,561 --> 00:38:15,453 What sort of problems would it have caused? 509 00:38:16,662 --> 00:38:19,397 That I would have had to live with it. 510 00:38:26,141 --> 00:38:29,557 You said you wished to send me away. 511 00:38:31,503 --> 00:38:33,920 Somewhere where I couldn't return. 512 00:38:36,183 --> 00:38:38,023 Out of curiosity, 513 00:38:38,665 --> 00:38:40,991 how were you planning to manage that? 514 00:38:45,079 --> 00:38:47,412 When Anne was recruiting spies in Port Royal, 515 00:38:47,453 --> 00:38:50,093 she met a man with an estate in the wilderness, 516 00:38:50,118 --> 00:38:52,242 north of Spanish Florida. 517 00:38:52,839 --> 00:38:55,412 A reform-minded man... 518 00:38:55,453 --> 00:38:58,662 who uses convicts as laborers. 519 00:38:58,975 --> 00:39:02,888 Convicts he solicits from prisons in England 520 00:39:03,063 --> 00:39:07,261 where their treatment is far less humane. 521 00:39:07,595 --> 00:39:10,605 This man, we were told, found it profitable 522 00:39:10,630 --> 00:39:13,384 to offer his services to wealthy families, 523 00:39:13,536 --> 00:39:16,912 some of the most prominent in London on occasion, 524 00:39:16,995 --> 00:39:20,735 with a need to make troublesome family members disappear. 525 00:39:22,003 --> 00:39:23,403 Cared for, 526 00:39:23,913 --> 00:39:25,389 tended to, 527 00:39:25,631 --> 00:39:28,466 but never to be seen or heard from again. 528 00:39:30,214 --> 00:39:31,853 What families? 529 00:39:32,917 --> 00:39:34,720 What families? 530 00:39:34,745 --> 00:39:38,027 Do you know what families in London made use of this? 531 00:39:39,995 --> 00:39:42,079 I have no idea. 532 00:39:45,665 --> 00:39:47,270 They're ready. 533 00:40:26,329 --> 00:40:28,942 Billy told me I should worry... 534 00:40:29,188 --> 00:40:31,704 that you will be Madi's end. 535 00:40:32,188 --> 00:40:34,902 That's all he wanted in exchange for Max. 536 00:40:35,648 --> 00:40:37,412 For me to sit still... 537 00:40:38,662 --> 00:40:40,411 while he warned me that your commitment 538 00:40:40,412 --> 00:40:43,681 to the greatest possible victory in this war of ours... 539 00:40:44,776 --> 00:40:48,412 would consume her and eventually lead to her death. 540 00:40:50,287 --> 00:40:51,745 Well, that's a smart thing for him to say 541 00:40:51,828 --> 00:40:54,513 if his intent is to split us apart. 542 00:40:55,037 --> 00:40:57,828 I suppose we should've expected nothing less. 543 00:41:03,371 --> 00:41:04,596 Do I need to be concerned 544 00:41:04,621 --> 00:41:07,580 that you took almost two hours to tell me about it? 545 00:41:10,033 --> 00:41:12,412 We are at our least rational... 546 00:41:13,620 --> 00:41:15,833 when we're at our most vulnerable. 547 00:41:17,453 --> 00:41:19,245 If nothing else, this is a good reminder 548 00:41:19,270 --> 00:41:21,394 that without a doubt 549 00:41:22,373 --> 00:41:25,528 she is the point at which I'm my most vulnerable. 550 00:41:28,220 --> 00:41:30,703 The thought of losing her... 551 00:41:35,595 --> 00:41:37,262 I see. 552 00:41:40,079 --> 00:41:42,023 If we assume... 553 00:41:42,872 --> 00:41:44,204 that we are on the verge 554 00:41:44,229 --> 00:41:47,015 of some impossible victory here, 555 00:41:47,495 --> 00:41:49,912 a truly significant thing... 556 00:41:51,253 --> 00:41:55,045 if we assume that is real and here for the taking... 557 00:41:57,247 --> 00:42:00,912 wouldn't you trade it all to have Thomas Hamilton back again? 558 00:42:06,329 --> 00:42:08,453 I think if he knew how close we were 559 00:42:08,536 --> 00:42:11,495 to the victory he gave his life to achieve... 560 00:42:12,912 --> 00:42:14,954 he wouldn't want me to. 561 00:42:17,453 --> 00:42:18,912 I see. 562 00:42:20,412 --> 00:42:22,898 Though, that wasn't really what I asked, was it? 563 00:42:26,892 --> 00:42:31,626 Assume his father was just as dark as you say, but... 564 00:42:32,514 --> 00:42:35,903 was unable to murder his own son, 565 00:42:36,378 --> 00:42:38,291 assume he found a way... 566 00:42:38,316 --> 00:42:41,102 - to secret Thomas away from London... - He didn't. 567 00:42:44,079 --> 00:42:47,371 Would you trade this war to make it so? 568 00:42:51,079 --> 00:42:52,904 It is some kind of hell 569 00:42:52,929 --> 00:42:56,666 to be forced to choose one irreplaceable thing over another. 570 00:42:59,162 --> 00:43:03,022 And while Billy's motive to separate us is painfully transparent, 571 00:43:03,412 --> 00:43:05,453 it took me two hours to tell you about it 572 00:43:05,536 --> 00:43:09,649 because try as I may to get the conversation out of my head... 573 00:43:11,845 --> 00:43:13,817 I just can't seem to do it. 574 00:43:16,976 --> 00:43:18,892 The closer we get to the end of this journey, 575 00:43:18,917 --> 00:43:21,250 the more the contradictions will accumulate... 576 00:43:24,189 --> 00:43:27,061 confusing issues we once thought were clear. 577 00:43:29,657 --> 00:43:32,093 I suppose the good news is that's how we'll know 578 00:43:32,134 --> 00:43:34,787 we're finally getting somewhere interesting. 579 00:43:35,912 --> 00:43:38,412 - All clear! - Clear the fort! 580 00:43:58,026 --> 00:43:59,776 Close the gate! 581 00:44:35,662 --> 00:44:37,745 What can I do for you, ma'am? 582 00:44:43,185 --> 00:44:45,079 Why are they still in chains? 583 00:44:45,104 --> 00:44:48,021 We freed the ones that understood we came as friends here, 584 00:44:48,248 --> 00:44:50,010 not as enemies. 585 00:44:51,662 --> 00:44:54,079 But some, it seemed, bore us ill will 586 00:44:54,162 --> 00:44:57,045 over some of the consequences of our victory here. 587 00:45:06,954 --> 00:45:08,411 You have to know, 588 00:45:08,412 --> 00:45:10,870 it is important to ask to repair the alliance 589 00:45:10,895 --> 00:45:13,403 between Captain Flint's people and ours. 590 00:45:13,990 --> 00:45:15,959 Important to me. 591 00:45:16,620 --> 00:45:18,079 After you fled, 592 00:45:18,162 --> 00:45:21,286 the pirates sent warnings to the other estates that... 593 00:45:21,311 --> 00:45:23,232 any violence done to the slaves 594 00:45:23,257 --> 00:45:25,411 in their possession for what happened here 595 00:45:25,412 --> 00:45:27,329 would be answered. 596 00:45:32,066 --> 00:45:35,524 The next morning, an answer was left by the gate. 597 00:45:35,961 --> 00:45:38,411 A sack filled with fingers. 598 00:45:41,091 --> 00:45:42,967 White fingers. 599 00:45:45,828 --> 00:45:48,745 Reprisals were visited upon our loved ones 600 00:45:48,770 --> 00:45:50,478 upon the Edwards estate. 601 00:45:52,079 --> 00:45:54,403 Reprisals of the cruelest kind 602 00:45:55,451 --> 00:45:57,824 intended to instill fear, 603 00:45:57,903 --> 00:46:00,954 break spirits, reassert control. 604 00:46:01,211 --> 00:46:04,486 It did not have the intended effect. 605 00:46:08,010 --> 00:46:09,771 They revolted. 606 00:46:10,069 --> 00:46:12,845 One of the men there started it. 607 00:46:13,412 --> 00:46:15,412 A man named Julius. 608 00:46:16,620 --> 00:46:19,162 Now he's forming an army out there, 609 00:46:19,393 --> 00:46:22,411 organizing, building strength, 610 00:46:22,869 --> 00:46:26,766 an army with designs on taking and holding Nassau. 611 00:46:28,904 --> 00:46:31,828 But with as much anger towards the pirates 612 00:46:31,912 --> 00:46:35,578 and anyone who would call himself friend to a pirate 613 00:46:35,712 --> 00:46:38,170 as they do towards the English. 614 00:46:42,245 --> 00:46:44,411 That is why they are still in chains, 615 00:46:44,412 --> 00:46:47,787 out of fear that they might rise up and join Julius's army 616 00:46:47,870 --> 00:46:49,954 before ever submitting to yours. 617 00:46:50,037 --> 00:46:51,620 We tried to prevent the reprisals 618 00:46:51,703 --> 00:46:52,954 the moment we learned of them, 619 00:46:53,037 --> 00:46:54,313 Captain Flint and I. 620 00:46:54,338 --> 00:46:56,797 - They must know that. - They know. 621 00:46:57,146 --> 00:46:59,620 But they also know that when it comes to these men, 622 00:46:59,703 --> 00:47:03,043 neither you nor Captain Flint are fully in control of them. 623 00:47:05,495 --> 00:47:08,067 Then we will get control of them. 624 00:47:10,059 --> 00:47:13,620 You must see by now that when you wage war on the world, 625 00:47:13,645 --> 00:47:15,395 the world fights back. 626 00:47:16,992 --> 00:47:18,670 Your mother knew that. 627 00:47:19,870 --> 00:47:21,411 Knew that the best one can do 628 00:47:21,412 --> 00:47:23,703 is to find a place you can protect, 629 00:47:23,884 --> 00:47:26,927 build a wall, and save who you can. 630 00:47:27,819 --> 00:47:30,927 You'd be wise to learn from her example. 631 00:47:48,103 --> 00:47:50,853 I'm sorry for what happened today. 632 00:47:51,341 --> 00:47:53,254 The moment I realized what was about to happen, 633 00:47:53,279 --> 00:47:55,279 I sent men to find you. 634 00:48:00,412 --> 00:48:03,662 I'm just thankful we were able to get you in time. 635 00:48:04,794 --> 00:48:06,786 You are sorry... 636 00:48:07,978 --> 00:48:10,575 for what happened today. 637 00:48:12,714 --> 00:48:14,954 What happened today... 638 00:48:15,421 --> 00:48:18,337 was exactly what I have been warning you about 639 00:48:18,412 --> 00:48:21,992 from the moment you and your husband first arrived here. 640 00:48:22,017 --> 00:48:23,436 Again... 641 00:48:23,970 --> 00:48:26,958 and again, and again. 642 00:48:27,643 --> 00:48:29,787 That the decisions you made at every turn 643 00:48:29,870 --> 00:48:32,412 would eventually lead us to this. 644 00:48:34,075 --> 00:48:36,708 Everything I have is gone... 645 00:48:36,933 --> 00:48:38,439 because of it. 646 00:48:41,287 --> 00:48:43,411 If you wish to apologize, 647 00:48:44,117 --> 00:48:46,214 what happened today... 648 00:48:46,604 --> 00:48:48,960 does not begin to cover it. 649 00:48:53,412 --> 00:48:55,412 Where would we have gone? 650 00:48:57,287 --> 00:48:58,734 What? 651 00:49:01,623 --> 00:49:04,628 A long time ago, you asked me to leave Nassau with you 652 00:49:04,653 --> 00:49:06,412 to avoid ruin. 653 00:49:06,709 --> 00:49:09,335 If I had said yes, where would we have gone? 654 00:49:11,091 --> 00:49:13,206 I have no idea. 655 00:49:14,573 --> 00:49:17,126 I was so close to saying yes. 656 00:49:18,828 --> 00:49:21,990 There were good reasons to say yes and... 657 00:49:22,881 --> 00:49:24,387 I heard it in my mind, 658 00:49:24,412 --> 00:49:27,371 tried to speak it over and over again. 659 00:49:27,974 --> 00:49:30,718 But when the moment finally came... 660 00:49:33,287 --> 00:49:36,412 I had put so much of myself into this place, 661 00:49:36,453 --> 00:49:40,245 in that moment, I honestly didn't know where I ended and it began. 662 00:49:43,079 --> 00:49:47,738 There may be ways of severing oneself in that way... 663 00:49:49,287 --> 00:49:52,778 sacrificing one part to save the other. 664 00:49:54,453 --> 00:49:56,216 But... 665 00:49:56,384 --> 00:49:58,084 in that moment... 666 00:50:00,453 --> 00:50:04,453 I honestly couldn't find something sharp enough to make the cut. 667 00:50:08,714 --> 00:50:11,013 What would have been enough? 668 00:50:20,870 --> 00:50:23,329 I truly am sorry. 669 00:50:24,412 --> 00:50:25,988 For all of it. 670 00:50:27,147 --> 00:50:30,633 If there was a way I could make things right here, 671 00:50:30,658 --> 00:50:32,617 I'd do it. 672 00:50:34,901 --> 00:50:36,445 But now, 673 00:50:36,931 --> 00:50:39,715 given everything you have seen here in recent months... 674 00:50:41,037 --> 00:50:43,412 can you honestly say that you believe 675 00:50:43,453 --> 00:50:46,832 that Nassau will ever really be what you wanted it to be? 676 00:50:51,898 --> 00:50:53,300 Neither can I. 677 00:50:57,208 --> 00:51:01,549 But there may be a way that we can take something from it... 678 00:51:02,970 --> 00:51:04,787 if you'll help me. 679 00:51:08,445 --> 00:51:09,690 What is it? 680 00:51:09,715 --> 00:51:11,954 Sails have been spotted on the horizon. 681 00:51:12,037 --> 00:51:13,412 Sails? 682 00:51:13,495 --> 00:51:15,278 Whose sails? 683 00:51:22,245 --> 00:51:23,834 The Revenge? 684 00:51:23,859 --> 00:51:25,411 Are we certain? 685 00:51:25,412 --> 00:51:27,270 She's a man-of-war and she approaches 686 00:51:27,295 --> 00:51:29,381 from Captain Teach's last sighted position. 687 00:51:30,412 --> 00:51:32,954 If it were Teach returning, 688 00:51:33,195 --> 00:51:35,670 wouldn't he be flying his banner as he approached? 689 00:51:42,050 --> 00:51:44,008 Sails on the horizon! 690 00:51:45,683 --> 00:51:47,162 They are saying there are no signs 691 00:51:47,245 --> 00:51:49,411 of a prize ship anywhere on the water. 692 00:51:49,731 --> 00:51:51,495 So, at least it is unlikely 693 00:51:51,578 --> 00:51:54,774 Captain Teach caught the governor's sloop before returning. 694 00:51:55,647 --> 00:51:58,326 Teach would never have given up so quickly. 695 00:51:59,710 --> 00:52:01,411 If it is his ship, 696 00:52:01,412 --> 00:52:04,464 then in all likelihood, the governor's ship was captured. 697 00:52:05,750 --> 00:52:07,411 Ma'am? 698 00:52:07,730 --> 00:52:10,584 Perhaps you would like to wait below... 699 00:52:11,529 --> 00:52:14,084 in case the news is not what we hope. 700 00:52:14,315 --> 00:52:16,023 She's raising a banner. 701 00:52:17,828 --> 00:52:19,411 British colors. 702 00:52:19,491 --> 00:52:21,491 She's flying the governor's banner! 703 00:52:22,662 --> 00:52:24,849 And those are his signs! 704 00:52:25,120 --> 00:52:26,620 It's him! 705 00:52:48,037 --> 00:52:49,828 Make a course towards the fort. 706 00:52:51,412 --> 00:52:52,745 As close as we can get. 707 00:52:53,300 --> 00:52:54,745 Ready the men. 708 00:52:54,828 --> 00:52:56,578 We'll make our landing under cover of the fort's guns, 709 00:52:56,603 --> 00:52:58,879 reinforce them, and move to retake Nassau. 710 00:53:08,745 --> 00:53:10,411 Ma'am? 711 00:53:10,412 --> 00:53:12,412 Shall I begin moving the guns to the beach? 712 00:53:14,794 --> 00:53:16,128 Yes. 713 00:53:16,153 --> 00:53:17,578 Yes, of course. 714 00:53:17,812 --> 00:53:19,728 Let me know when it's done. 715 00:53:28,495 --> 00:53:30,373 Heave! 716 00:53:30,745 --> 00:53:33,037 Heave! 717 00:53:33,120 --> 00:53:34,580 Ready? 718 00:53:35,157 --> 00:53:38,323 They will all be preparing for the fight ahead of us. 719 00:53:38,989 --> 00:53:42,957 Would you like to tell me what it is you are preparing to do? 720 00:53:55,992 --> 00:53:57,929 An hour, maybe less, 721 00:53:57,954 --> 00:54:00,175 until his guns are in range of the beach and he starts his landing. 722 00:54:00,200 --> 00:54:01,995 Once he can bring his broadsides to bear 723 00:54:02,020 --> 00:54:03,412 in concert with the fort's power, 724 00:54:03,453 --> 00:54:06,016 it'll be hard to keep his men off the sand. 725 00:54:06,844 --> 00:54:08,830 Do we need to consider falling back? 726 00:54:08,855 --> 00:54:09,995 No. 727 00:54:10,079 --> 00:54:13,054 If we leave Nassau now, we may never get her back. 728 00:54:14,962 --> 00:54:17,045 My men can defend this beach. 729 00:54:26,287 --> 00:54:27,411 We'll have the numbers. 730 00:54:27,412 --> 00:54:28,812 The first barrage, maybe. 731 00:54:28,837 --> 00:54:30,578 But as soon as those soldiers hit the beach, 732 00:54:30,662 --> 00:54:32,745 nine in 10 of ours will flee. 733 00:54:32,828 --> 00:54:36,204 With Nassau at stake, that's not a gamble I'm willing to take. 734 00:54:36,287 --> 00:54:38,006 What choice do we have? 735 00:54:38,077 --> 00:54:40,285 Well, that's a very good question. 736 00:55:30,534 --> 00:55:33,342 Should this fight above us come to pass, 737 00:55:33,613 --> 00:55:37,287 at best, the outcome is not certain. 738 00:55:37,942 --> 00:55:39,640 But what is certain 739 00:55:39,665 --> 00:55:43,093 is that many will die and much will be lost. 740 00:55:45,870 --> 00:55:48,067 I think we've all seen our fair share of loss 741 00:55:48,092 --> 00:55:49,954 and I have had enough of it. 742 00:55:51,453 --> 00:55:55,194 So, I'd like to ensure that this fight does not come to pass. 743 00:55:56,412 --> 00:55:58,536 How do you suggest we do that? 744 00:55:58,836 --> 00:56:02,662 I am prepared to surrender the governor's remaining forces to you... 745 00:56:03,048 --> 00:56:04,747 control of the fort, 746 00:56:04,778 --> 00:56:06,889 its guns, its magazine, 747 00:56:06,969 --> 00:56:09,536 the unconditional release of the remainder of your prisoners. 748 00:56:09,620 --> 00:56:11,144 All of it. 749 00:56:11,612 --> 00:56:14,745 - You're prepared to do all of that? - Yes. 750 00:56:16,081 --> 00:56:18,207 In exchange for what? 751 00:56:19,554 --> 00:56:22,175 In exchange for the cache. 752 00:56:26,001 --> 00:56:29,147 The chest with the remains of the Urca treasure. 753 00:56:29,172 --> 00:56:31,245 I'm told it is hidden... 754 00:56:31,329 --> 00:56:32,962 buried in a secret place known only 755 00:56:32,987 --> 00:56:35,461 to Captain Rackham and the two of you. 756 00:56:36,969 --> 00:56:38,453 I get the cache, 757 00:56:38,478 --> 00:56:41,771 and guaranteed safe passage off the island for everyone in this fort... 758 00:56:43,287 --> 00:56:45,411 and you get Nassau. 759 00:56:46,316 --> 00:56:48,502 The money isn't ours to give. 760 00:56:49,287 --> 00:56:51,411 We have partners who would almost certainly 761 00:56:51,412 --> 00:56:54,234 rather fight this out than lose their treasury. 762 00:56:54,259 --> 00:56:56,745 Your partners are your problem. 763 00:56:56,828 --> 00:56:59,728 There is a reason why I invited you here and not them. 764 00:56:59,863 --> 00:57:02,536 As soon as the governor's ship is in range of the beach, 765 00:57:02,620 --> 00:57:05,037 this offer disappears. 766 00:57:05,381 --> 00:57:09,131 I will not undermine his position once the shooting starts. 767 00:57:10,912 --> 00:57:14,245 So, right now in this moment, 768 00:57:15,620 --> 00:57:17,079 what do you want to do? 769 00:57:21,650 --> 00:57:23,067 How? 770 00:57:24,809 --> 00:57:26,371 How would you see it done? 771 00:57:26,412 --> 00:57:28,371 One of you surrenders himself 772 00:57:28,412 --> 00:57:32,120 and remains here to ensure these terms are honored. 773 00:57:33,611 --> 00:57:35,602 You send someone to retrieve the cache, 774 00:57:35,627 --> 00:57:38,162 and once it arrives, I take possession of it. 775 00:57:38,890 --> 00:57:40,412 And my people exit the fort 776 00:57:40,495 --> 00:57:42,536 to a transport waiting to take us away from here. 777 00:57:42,620 --> 00:57:44,866 The answer is no. 778 00:57:45,128 --> 00:57:47,387 Absolutely no. 779 00:57:47,707 --> 00:57:49,674 If she thought she could win this fight, 780 00:57:49,699 --> 00:57:51,897 why would she be offering to sell the victory to us 781 00:57:51,922 --> 00:57:53,339 even for a fortune? 782 00:57:59,162 --> 00:58:01,412 I have had enough of this. 783 00:58:02,912 --> 00:58:05,292 And I am ready for it to end. 784 00:58:12,558 --> 00:58:14,308 No. 785 00:58:17,870 --> 00:58:19,536 Trust me. 58069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.