Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,664
Previously on "Colony"...
2
00:00:01,742 --> 00:00:04,335
I represent a resistance
group based outside the wall.
3
00:00:04,360 --> 00:00:05,310
We have a RAP.
4
00:00:05,335 --> 00:00:07,913
Just needs the gauntlet to tap
into their communication.
5
00:00:10,302 --> 00:00:11,474
We've got the target. Get out of there.
6
00:00:11,505 --> 00:00:12,552
She can't... she can't be dead.
7
00:00:12,591 --> 00:00:14,161
She never told us where her base was.
8
00:00:14,192 --> 00:00:15,164
She never told us anything.
9
00:00:15,189 --> 00:00:17,141
A recovery operation for the gauntlet.
10
00:00:17,196 --> 00:00:18,295
We'll find it
11
00:00:18,330 --> 00:00:20,297
through border inspections
during the evacuation.
12
00:00:20,332 --> 00:00:22,623
- Were you going to tell me?
- I got the call last night.
13
00:00:22,654 --> 00:00:25,335
Dare I ask what
they're planning instead?
14
00:00:25,370 --> 00:00:27,871
Total rendition.
15
00:00:27,906 --> 00:00:28,983
[scoffs]
16
00:00:29,062 --> 00:00:30,662
I'm being transitioned into a position
17
00:00:30,687 --> 00:00:32,052
with the Global Authority.
18
00:00:32,077 --> 00:00:35,378
I've carved out
a place for you on my staff.
19
00:00:35,414 --> 00:00:38,448
We need to leave the bloc.
We could contact Snyder.
20
00:00:38,484 --> 00:00:40,150
If we make a trade,
do you have the juice
21
00:00:40,185 --> 00:00:41,151
to get us out of the bloc?
22
00:00:41,186 --> 00:00:42,552
I want to come with you.
23
00:00:42,588 --> 00:00:47,324
I just don't want to be a rat anymore.
24
00:00:47,359 --> 00:00:48,291
I'm staying.
25
00:00:48,327 --> 00:00:50,327
When you get outside,
you need to make contact
26
00:00:50,362 --> 00:00:52,329
with Noa's people and get this to them.
27
00:00:52,364 --> 00:00:56,333
[ship whooshing overhead]
28
00:00:56,368 --> 00:00:59,336
[suspenseful music]
29
00:00:59,371 --> 00:01:06,610
♪ ♪
30
00:01:11,617 --> 00:01:14,851
[chickens clucking]
31
00:01:46,418 --> 00:01:48,418
Ow.
32
00:01:48,453 --> 00:01:50,554
Ow. Ow, ow.
33
00:01:50,589 --> 00:01:51,755
Breakfast ready yet?
34
00:01:51,790 --> 00:01:54,824
I don't know when I turned
into a short-order cook.
35
00:01:54,860 --> 00:01:57,494
It's because you're useless
at all the other chores.
36
00:01:57,529 --> 00:01:58,895
"Useless" seems like
37
00:01:58,931 --> 00:02:01,331
an unnecessarily hurtful
choice of words.
38
00:02:01,366 --> 00:02:03,667
You dyed all my T-shirts pink.
39
00:02:03,702 --> 00:02:06,236
What am I, a laundry service?
40
00:02:06,271 --> 00:02:08,805
[sighs]
41
00:02:12,344 --> 00:02:13,910
How's "Treasure Island"?
42
00:02:13,946 --> 00:02:16,646
I don't really trust Long John Silver.
43
00:02:16,682 --> 00:02:19,149
That's a good instinct.
44
00:02:21,553 --> 00:02:23,653
Good morning.
45
00:02:28,546 --> 00:02:29,626
Gross.
46
00:02:29,661 --> 00:02:31,687
I know, right? [scoffs]
47
00:02:31,712 --> 00:02:33,560
If either of you wants more privacy,
48
00:02:33,585 --> 00:02:35,968
there are tools in the garage
and wood in the forest.
49
00:02:35,993 --> 00:02:38,301
You can build your own house.
50
00:02:39,338 --> 00:02:42,526
You two missed another
beautiful sunrise this morning.
51
00:02:42,551 --> 00:02:45,508
Mm, I wouldn't say that we missed it.
52
00:02:45,544 --> 00:02:47,110
[chuckles]
53
00:02:48,680 --> 00:02:51,548
[device beeping rapidly]
54
00:02:51,583 --> 00:02:55,285
[dramatic music]
55
00:02:55,320 --> 00:02:57,354
It's early today.
56
00:02:57,389 --> 00:02:59,189
We got to move.
57
00:02:59,224 --> 00:03:03,193
♪ ♪
58
00:03:03,228 --> 00:03:05,962
Get 'em in the shelter.
59
00:03:05,998 --> 00:03:10,867
♪ ♪
60
00:03:13,872 --> 00:03:17,207
[birds cawing, wings flapping]
61
00:03:17,242 --> 00:03:20,510
[drone whirs and clicks]
62
00:03:28,122 --> 00:03:30,889
It's coming up on the mark.
63
00:03:32,068 --> 00:03:34,602
It should turn around in...
64
00:03:34,926 --> 00:03:38,459
three, two, one.
65
00:03:40,216 --> 00:03:42,316
What's it doing?
66
00:03:42,376 --> 00:03:44,042
Should we run?
67
00:03:44,107 --> 00:03:45,912
Hold.
68
00:03:46,438 --> 00:03:53,710
♪ ♪
69
00:04:00,103 --> 00:04:02,404
Why did it break the pattern?
70
00:04:02,612 --> 00:04:05,246
It crossed the survey line.
71
00:04:05,390 --> 00:04:08,591
♪ ♪
72
00:04:09,557 --> 00:04:12,423
[dramatic music]
73
00:04:12,482 --> 00:04:15,548
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
74
00:04:24,943 --> 00:04:27,780
Think it was responding to something?
75
00:04:28,313 --> 00:04:29,671
There's no way to know.
76
00:04:29,710 --> 00:04:32,749
Maybe we should move
to the backup cabin.
77
00:04:33,853 --> 00:04:35,656
It didn't come in this direction.
78
00:04:35,681 --> 00:04:38,392
And even if it does, we've
rigged every inch of this place
79
00:04:38,417 --> 00:04:40,384
with booby traps and alarms.
80
00:04:40,505 --> 00:04:42,839
[bird crows in the distance]
81
00:04:42,961 --> 00:04:45,602
It still beats LA, right?
82
00:04:49,267 --> 00:04:52,235
[dramatic music]
83
00:04:52,270 --> 00:04:59,275
♪ ♪
84
00:05:18,130 --> 00:05:19,763
[reel whirring]
85
00:05:19,798 --> 00:05:21,592
I got one!
86
00:05:21,659 --> 00:05:23,292
[laughs] All right.
87
00:05:23,317 --> 00:05:24,516
That's it.
88
00:05:24,541 --> 00:05:26,441
Keep the tension on it.
89
00:05:26,466 --> 00:05:28,633
Don't jerk it.
90
00:05:28,658 --> 00:05:30,940
That's it. That's it. Keep your tip up.
91
00:05:30,976 --> 00:05:34,586
Strip line, strip line. Don't jerk it.
92
00:05:34,992 --> 00:05:38,054
That's right. That's it... tip up.
93
00:05:38,322 --> 00:05:42,891
There we go. Almost. Almost.
94
00:05:42,942 --> 00:05:44,921
Oh-oh!
95
00:05:44,946 --> 00:05:47,112
There he is.
96
00:05:47,148 --> 00:05:48,914
- [laughs]
- [giggles]
97
00:05:48,939 --> 00:05:50,471
It's a big one.
98
00:05:50,541 --> 00:05:52,372
Gonna be delicious.
99
00:05:52,853 --> 00:05:54,519
All right.
100
00:05:56,268 --> 00:05:57,634
Look at that.
101
00:05:57,669 --> 00:06:02,062
[both laugh]
102
00:06:02,220 --> 00:06:04,039
You're a natural.
103
00:06:04,384 --> 00:06:06,309
I like it here.
104
00:06:08,613 --> 00:06:10,317
Yeah, me too.
105
00:06:11,271 --> 00:06:12,833
Are we gonna stay?
106
00:06:15,561 --> 00:06:17,327
As long as it's safe.
107
00:06:19,191 --> 00:06:21,469
Sometimes I miss seeing other kids.
108
00:06:22,794 --> 00:06:24,313
Yeah, I know.
109
00:06:24,755 --> 00:06:26,863
At least you got your brothers, right?
110
00:06:27,599 --> 00:06:30,433
[both laugh]
111
00:06:30,468 --> 00:06:33,703
[birds chirping]
112
00:06:42,547 --> 00:06:43,580
[sighs]
113
00:06:43,622 --> 00:06:45,992
This isn't gonna stop a drone.
114
00:06:46,585 --> 00:06:49,179
There's a lot more than just
drones in these woods, love.
115
00:06:53,058 --> 00:06:55,425
I feel like a Masai tribeswoman.
116
00:06:55,460 --> 00:06:56,693
Good.
117
00:06:56,728 --> 00:06:59,244
Those women walk 40 miles
across the Serengeti for water
118
00:06:59,269 --> 00:07:00,969
without complaining.
119
00:07:04,245 --> 00:07:05,545
A little help?
120
00:07:05,737 --> 00:07:07,237
[chuckles]
121
00:07:11,243 --> 00:07:14,043
[groans]
122
00:07:14,079 --> 00:07:18,214
[static crackling over radio]
123
00:07:22,491 --> 00:07:24,692
[person speaking indistinctly
over radio]
124
00:07:24,758 --> 00:07:28,549
17, 19, 5,
125
00:07:29,291 --> 00:07:33,541
36, 22,
126
00:07:34,120 --> 00:07:38,464
86, 114.
127
00:07:42,707 --> 00:07:44,542
Any luck?
128
00:07:44,815 --> 00:07:48,283
Your daughter catches fish
faster than I can net 'em.
129
00:07:48,513 --> 00:07:50,480
[chuckles]
130
00:07:52,892 --> 00:07:54,458
Where have you been?
131
00:07:54,619 --> 00:07:56,252
[bird crows in the distance]
132
00:07:56,288 --> 00:07:59,022
I have to show you something.
133
00:07:59,057 --> 00:08:01,157
I've been using
a radio direction finder.
134
00:08:01,192 --> 00:08:02,258
A what?
135
00:08:02,294 --> 00:08:05,428
It's basically just
a receiver with an S meter.
136
00:08:08,566 --> 00:08:11,167
I've been tracking the number station,
137
00:08:11,202 --> 00:08:13,436
and one of the signals is really strong,
138
00:08:13,471 --> 00:08:15,872
so I tried to triangulate her position.
139
00:08:15,907 --> 00:08:17,480
She moves between every broadcast,
140
00:08:17,505 --> 00:08:19,917
but if you assume she's on foot...
141
00:08:21,810 --> 00:08:23,510
You're gonna have to explain this stuff.
142
00:08:23,535 --> 00:08:25,301
She's close.
143
00:08:25,384 --> 00:08:26,817
Like, really close.
144
00:08:26,842 --> 00:08:29,042
You want to try and contact her.
145
00:08:30,588 --> 00:08:33,015
If we respond on the radio
she'll just change the station.
146
00:08:33,054 --> 00:08:34,057
That's what they're trained to do.
147
00:08:34,092 --> 00:08:36,405
Not if we tell her
that we have the gauntlet...
148
00:08:37,460 --> 00:08:39,780
and give her someplace safe to meet.
149
00:08:40,932 --> 00:08:43,633
You've just proved
that if we use the radio,
150
00:08:43,668 --> 00:08:45,256
we'll give away our position.
151
00:08:45,459 --> 00:08:48,295
You keep talking about how
important the gauntlet is,
152
00:08:48,440 --> 00:08:50,073
how it might be worth
everything that happened
153
00:08:50,108 --> 00:08:51,600
in the bloc,
but we're just sitting up here
154
00:08:51,647 --> 00:08:54,022
with that thing, doing nothing.
155
00:08:54,412 --> 00:08:57,480
[dramatic music]
156
00:08:57,515 --> 00:09:03,086
♪ ♪
157
00:09:03,121 --> 00:09:05,021
Your father's right.
158
00:09:05,056 --> 00:09:08,890
But this is amazing work.
159
00:09:09,294 --> 00:09:12,428
We just have to figure out
what to do with it.
160
00:09:12,464 --> 00:09:19,302
♪ ♪
161
00:09:23,241 --> 00:09:25,775
Gin rummy. Best of five.
162
00:09:25,810 --> 00:09:27,176
I don't play with cheaters.
163
00:09:27,212 --> 00:09:28,911
[sighs] For the last time,
164
00:09:28,947 --> 00:09:30,580
I was not cheating.
165
00:09:30,615 --> 00:09:32,958
- Those were the rules.
- Rules that you made up to win,
166
00:09:33,005 --> 00:09:34,146
otherwise known as cheating.
167
00:09:34,185 --> 00:09:36,025
Well, it's not my fault
you're bad at cards.
168
00:09:36,103 --> 00:09:37,536
"Bad at cards"?
169
00:09:38,056 --> 00:09:39,672
Young lady, I'll have you know
170
00:09:39,697 --> 00:09:42,783
that I won the Sherman Oaks
Municipal Poker tournament...
171
00:09:42,915 --> 00:09:44,782
twice.
172
00:09:48,611 --> 00:09:49,811
Where's Bram?
173
00:09:49,901 --> 00:09:52,606
5, 19,
174
00:09:53,153 --> 00:09:56,435
17, 22...
175
00:09:56,489 --> 00:09:58,041
[knock at door]
176
00:09:58,076 --> 00:09:59,308
[sighs] What do you want?
177
00:09:59,344 --> 00:10:01,000
Is it really healthy for a young man
178
00:10:01,025 --> 00:10:03,279
to spend all of his time
listening to some lady
179
00:10:03,314 --> 00:10:04,714
read numbers on the radio?
180
00:10:04,749 --> 00:10:06,796
Are you here to give me the sex talk?
181
00:10:06,821 --> 00:10:09,110
I would, but unless you've
fallen in love with a bear,
182
00:10:09,148 --> 00:10:10,890
I don't see that it's
gonna be of much use.
183
00:10:10,989 --> 00:10:13,589
Well, then thanks for stopping by.
184
00:10:15,093 --> 00:10:17,460
I overheard you talking to your parents.
185
00:10:19,104 --> 00:10:21,082
You spied on us?
186
00:10:21,286 --> 00:10:23,395
The walls are thin.
187
00:10:24,769 --> 00:10:26,803
The point is that you were right.
188
00:10:27,038 --> 00:10:29,639
You need to reach out to the Resistance.
189
00:10:31,276 --> 00:10:34,877
Why do you suddenly care
so much about the Resistance?
190
00:10:35,880 --> 00:10:39,511
As much as I've enjoyed
our little mountain sojourn,
191
00:10:39,604 --> 00:10:42,071
we can't survive up here forever.
192
00:10:42,287 --> 00:10:44,053
We'll either run out of supplies,
193
00:10:44,089 --> 00:10:45,955
or one of the drones will find us.
194
00:10:45,990 --> 00:10:48,324
Or maybe a bear.
195
00:10:48,359 --> 00:10:50,460
♪ ♪
196
00:10:50,495 --> 00:10:53,874
I'm just encouraging you
to pursue your hobby...
197
00:10:54,437 --> 00:10:56,476
for all our sakes.
198
00:10:57,402 --> 00:11:04,474
♪ ♪
199
00:11:05,076 --> 00:11:08,653
- Yes!
- You're cheating.
200
00:11:08,905 --> 00:11:10,052
How many games of gin rummy
201
00:11:10,077 --> 00:11:11,981
you think those kids have played?
202
00:11:12,484 --> 00:11:14,732
Enough to wear out the cards.
203
00:11:14,951 --> 00:11:16,219
Gracie's a shark.
204
00:11:16,254 --> 00:11:18,240
She tried to play me
for a piece of chocolate
205
00:11:18,274 --> 00:11:19,748
the other day.
206
00:11:21,993 --> 00:11:22,959
So Bram...
207
00:11:22,994 --> 00:11:25,962
Yeah. He's bored off his ass.
208
00:11:25,997 --> 00:11:27,230
I don't blame him.
209
00:11:27,265 --> 00:11:30,133
He may be bored,
but he's still got a point.
210
00:11:30,168 --> 00:11:32,668
We can't stay here forever.
211
00:11:34,005 --> 00:11:36,272
[sighs] Why not?
212
00:11:37,742 --> 00:11:38,908
What are we supposed to do,
213
00:11:38,943 --> 00:11:42,445
wander around the desert
looking for a Resistance camp?
214
00:11:43,364 --> 00:11:44,580
I'm frustrated.
215
00:11:44,616 --> 00:11:47,383
A lot of people died for that gauntlet.
216
00:11:50,255 --> 00:11:53,022
What do you want to do?
217
00:11:56,194 --> 00:11:58,944
You're right that
we can't expose ourselves.
218
00:11:59,430 --> 00:12:02,198
But there's got to be another way.
219
00:12:03,701 --> 00:12:06,669
[sighs]
220
00:12:09,707 --> 00:12:11,407
Okay.
221
00:12:15,580 --> 00:12:17,813
Okay, we'll try.
222
00:12:19,450 --> 00:12:23,553
But in the meantime,
this isn't so bad, right?
223
00:12:24,240 --> 00:12:28,591
I mean, we're like
Swiss Family Robinson.
224
00:12:29,427 --> 00:12:33,319
- They have an Uncle Snyder?
- Oh, hell, nothing's perfect.
225
00:12:37,068 --> 00:12:43,873
♪ ♪
226
00:12:43,908 --> 00:12:45,466
Hmm.
227
00:12:45,989 --> 00:12:48,435
Come here, you.
228
00:12:50,442 --> 00:12:52,048
Oh, come on.
229
00:12:52,083 --> 00:12:55,885
[both laughing]
230
00:12:55,920 --> 00:12:57,720
Mm.
231
00:12:57,755 --> 00:13:04,727
♪ ♪
232
00:13:04,762 --> 00:13:06,762
[chuckles]
233
00:13:12,270 --> 00:13:15,004
[distant explosions]
234
00:13:15,039 --> 00:13:20,995
♪ ♪
235
00:13:21,020 --> 00:13:23,987
- I've got the kids.
- What the hell was that?
236
00:13:28,119 --> 00:13:32,221
[ship whooshing overhead]
237
00:13:49,007 --> 00:13:56,279
♪ ♪
238
00:13:58,052 --> 00:14:01,488
[birds chirping]
239
00:14:01,523 --> 00:14:03,256
[mechanical whirring]
240
00:14:03,292 --> 00:14:05,859
[whooshing]
241
00:14:09,122 --> 00:14:12,290
- Drones.
- Are they coming here?
242
00:14:12,326 --> 00:14:14,426
[suspenseful music]
243
00:14:14,461 --> 00:14:15,494
What was it?
244
00:14:15,529 --> 00:14:18,597
Some kind of ship.
It crashed a few miles away.
245
00:14:18,632 --> 00:14:21,032
The Hosts' first response
will be search and rescue,
246
00:14:21,068 --> 00:14:23,034
but then they're gonna
lock down the area.
247
00:14:23,070 --> 00:14:25,370
- Did those drones spot us?
- I don't think so.
248
00:14:25,405 --> 00:14:27,272
We got to get out of here.
249
00:14:27,307 --> 00:14:29,374
We're more likely to be
spotted on the move.
250
00:14:29,416 --> 00:14:32,484
Yeah, and if those things go
into search-and-destroy mode?
251
00:14:32,513 --> 00:14:33,879
We need more information.
252
00:14:33,914 --> 00:14:35,380
I'll go up the mountain,
253
00:14:35,425 --> 00:14:36,826
see if I can get eyes
on that crash site,
254
00:14:36,851 --> 00:14:39,396
see if it's close enough that
the drones are gonna be on us.
255
00:14:39,620 --> 00:14:42,621
[dramatic music]
256
00:14:42,656 --> 00:14:44,613
♪ ♪
257
00:14:44,638 --> 00:14:47,309
- You're coming with me.
- What? Why me?
258
00:14:47,334 --> 00:14:48,832
'Cause you're the only one
that might know something
259
00:14:48,857 --> 00:14:50,806
about that ship... come on.
260
00:14:50,831 --> 00:14:57,969
♪ ♪
261
00:15:08,181 --> 00:15:09,614
You know, in my experience,
262
00:15:09,650 --> 00:15:12,092
you don't have to work so hard
to find problems.
263
00:15:12,147 --> 00:15:13,947
They usually come and find you.
264
00:15:14,154 --> 00:15:16,095
[sighs] Less talking, more walking.
265
00:15:16,120 --> 00:15:17,416
I'm doing my best.
266
00:15:17,441 --> 00:15:19,524
Your legs are, like, nine feet long.
267
00:15:19,560 --> 00:15:22,360
[breathing heavily]
268
00:15:22,396 --> 00:15:24,229
[sighs]
269
00:15:26,700 --> 00:15:29,668
You ever heard of a RAP ship
crashing before?
270
00:15:29,711 --> 00:15:31,118
You mean other than the one
271
00:15:31,143 --> 00:15:34,463
your son detonated over the bloc?
272
00:15:34,510 --> 00:15:38,085
- [sighs]
- [engine whirring overhead]
273
00:15:38,110 --> 00:15:40,010
That's a chopper.
274
00:15:40,171 --> 00:15:41,637
Sounds like a Blackhawk.
275
00:15:41,734 --> 00:15:43,901
Probably the Authority's ERT...
276
00:15:43,974 --> 00:15:47,631
Grayhats, trained for quick deployment.
277
00:15:47,697 --> 00:15:50,723
If there's a human response,
this wasn't just an accident.
278
00:15:50,782 --> 00:15:53,249
Something bigger is going on.
279
00:15:53,299 --> 00:15:56,033
Then we need to get to that overlook.
280
00:15:57,278 --> 00:15:58,644
Let's go.
281
00:16:05,906 --> 00:16:07,706
Are you sure this is the right spot?
282
00:16:07,942 --> 00:16:10,809
Unless somebody moved it.
283
00:16:15,248 --> 00:16:18,149
[shovel thuds]
284
00:16:35,035 --> 00:16:38,336
We have to get this to the Resistance.
285
00:16:40,527 --> 00:16:42,761
What if they really have a RAP?
286
00:16:42,898 --> 00:16:46,133
This could be the thing
that wins the war.
287
00:16:46,246 --> 00:16:48,346
- Don't you care?
- Of course, I care.
288
00:16:48,382 --> 00:16:50,582
A lot of people suffered for this thing,
289
00:16:50,617 --> 00:16:51,650
maybe the whole LA colony.
290
00:16:51,685 --> 00:16:53,470
Which is why we have to use the radio.
291
00:16:53,495 --> 00:16:55,713
- It's too dangerous.
- A ship just crashed.
292
00:16:55,756 --> 00:16:58,590
There are drones everywhere.
It's already dangerous.
293
00:16:58,625 --> 00:17:01,285
I hear you. That's why
we have to be extra careful.
294
00:17:01,373 --> 00:17:03,152
I will be careful.
295
00:17:04,231 --> 00:17:07,098
Maybe the Resistance
can get us out of here.
296
00:17:09,836 --> 00:17:11,873
Who's in charge?
297
00:17:12,154 --> 00:17:14,354
You or Dad?
298
00:17:14,741 --> 00:17:17,142
[scoffs]
299
00:17:17,177 --> 00:17:19,037
We're all in charge.
We make decisions together.
300
00:17:19,069 --> 00:17:20,535
That's not true.
301
00:17:20,687 --> 00:17:22,237
I know that you agree with me
about the radio.
302
00:17:22,262 --> 00:17:23,862
That means it's two to one.
303
00:17:23,887 --> 00:17:26,161
- We'll talk about it later.
- You know I'm right, Mom.
304
00:17:26,186 --> 00:17:28,880
If we stay here,
the RAPs are gonna find us,
305
00:17:29,056 --> 00:17:31,981
and everything that you did
will be for nothing.
306
00:17:32,426 --> 00:17:39,197
♪ ♪
307
00:17:42,836 --> 00:17:45,070
[breathing heavily]
308
00:17:45,105 --> 00:17:47,734
We can't go out there. They'll spot us.
309
00:17:47,828 --> 00:17:49,895
Right now they got bigger fish to fry.
310
00:17:50,110 --> 00:17:51,976
You want to bet your life on that?
311
00:17:52,012 --> 00:17:53,087
What do you think's gonna happen
312
00:17:53,152 --> 00:17:55,186
if they cordon up this area
and end up catching us?
313
00:17:55,284 --> 00:17:56,717
You're a former proxy who went rogue
314
00:17:56,783 --> 00:17:59,417
with the most wanted resistance
group in Los Angeles.
315
00:17:59,453 --> 00:18:01,286
I'll just tell them
that you kidnapped me.
316
00:18:01,372 --> 00:18:03,139
I can be very convincing.
317
00:18:03,323 --> 00:18:05,390
We're going to that observation deck,
318
00:18:05,425 --> 00:18:08,126
and you're gonna tell me
exactly what you see.
319
00:18:08,161 --> 00:18:09,688
Come on.
320
00:18:09,715 --> 00:18:11,181
Okay.
321
00:18:11,237 --> 00:18:12,704
[groaning]
322
00:18:12,866 --> 00:18:20,138
♪ ♪
323
00:18:48,569 --> 00:18:50,576
Why are the drones attacking that thing?
324
00:18:50,638 --> 00:18:52,874
Isn't it one of the RAP's own ships?
325
00:18:52,963 --> 00:18:55,731
Your guess is as good as mine.
326
00:18:55,875 --> 00:18:58,109
Really?
327
00:18:58,246 --> 00:19:01,481
[gunfire, explosions in the distance]
328
00:19:06,927 --> 00:19:09,461
It doesn't look like
one of the Hosts' ships.
329
00:19:09,526 --> 00:19:11,359
They're usually less streamlined.
330
00:19:11,386 --> 00:19:13,920
Then what the hell is that?
331
00:19:17,926 --> 00:19:21,995
There was a rumor at the IGA
about the Factory.
332
00:19:22,865 --> 00:19:24,416
Some people thought it was designed
333
00:19:24,464 --> 00:19:26,658
to build space-based weapons.
334
00:19:28,168 --> 00:19:30,368
Defense weapons?
335
00:19:33,491 --> 00:19:35,758
The RAPs have enemies?
336
00:19:37,579 --> 00:19:39,279
We were in a cabin
for six goddamn months
337
00:19:39,314 --> 00:19:40,547
and you never thought to mention that?
338
00:19:40,582 --> 00:19:43,283
There were a million stories
flying around the IGA.
339
00:19:43,318 --> 00:19:46,086
Did you expect me to repeat
every rumor that I heard?
340
00:19:46,321 --> 00:19:48,383
I'm looking at a lot more than a rumor.
341
00:19:49,432 --> 00:19:51,732
Maybe the RAPs are at war.
342
00:19:51,894 --> 00:19:54,060
Maybe that ship
came here to attack them.
343
00:19:54,096 --> 00:19:56,062
Or maybe a group of humans
stole a RAP ship
344
00:19:56,098 --> 00:19:58,532
that I haven't seen before,
and it just got shot down.
345
00:19:58,558 --> 00:20:00,016
There's no way to know.
346
00:20:00,041 --> 00:20:01,535
- This is huge.
- Why?
347
00:20:01,570 --> 00:20:03,637
Suppose you're right,
and there is a war.
348
00:20:03,672 --> 00:20:05,438
We'd just be a bunch of cavemen
349
00:20:05,474 --> 00:20:06,954
stuck in the middle throwing rocks.
350
00:20:06,979 --> 00:20:09,146
Or maybe we find an ally.
351
00:20:09,287 --> 00:20:11,721
The enemy of my enemy is my friend.
352
00:20:11,780 --> 00:20:13,713
That's the same logic the Japanese used
353
00:20:13,749 --> 00:20:15,534
when they sided with the Nazis.
354
00:20:15,625 --> 00:20:18,753
As I remember, it didn't
exactly work out well for them.
355
00:20:19,187 --> 00:20:22,422
[drones whirring]
356
00:20:25,500 --> 00:20:27,894
We got to get out of here.
357
00:20:27,930 --> 00:20:30,897
[dramatic music]
358
00:20:30,933 --> 00:20:37,671
♪ ♪
359
00:20:37,920 --> 00:20:40,407
Where are we going?
360
00:20:40,442 --> 00:20:41,890
Oh, we might not be going anywhere.
361
00:20:41,918 --> 00:20:43,617
We'll decide when your father gets back.
362
00:20:43,653 --> 00:20:45,710
I don't want to go back to Los Angeles.
363
00:20:45,735 --> 00:20:46,846
Neither do I.
364
00:20:46,882 --> 00:20:49,583
We'll find another place, a safe place.
365
00:20:49,618 --> 00:20:50,784
Another colony?
366
00:20:50,819 --> 00:20:52,737
Let's take it one step at a time.
367
00:20:52,762 --> 00:20:54,254
If we have to leave,
368
00:20:54,393 --> 00:20:57,401
we'll start by going
to the house down the hill.
369
00:21:01,463 --> 00:21:03,997
Why can't we just get rid of that thing?
370
00:21:05,500 --> 00:21:07,934
Because it's important.
371
00:21:07,970 --> 00:21:09,769
But they'll stop following us.
372
00:21:09,805 --> 00:21:11,838
That's important, too.
373
00:21:16,244 --> 00:21:18,612
We've kept that thing
because we don't want
374
00:21:18,637 --> 00:21:20,699
you and your brothers
to have to live like this
375
00:21:20,724 --> 00:21:22,357
for the rest of your lives.
376
00:21:22,484 --> 00:21:24,656
♪ ♪
377
00:21:24,732 --> 00:21:26,695
Maybe...
378
00:21:27,830 --> 00:21:30,289
Maybe it can help us get back
to the way we used to live...
379
00:21:30,314 --> 00:21:31,351
to the old world.
380
00:21:31,385 --> 00:21:33,085
That world's gone.
381
00:21:33,562 --> 00:21:39,833
♪ ♪
382
00:21:41,036 --> 00:21:44,504
[static crackling over radio]
383
00:21:50,746 --> 00:21:52,879
Lead team approaching position one.
384
00:21:52,914 --> 00:21:55,215
Do we have eyes in the sky?
385
00:21:56,618 --> 00:21:57,683
That's a negative.
386
00:21:57,730 --> 00:21:58,757
Air support is circling,
387
00:21:58,788 --> 00:22:01,367
but we don't want to alert the target.
388
00:22:01,965 --> 00:22:03,331
Copy that.
389
00:22:07,696 --> 00:22:10,897
[helicopter passing overhead]
390
00:22:19,775 --> 00:22:26,746
♪ ♪
391
00:22:26,782 --> 00:22:29,849
[Snyder breathing heavily]
392
00:22:29,885 --> 00:22:31,685
What do you think
those RAPs are gonna do
393
00:22:31,720 --> 00:22:33,163
when they're done destroying that ship?
394
00:22:33,188 --> 00:22:36,356
Not exactly talking
about my area of expertise.
395
00:22:36,398 --> 00:22:39,032
If anything escaped,
they're gonna want to find it.
396
00:22:39,061 --> 00:22:40,860
Back in the Rangers, we
would've secured the perimeter
397
00:22:40,896 --> 00:22:42,796
and then covered every square
inch of that landing zone.
398
00:22:42,831 --> 00:22:44,109
I still think it's better to hide.
399
00:22:44,134 --> 00:22:46,566
Those drones are gonna be
in search-and-destroy.
400
00:22:46,601 --> 00:22:47,781
They'll shoot anything that moves.
401
00:22:47,806 --> 00:22:49,703
You know, maybe... maybe we should...
402
00:22:49,738 --> 00:22:52,706
indistinct chatter]
403
00:22:52,741 --> 00:22:59,946
♪ ♪
404
00:23:00,816 --> 00:23:03,141
We want them alive if possible.
Everyone understand that?
405
00:23:03,189 --> 00:23:05,985
- You think they came for us?
- Yeah.
406
00:23:06,315 --> 00:23:08,657
They're preparing to hit the cabin.
407
00:23:09,925 --> 00:23:12,534
Run ahead and tell Katie
to meet at the rally point.
408
00:23:12,627 --> 00:23:14,761
I'll draw their fire.
409
00:23:16,098 --> 00:23:17,530
Move!
410
00:23:17,566 --> 00:23:21,801
♪ ♪
411
00:23:21,837 --> 00:23:24,337
Shit! Take cover! Take cover!
412
00:23:24,372 --> 00:23:26,239
- [gunfire]
- He's over there!
413
00:23:26,274 --> 00:23:29,242
[indistinct shouting]
414
00:23:29,277 --> 00:23:35,081
♪ ♪
415
00:23:36,072 --> 00:23:38,574
[suspenseful music]
416
00:23:38,609 --> 00:23:43,846
♪ ♪
417
00:23:45,519 --> 00:23:46,818
[exhales sharply] Jesus.
418
00:23:46,854 --> 00:23:48,820
- Grayhats.
- How many?
419
00:23:48,856 --> 00:23:50,689
- I don't know. Too many.
- [distant gunshot]
420
00:23:50,724 --> 00:23:52,519
- Kids?
- I got the kids.
421
00:23:52,544 --> 00:23:54,259
Do what you need to do.
422
00:23:54,294 --> 00:23:57,729
♪ ♪
423
00:23:57,764 --> 00:23:59,998
[breathing heavily] Hi, guys.
424
00:24:00,033 --> 00:24:02,734
- I need you to follow me, okay?
- What's going on?
425
00:24:02,769 --> 00:24:04,769
Uh, you know the game
hide-and-seek, right?
426
00:24:04,794 --> 00:24:06,921
I don't want to play that game.
They're shooting guns.
427
00:24:06,954 --> 00:24:09,104
Yes, which is why we have to go.
428
00:24:09,142 --> 00:24:11,476
- Emergency plan?
- Emergency plan.
429
00:24:11,511 --> 00:24:12,977
♪ ♪
430
00:24:13,013 --> 00:24:16,915
- [gun cocks]
- Ten bogies outside, at least.
431
00:24:16,950 --> 00:24:18,820
God damn it!
432
00:24:19,519 --> 00:24:21,367
We got to clear out.
433
00:24:21,588 --> 00:24:28,793
♪ ♪
434
00:24:34,011 --> 00:24:36,299
Alan? Kids?
435
00:24:38,038 --> 00:24:40,138
[glass shattering]
436
00:24:43,710 --> 00:24:50,982
♪ ♪
437
00:24:55,902 --> 00:24:57,963
Two minutes.
438
00:25:00,060 --> 00:25:03,161
[gunfire playing over speakers]
439
00:25:04,292 --> 00:25:06,259
Wait.
440
00:25:06,397 --> 00:25:08,898
Okay, go. Go, go.
441
00:25:08,987 --> 00:25:11,754
[gunfire]
442
00:25:11,939 --> 00:25:19,144
♪ ♪
443
00:25:33,960 --> 00:25:41,232
♪ ♪
444
00:25:51,687 --> 00:25:53,126
Gracie.
445
00:25:53,151 --> 00:25:54,268
Get 'em moving.
446
00:25:54,293 --> 00:25:56,921
Honey, come with me. Come on.
447
00:25:56,956 --> 00:26:04,195
♪ ♪
448
00:26:15,575 --> 00:26:18,342
- [gunshots]
- [groans]
449
00:26:25,718 --> 00:26:27,371
Katie!
450
00:26:27,677 --> 00:26:28,743
Katie.
451
00:26:28,888 --> 00:26:31,858
I'm okay. I think it hit my backpack.
452
00:26:32,525 --> 00:26:35,569
- Oh.
- Bram, you okay?
453
00:26:36,144 --> 00:26:38,210
We're clear.
454
00:26:38,598 --> 00:26:41,198
[gunfire in the distance]
455
00:26:41,834 --> 00:26:44,368
[gunfire playing over speakers]
456
00:26:44,403 --> 00:26:45,703
[gunfire stops]
457
00:26:45,738 --> 00:26:49,106
[Handel's "The Arrival
of the Queen of Sheba" plays]
458
00:26:49,151 --> 00:26:54,863
♪ ♪
459
00:26:54,888 --> 00:26:56,988
We need to buy more time
for Snyder and the kids.
460
00:26:57,013 --> 00:26:59,347
We're just about out of tricks.
461
00:26:59,372 --> 00:27:00,667
Bram, go and help them.
462
00:27:00,700 --> 00:27:02,099
We'll try and slow down the Grayhats.
463
00:27:02,124 --> 00:27:04,019
Give us ten minutes.
If we aren't there by then,
464
00:27:04,044 --> 00:27:07,199
get to the backup cabin and hole up.
We'll meet you there.
465
00:27:07,276 --> 00:27:09,934
- You good? Let's go.
- Yeah.
466
00:27:11,130 --> 00:27:18,402
♪ ♪
467
00:27:27,446 --> 00:27:30,714
[birds cawing, wings flapping]
468
00:27:35,788 --> 00:27:43,060
♪ ♪
469
00:27:44,463 --> 00:27:45,996
Come on.
470
00:27:48,901 --> 00:27:51,602
[footsteps approaching]
471
00:27:51,637 --> 00:27:54,051
- Everyone okay?
- Yeah. I'm glad you're here.
472
00:27:54,076 --> 00:27:56,143
Get them in the truck.
473
00:27:56,239 --> 00:27:58,439
- Where are you going?
- To help your parents.
474
00:27:58,513 --> 00:28:01,582
- How?
- I don't know, but I owe them.
475
00:28:03,783 --> 00:28:06,784
[dramatic music]
476
00:28:06,819 --> 00:28:14,091
♪ ♪
477
00:28:17,096 --> 00:28:20,264
[man groaning]
478
00:28:26,105 --> 00:28:29,073
[suspenseful music]
479
00:28:29,108 --> 00:28:30,948
♪ ♪
480
00:28:30,973 --> 00:28:32,773
Shots fired!
481
00:28:33,012 --> 00:28:35,312
♪ ♪
482
00:28:35,348 --> 00:28:37,147
[man shouts indistinctly]
483
00:28:37,183 --> 00:28:38,415
Keep low.
484
00:28:38,451 --> 00:28:40,651
Got movement. Down there.
485
00:28:40,686 --> 00:28:42,435
Copy that.
486
00:28:42,520 --> 00:28:44,286
Will, that's a kill zone.
487
00:28:44,345 --> 00:28:46,512
I know. Stay with me.
488
00:28:46,626 --> 00:28:48,158
[gunfire]
489
00:28:48,194 --> 00:28:49,760
- Got 'em?
- Yeah.
490
00:28:49,795 --> 00:28:52,930
[indistinct shouting]
491
00:28:52,965 --> 00:28:55,366
♪ ♪
492
00:28:55,401 --> 00:28:57,001
[shrieks]
493
00:28:57,036 --> 00:28:58,702
Hold your fire!
494
00:28:58,738 --> 00:29:05,809
♪ ♪
495
00:29:41,412 --> 00:29:43,975
- What...
- [sighs]
496
00:29:44,320 --> 00:29:46,616
What the hell?
497
00:29:47,155 --> 00:29:48,687
Not the first time.
498
00:29:48,808 --> 00:29:50,467
[grunts, exhales sharply]
499
00:29:50,537 --> 00:29:52,923
Come on, let's go.
500
00:29:52,958 --> 00:29:56,260
♪ ♪
501
00:29:57,282 --> 00:30:00,084
[engine idling]
502
00:30:03,876 --> 00:30:07,098
- They're in the back.
- Good, we got to get moving.
503
00:30:07,173 --> 00:30:08,206
Where's Snyder?
504
00:30:08,288 --> 00:30:10,088
He went back for you.
505
00:30:10,123 --> 00:30:12,357
Snyder?
506
00:30:12,392 --> 00:30:14,360
We wait for him?
507
00:30:15,244 --> 00:30:17,077
We can't.
508
00:30:17,230 --> 00:30:19,828
He knows where to meet us.
509
00:30:20,055 --> 00:30:22,333
[dramatic music]
510
00:30:22,369 --> 00:30:26,004
[truck doors close]
511
00:30:26,039 --> 00:30:27,872
You guys all right?
512
00:30:27,908 --> 00:30:29,107
Hold on.
513
00:30:29,142 --> 00:30:36,347
♪ ♪
514
00:30:40,554 --> 00:30:43,822
[indistinct chatter]
515
00:30:57,269 --> 00:30:59,871
- Hold it right there. Hold it!
- [gun cocks]
516
00:30:59,906 --> 00:31:01,372
Give it a rest, buddy.
517
00:31:01,408 --> 00:31:02,821
He's fine.
518
00:31:02,876 --> 00:31:05,554
- What the hell are you doing?
- Mr. Snyder.
519
00:31:05,579 --> 00:31:07,438
I called for a rescue operation,
520
00:31:07,489 --> 00:31:09,347
not to be part
of a Civil War reenactment.
521
00:31:09,399 --> 00:31:11,674
This doesn't look like
a secret Resistance base.
522
00:31:11,699 --> 00:31:12,827
You don't say.
523
00:31:12,852 --> 00:31:14,391
Then why'd you activate the locator?
524
00:31:14,438 --> 00:31:17,524
I don't know. Maybe because
a giant alien ship
525
00:31:17,548 --> 00:31:19,509
just got shot down over our heads?
526
00:31:19,534 --> 00:31:21,568
Strange days.
527
00:31:21,752 --> 00:31:25,301
None of that changes the job
that you volunteered for.
528
00:31:25,364 --> 00:31:28,319
Well, I can't live like this anymore.
I'm done.
529
00:31:29,241 --> 00:31:32,243
You're done when the job is done.
530
00:31:33,790 --> 00:31:35,757
You want the gauntlet, right?
531
00:31:35,782 --> 00:31:37,749
Well, you can have it. It's right here.
532
00:31:37,774 --> 00:31:39,728
We could've had it
before you left the Colony,
533
00:31:39,753 --> 00:31:41,578
and believe me, we'll get it.
534
00:31:41,613 --> 00:31:42,924
In the meantime,
535
00:31:43,041 --> 00:31:45,096
you're gonna lead us
to the missing Host.
536
00:31:45,150 --> 00:31:46,650
I've been with them for six months.
537
00:31:46,713 --> 00:31:49,744
They have no idea where
the Resistance base is.
538
00:31:49,769 --> 00:31:51,221
Well...
539
00:31:51,256 --> 00:31:54,005
looks to me like we just
motivated them to go find it.
540
00:31:55,447 --> 00:31:56,847
Now...
541
00:31:56,968 --> 00:31:59,669
[snaps fingers] The locator.
542
00:31:59,782 --> 00:32:05,035
♪ ♪
543
00:32:05,113 --> 00:32:07,324
Do not turn this on again
544
00:32:07,365 --> 00:32:10,199
until you have eyes on the missing Host.
545
00:32:11,908 --> 00:32:13,332
We're not done.
546
00:32:15,778 --> 00:32:19,649
Will Bowman has an excellent
reputation as an investigator.
547
00:32:20,707 --> 00:32:22,364
You're gonna need
a convincing cover story
548
00:32:22,389 --> 00:32:24,622
when you see him again.
549
00:32:24,950 --> 00:32:28,249
[groans]
550
00:32:53,118 --> 00:32:55,051
Sorry, Will.
551
00:32:56,516 --> 00:32:59,217
We knew it wasn't gonna last forever.
552
00:33:03,973 --> 00:33:06,498
We have to find Noa's camp.
553
00:33:07,953 --> 00:33:10,053
We owe it to Broussard.
554
00:33:10,144 --> 00:33:12,411
We made a promise.
555
00:33:13,666 --> 00:33:15,712
Yeah, I know.
556
00:33:16,415 --> 00:33:18,015
I know.
557
00:33:19,719 --> 00:33:21,352
Hey, Dad.
558
00:33:24,072 --> 00:33:25,638
Jesus, what happened to you?
559
00:33:25,767 --> 00:33:28,802
[breathing heavily]
I ran into a couple Grayhats.
560
00:33:28,861 --> 00:33:31,361
One of them hit me with his rifle.
561
00:33:31,807 --> 00:33:34,331
They probably have orders
to bring me in alive.
562
00:33:34,367 --> 00:33:36,400
I am a high-value target, after all.
563
00:33:36,435 --> 00:33:38,881
- How did you get away?
- They walked into a booby trap.
564
00:33:38,960 --> 00:33:41,494
I-I ran away, and I didn't look back.
565
00:33:41,874 --> 00:33:43,841
Sounds like you got lucky.
566
00:33:43,876 --> 00:33:45,409
I don't feel lucky.
567
00:33:45,444 --> 00:33:49,213
♪ ♪
568
00:33:49,240 --> 00:33:50,769
I'm fine. Thank you.
569
00:33:50,794 --> 00:33:52,227
I'm sorry. I'm sorry.
570
00:33:52,385 --> 00:33:55,586
The important thing is
no one followed me.
571
00:33:55,621 --> 00:33:57,354
How do you know that?
572
00:33:57,390 --> 00:33:59,189
♪ ♪
573
00:33:59,217 --> 00:34:02,038
I guess I don't,
which is why we should move.
574
00:34:02,322 --> 00:34:05,155
Not until you answer
some questions first.
575
00:34:05,998 --> 00:34:08,061
[scoffs] What kind of questions?
576
00:34:08,334 --> 00:34:10,413
How'd the Grayhats find us?
577
00:34:11,748 --> 00:34:13,715
Why are you asking me?
578
00:34:13,906 --> 00:34:15,539
I don't know. They...
579
00:34:15,574 --> 00:34:17,107
they probably spotted us
580
00:34:17,143 --> 00:34:19,209
during the aerial survey
after the crash.
581
00:34:19,245 --> 00:34:21,701
Those guys didn't stumble on us.
That was a strike team.
582
00:34:21,726 --> 00:34:24,234
They came here organized and ready.
583
00:34:25,584 --> 00:34:27,819
What can I tell you, Will?
584
00:34:28,254 --> 00:34:31,221
We're here. We're alive.
585
00:34:31,257 --> 00:34:34,458
We should just count
our blessings and move on.
586
00:34:34,493 --> 00:34:35,722
After the Arrival,
587
00:34:35,800 --> 00:34:38,062
a lot of guys in my line
of work died counting blessings
588
00:34:38,097 --> 00:34:40,397
when they should've been
asking questions.
589
00:34:40,433 --> 00:34:42,295
♪ ♪
590
00:34:42,350 --> 00:34:44,016
He helped us, Dad.
591
00:34:44,170 --> 00:34:46,003
He got Gracie and Charlie in the truck,
592
00:34:46,038 --> 00:34:49,406
and then he went back looking for you.
593
00:34:51,477 --> 00:34:53,271
That true?
594
00:34:55,448 --> 00:34:58,849
I'm just trying to do my part
and help the family.
595
00:34:58,884 --> 00:35:01,919
♪ ♪
596
00:35:01,954 --> 00:35:04,490
We should move.
597
00:35:04,747 --> 00:35:06,313
So...
598
00:35:06,459 --> 00:35:09,493
does that mean that I can climb aboard?
599
00:35:12,557 --> 00:35:14,457
Yeah, hop in.
600
00:35:14,633 --> 00:35:21,638
♪ ♪
601
00:35:30,271 --> 00:35:34,114
[static crackling over radio]
602
00:35:34,185 --> 00:35:35,384
Hello.
603
00:35:35,428 --> 00:35:38,494
Whoever is listening, this is
the Los Angeles Resistance.
604
00:35:38,579 --> 00:35:41,447
We have the package, and we're
ready to bring it to you.
605
00:35:42,752 --> 00:35:44,285
Over.
606
00:35:44,383 --> 00:35:45,633
What?
607
00:35:45,711 --> 00:35:49,288
Dad said you have to say
"over" when you're done.
608
00:35:53,203 --> 00:35:56,503
I repeat, this is
the Los Angeles Resistance.
609
00:35:56,584 --> 00:35:58,209
We're friends of the pilot.
610
00:35:58,241 --> 00:36:00,038
We're in danger and on the run.
611
00:36:00,077 --> 00:36:03,545
If you want the package, this
is your last chance to get it.
612
00:36:03,590 --> 00:36:05,290
Over.
613
00:36:05,315 --> 00:36:08,550
[static crackling over radio]
614
00:36:30,517 --> 00:36:33,585
[truck beeping]
615
00:36:34,688 --> 00:36:37,555
[beeping stops]
616
00:36:37,591 --> 00:36:39,658
What is it?
617
00:36:39,693 --> 00:36:41,593
I don't know.
618
00:36:46,633 --> 00:36:49,834
[dramatic music]
619
00:36:49,870 --> 00:36:52,771
Up there, the trees.
620
00:36:52,806 --> 00:36:59,511
♪ ♪
621
00:36:59,546 --> 00:37:02,180
What would chop them off like that?
622
00:37:02,215 --> 00:37:05,035
Whatever hit 'em. [sighs]
623
00:37:05,823 --> 00:37:08,691
Smart thing to do would be
to get back in that truck
624
00:37:08,754 --> 00:37:10,922
and get the hell out of here.
625
00:37:10,958 --> 00:37:17,595
♪ ♪
626
00:37:17,631 --> 00:37:20,765
[sighs]
627
00:37:26,139 --> 00:37:33,411
♪ ♪
628
00:37:54,167 --> 00:38:01,439
♪ ♪
629
00:38:03,276 --> 00:38:06,511
[static crackling over radio]
630
00:38:09,678 --> 00:38:11,282
Someone there?
631
00:38:13,230 --> 00:38:15,933
Are you the one who was
breaking protocol?
632
00:38:16,123 --> 00:38:17,746
Who is this?
633
00:38:18,045 --> 00:38:20,191
I'll ask the questions.
634
00:38:21,050 --> 00:38:24,396
What are your names? Your real names.
635
00:38:27,568 --> 00:38:31,998
It's been a long time since your
secret identities were secret.
636
00:38:32,662 --> 00:38:34,961
What do you have to lose at this point?
637
00:38:35,075 --> 00:38:38,843
♪ ♪
638
00:38:38,879 --> 00:38:40,078
Bowman.
639
00:38:40,339 --> 00:38:43,524
My name is Bram, and my parents
are Katie and Will.
640
00:38:44,985 --> 00:38:46,587
Noa mentioned your name.
641
00:38:46,665 --> 00:38:50,251
We've been waiting a long time
for you to make contact.
642
00:38:50,724 --> 00:38:52,751
There's a little bridge called
the "Middle Fork"
643
00:38:52,813 --> 00:38:54,279
in Smith River.
644
00:38:54,494 --> 00:38:56,527
Meet me there in 48 hours.
645
00:38:56,596 --> 00:38:58,630
And bring the package.
646
00:38:58,665 --> 00:39:05,737
♪ ♪
647
00:39:29,970 --> 00:39:33,505
♪ ♪
648
00:39:34,092 --> 00:39:36,186
There's something inside.
649
00:39:50,815 --> 00:39:53,938
Is that what they
look like inside the suit?
650
00:39:55,355 --> 00:39:56,955
I don't know.
651
00:39:59,860 --> 00:40:01,929
Someone's gonna be looking
for this thing.
652
00:40:02,062 --> 00:40:04,117
We got to get out of here.
653
00:40:04,504 --> 00:40:05,999
Come on.
654
00:40:16,401 --> 00:40:23,673
♪ ♪
655
00:40:23,705 --> 00:40:28,705
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
44931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.