Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,664 --> 00:00:41,955
Sequence
I-5 completed.
2
00:00:41,957 --> 00:00:44,791
Now commencing batch assembly.
3
00:00:44,793 --> 00:00:48,004
Iranian media has dubbed
it the Horror of Hamadan.
4
00:00:48,006 --> 00:00:49,464
The first of its kind.
5
00:00:49,466 --> 00:00:54,052
Droid infantry units deployed
in Iran were used in warfare.
6
00:00:54,054 --> 00:00:56,595
The Mexican government is
imploring the US for aid,
7
00:00:56,597 --> 00:00:59,515
as it is ill-prepared to face
cartel brutality in Juarez.
8
00:00:59,517 --> 00:01:01,893
The agency has a policy
that is actually putting
9
00:01:01,895 --> 00:01:04,895
robotic weapons into
the cartel's hands.
10
00:01:04,897 --> 00:01:08,398
You are intentionally letting
the weapons go to Mexico?
11
00:01:08,400 --> 00:01:10,151
Yes, ma'am.
12
00:01:20,287 --> 00:01:22,371
Speculation rises
as rumors unfold
13
00:01:22,373 --> 00:01:24,999
of Gearside International's
involvement in Juarez.
14
00:01:25,001 --> 00:01:27,293
Specifically, they
entail the illicit sale
15
00:01:27,295 --> 00:01:30,338
of military-grade droids
on the black market.
16
00:01:30,340 --> 00:01:31,672
Mr. Fox?
17
00:01:31,674 --> 00:01:34,341
Did you sell your
droids to the cartel?
18
00:01:34,343 --> 00:01:36,469
Is Gearside responsible
for the bloodshed?
19
00:01:36,471 --> 00:01:43,267
Xavier Unit 62894
20
00:01:43,269 --> 00:01:44,686
Completed.
21
00:02:56,759 --> 00:02:57,593
Okay.
22
00:02:59,346 --> 00:03:01,139
Ah.
23
00:03:01,139 --> 00:03:02,596
You got a smoke?
24
00:03:02,598 --> 00:03:04,389
Shut up and sit still.
25
00:03:04,391 --> 00:03:05,975
All right, how
about some caffeine?
26
00:03:05,977 --> 00:03:07,935
'Cause I got a headache
like you wouldn't believe.
27
00:03:10,314 --> 00:03:11,481
Okay.
28
00:03:11,483 --> 00:03:12,815
How about some morphine?
29
00:03:12,817 --> 00:03:14,608
But not a lot, you know,
just enough to kill a horse,
30
00:03:14,610 --> 00:03:15,444
or two.
31
00:03:21,408 --> 00:03:25,328
Shut up, sit still,
and close your mouth.
32
00:03:25,330 --> 00:03:28,498
Isn't this an
unfortunate sight?
33
00:03:28,500 --> 00:03:32,169
This is no place
for a true Marine.
34
00:03:32,169 --> 00:03:33,335
How about your sister?
35
00:03:33,337 --> 00:03:34,921
See, I've read
somewhere that orgasms
36
00:03:34,923 --> 00:03:37,756
are amazing for migraines.
37
00:03:41,721 --> 00:03:45,599
Yeah, that wasn't a good idea.
38
00:03:45,599 --> 00:03:49,102
I'm not up for review,
so what the hell is this?
39
00:03:49,104 --> 00:03:50,018
Movie night?
40
00:03:50,020 --> 00:03:51,645
Gunny, recover yourself.
41
00:03:51,647 --> 00:03:52,939
You're dismissed.
42
00:03:56,151 --> 00:03:58,822
You're right.
43
00:03:58,822 --> 00:04:00,615
Reviews, non-existent.
44
00:04:02,241 --> 00:04:04,491
No more retrials.
45
00:04:04,493 --> 00:04:06,536
You'll keep rotting
like you've been.
46
00:04:06,538 --> 00:04:10,455
Buried deep down in
nothing but darkness.
47
00:04:10,457 --> 00:04:12,834
It's sad, but
you're what we call
48
00:04:12,836 --> 00:04:16,878
a casualty of circumstance,
an acceptable loss.
49
00:04:16,880 --> 00:04:19,507
Hm, is that
what it's called?
50
00:04:19,509 --> 00:04:21,800
And all this time, I thought
I'd just been fucked over.
51
00:04:21,802 --> 00:04:23,344
It is what it is.
52
00:04:23,346 --> 00:04:25,805
The world needed a villain,
53
00:04:25,807 --> 00:04:28,223
and you just happened to oblige.
54
00:04:28,225 --> 00:04:29,308
Okay.
55
00:04:30,978 --> 00:04:32,394
What do you want, general?
56
00:04:32,396 --> 00:04:35,188
Look, I'm not here to
bullshit with you, son.
57
00:04:35,190 --> 00:04:38,442
Nor reminisce over
failed missions.
58
00:04:38,444 --> 00:04:42,697
I'm here to extend you an
opportunity, to make things right.
59
00:04:42,699 --> 00:04:43,533
By us...
60
00:04:46,286 --> 00:04:51,540
And by them.
61
00:04:51,540 --> 00:04:52,959
It's not too late.
62
00:04:54,336 --> 00:04:56,002
One last mission.
63
00:04:56,004 --> 00:04:59,299
No more darkness, you
get your life back.
64
00:05:04,178 --> 00:05:05,262
Yeah.
65
00:05:06,348 --> 00:05:09,559
You can't give a dead
man his life back.
66
00:05:11,978 --> 00:05:12,812
I'll pass.
67
00:05:15,189 --> 00:05:18,315
They're better off without me.
68
00:05:18,317 --> 00:05:19,608
It's a simple job.
69
00:05:19,610 --> 00:05:20,942
In and out.
70
00:05:20,944 --> 00:05:24,865
Retrieve the asset, and
go home to your family.
71
00:05:26,408 --> 00:05:29,327
If it's so simple, then
why does it have to be me?
72
00:05:29,329 --> 00:05:31,120
Seven years ago,
73
00:05:31,122 --> 00:05:34,457
Project Chariot was supposed
to save lives in combat.
74
00:05:34,459 --> 00:05:35,625
But it didn't.
75
00:05:35,627 --> 00:05:37,168
You were there.
76
00:05:37,170 --> 00:05:38,586
So was this man.
77
00:05:38,588 --> 00:05:41,046
Estevan Flores, lead
engineer and scientist
78
00:05:41,048 --> 00:05:42,548
on the Chariot Project.
79
00:05:42,550 --> 00:05:44,300
He's resurfaced.
80
00:05:44,302 --> 00:05:49,262
And intel reveals that he's
been working for Gearside.
81
00:05:49,264 --> 00:05:50,555
Gearside?
82
00:05:50,557 --> 00:05:52,892
Flores' landing
spot after Chariot.
83
00:05:52,894 --> 00:05:55,603
Medical, commercial,
and weaponized robotics,
84
00:05:55,605 --> 00:05:57,480
the latter of which
is now defunct.
85
00:05:57,482 --> 00:05:59,815
No more droids in warfare.
86
00:05:59,817 --> 00:06:03,569
New Persian AT treaty,
ratified by all countries.
87
00:06:03,571 --> 00:06:05,654
So Estevan is the asset?
88
00:06:05,656 --> 00:06:07,656
Affirmative.
89
00:06:07,658 --> 00:06:09,324
That's fine, but I,
90
00:06:09,326 --> 00:06:11,493
I still don't see
why it has to be me.
91
00:06:11,495 --> 00:06:13,663
Droids like this one
have been terrorizing
92
00:06:13,665 --> 00:06:17,625
the Mexican city of Juarez
for a little over a month.
93
00:06:17,627 --> 00:06:20,586
We're not sure how, but
intel leads us to believe
94
00:06:20,588 --> 00:06:22,630
that Gearside has a hand in it,
95
00:06:22,632 --> 00:06:26,968
but the Malvado Cartel has
over a dozen of these droids.
96
00:06:26,970 --> 00:06:30,762
And they've been paintin'
the city in blood.
97
00:06:30,764 --> 00:06:32,973
This is the hardware
in your head.
98
00:06:32,975 --> 00:06:34,517
The malfunction was severe,
99
00:06:34,519 --> 00:06:36,560
makin' it too
dangerous to remove.
100
00:06:36,562 --> 00:06:38,603
The chip was designed
to remotely manipulate
101
00:06:38,605 --> 00:06:40,647
all droid activity.
102
00:06:40,649 --> 00:06:41,481
You know how it works.
103
00:06:41,483 --> 00:06:42,483
Yeah.
104
00:06:42,485 --> 00:06:44,569
Except it doesn't.
105
00:06:44,571 --> 00:06:46,197
It's gotta be you.
106
00:06:47,490 --> 00:06:49,617
Flores can repair the chip.
107
00:07:19,314 --> 00:07:21,105
Don't get so angry.
108
00:07:21,107 --> 00:07:23,399
Enjoy the tequila.
109
00:07:23,401 --> 00:07:25,692
My father promised you droids.
110
00:07:25,694 --> 00:07:29,574
He's not a man that stupid
to break his promises.
111
00:07:30,658 --> 00:07:31,617
Patience?
112
00:07:34,704 --> 00:07:35,704
Fuck patience!
113
00:07:36,872 --> 00:07:40,709
There are lots of pigs
waiting to be skinned.
114
00:07:46,716 --> 00:07:50,801
These droids are one of
a kind killing machines.
115
00:07:50,803 --> 00:07:54,596
You'll be very pleased
when they arrive.
116
00:07:56,642 --> 00:08:00,646
Because if you guys
don't keep your promise...
117
00:08:14,576 --> 00:08:17,413
Now that's what
I'm talking about!
118
00:08:19,665 --> 00:08:21,709
Just like we promised.
119
00:08:23,586 --> 00:08:26,965
Nothing, nothing's
gonna stop us now!
120
00:08:27,966 --> 00:08:29,673
Al Malvado!
121
00:08:33,679 --> 00:08:49,611
Al Malvado!
122
00:09:48,672 --> 00:09:50,130
Que?
123
00:09:51,674 --> 00:09:53,299
What's with the
skeleton saint?
124
00:09:53,301 --> 00:09:55,218
La Nina Blanca?
125
00:09:56,929 --> 00:09:58,514
She keep me safe.
126
00:10:00,225 --> 00:10:03,644
You know, before, I
live in Florida, yeah?
127
00:10:04,687 --> 00:10:05,813
Get deported.
128
00:10:07,315 --> 00:10:09,234
It was beautiful there.
129
00:10:10,317 --> 00:10:13,278
But every month,
something bad happen.
130
00:10:14,114 --> 00:10:15,949
But here, in Juarez...
131
00:10:17,366 --> 00:10:19,868
something bad happen every day.
132
00:10:24,707 --> 00:10:26,833
Where are we going?
133
00:10:26,835 --> 00:10:28,667
That's
why I have my santo.
134
00:11:09,961 --> 00:11:11,585
Americano!
135
00:11:11,587 --> 00:11:13,963
Are you still alive?
136
00:11:13,965 --> 00:11:16,007
Welcome to Juarez.
137
00:11:25,851 --> 00:11:27,895
Oh, fuck.
138
00:11:27,895 --> 00:11:30,523
Not now...
139
00:11:32,442 --> 00:11:37,027
Fuck, man,
this is just what we need!
140
00:11:37,029 --> 00:11:38,695
Fuck, how did they
know where we were gonna be?
141
00:11:38,697 --> 00:11:40,781
These droids are gonna tear
us apart if we don't move now!
142
00:11:40,783 --> 00:11:42,407
How are we supposed
to do that, Sergeant?
143
00:11:42,409 --> 00:11:44,786
Fuckin' Mr. Miyagi got us
pinned down by the end zone!
144
00:11:44,788 --> 00:11:45,869
I would have gotten a valet,
145
00:11:45,871 --> 00:11:46,996
but I don't trust
these Mexicans.
146
00:11:47,791 --> 00:11:48,873
Let me deal with that.
147
00:11:48,875 --> 00:11:51,834
You just keep blastin'
away at these fucks!
148
00:11:51,836 --> 00:11:53,377
A.D.A.M., A.D.A.M., the
pick-up's gone to shit!
149
00:11:53,379 --> 00:11:55,003
We need immediate evac!
150
00:12:00,470 --> 00:12:01,844
Go and kill them!
151
00:12:08,977 --> 00:12:10,018
How's things, Wright?
152
00:12:10,020 --> 00:12:10,895
Fantastic.
153
00:12:10,897 --> 00:12:11,978
Oh, good.
154
00:12:11,980 --> 00:12:13,064
We'll have to catch up later.
155
00:12:13,066 --> 00:12:14,357
- Yep.
- Yeah?
156
00:12:14,359 --> 00:12:15,233
Get your gear ready.
157
00:12:15,235 --> 00:12:16,483
We're Oscar Mike.
158
00:12:16,485 --> 00:12:18,194
Not with that nickel
fucker out there.
159
00:12:18,196 --> 00:12:19,778
These bastards aren't
the kind you remember.
160
00:12:19,780 --> 00:12:22,281
Takes a heavy shot to even
scratch one of these bitches.
161
00:12:22,283 --> 00:12:23,574
We need a new fuckin' plan,
162
00:12:23,576 --> 00:12:24,908
this bitch ain't got
time for bullets.
163
00:12:24,910 --> 00:12:27,453
Somebody hit him
with a flash bang!
164
00:12:27,455 --> 00:12:28,746
That could work, that
could buy us some time.
165
00:12:28,748 --> 00:12:30,164
Go for it!
166
00:12:31,625 --> 00:12:32,584
Bombs away!
167
00:12:41,677 --> 00:12:43,427
That
shit actually works?
168
00:12:43,429 --> 00:12:44,720
Yeah, looks like it.
169
00:12:46,850 --> 00:12:48,181
- Oh, shit!
- Fuck, we don't have
170
00:12:48,183 --> 00:12:49,642
the power to stop
these things, boys.
171
00:12:49,644 --> 00:12:51,435
We gotta make a run for
it, it's now or never.
172
00:12:51,437 --> 00:12:54,897
Yeah, this is some real
taxi service, fellas.
173
00:13:10,874 --> 00:13:12,040
Come on you fucks!
174
00:13:12,042 --> 00:13:13,498
What do you want, an invitation?
175
00:13:24,721 --> 00:13:26,094
What the fuck's it doin'?
176
00:13:26,096 --> 00:13:28,013
Don't ask why, just get
your asses to the truck!
177
00:13:38,234 --> 00:13:40,068
Americanos!
178
00:13:40,070 --> 00:13:42,402
I see you all, real soon!
179
00:13:52,206 --> 00:13:53,790
Is he alive?
180
00:13:53,792 --> 00:13:54,956
Huh.
181
00:13:54,958 --> 00:13:56,626
Don't know.
182
00:13:56,628 --> 00:13:58,752
My men have happy
trigger fingers.
183
00:13:58,754 --> 00:14:00,838
Could be yes, could be no.
184
00:14:00,840 --> 00:14:03,049
No
is not an option.
185
00:14:03,051 --> 00:14:06,012
You must capture
the soldier alive.
186
00:14:07,304 --> 00:14:08,095
Why?
187
00:14:08,097 --> 00:14:09,513
What's changed?
188
00:14:09,515 --> 00:14:12,809
Yesterday, he was just a
Marine you wanted dead.
189
00:14:12,811 --> 00:14:14,142
Yes.
190
00:14:14,144 --> 00:14:16,978
Before, we were unaware
of his real importance.
191
00:14:16,980 --> 00:14:18,980
And that would be?
192
00:14:18,982 --> 00:14:20,023
You've been rather
too inquisitive
193
00:14:20,025 --> 00:14:23,361
for a man that has
yet to deliver.
194
00:14:23,363 --> 00:14:26,906
We are very disillusioned,
Senor Malvado.
195
00:14:26,908 --> 00:14:28,156
It's been well over a month,
196
00:14:28,158 --> 00:14:31,076
and you have yet to
actualize what you promised.
197
00:14:31,078 --> 00:14:33,871
Making droids is
tricky business.
198
00:14:33,873 --> 00:14:35,164
I don't
need to remind you
199
00:14:35,166 --> 00:14:39,084
of the parameters of our
partnership, correct?
200
00:14:39,086 --> 00:14:41,295
So forget about why we
need the Marine alive,
201
00:14:41,297 --> 00:14:44,047
and simply fulfill
the task as such.
202
00:14:44,049 --> 00:14:46,508
Our man will be in touch.
203
00:14:46,510 --> 00:14:53,684
Jefe?
204
00:14:55,144 --> 00:14:56,477
Alive.
205
00:14:56,479 --> 00:14:58,105
Why did you stop me?
206
00:14:59,774 --> 00:15:01,690
Change of plans.
207
00:15:01,692 --> 00:15:02,983
Why?
208
00:15:02,985 --> 00:15:05,447
I can take care
of those bastards.
209
00:15:11,119 --> 00:15:12,701
Do you know why I sent you?
210
00:15:12,703 --> 00:15:14,747
I'm your best soldier.
211
00:15:15,999 --> 00:15:17,040
No.
212
00:15:17,042 --> 00:15:20,628
Because you are weak,
and I need you stronger.
213
00:15:24,341 --> 00:15:26,801
I sent you to kill that man.
214
00:15:27,802 --> 00:15:35,059
But now, I want him alive.
215
00:15:36,686 --> 00:15:39,186
I rotted on
Las Islas Marias.
216
00:15:39,188 --> 00:15:40,646
Just a boy.
217
00:15:46,153 --> 00:15:49,948
Bled out, the first day...
218
00:15:56,538 --> 00:15:58,040
I should have died...
219
00:16:00,751 --> 00:16:14,307
...squealing and choking
on my own blood.
220
00:16:17,434 --> 00:16:18,268
...saved me.
221
00:16:20,230 --> 00:16:22,231
Pulled me away from death.
222
00:16:30,823 --> 00:16:34,785
Gave me hope that if I
kill and keep on killing...
223
00:16:45,629 --> 00:16:49,047
...she would shine
her shadow on me,
224
00:16:49,049 --> 00:16:51,468
and I would keep on surviving.
225
00:17:00,269 --> 00:17:03,646
There is no room for
weakness in my family.
226
00:17:03,648 --> 00:17:06,190
I have your blood running
through my veins, Jefe.
227
00:17:06,192 --> 00:17:07,359
I'm not weak.
228
00:17:10,113 --> 00:17:14,659
Bring the Americano, alive.
229
00:17:50,944 --> 00:17:52,277
No, this
seemed calculated.
230
00:17:52,279 --> 00:17:54,863
They knew where the
pickup was gonna be.
231
00:17:54,865 --> 00:17:56,365
Yeah, man, if A.D.A.M.
hadn't detected that droid,
232
00:17:56,367 --> 00:17:58,200
we'd have been fucked.
233
00:17:58,202 --> 00:17:59,160
A.D.A.M.?
234
00:17:59,162 --> 00:18:01,161
Yeah, he's uh,
he's our big brother.
235
00:18:01,163 --> 00:18:02,622
He's always fuckin' watching.
236
00:18:02,624 --> 00:18:04,289
Fuck that shit.
237
00:18:04,291 --> 00:18:05,333
Why'd they stop?
238
00:18:05,335 --> 00:18:06,459
It makes no sense to
just ambush a brother
239
00:18:06,461 --> 00:18:07,709
and leave us alive.
240
00:18:07,711 --> 00:18:09,045
Yeah, that droid
was real close
241
00:18:09,047 --> 00:18:11,255
to sending us all
home in body bags.
242
00:18:11,257 --> 00:18:13,591
I've never seen a droid
take so much punishment.
243
00:18:13,593 --> 00:18:15,384
Where the fuck
you been, prison?
244
00:18:15,386 --> 00:18:17,636
Yo, this is Juarez 2045, man.
245
00:18:17,638 --> 00:18:19,221
Technology's a motherfucker.
246
00:18:19,223 --> 00:18:21,181
We'll figure it out later.
247
00:18:21,183 --> 00:18:22,018
Fall in.
248
00:18:41,371 --> 00:18:45,331
Well then, this here
is Senor Carson Wright,
249
00:18:45,333 --> 00:18:47,208
formally of the United
States Marine Corps.
250
00:18:47,210 --> 00:18:49,501
He was on the block, but
now he's back in action.
251
00:18:49,503 --> 00:18:51,504
And don't ask why.
252
00:18:51,506 --> 00:18:52,340
Boys.
253
00:18:53,883 --> 00:18:56,383
Of course, you know you know
CSO Sergeant Mickey Stauskas.
254
00:18:56,385 --> 00:18:59,386
These two gagglefucks are
Corporals Stewart Hinkley
255
00:18:59,388 --> 00:19:00,430
and Chris Stratton.
256
00:19:00,432 --> 00:19:01,722
Yo.
257
00:19:01,724 --> 00:19:05,017
Then there's the
scrawny piece of...
258
00:19:05,019 --> 00:19:06,937
Where the fuck is Luke?
259
00:19:08,772 --> 00:19:10,565
Probably skinnin' it.
260
00:19:10,567 --> 00:19:12,441
A.D.A.M., where the
hell is your boyfriend?
261
00:19:12,443 --> 00:19:13,692
Sir,
Corporal Hemsworth will be
262
00:19:13,694 --> 00:19:16,863
within your immediate
vicinity, forthwith.
263
00:19:16,865 --> 00:19:18,405
Sorry.
264
00:19:18,407 --> 00:19:21,199
- Sir, I was trying...
- Shut the fuck up, Luke.
265
00:19:21,201 --> 00:19:22,951
This embarrassment is
Special Tech Ops Chief,
266
00:19:22,953 --> 00:19:25,328
Corporal Luke Hemsworth.
267
00:19:25,330 --> 00:19:28,915
Best tech in the field,
big pain in my ass.
268
00:19:28,917 --> 00:19:30,375
Sup?
269
00:19:30,377 --> 00:19:31,419
That it?
270
00:19:31,421 --> 00:19:32,336
'Kay, good, now...
271
00:19:32,338 --> 00:19:34,296
You forgot to
introduce yourself, sir.
272
00:19:34,298 --> 00:19:37,632
That's because me
and Wright go way back.
273
00:19:37,634 --> 00:19:39,344
Ain't that right?
274
00:19:39,346 --> 00:19:40,180
Sure do.
275
00:19:42,015 --> 00:19:44,140
All right then,
we know two things.
276
00:19:44,142 --> 00:19:46,183
One, Estevan Flores
is being held captive
277
00:19:46,185 --> 00:19:48,353
by the Malvado Cartel.
278
00:19:48,355 --> 00:19:51,521
Two, this is an unsanctioned
black ops detail.
279
00:19:51,523 --> 00:19:53,065
There'll be no
songs sang for us.
280
00:19:53,067 --> 00:19:54,316
Do we know where
he's being kept?
281
00:19:54,318 --> 00:19:55,360
Nah.
282
00:19:55,362 --> 00:19:57,487
Four days of recon
just fuckin' wasted.
283
00:19:57,489 --> 00:19:59,529
The city's too big.
284
00:19:59,531 --> 00:20:00,864
That's right.
285
00:20:00,866 --> 00:20:02,033
But recently, I got
a tip on a nightclub
286
00:20:02,035 --> 00:20:04,451
operated by these bastards.
287
00:20:04,453 --> 00:20:05,244
Nightclub?
288
00:20:05,246 --> 00:20:06,036
We talkin' titties?
289
00:20:06,998 --> 00:20:08,413
Luke?
290
00:20:08,415 --> 00:20:12,170
A.D.A.M., pull
up the schematics.
291
00:20:12,170 --> 00:20:13,210
Simple in and out.
292
00:20:13,212 --> 00:20:15,421
The building isn't complex.
293
00:20:15,423 --> 00:20:17,382
Objective, Miguel Alarcon.
294
00:20:17,384 --> 00:20:19,510
Big shot Malvado captain.
295
00:20:20,636 --> 00:20:21,471
A.D.A.M.?
296
00:20:22,846 --> 00:20:24,471
He operates the nightclub.
297
00:20:24,473 --> 00:20:26,224
We get in, and get
this fucker to tell us
298
00:20:26,226 --> 00:20:28,183
where they're holding Flores.
299
00:20:28,185 --> 00:20:29,434
Sounds like a mission.
300
00:20:29,436 --> 00:20:30,228
I'm ready.
301
00:20:31,314 --> 00:20:32,563
Not ready to get
your gear packed,
302
00:20:32,565 --> 00:20:33,648
'cause your dumb
ass is stayin' here.
303
00:20:33,650 --> 00:20:35,315
Isn't that right, team leader?
304
00:20:35,317 --> 00:20:36,275
We'll see.
305
00:20:36,277 --> 00:20:38,361
We're not a go until tonight.
306
00:20:38,363 --> 00:20:39,862
Damn right we'll see.
307
00:20:39,864 --> 00:20:41,072
Can I get an ooh rah?
308
00:20:41,074 --> 00:20:42,907
Yeah...
309
00:20:42,909 --> 00:20:44,324
You ain't goin'.
310
00:20:44,326 --> 00:20:47,161
Ooh rah,
Corporal Hemsworth.
311
00:20:47,163 --> 00:20:48,453
Thanks, A.D.A.M..
312
00:20:48,455 --> 00:20:51,250
Yeah.
313
00:20:51,250 --> 00:20:52,585
Who's A.D.A.M.?
314
00:21:09,853 --> 00:21:11,479
Did you finish it?
315
00:21:12,480 --> 00:21:14,649
Yes, I have it with me.
316
00:21:15,442 --> 00:21:16,774
It took me the entire week but
317
00:21:16,776 --> 00:21:19,776
it's finished.
318
00:22:14,667 --> 00:22:16,042
Careful now.
319
00:22:16,044 --> 00:22:17,626
- The slightest error...
- Trust me!
320
00:22:17,628 --> 00:22:19,463
I know what I'm doing!
321
00:22:27,388 --> 00:22:30,307
Help him, he's
been electrocuted!
322
00:22:31,684 --> 00:22:33,267
What's going on?
323
00:22:33,269 --> 00:22:35,519
He's going into
cardiac arrest!
324
00:22:35,521 --> 00:22:36,770
Help him, please!
325
00:22:36,772 --> 00:22:37,606
Come on!
326
00:22:51,078 --> 00:22:52,120
Now!
327
00:22:52,122 --> 00:22:55,625
Oof!
328
00:22:56,584 --> 00:22:59,626
No!
329
00:23:19,190 --> 00:23:20,105
You!
330
00:23:20,107 --> 00:23:20,942
Stand up!
331
00:23:26,448 --> 00:23:27,282
Sit there!
332
00:23:31,911 --> 00:23:32,746
Sit!
333
00:23:35,707 --> 00:23:37,500
How long?
334
00:23:37,500 --> 00:23:39,167
I-I don't know.
335
00:23:39,169 --> 00:23:40,668
I don't know!
336
00:23:40,670 --> 00:23:43,629
M-maybe a week, I don't...
337
00:23:43,631 --> 00:23:45,172
Jefe...
338
00:23:45,174 --> 00:23:47,091
Jefe, I'm sorry.
339
00:23:50,471 --> 00:23:51,306
A week?
340
00:23:52,932 --> 00:23:55,141
I already gave you a month!
341
00:23:55,143 --> 00:23:56,601
I told you...
342
00:23:56,603 --> 00:23:59,480
I told you, this is
not my specialty!
343
00:24:01,648 --> 00:24:04,316
So you can't finish it?
344
00:24:04,318 --> 00:24:05,776
No, I can finish.
345
00:24:05,778 --> 00:24:06,568
I can finish!
346
00:24:06,570 --> 00:24:08,196
I...
347
00:24:08,198 --> 00:24:10,700
I cannot concentrate like this!
348
00:24:12,535 --> 00:24:16,621
Please, my daughter,
may I please see her?
349
00:24:16,623 --> 00:24:17,913
I have done...
350
00:24:17,915 --> 00:24:22,376
I have done everything
asked, everything, for you.
351
00:24:22,378 --> 00:24:24,086
I-I told you what
they were planning...
352
00:24:24,088 --> 00:24:24,879
What?
353
00:24:24,881 --> 00:24:26,338
You fucking bastard!
354
00:24:26,340 --> 00:24:28,591
It was not supposed
to be like this.
355
00:24:28,593 --> 00:24:32,681
I was, I was sent
here to help you!
356
00:24:32,681 --> 00:24:34,473
Men are most motivated
357
00:24:35,642 --> 00:24:38,601
when you threaten
the ones they love.
358
00:24:38,603 --> 00:24:43,525
And I don't care
what deal was made.
359
00:24:43,525 --> 00:24:45,943
Deals change.
360
00:24:45,943 --> 00:24:47,194
Daughters die.
361
00:24:49,614 --> 00:24:51,240
I don't give a fuck.
362
00:24:52,784 --> 00:24:53,618
Finish...
363
00:24:55,077 --> 00:24:56,786
my weapon...
364
00:24:56,788 --> 00:25:00,789
or I will bring her back to
you
365
00:25:00,791 --> 00:25:01,583
No...
366
00:25:19,644 --> 00:25:21,895
This is A.D.A.M..
367
00:25:27,652 --> 00:25:28,651
A contact lens?
368
00:25:28,653 --> 00:25:30,193
No, it's not just
a contact lens,
369
00:25:30,195 --> 00:25:31,696
it's a state of the art HUD,
370
00:25:31,698 --> 00:25:34,114
using the latest
version of the A.D.A.M.
371
00:25:34,116 --> 00:25:35,240
The most sophisticated piece of
372
00:25:35,242 --> 00:25:37,075
artificial intelligence
technology.
373
00:25:37,077 --> 00:25:38,454
It's a droid.
374
00:25:41,124 --> 00:25:41,913
No thanks.
375
00:25:41,915 --> 00:25:42,832
No.
376
00:25:42,834 --> 00:25:44,083
No, A.D.A.M. is not a droid.
377
00:25:44,085 --> 00:25:46,376
- Oh.
- He doesn't have a body.
378
00:25:46,378 --> 00:25:47,961
He's more like a brain.
379
00:25:47,963 --> 00:25:51,341
Fully automated, tactical
information system.
380
00:25:51,343 --> 00:25:52,674
He's like a fish that
can swim in and out
381
00:25:52,676 --> 00:25:54,009
- of any network anytime...
- Listen to me, it's a bot.
382
00:25:54,011 --> 00:25:56,720
I don't want anything to
do with it, understand?
383
00:25:56,722 --> 00:25:58,639
Give it to somebody else.
384
00:25:58,641 --> 00:25:59,681
Wait.
385
00:25:59,683 --> 00:26:00,892
Dude, wait.
386
00:26:00,894 --> 00:26:02,559
I can't.
387
00:26:02,561 --> 00:26:04,188
They're all pussies.
388
00:26:06,106 --> 00:26:08,984
Plus, I hate them.
389
00:26:08,984 --> 00:26:10,276
Come on, man.
390
00:26:10,278 --> 00:26:12,362
Just think of it like
another operator,
391
00:26:12,364 --> 00:26:14,324
a voice over the phone.
392
00:26:15,909 --> 00:26:18,992
Plus, he'll give you a major
tactical advantage in combat.
393
00:26:18,994 --> 00:26:20,244
Something I'm sure
somebody who's been
394
00:26:20,246 --> 00:26:23,583
out of the game a while
could probably use.
395
00:26:29,255 --> 00:26:30,090
Fine.
396
00:26:31,298 --> 00:26:32,798
But don't expect me to
get friendly with him.
397
00:26:32,800 --> 00:26:34,174
You understand?
398
00:26:34,176 --> 00:26:35,302
Yeah, yeah.
399
00:26:36,805 --> 00:26:38,805
Don't forget to put
the ear piece in.
400
00:26:38,807 --> 00:26:41,431
Everything will start
working after that.
401
00:26:41,433 --> 00:26:43,353
A.D.A.M. will help you.
402
00:26:44,269 --> 00:26:46,605
Sweet Jesus...
403
00:26:59,160 --> 00:27:00,910
How is it?
404
00:27:00,912 --> 00:27:02,079
Kick ass, right?
405
00:27:03,080 --> 00:27:05,416
Hello, Carson.
406
00:27:06,375 --> 00:27:08,211
Say hi, dude.
407
00:27:11,006 --> 00:27:11,840
Hi.
408
00:27:13,842 --> 00:27:15,091
We all have earpieces that can
409
00:27:15,093 --> 00:27:17,176
relay and receive
information from A.D.A.M..
410
00:27:17,178 --> 00:27:20,930
But you're the only one
with the contact lens.
411
00:27:20,932 --> 00:27:22,597
Corporal,
Sergeant Hernandez
412
00:27:22,599 --> 00:27:24,307
requests your presence.
413
00:27:24,309 --> 00:27:25,308
All right.
414
00:27:25,310 --> 00:27:27,228
I gotta go check in.
415
00:27:27,230 --> 00:27:30,815
Keep that in, and
get used to it.
416
00:27:30,817 --> 00:27:34,194
Oh, yeah.
417
00:27:34,194 --> 00:27:36,447
Welcome to the team, bro.
418
00:27:48,585 --> 00:27:50,375
I hope it's
fine that I call you Carson,
419
00:27:50,377 --> 00:27:52,003
as there is no official
record of your rank
420
00:27:52,005 --> 00:27:54,590
within my database.
421
00:27:54,590 --> 00:27:55,757
Oh.
422
00:27:55,759 --> 00:27:58,051
Where exactly are
your databases housed?
423
00:27:58,053 --> 00:27:59,719
My physical
systems are housed
424
00:27:59,721 --> 00:28:02,889
within the United States,
in a classified location.
425
00:28:02,891 --> 00:28:05,350
Sorry, Carson, you lack
the appropriate clearance
426
00:28:05,352 --> 00:28:07,977
to disclose anything further.
427
00:28:07,979 --> 00:28:08,894
Yeah.
428
00:28:08,896 --> 00:28:11,314
Thank you, Captain Obvious.
429
00:28:11,316 --> 00:28:13,149
However,
to answer your question
430
00:28:13,151 --> 00:28:17,737
more precisely, my database
is a collection of databases.
431
00:28:17,739 --> 00:28:19,905
An information cloud.
432
00:28:19,907 --> 00:28:21,532
Closed networks?
433
00:28:21,534 --> 00:28:25,077
Any network I am capable
of migrating to, any system.
434
00:28:25,079 --> 00:28:26,953
So you're like a...
435
00:28:26,955 --> 00:28:28,748
Eye in the sky.
436
00:28:28,750 --> 00:28:30,376
Indeed.
437
00:28:31,461 --> 00:28:35,171
Listen to me,
talkin' to a computer.
438
00:28:35,173 --> 00:28:36,171
I am
much more advanced
439
00:28:36,173 --> 00:28:38,173
than a computer, Carson.
440
00:28:38,175 --> 00:28:42,010
I am A.D.A.M., artificial
data aid and management.
441
00:28:42,012 --> 00:28:43,930
Hmm, thank you, A.D.A.M..
442
00:28:43,932 --> 00:28:45,683
Computer with an ego.
443
00:28:48,353 --> 00:28:49,977
A.D.A.M.,
is Wright with you?
444
00:28:49,979 --> 00:28:51,520
We need him down here.
445
00:28:51,522 --> 00:28:53,482
Copy that, on my way.
446
00:28:59,364 --> 00:29:02,824
Chris and Stewart are
on recon at the nightclub.
447
00:29:02,826 --> 00:29:07,079
In the meantime, we received
another tip from the locals.
448
00:29:08,373 --> 00:29:09,872
Supposedly, an old man
is trying to unload
449
00:29:09,874 --> 00:29:11,123
a damaged droid.
450
00:29:11,125 --> 00:29:12,709
What good's a damaged droid?
451
00:29:12,711 --> 00:29:15,545
Luke thinks it
could be important.
452
00:29:15,547 --> 00:29:17,421
It's not far.
453
00:29:17,423 --> 00:29:19,382
Junkyard a few clicks from here.
454
00:29:19,384 --> 00:29:21,217
Yeah, and if it's
one of the cartel's,
455
00:29:21,219 --> 00:29:23,135
maybe we could download the
information it processed
456
00:29:23,137 --> 00:29:25,179
before it was damaged.
457
00:29:25,181 --> 00:29:28,016
Could be GPS coordinates.
458
00:29:28,018 --> 00:29:31,393
I'm gonna get everything
ready for the download.
459
00:29:31,395 --> 00:29:32,438
All right.
460
00:29:34,982 --> 00:29:38,817
Mickey, take Wright and
repossess that droid.
461
00:29:38,819 --> 00:29:40,318
You got it.
462
00:29:40,320 --> 00:29:41,528
Come on.
463
00:29:41,530 --> 00:29:52,500
Wright, give me a minute.
464
00:29:52,500 --> 00:29:54,709
What the fuck is it
with you, Wright?
465
00:29:54,711 --> 00:29:58,379
Trouble seems to follow
you everywhere you go.
466
00:29:58,381 --> 00:30:01,466
I don't care what the hell
you have in your head.
467
00:30:01,468 --> 00:30:02,924
You flip out again like Iran,
468
00:30:02,926 --> 00:30:06,764
and I will cut it from
your fuckin' shoulders.
469
00:30:11,227 --> 00:30:12,479
Hey, Barney.
470
00:30:13,438 --> 00:30:28,286
It ain't gonna be like Iran.
471
00:30:28,286 --> 00:30:29,120
General?
472
00:30:30,497 --> 00:30:31,746
Did your team recover Wright?
473
00:30:31,748 --> 00:30:32,997
Yes, sir.
474
00:30:32,999 --> 00:30:34,873
Though there was an
ambush waiting for him.
475
00:30:34,875 --> 00:30:35,917
Cartel?
476
00:30:35,919 --> 00:30:36,959
Yes sir.
477
00:30:36,961 --> 00:30:39,336
Somebody wanted to
welcome him to Juarez.
478
00:30:39,338 --> 00:30:40,337
Not important.
479
00:30:40,339 --> 00:30:41,922
What about Flores?
480
00:30:41,924 --> 00:30:44,132
We think we have a direct
line to his location,
481
00:30:44,134 --> 00:30:47,844
but we have to coax it out
of a certain Mexican first.
482
00:30:47,846 --> 00:30:48,970
Find him quickly.
483
00:30:48,972 --> 00:30:50,264
The chip must be repaired.
484
00:30:50,266 --> 00:30:51,516
Yes sir.
485
00:30:51,518 --> 00:30:53,433
And Sergeant,
when it's done,
486
00:30:53,435 --> 00:30:56,813
the only asset we
require is the chip.
487
00:30:56,815 --> 00:30:57,979
Understood?
488
00:30:57,981 --> 00:30:58,817
Yes sir.
489
00:31:24,425 --> 00:31:41,026
Let's do this.
490
00:31:54,538 --> 00:31:55,581
Let's go in.
491
00:32:00,127 --> 00:32:01,169
Hola.
492
00:32:01,171 --> 00:32:02,172
Hola.
493
00:32:05,467 --> 00:32:06,301
Um...
494
00:32:07,218 --> 00:32:08,759
Speak English?
495
00:32:10,012 --> 00:32:11,470
A little bit, yes.
496
00:32:11,472 --> 00:32:12,764
That's good, that's good.
497
00:32:12,766 --> 00:32:15,141
Uh, my friend and I here, we uh,
498
00:32:15,143 --> 00:32:18,227
we heard you have somethin'
very special for sale, huh?
499
00:32:20,105 --> 00:32:21,023
And uh...
500
00:32:22,483 --> 00:32:24,776
Very expensive too.
501
00:32:24,778 --> 00:32:26,195
Oh, that's good.
502
00:32:27,364 --> 00:32:30,030
Uh, you see, we're with
the United States uh,
503
00:32:30,032 --> 00:32:31,532
Americano, si?
504
00:32:31,534 --> 00:32:33,200
Ah, si, si.
505
00:32:33,202 --> 00:32:36,245
Si, and we've come here
to pick up the, the droid.
506
00:32:36,247 --> 00:32:38,538
You uh, you want to buy?
507
00:32:38,540 --> 00:32:39,332
Uh, well...
508
00:32:39,334 --> 00:32:40,749
Uh, can we see it?
509
00:32:40,751 --> 00:32:42,084
Ah, si, si.
510
00:32:43,253 --> 00:32:49,719
I give you gringos a good deal.
511
00:33:00,646 --> 00:33:01,978
Yeah.
512
00:33:06,111 --> 00:33:07,778
Hmm, bullet holes.
513
00:33:09,279 --> 00:33:12,699
Looks like it's been
through some shit.
514
00:33:12,701 --> 00:33:14,199
This is how you found it?
515
00:33:14,201 --> 00:33:15,492
Yes, yes, I uh,
516
00:33:15,494 --> 00:33:18,122
I find that uh, it's no working.
517
00:33:20,625 --> 00:33:22,624
This droid looks different
from the ones I've seen.
518
00:33:22,626 --> 00:33:24,669
Yeah, it's
probably a prototype.
519
00:33:24,671 --> 00:33:28,672
Yeah, it looks like
less density in the armor.
520
00:33:28,674 --> 00:33:31,758
We better get 'er back to Luke.
521
00:33:31,760 --> 00:33:33,885
So, do you want it?
522
00:33:33,887 --> 00:33:35,179
We want it.
523
00:33:35,181 --> 00:33:36,722
But we don't have any money.
524
00:33:36,724 --> 00:33:38,141
No, no, no, no, no.
525
00:33:43,272 --> 00:33:45,273
Are you serious?
526
00:33:45,275 --> 00:33:48,442
That is way too much
for this, old man.
527
00:33:50,571 --> 00:33:51,903
No, no, no, no, no.
528
00:33:53,324 --> 00:33:55,033
Listen to me,
it's very important
529
00:33:55,035 --> 00:33:57,492
that we bring this droid
back, do you understand?
530
00:33:57,494 --> 00:33:58,870
I don't care.
531
00:33:58,872 --> 00:34:00,707
Look at all that gold.
532
00:34:05,670 --> 00:34:07,128
No, no, no, no, no.
533
00:34:09,215 --> 00:34:10,882
Look at this thing,
this is pure useless.
534
00:34:10,884 --> 00:34:13,008
You want to charge us $1,000?
535
00:34:13,010 --> 00:34:15,345
You gotta be fuckin'...
536
00:34:17,349 --> 00:34:18,514
Oh shit.
537
00:34:18,516 --> 00:34:20,516
That doesn't sound good.
538
00:34:20,518 --> 00:34:22,142
It's probably just a rat.
539
00:34:22,144 --> 00:34:24,144
Oh, rat, my ass.
540
00:34:24,146 --> 00:34:25,729
Carson, an
analysis of the droid's
541
00:34:25,731 --> 00:34:28,483
vital systems suggests the
droid is still functional.
542
00:34:28,485 --> 00:34:30,360
I'd prepare to fire.
543
00:34:30,362 --> 00:34:31,943
Activation.
544
00:34:31,945 --> 00:34:34,155
You never took its
gun when you found it?
545
00:34:44,376 --> 00:34:45,210
Stay put.
546
00:34:55,719 --> 00:34:56,510
Wright!
547
00:34:56,512 --> 00:34:58,262
It's got grenade rounds!
548
00:35:57,489 --> 00:35:58,780
Die.
549
00:36:00,367 --> 00:36:01,702
Wright!
550
00:36:03,788 --> 00:36:05,829
Carson, the
areas highlighted in your HUD
551
00:36:05,831 --> 00:36:07,414
are microcontroller
wires that connect
552
00:36:07,416 --> 00:36:08,916
to the droid's
processing systems.
553
00:36:08,918 --> 00:36:12,086
Damaging them could
incapacitate it.
554
00:36:13,465 --> 00:36:15,925
Carson?
555
00:36:15,925 --> 00:36:22,389
Carson!
556
00:36:27,811 --> 00:36:28,645
Carson!
557
00:37:24,159 --> 00:37:24,993
Enough!
558
00:37:25,954 --> 00:37:28,162
We need it in one piece.
559
00:37:28,164 --> 00:37:29,414
Droid disabled.
560
00:37:29,416 --> 00:37:31,916
Damage percentage at 92%.
561
00:37:31,918 --> 00:37:36,172
7% more, and the droid
will be completely useless.
562
00:37:37,007 --> 00:37:38,505
Hey, old man!
563
00:37:38,507 --> 00:37:40,259
You can come out now!
564
00:37:47,851 --> 00:37:52,896
I've seen
that emblem before.
565
00:37:52,896 --> 00:37:53,856
Gearside.
566
00:37:57,777 --> 00:37:59,026
Hey!
567
00:37:59,028 --> 00:38:05,117
So you're sure we
can't take it with us?
568
00:38:05,117 --> 00:38:06,825
Just take it.
569
00:38:06,827 --> 00:38:07,661
Gratis.
570
00:38:09,664 --> 00:38:10,498
Gratis.
571
00:38:34,188 --> 00:38:35,396
Rip off all her clothes!
572
00:38:37,150 --> 00:38:40,400
Show that little princessa how
she's supposed to please me.
573
00:38:40,402 --> 00:38:41,443
No, no!
574
00:39:00,507 --> 00:39:03,715
Show her how to make me happy.
575
00:39:11,851 --> 00:39:13,851
What
the fuck is this?
576
00:39:13,853 --> 00:39:14,688
Gabriel?
577
00:39:17,523 --> 00:39:19,565
Just teaching her a lesson.
578
00:39:19,567 --> 00:39:21,152
Hola, papacito.
579
00:39:27,909 --> 00:39:29,367
Fuck!
580
00:39:29,369 --> 00:39:30,870
She's just a bitch!
581
00:39:31,954 --> 00:39:33,746
She's just a whore...
582
00:39:33,748 --> 00:39:35,123
No.
583
00:39:35,125 --> 00:39:38,378
She's our guest.
584
00:39:45,677 --> 00:39:47,217
I'd like to take you
to see your father,
585
00:39:47,219 --> 00:39:51,181
if that's okay.
586
00:39:51,181 --> 00:39:55,936
Clean her up, and
get her some clothes.
587
00:40:18,585 --> 00:40:20,045
Papi?
588
00:40:22,505 --> 00:40:24,213
- Papi?
- Mija!
589
00:40:24,215 --> 00:40:25,048
Papi!
590
00:40:27,594 --> 00:40:29,760
What are you doing here?
591
00:40:29,762 --> 00:40:31,304
Are you hurt?
592
00:40:31,306 --> 00:40:32,597
- Let me look, let me look...
- I'm-I'm fine, dad.
593
00:40:32,599 --> 00:40:33,639
I'm fine.
594
00:40:33,641 --> 00:40:34,432
What's going on?
595
00:40:34,434 --> 00:40:36,016
I wanna go home!
596
00:40:36,018 --> 00:40:37,309
I know.
597
00:40:37,311 --> 00:40:39,436
I know, I am working
as hard as I can
598
00:40:39,438 --> 00:40:41,688
to get us both out of here.
599
00:40:41,690 --> 00:40:44,691
It will only be a little
bit longer, I promise.
600
00:40:53,619 --> 00:40:54,952
Okay, okay, that's enough.
601
00:40:54,954 --> 00:40:55,744
Time to go.
602
00:40:55,746 --> 00:40:56,954
No...
603
00:40:56,956 --> 00:40:57,746
It's okay.
604
00:40:57,748 --> 00:40:58,873
You be good.
605
00:40:58,875 --> 00:40:59,831
No!
606
00:41:01,710 --> 00:41:02,626
Thank you.
607
00:41:02,628 --> 00:41:03,961
Thank you.
608
00:41:05,757 --> 00:41:07,882
Finish my father's weapon.
609
00:41:07,884 --> 00:41:10,133
And I'll promise you...
610
00:41:10,135 --> 00:41:12,762
I'll send your daughter home.
611
00:41:12,764 --> 00:41:13,679
Dad!
612
00:41:13,681 --> 00:41:14,680
Dad!
613
00:41:14,682 --> 00:41:16,014
No, no!
614
00:41:25,735 --> 00:41:29,447
I hope it treats you
better than it did us.
615
00:41:43,503 --> 00:41:44,584
What is this, beef?
616
00:41:44,586 --> 00:41:46,713
No, it's
carne de chihuahua.
617
00:41:46,715 --> 00:41:50,717
Relax, it tastes just
like a porterhouse.
618
00:41:50,719 --> 00:41:52,010
How'd it go at
the junkyard today?
619
00:41:52,012 --> 00:41:53,594
Heard y'all ran into
a bit of trouble.
620
00:41:53,596 --> 00:41:54,887
Eh, couldn't have been better.
621
00:41:54,889 --> 00:41:56,264
But if you ask me, that old man
622
00:41:56,266 --> 00:41:57,597
was more vicious than the droid.
623
00:41:57,599 --> 00:41:59,766
Yeah, he was feisty.
624
00:41:59,768 --> 00:42:01,561
Yeah, he wanted cash money.
625
00:42:01,563 --> 00:42:02,603
And he wouldn't drop his price
626
00:42:02,605 --> 00:42:04,646
until it started
shooting at him.
627
00:42:04,648 --> 00:42:06,315
Reminds
me of my grandma.
628
00:42:06,317 --> 00:42:07,608
Man, that lady could haggle.
629
00:42:07,610 --> 00:42:09,110
She knew where all the
yard sales were at.
630
00:42:09,112 --> 00:42:10,610
Your recon turn
up anything useful?
631
00:42:10,612 --> 00:42:12,112
It didn't happen.
632
00:42:12,114 --> 00:42:13,740
We were only there 10 minutes
before it got too hot.
633
00:42:13,742 --> 00:42:15,157
Fuckin' canners
everywhere, man.
634
00:42:15,159 --> 00:42:16,200
You should have seen Chris.
635
00:42:16,202 --> 00:42:17,159
He almost shit his pants.
636
00:42:18,454 --> 00:42:19,369
If I did, it looked
like your black ass.
637
00:42:20,373 --> 00:42:21,539
Shut up before
I beat your ass.
638
00:42:21,541 --> 00:42:22,876
Okay, bring it.
639
00:42:24,126 --> 00:42:25,626
Enough good times.
640
00:42:25,628 --> 00:42:27,711
We hit the club at 22:30.
641
00:42:27,713 --> 00:42:29,838
Let's make sure it's smooth.
642
00:42:29,840 --> 00:42:31,298
All right, I'll give the
truck the ol' mani-pedi,
643
00:42:31,300 --> 00:42:32,675
and make sure she's
fully serviced.
644
00:42:32,677 --> 00:42:33,967
Shit, you know what
else you could service?
645
00:42:33,969 --> 00:42:34,885
My dick!
646
00:42:34,887 --> 00:42:38,055
You wish.
647
00:42:38,057 --> 00:42:40,599
Luke's got
some gear for you.
648
00:42:40,601 --> 00:42:43,312
Make sure you know
how to use it.
649
00:42:53,655 --> 00:42:56,699
What are you
doing here, Wright?
650
00:42:56,701 --> 00:42:58,617
I mean by all accounts,
you should be rotting
651
00:42:58,619 --> 00:43:01,662
another 100 years in prison.
652
00:43:01,664 --> 00:43:03,581
So what's the deal?
653
00:43:03,583 --> 00:43:07,003
Just here for the
bad guys, like always.
654
00:43:08,797 --> 00:43:12,050
Yeah, I'm not that
much of an idiot.
655
00:43:12,925 --> 00:43:14,758
It's gotta have something to do
656
00:43:14,760 --> 00:43:18,389
with that shit they put
it your head, right?
657
00:43:19,556 --> 00:43:21,266
Tell me what it does.
658
00:43:23,018 --> 00:43:25,103
It makes my brain
work faster than yours.
659
00:43:27,815 --> 00:43:28,607
All right.
660
00:43:29,693 --> 00:43:32,693
You can keep your secret.
661
00:43:32,695 --> 00:43:35,697
But somethin'
doesn't make sense.
662
00:43:35,699 --> 00:43:38,825
And I don't like it when
things don't make sense.
663
00:43:40,369 --> 00:43:41,911
Carson.
664
00:43:41,913 --> 00:43:43,829
Do you have a moment?
665
00:43:43,831 --> 00:43:46,083
He's all yours, A.D.A.M.
666
00:43:50,295 --> 00:43:51,586
Excellent.
667
00:43:51,588 --> 00:43:53,213
I was curious as to
why you are not listed
668
00:43:53,215 --> 00:43:55,340
in any of my military indexes.
669
00:43:55,342 --> 00:43:57,719
So I began searching
the world's internet.
670
00:43:57,721 --> 00:43:59,302
I have compiled a
folder of records
671
00:43:59,304 --> 00:44:01,555
which I believe
appertain to you.
672
00:44:01,557 --> 00:44:04,266
Though I am 99.5%
certain of this,
673
00:44:04,268 --> 00:44:08,522
I must satisfy the other 0.5%
chance that this is not...
674
00:44:09,898 --> 00:44:14,776
So Carson, is this you?
675
00:44:14,778 --> 00:44:16,112
Carson?
676
00:44:16,114 --> 00:44:18,990
Excuse me Carson, but you have
yet to answer my question.
677
00:44:18,992 --> 00:44:20,199
Shall I repeat it to you?
678
00:44:20,201 --> 00:44:22,117
Turn it off!
679
00:44:23,913 --> 00:44:25,371
Strange.
680
00:44:25,373 --> 00:44:28,458
Your heart rate and respiration
have increased by 35%.
681
00:44:28,460 --> 00:44:30,876
This suggests an overall
increase of emotional stress,
682
00:44:30,878 --> 00:44:32,547
anxiety, or anger.
683
00:44:35,425 --> 00:44:37,717
Have I angered you, Carson?
684
00:44:37,719 --> 00:44:40,762
I think you answered
your own question.
685
00:44:40,764 --> 00:44:42,472
I am
programmed to learn,
686
00:44:42,474 --> 00:44:43,930
to identify on my own,
687
00:44:43,932 --> 00:44:46,767
with the variables that
sway and ultimately decide
688
00:44:46,769 --> 00:44:49,311
my own conclusions.
689
00:44:49,313 --> 00:44:52,273
Did the images
upset you, Carson?
690
00:44:52,275 --> 00:44:53,523
- Interesting...
- A.D.A.M....
691
00:44:53,525 --> 00:44:54,483
It was
not my intention
692
00:44:54,485 --> 00:44:56,943
- to do so.
- A.D.A.M.!
693
00:44:56,945 --> 00:45:00,365
That's enough.
694
00:45:18,300 --> 00:45:19,717
I'm sorry.
695
00:45:19,719 --> 00:45:21,844
But this is the best I can do.
696
00:45:21,846 --> 00:45:24,347
You shouldn't have
any trouble here.
697
00:45:24,349 --> 00:45:25,639
Thank you.
698
00:45:25,641 --> 00:45:27,141
But can't you please let us go?
699
00:45:27,143 --> 00:45:29,017
I promise, I won't say anything.
700
00:45:31,188 --> 00:45:32,813
It's impossible.
701
00:45:32,815 --> 00:45:35,816
Your father is the only man
who can give us what we want.
702
00:45:35,818 --> 00:45:38,822
He cannot leave until
his work's done.
703
00:45:45,161 --> 00:45:48,123
You remind me so
much of my mother.
704
00:45:52,960 --> 00:45:54,251
She was beautiful, too.
705
00:45:59,842 --> 00:46:02,969
I promise, it will
all be over soon.
706
00:46:55,898 --> 00:46:58,191
Fellas, it's time to nut up.
707
00:46:58,193 --> 00:46:59,778
We're a go in 30.
708
00:47:01,070 --> 00:47:02,403
Luke?
709
00:47:02,405 --> 00:47:03,945
A.D.A.M., bring up
the nightclub file.
710
00:47:03,947 --> 00:47:04,738
Of course.
711
00:47:07,786 --> 00:47:10,286
From what we know, the
club isn't well-protected.
712
00:47:10,288 --> 00:47:13,121
A camera system that A.D.A.M.
shouldn't have trouble with.
713
00:47:13,123 --> 00:47:15,958
There are armed
guards here and here.
714
00:47:15,960 --> 00:47:18,043
These are entry points.
715
00:47:18,045 --> 00:47:21,090
Smash and storm,
and quick and easy.
716
00:47:22,257 --> 00:47:24,092
The real fun starts
when we're inside.
717
00:47:24,094 --> 00:47:26,010
We'll be going in blind.
718
00:47:26,012 --> 00:47:27,595
This is the office.
719
00:47:27,597 --> 00:47:31,099
This is where we
expect to find Alarcon.
720
00:47:31,101 --> 00:47:33,266
Take a good look at him, boys.
721
00:47:33,268 --> 00:47:34,726
We need him alive.
722
00:47:34,728 --> 00:47:37,104
What's the timeframe like?
723
00:47:37,106 --> 00:47:39,106
ET's 10 minutes.
724
00:47:39,108 --> 00:47:43,026
If we don't find Alarcon by
then, the op is terminated.
725
00:47:43,028 --> 00:47:45,614
Rotate back and regroup here.
726
00:47:46,574 --> 00:47:47,409
Questions?
727
00:47:48,784 --> 00:47:51,077
All right, let's get to it.
728
00:48:11,056 --> 00:48:13,099
Just who I wanted to see.
729
00:48:13,101 --> 00:48:14,474
Check these things out.
730
00:48:14,476 --> 00:48:16,601
Newly-issues MICH helmets,
internal cooling system,
731
00:48:16,603 --> 00:48:18,729
upgraded anti-ballistics.
732
00:48:18,731 --> 00:48:20,650
These fuckers kick ass.
733
00:48:22,068 --> 00:48:23,403
Just put it on.
734
00:48:31,244 --> 00:48:33,411
Syncing
with the MICH Version 3.
735
00:48:33,413 --> 00:48:35,246
Cooling system's at 100%.
736
00:48:35,248 --> 00:48:37,498
Anti-ballistic threshold, 100%.
737
00:48:37,500 --> 00:48:39,583
Optic systems, 100%.
738
00:48:39,585 --> 00:48:43,211
MICH Version 3 100% functional.
739
00:48:43,213 --> 00:48:45,548
Fuckin'
technology, man.
740
00:48:45,550 --> 00:48:46,965
I feel like an astronaut.
741
00:48:46,967 --> 00:48:49,260
You'll get used to it, man.
742
00:48:49,262 --> 00:48:51,637
What, you guys
too cool for this?
743
00:48:51,639 --> 00:48:53,264
Oh yeah, that shit's
too clunky for me.
744
00:48:53,266 --> 00:48:55,307
Plus, I gotta show off my
handsome face on the battlefield.
745
00:48:55,309 --> 00:48:56,516
You know.
746
00:48:56,518 --> 00:48:57,769
Yeah, I need
complete visibility
747
00:48:57,771 --> 00:48:59,228
when I'm goin' all Bruce
Lee on them bitches.
748
00:49:00,773 --> 00:49:02,148
Those are not designed
for hand-to-hand.
749
00:49:02,150 --> 00:49:04,358
I guess I'll be
the guinea pig, then.
750
00:49:04,360 --> 00:49:07,570
No, no Wright, you're
just smarter than these two.
751
00:49:07,572 --> 00:49:09,822
Those helmets give you a
measured tactical advantage.
752
00:49:09,824 --> 00:49:10,615
It's just math.
753
00:49:10,617 --> 00:49:11,907
Oh, math?
754
00:49:11,909 --> 00:49:14,242
Like one plus one
equals fuck you.
755
00:49:14,244 --> 00:49:15,661
Whatever.
756
00:49:15,663 --> 00:49:19,081
Listen, I won't be
there with you tonight.
757
00:49:19,083 --> 00:49:21,918
So, don't get fuckin' killed.
758
00:49:21,920 --> 00:49:23,670
I thought you
were ready, ready.
759
00:49:23,672 --> 00:49:25,253
I am ready.
760
00:49:25,255 --> 00:49:26,588
But I think it's
best for the team
761
00:49:26,590 --> 00:49:28,048
if I chill here and
get some stuff done.
762
00:49:28,050 --> 00:49:29,383
Oh, okay.
763
00:49:29,385 --> 00:49:32,387
Make sure you get the
windows, house mama, okay?
764
00:49:32,389 --> 00:49:34,930
Fuck you.
765
00:49:34,932 --> 00:49:36,224
Uh...
766
00:49:36,226 --> 00:49:39,311
Wright, can I talk
to you for a minute?
767
00:49:41,815 --> 00:49:44,565
Listen, A.D.A.M. told
me what happened.
768
00:49:44,567 --> 00:49:46,400
Don't hate him too much for it.
769
00:49:46,402 --> 00:49:47,735
He's still learning some things,
770
00:49:47,737 --> 00:49:50,237
and it's gonna take
some getting used to.
771
00:49:50,239 --> 00:49:52,072
But trust me.
772
00:49:52,074 --> 00:49:57,539
He'll save your life.
773
00:49:57,539 --> 00:49:59,290
All right, gentlemen.
774
00:50:01,710 --> 00:50:03,083
Good luck.
775
00:50:18,101 --> 00:50:20,142
Gabriel!
776
00:50:20,144 --> 00:50:20,934
Si?
777
00:50:20,936 --> 00:50:22,729
You wanted to see me?
778
00:50:24,231 --> 00:50:28,108
The Americanos are
their way to the club.
779
00:50:28,110 --> 00:50:30,110
They're searching
for the engineer.
780
00:50:30,112 --> 00:50:32,405
Who told you this?
781
00:50:32,407 --> 00:50:36,244
The Marines have a
little rat on their team.
782
00:50:37,746 --> 00:50:41,166
He whispers all their
secrets, for cheese.
783
00:50:42,751 --> 00:50:44,291
Then why not tell me sooner?
784
00:50:44,293 --> 00:50:47,336
My men and I could
have killed him by now.
785
00:50:47,338 --> 00:50:49,713
Because I need
the new one alive.
786
00:50:49,715 --> 00:50:52,051
Gearside is hiding something.
787
00:50:53,969 --> 00:50:57,889
Something about that
Americano is special.
788
00:50:57,891 --> 00:50:59,184
Whatever it is...
789
00:51:00,768 --> 00:51:03,103
I'm going to get it from them.
790
00:51:04,146 --> 00:51:06,148
Fine.
791
00:51:06,148 --> 00:51:09,985
Then I will go to the
club and take him alive.
792
00:51:14,324 --> 00:51:17,240
I'm not done with you yet.
793
00:51:22,373 --> 00:51:24,081
What's this?
794
00:51:24,083 --> 00:51:25,166
Hmm.
795
00:51:25,168 --> 00:51:26,001
Ah...
796
00:51:27,711 --> 00:51:29,836
This is my failure as a father,
797
00:51:29,838 --> 00:51:32,298
and your failure as a son.
798
00:51:33,217 --> 00:51:35,258
She means nothing!
799
00:51:36,096 --> 00:51:38,681
No!
800
00:51:45,230 --> 00:51:46,773
Love is weakness.
801
00:51:49,233 --> 00:51:53,237
Bring me the Americano, or I'll
lay your body next to hers.
802
00:52:24,351 --> 00:52:27,605
This is the only
mother that I need.
803
00:52:40,117 --> 00:52:41,742
So, uh...
804
00:52:41,744 --> 00:52:44,077
I still can't figure it out.
805
00:52:44,079 --> 00:52:45,454
Why you?
806
00:52:45,456 --> 00:52:46,290
Why here?
807
00:52:47,541 --> 00:52:49,333
What's your endgame?
808
00:52:49,335 --> 00:52:52,211
Just another expendable piece.
809
00:52:52,213 --> 00:52:53,048
Nah.
810
00:52:54,173 --> 00:52:56,382
I ain't that stupid.
811
00:52:56,384 --> 00:52:59,054
What really happened in Ira...
812
00:53:27,956 --> 00:53:29,289
Guards disabled.
813
00:53:29,291 --> 00:53:31,041
A.D.A.M.,
take out the cameras.
814
00:53:31,043 --> 00:53:33,836
Cameras
deactivate in five,
815
00:53:33,838 --> 00:53:34,628
four,
816
00:53:34,630 --> 00:53:35,420
three,
817
00:53:35,422 --> 00:53:36,880
two,
818
00:53:36,882 --> 00:53:38,509
cameras now offline.
819
00:53:52,690 --> 00:53:54,106
Something's wrong
with the camera.
820
00:53:54,108 --> 00:53:56,275
Go find out what happened.
821
00:54:05,661 --> 00:54:09,454
The only protection I'll be
needing right now is this.
822
00:56:18,378 --> 00:56:20,378
Carson!
823
00:56:22,132 --> 00:56:22,965
Carson!
824
00:56:36,396 --> 00:56:38,061
We'll take
care of things down here.
825
00:56:38,063 --> 00:56:40,106
You and Wright head up to
the office and take Alarcon.
826
00:56:40,108 --> 00:56:42,316
10 minutes, no more.
827
00:56:42,318 --> 00:56:43,525
All right?
828
00:56:43,527 --> 00:56:45,153
Quick and easy, no mistakes.
829
00:56:45,155 --> 00:56:45,945
Ooh rah!
830
00:56:45,947 --> 00:56:48,113
Ooh rah!
831
00:56:48,115 --> 00:56:50,407
Head on a swivel.
832
00:57:03,547 --> 00:57:04,588
Stairs.
833
00:57:04,590 --> 00:57:05,590
How's it going?
834
00:57:14,224 --> 00:57:15,557
I'll hold them off!
835
00:57:15,559 --> 00:57:17,726
You find the target!
836
00:57:17,728 --> 00:57:18,603
What?
837
00:57:18,605 --> 00:57:20,523
- Go!
- Back in a flash.
838
00:57:22,733 --> 00:57:24,483
Sir, I took
the liberty of rerouting
839
00:57:24,485 --> 00:57:26,193
the building's security system,
840
00:57:26,195 --> 00:57:28,862
and I have successfully
accessed the video feeds.
841
00:57:28,864 --> 00:57:31,157
That said, there are a
dozen or so armed men
842
00:57:31,159 --> 00:57:32,407
approaching the building.
843
00:57:32,409 --> 00:57:33,659
You couldn't
have said so sooner?
844
00:57:33,661 --> 00:57:36,662
I suppose
I could have, yes.
845
00:57:50,552 --> 00:57:53,929
Mickey, we've
got multiple contacts!
846
00:57:53,931 --> 00:57:55,222
Mickey?
847
00:57:55,224 --> 00:57:56,307
A.D.A.M., you got
eyes on Mickey?
848
00:57:56,309 --> 00:57:57,766
Yes sir.
849
00:57:57,768 --> 00:58:01,480
Sergeant Stauskas is
currently on the second floor.
850
00:58:06,652 --> 00:58:08,735
Mickey, can you hear me?
851
00:58:08,737 --> 00:58:10,862
Loud
and clear, cowboy.
852
00:58:10,864 --> 00:58:12,447
What can I do for you?
853
00:58:12,449 --> 00:58:14,700
Sergeant Hernandez
requires you to contact him.
854
00:58:14,702 --> 00:58:15,494
Immediately.
855
00:58:20,041 --> 00:58:21,749
Yes sir.
856
00:58:21,751 --> 00:58:24,504
Just as soon as
I find my rabbit.
857
00:58:29,800 --> 00:58:32,844
By rabbit, I
assume you mean, Miguel Alarcon.
858
00:58:32,846 --> 00:58:35,804
If you like I can
scan for heatsign...
859
00:58:35,806 --> 00:58:36,722
Sergeant?
860
00:58:36,724 --> 00:58:39,766
Our signal seems to be drop...
861
01:00:16,615 --> 01:00:18,740
Wright,
Mickey's not answering!
862
01:00:18,742 --> 01:00:21,202
Don't let your guard down,
and get the fuck down here!
863
01:00:21,204 --> 01:00:22,412
We're in trouble!
864
01:00:31,172 --> 01:00:34,215
Didn't mean to
spoil your fun, huh?
865
01:00:34,217 --> 01:00:36,925
No, please, I'll give
you whatever you want.
866
01:00:36,927 --> 01:00:38,929
Please!
867
01:00:38,929 --> 01:00:40,345
No.
868
01:00:40,347 --> 01:00:41,472
No, you know what?
869
01:00:41,474 --> 01:00:42,849
Get up.
870
01:00:42,851 --> 01:00:44,766
I don't want to kill
a man on his knees.
871
01:00:44,768 --> 01:00:46,476
No, please!
872
01:00:46,478 --> 01:00:47,811
Please, I'll tell you where
873
01:00:47,813 --> 01:00:50,398
- Malvado is hiding, please!
- Stand the fuck up!
874
01:00:50,400 --> 01:00:52,275
No, he has a girl
and he has the father.
875
01:00:52,277 --> 01:00:53,066
Please!
876
01:00:53,068 --> 01:00:53,902
Please...
877
01:00:55,697 --> 01:00:56,695
No.
878
01:00:56,697 --> 01:00:57,487
- Please...
- Fuck you.
879
01:01:02,829 --> 01:01:04,162
Shit.
880
01:01:04,164 --> 01:01:07,375
Look at my boots.
881
01:01:23,557 --> 01:01:24,391
Shit.
882
01:01:29,396 --> 01:01:32,356
Where's Alarcon?
883
01:01:32,358 --> 01:01:34,485
He drew first.
884
01:02:11,898 --> 01:02:13,856
I just saved your
fuckin' ass, big time!
885
01:02:13,858 --> 01:02:15,023
Huh, what?
886
01:02:15,025 --> 01:02:16,275
No-no, you didn't.
887
01:02:16,277 --> 01:02:17,110
Look behind you man!
888
01:02:17,112 --> 01:02:17,943
Open your fuckin' eyes!
889
01:02:17,945 --> 01:02:19,697
I had him anyway.
890
01:02:40,760 --> 01:02:42,010
Took your
sweet fuckin' time.
891
01:02:42,012 --> 01:02:43,302
Did you miss us?
892
01:02:43,304 --> 01:02:45,220
What the fuck happened to you?
893
01:02:45,222 --> 01:02:46,014
What, man?
894
01:02:46,016 --> 01:02:47,264
Had to use Excalibur.
895
01:02:47,266 --> 01:02:48,141
Bitch, you actually
named your knife?
896
01:02:48,143 --> 01:02:49,641
You know it.
897
01:02:49,643 --> 01:02:50,934
Where the
fuck was Alarcon?
898
01:02:50,936 --> 01:02:53,396
And where the fuck were you?
899
01:02:53,398 --> 01:02:54,981
He's dead.
900
01:02:54,983 --> 01:02:55,940
Dead?
901
01:02:55,942 --> 01:02:56,941
Did you get anything out of...
902
01:03:00,030 --> 01:03:01,278
Americanos!
903
01:03:10,706 --> 01:03:12,706
I'm here to collect your heads!
904
01:03:12,708 --> 01:03:13,999
Jesus Christ,
fuckin' Barney, man!
905
01:03:14,001 --> 01:03:14,916
Fuck.
906
01:03:14,918 --> 01:03:16,501
Fuck, I'm hit in my side.
907
01:03:16,503 --> 01:03:19,130
So I can take them
back to my father.
908
01:03:19,132 --> 01:03:20,673
And receive his approval.
909
01:03:20,675 --> 01:03:22,467
Shit!
910
01:03:22,469 --> 01:03:25,094
And cut his fucking
heart out with a crucifix!
911
01:03:27,264 --> 01:03:28,305
We gotta move.
912
01:03:28,307 --> 01:03:30,141
Jesus, fuckin', my arm!
913
01:03:30,143 --> 01:03:31,224
Oh, fuck, I'm hit in my side!
914
01:03:32,103 --> 01:03:34,729
Shit!
915
01:03:34,731 --> 01:03:35,565
Shit...
916
01:03:36,398 --> 01:03:37,648
All right.
917
01:03:37,650 --> 01:03:39,191
Mickey and I will try
to divert their fire.
918
01:03:39,193 --> 01:03:40,901
When that happens, you guys
make a run for the truck.
919
01:03:40,903 --> 01:03:42,195
Oh, come on!
920
01:03:42,197 --> 01:03:44,363
Get up and die like
good soldiers do!
921
01:03:46,992 --> 01:03:49,034
A.D.A.M., can you display
their video feed on my lens?
922
01:03:49,036 --> 01:03:50,661
Hello, Carson.
923
01:03:50,663 --> 01:03:52,246
It's good to hear
your voice again.
924
01:03:52,248 --> 01:03:54,624
A.D.A.M., shut up,
there's no time for that.
925
01:03:54,626 --> 01:03:55,958
Can you play the feed?
926
01:03:55,960 --> 01:03:57,126
Yes.
927
01:03:57,128 --> 01:03:58,920
Rerouting feed to your lens now.
928
01:03:58,922 --> 01:04:00,213
All right, good.
929
01:04:00,215 --> 01:04:01,673
Mickey, on my mark.
930
01:04:01,675 --> 01:04:03,132
Run left as fast as you can.
931
01:04:03,134 --> 01:04:04,967
And we'll see if we can
turn these tin cans around.
932
01:04:04,969 --> 01:04:05,760
All right?
933
01:04:05,762 --> 01:04:06,552
Ready?
934
01:04:06,554 --> 01:04:08,179
Three, two, one.
935
01:04:08,181 --> 01:04:09,472
Go!
936
01:04:14,603 --> 01:04:16,229
That's it.
937
01:04:16,231 --> 01:04:18,400
This is the American way.
938
01:04:22,070 --> 01:04:23,820
Come on, come on!
939
01:04:25,197 --> 01:04:26,447
You better not
tell anybody about this.
940
01:04:26,449 --> 01:04:27,240
Just fuckin' run!
941
01:04:30,202 --> 01:04:31,244
A distraction.
942
01:04:31,246 --> 01:04:32,954
It's okay.
943
01:04:32,956 --> 01:04:37,083
The one that I really
want is right here.
944
01:04:37,085 --> 01:04:38,711
Now what?
945
01:04:39,963 --> 01:04:41,045
How about you and
me go around the world
946
01:04:41,047 --> 01:04:42,715
on these toasters?
947
01:04:44,134 --> 01:04:47,010
You're one
crazy son of a bitch.
948
01:04:50,849 --> 01:04:52,139
I'm right here!
949
01:04:54,978 --> 01:04:55,767
Now!
950
01:05:36,393 --> 01:05:39,021
What the fuck is this?
951
01:05:54,119 --> 01:05:56,244
Jesus Christ, what
the fuck happened?
952
01:05:56,246 --> 01:05:57,996
We were outnumbered
four to one.
953
01:05:57,998 --> 01:05:59,039
Get the med kit!
954
01:05:59,041 --> 01:06:00,374
Those fuckers
were waiting for us!
955
01:06:00,376 --> 01:06:03,961
We'll fix you up.
956
01:06:03,963 --> 01:06:04,878
Fuck, guys.
957
01:06:04,880 --> 01:06:07,048
Wait, where's Hernandez?
958
01:06:07,050 --> 01:06:09,094
Dead.
959
01:06:09,094 --> 01:06:11,052
He was
taken out by droids.
960
01:06:11,054 --> 01:06:12,427
There was nothing we could do.
961
01:06:12,429 --> 01:06:13,345
What about the mark?
962
01:06:13,347 --> 01:06:15,055
Did you guys get anything?
963
01:06:15,057 --> 01:06:16,807
It's a
dead end, literally.
964
01:06:16,809 --> 01:06:18,311
It was him or me.
965
01:06:19,853 --> 01:06:21,311
Things are all kinds
of fucked up right now, guys.
966
01:06:21,313 --> 01:06:22,813
Excuse
me gentlemen,
967
01:06:22,815 --> 01:06:26,735
but I have an incoming Holocall
for Sergeant Hernandez.
968
01:06:28,570 --> 01:06:29,947
Uh, I got it.
969
01:06:35,452 --> 01:06:37,286
Wright, where's Hernandez?
970
01:06:37,288 --> 01:06:38,912
He's dead.
971
01:06:38,914 --> 01:06:40,206
They were waitin' for us.
972
01:06:40,208 --> 01:06:41,833
What about the location?
973
01:06:41,835 --> 01:06:43,376
Do you know where
Flores is being held?
974
01:06:43,378 --> 01:06:45,003
Negative.
975
01:06:45,005 --> 01:06:46,253
Damn.
976
01:06:46,255 --> 01:06:47,630
There's a rat
leaking information.
977
01:06:47,632 --> 01:06:48,923
An informant?
978
01:06:48,925 --> 01:06:50,258
Impossible.
979
01:06:50,260 --> 01:06:52,175
I'm the only soul alive
that knows you're there.
980
01:06:52,177 --> 01:06:54,137
Listen to me, someone
is selling us out.
981
01:06:54,139 --> 01:06:55,804
We got a dead Marine
and another one wounded
982
01:06:55,806 --> 01:06:57,557
because our op is
being compromised.
983
01:06:57,559 --> 01:06:59,266
Listen, Wright.
984
01:06:59,268 --> 01:07:01,561
Failure is unacceptable.
985
01:07:01,563 --> 01:07:03,229
Forget the rat.
986
01:07:03,231 --> 01:07:05,188
Flores is the key.
987
01:07:05,190 --> 01:07:06,441
Find him.
988
01:07:06,443 --> 01:07:08,108
Do what you have to do.
989
01:07:08,110 --> 01:07:10,235
But don't come home without him,
990
01:07:10,237 --> 01:07:12,780
or you won't have a home
to come fucking back to.
991
01:07:12,782 --> 01:07:13,615
Fuck!
992
01:07:16,286 --> 01:07:18,202
I guess that's it, boys.
993
01:07:18,204 --> 01:07:20,162
Back on the yellow brick road.
994
01:07:20,164 --> 01:07:21,914
Not necessarily, Toto.
995
01:07:48,777 --> 01:07:50,400
Damn.
996
01:07:50,402 --> 01:07:51,526
You've been busy.
997
01:07:51,528 --> 01:07:52,614
Yeah.
998
01:07:55,282 --> 01:07:58,117
Anyway, after scrubbing
his memory silos,
999
01:07:58,119 --> 01:07:59,409
I discovered a
tracking algorithm
1000
01:07:59,411 --> 01:08:01,287
hidden in the main controller.
1001
01:08:01,289 --> 01:08:04,039
Basically, it stored every
route this thing's traversed
1002
01:08:04,041 --> 01:08:05,374
since its assembly.
1003
01:08:05,376 --> 01:08:07,168
Knew every route?
1004
01:08:07,170 --> 01:08:09,336
What are you sayin'?
1005
01:08:09,338 --> 01:08:11,880
I'm sayin' I know
where they are.
1006
01:08:13,967 --> 01:08:15,010
All right.
1007
01:08:16,304 --> 01:08:19,847
It's about time we get the
drop on these sumbitches.
1008
01:08:19,849 --> 01:08:21,348
Definitely.
1009
01:08:21,350 --> 01:08:22,183
Yeah.
1010
01:08:24,229 --> 01:08:26,228
Get some rest.
1011
01:08:26,230 --> 01:08:27,897
Then tomorrow,
we take it to 'em.
1012
01:08:27,899 --> 01:08:28,733
Good work.
1013
01:08:57,136 --> 01:08:57,970
Jefe?
1014
01:09:00,556 --> 01:09:03,098
He's dead, they killed him.
1015
01:09:08,398 --> 01:09:09,858
Gabriel is dead.
1016
01:09:11,734 --> 01:09:13,233
We couldn't do anything.
1017
01:09:13,235 --> 01:09:22,203
The building was
filled with them.
1018
01:09:22,203 --> 01:09:24,539
May Santa Muerte bless you.
1019
01:09:25,289 --> 01:09:28,415
No!
1020
01:09:38,886 --> 01:09:40,512
Oh, my little rat.
1021
01:09:45,518 --> 01:09:46,933
- What's up?
- Hey.
1022
01:09:46,935 --> 01:09:50,731
Check this out.
1023
01:09:50,731 --> 01:09:52,315
What is it?
1024
01:09:52,317 --> 01:09:53,441
Oh nothing, just something
that should stop a droid
1025
01:09:53,443 --> 01:09:54,776
in its tracks.
1026
01:09:54,778 --> 01:09:56,486
- A grenade?
- Kind of.
1027
01:09:56,488 --> 01:09:58,571
I call it an IED-EMP.
1028
01:09:58,573 --> 01:09:59,821
Made 'em this morning.
1029
01:09:59,823 --> 01:10:01,699
Sounds good, what's it do?
1030
01:10:01,701 --> 01:10:06,495
So when it's thrown, it resonates
a strong magnetic field,
1031
01:10:06,497 --> 01:10:08,748
adhering it to any
metal surface, right?
1032
01:10:08,750 --> 01:10:10,958
So kind of like a
uh, sticky bomb for droids?
1033
01:10:10,960 --> 01:10:12,335
Exactly.
1034
01:10:12,337 --> 01:10:15,213
Except instead of blowin' shit up,
it fries any electrical devices
1035
01:10:15,215 --> 01:10:16,755
within its radius.
1036
01:10:16,757 --> 01:10:18,299
I like the sound of that.
1037
01:10:18,301 --> 01:10:19,634
Wait, Christmas
isn't over yet.
1038
01:10:19,636 --> 01:10:21,302
I got more.
1039
01:10:21,304 --> 01:10:24,388
So last night, as I was
analyzing the droid's systems,
1040
01:10:24,390 --> 01:10:27,183
I got to thinking
maybe, just maybe,
1041
01:10:27,185 --> 01:10:30,894
I could add a subroutine,
modify its existing code.
1042
01:10:30,896 --> 01:10:31,937
Okay?
1043
01:10:31,939 --> 01:10:33,481
And that means?
1044
01:10:33,483 --> 01:10:35,525
A virtual machine.
1045
01:10:35,527 --> 01:10:37,693
An operating system,
within an operating system.
1046
01:10:37,695 --> 01:10:39,403
Luke, slow down, okay?
1047
01:10:39,405 --> 01:10:41,531
Just in English, please.
1048
01:10:41,533 --> 01:10:42,949
Maybe you should sit.
1049
01:10:42,951 --> 01:10:43,866
You wanna sit?
1050
01:10:43,868 --> 01:10:44,703
Yeah.
1051
01:10:46,704 --> 01:10:47,747
All right.
1052
01:10:49,373 --> 01:10:52,793
It's a way for A.D.A.M.
to hijack a droid.
1053
01:10:54,753 --> 01:10:55,711
A.D.A.M.!
1054
01:10:55,713 --> 01:10:57,045
Hello, Carson.
1055
01:10:57,047 --> 01:10:58,339
Whoa, dude,
put your gun down.
1056
01:10:58,341 --> 01:10:59,592
It's A.D.A.M..
1057
01:11:00,385 --> 01:11:02,050
That-that's A.D.A.M.?
1058
01:11:02,052 --> 01:11:05,140
Yeah.
1059
01:11:05,140 --> 01:11:07,807
Luke, what the
fuck did you do?
1060
01:11:07,809 --> 01:11:10,601
I gave us another soldier.
1061
01:11:10,603 --> 01:11:12,564
You crazy sumbitch...
1062
01:11:25,368 --> 01:11:26,284
How we doin'?
1063
01:11:26,286 --> 01:11:27,744
Good to go.
1064
01:11:27,746 --> 01:11:29,120
How's that's wound?
1065
01:11:29,122 --> 01:11:30,787
Just a scratch, you know.
1066
01:11:30,789 --> 01:11:31,914
All right.
1067
01:11:34,461 --> 01:11:35,835
Whoa, Jesus.
1068
01:11:35,837 --> 01:11:38,004
I am not gonna get used
to that any time soon, guys.
1069
01:11:38,006 --> 01:11:39,589
It's just A.D.A.M..
1070
01:11:39,591 --> 01:11:41,465
He's perfectly safe, to us.
1071
01:11:41,467 --> 01:11:44,885
To them, he should
be pretty brutal.
1072
01:11:44,887 --> 01:11:46,345
Hey boys.
1073
01:11:46,347 --> 01:11:47,388
Guess it's that time, huh?
1074
01:11:47,390 --> 01:11:48,723
All right, let's
kick some ass.
1075
01:11:48,725 --> 01:11:50,477
All right.
1076
01:11:52,979 --> 01:11:54,394
You can go sit next
to your boyfriend.
1077
01:12:30,725 --> 01:12:33,687
Let's see if these
bad boys work.
1078
01:12:51,912 --> 01:12:53,870
Ooh wee, why didn't
we use these sooner?
1079
01:12:53,872 --> 01:12:55,164
I don't know.
1080
01:12:55,166 --> 01:12:57,583
I never thought of
them before, I guess.
1081
01:12:57,585 --> 01:12:58,584
Whew.
1082
01:12:58,586 --> 01:12:59,376
All right.
1083
01:12:59,378 --> 01:13:00,585
Stewart, Chris.
1084
01:13:00,587 --> 01:13:02,045
You guys hang back.
1085
01:13:02,047 --> 01:13:04,507
They might be comin'
on hot, so be ready.
1086
01:13:04,509 --> 01:13:05,674
Okay.
1087
01:13:05,676 --> 01:13:07,134
All right, well, good luck.
1088
01:13:07,136 --> 01:13:08,510
We don't need luck.
1089
01:13:08,512 --> 01:13:09,678
We're too badass.
1090
01:13:11,015 --> 01:13:13,726
All right, well,
don't die, badass.
1091
01:13:14,560 --> 01:13:16,227
Security camera, two o'clock.
1092
01:13:16,229 --> 01:13:17,602
It's rotational.
1093
01:13:17,604 --> 01:13:18,979
I see it.
1094
01:13:18,981 --> 01:13:21,065
Okay, on my mark.
1095
01:13:21,067 --> 01:13:22,858
Go, go, go, go!
1096
01:13:25,572 --> 01:13:26,903
Yo, the hell with this.
1097
01:13:26,905 --> 01:13:30,409
I'm goin' back to the
truck, take the big bitch.
1098
01:14:17,164 --> 01:14:17,998
Clear.
1099
01:14:23,712 --> 01:14:24,961
There.
1100
01:14:24,963 --> 01:14:26,923
A.D.A.M., can you
tap into these feeds?
1101
01:14:26,925 --> 01:14:28,590
Display it on my lens?
1102
01:14:28,592 --> 01:14:30,718
Unfortunately,
while synced to this droid,
1103
01:14:30,720 --> 01:14:32,969
my ability to traverse
systems is limited.
1104
01:14:32,971 --> 01:14:33,806
Shit.
1105
01:14:35,265 --> 01:14:38,142
All right Luke, I'm gonna
need you to be my eyes, okay?
1106
01:14:38,144 --> 01:14:39,393
You stay here.
1107
01:14:39,395 --> 01:14:41,228
Report to me anything
that I need know.
1108
01:14:41,230 --> 01:14:42,647
Mickey, you stay with him.
1109
01:14:42,649 --> 01:14:44,565
Pull security.
1110
01:14:44,567 --> 01:14:47,735
We meet up once I've
secured Estevan.
1111
01:14:47,737 --> 01:14:48,820
Roger that.
1112
01:14:48,822 --> 01:14:50,112
All right, let's
do this, A.D.A.M..
1113
01:15:17,016 --> 01:15:17,850
My God...
1114
01:15:20,103 --> 01:15:21,227
Whew.
1115
01:15:21,229 --> 01:15:23,062
Look at all this money.
1116
01:15:23,064 --> 01:15:25,440
It's
actually cocaine, Carson.
1117
01:15:25,442 --> 01:15:28,817
Crystallized tropane
alkaloid narcotic.
1118
01:15:28,819 --> 01:15:30,820
Obtained from the leaves
of the coca plant,
1119
01:15:30,822 --> 01:15:32,612
it is highly addictive,
and in high doses,
1120
01:15:32,614 --> 01:15:34,197
can cause cardiac arrest.
1121
01:15:34,199 --> 01:15:35,532
Yeah.
1122
01:15:35,534 --> 01:15:37,160
Remind me to grab
a brick for later.
1123
01:15:37,162 --> 01:15:39,204
Understood.
1124
01:15:40,457 --> 01:15:42,623
Activation.
1125
01:15:42,625 --> 01:15:43,790
What the hell?
1126
01:15:43,792 --> 01:15:44,709
It appears
they have produced
1127
01:15:44,711 --> 01:15:45,835
a new model of the droid.
1128
01:15:45,837 --> 01:15:46,880
Fascinating.
1129
01:15:49,256 --> 01:15:51,549
It's actually quite
an ingenious design.
1130
01:15:51,551 --> 01:15:52,592
Yeah, that's helpful.
1131
01:15:52,594 --> 01:15:53,634
Indeed.
1132
01:15:53,636 --> 01:15:54,843
Shall I engage in
combat, Carson?
1133
01:15:54,845 --> 01:15:56,428
Yes, engage, engage!
1134
01:16:02,979 --> 01:16:04,519
Don't just stand there!
1135
01:16:04,521 --> 01:16:05,356
Move!
1136
01:16:18,912 --> 01:16:20,663
About fuckin' time.
1137
01:16:45,020 --> 01:16:45,854
Shit!
1138
01:16:47,106 --> 01:16:48,733
That thing's insane!
1139
01:16:49,859 --> 01:16:51,275
Yeah.
1140
01:16:51,277 --> 01:16:54,738
That shouldn't be a problem.
1141
01:16:54,738 --> 01:16:57,074
Not one of them suspect me.
1142
01:16:58,909 --> 01:17:01,037
It's kind of sad, really.
1143
01:17:02,997 --> 01:17:07,918
Yes sir, that works just fine.
1144
01:17:07,918 --> 01:17:10,919
Yeah, they won't
know what hit 'em.
1145
01:17:29,940 --> 01:17:31,023
Any more direct hits,
1146
01:17:31,025 --> 01:17:33,358
and your helmet won't
withstand the impact.
1147
01:17:33,360 --> 01:17:36,070
Oh, yeah, I don't
plan on it, mom.
1148
01:17:38,283 --> 01:17:39,117
EMP!
1149
01:17:47,000 --> 01:17:49,208
Damn, those fuckers work.
1150
01:17:49,210 --> 01:17:50,250
Activation.
1151
01:17:50,252 --> 01:17:51,501
Not yet.
1152
01:17:59,429 --> 01:18:01,303
It appears its
armor is too dense,
1153
01:18:01,305 --> 01:18:03,263
insulating it from
the grenade's effect.
1154
01:18:06,810 --> 01:18:07,644
Shit!
1155
01:18:09,521 --> 01:18:10,356
Shit!
1156
01:18:32,087 --> 01:18:33,794
Your helmet
has been rendered useless.
1157
01:18:33,796 --> 01:18:35,879
Another hit would be fatal.
1158
01:18:57,862 --> 01:18:59,614
Activation.
1159
01:19:01,282 --> 01:19:02,949
Activate.
1160
01:19:02,951 --> 01:19:05,286
A.D.A.M.!
1161
01:19:05,286 --> 01:19:06,121
EMP!
1162
01:19:22,011 --> 01:19:24,053
This droid can
no longer impede your mission.
1163
01:19:24,055 --> 01:19:26,347
Shall we continue?
1164
01:19:26,349 --> 01:19:27,182
No...
1165
01:20:12,854 --> 01:20:14,271
Yeah, it's done.
1166
01:20:15,939 --> 01:20:17,857
Yeah, send some
more men outside.
1167
01:20:17,859 --> 01:20:20,192
You got two of 'em
by the entrance.
1168
01:20:20,194 --> 01:20:21,486
Yeah.
1169
01:20:27,077 --> 01:20:31,245
You're a real piece
of shit, you know that?
1170
01:20:31,247 --> 01:20:33,121
Excuse me, what was that?
1171
01:20:33,123 --> 01:20:35,583
You're a real piece of shit.
1172
01:20:35,585 --> 01:20:36,375
Oh.
1173
01:20:36,377 --> 01:20:37,835
Thank you.
1174
01:20:37,837 --> 01:20:39,879
I am a piece of shit.
1175
01:20:39,881 --> 01:20:41,339
But you know what?
1176
01:20:41,341 --> 01:20:45,968
Pretty soon, I'm gonna be
a real rich piece of shit.
1177
01:20:45,970 --> 01:20:48,222
Fuck you.
1178
01:20:48,222 --> 01:20:51,891
What kind of bastards sells
his brothers out for money?
1179
01:20:53,686 --> 01:20:54,936
Okay.
1180
01:20:54,938 --> 01:20:57,021
Okay, fair question.
1181
01:20:57,023 --> 01:20:58,024
Fair question.
1182
01:20:59,192 --> 01:21:01,067
How about the kind that
doesn't want to die
1183
01:21:01,069 --> 01:21:02,943
in fuckin' Mexico?
1184
01:21:02,945 --> 01:21:04,696
Or the kind that doesn't
want to go back to the US
1185
01:21:04,698 --> 01:21:08,366
and fuckin' blow
his own brains out?
1186
01:21:08,368 --> 01:21:09,659
No.
1187
01:21:09,661 --> 01:21:11,952
There is no glory
in this for us.
1188
01:21:11,954 --> 01:21:13,914
None.
1189
01:21:13,914 --> 01:21:14,871
So you know what?
1190
01:21:14,873 --> 01:21:16,581
I'm cashin' out, bitch.
1191
01:21:16,583 --> 01:21:18,166
And you?
1192
01:21:18,168 --> 01:21:19,544
You...
1193
01:21:19,546 --> 01:21:21,795
Oh, you can stay here and
die with your brothers.
1194
01:21:23,382 --> 01:21:25,551
What the fuck?
1195
01:21:38,189 --> 01:21:40,815
That's right.
1196
01:21:40,817 --> 01:21:43,528
You should have
stayed in prison.
1197
01:21:46,030 --> 01:21:47,030
Man, it's been way too long.
1198
01:21:47,032 --> 01:21:48,447
Something's gotta be wrong.
1199
01:21:48,449 --> 01:21:50,241
Shit, this ain't lookin' good.
1200
01:21:50,243 --> 01:21:51,867
Maybe another ambush?
1201
01:21:51,869 --> 01:21:53,244
You think?
1202
01:21:53,246 --> 01:21:54,995
Shit's possible with
that fuckin' rat out there
1203
01:21:54,997 --> 01:21:57,080
givin' us up.
1204
01:21:58,208 --> 01:21:59,000
Shit, contact!
1205
01:21:59,002 --> 01:22:00,293
Shit!
1206
01:22:00,295 --> 01:22:01,878
Yeah, shit's
definitely wrong!
1207
01:22:10,346 --> 01:22:11,387
You
have an uncanny ability
1208
01:22:11,389 --> 01:22:13,680
to disappoint us, Mr. Malvado.
1209
01:22:13,682 --> 01:22:16,976
And we don't handle
disappointment well.
1210
01:22:16,978 --> 01:22:18,936
That's too bad.
1211
01:22:18,938 --> 01:22:20,812
Because I'm breaking my promise.
1212
01:22:20,814 --> 01:22:24,107
And I'm taking your
droids, and your money.
1213
01:22:24,109 --> 01:22:26,611
You're making
a very large mistake, Malvado.
1214
01:22:26,613 --> 01:22:29,196
One you will soon
live to regret.
1215
01:22:30,449 --> 01:22:32,491
I've made many
mistakes in my life.
1216
01:22:32,493 --> 01:22:37,037
Bowing down to a little man
like you isn't one of them.
1217
01:22:37,039 --> 01:22:38,498
You want blood?
1218
01:22:38,500 --> 01:22:40,833
It pours freely here in Juarez.
1219
01:22:40,835 --> 01:22:42,626
Listen to me you...
1220
01:22:46,256 --> 01:22:47,548
Well!
1221
01:22:48,551 --> 01:22:50,802
America's finest!
1222
01:22:50,804 --> 01:22:53,638
Jesus, what the fuck is that?
1223
01:22:53,640 --> 01:22:55,392
That, Senor Rata...
1224
01:22:57,268 --> 01:22:59,770
Is the blood of 1,000 Mexicans.
1225
01:23:02,399 --> 01:23:06,233
A suit of death, and
my chariot to power.
1226
01:23:07,779 --> 01:23:10,198
Holy shit, you built a mech?
1227
01:23:11,073 --> 01:23:13,156
What the fuck, are you Japanese?
1228
01:23:21,710 --> 01:23:24,337
All right, which one, Mr. Rat?
1229
01:23:25,963 --> 01:23:27,047
Him.
1230
01:23:29,259 --> 01:23:31,176
Well...
1231
01:23:31,176 --> 01:23:32,427
No horns?
1232
01:23:32,429 --> 01:23:33,555
Not no wings?
1233
01:23:35,265 --> 01:23:37,180
Just a gringo.
1234
01:23:46,650 --> 01:23:51,072
So, what the fuck
you doin' in my town?
1235
01:23:51,072 --> 01:23:52,405
Vacation.
1236
01:23:56,703 --> 01:23:59,245
So, you're just
a tourista, huh?
1237
01:23:59,247 --> 01:24:00,955
Taking in the sights?
1238
01:24:02,125 --> 01:24:05,795
Well...
1239
01:24:05,795 --> 01:24:08,211
Let us welcome you to Juarez,
1240
01:24:08,213 --> 01:24:11,134
with some real
Mexican hospitality.
1241
01:24:17,640 --> 01:24:19,307
We will have a great time.
1242
01:24:26,774 --> 01:24:29,232
What is, what is going on?
1243
01:24:29,234 --> 01:24:30,276
Why are these men here?
1244
01:24:30,278 --> 01:24:31,112
Shut up!
1245
01:24:40,204 --> 01:24:41,122
Stand him up!
1246
01:24:44,376 --> 01:24:45,791
Get the fuck away from me!
1247
01:24:45,793 --> 01:24:47,336
Yeah, yeah, yeah.
1248
01:24:49,255 --> 01:24:50,170
Huh?
1249
01:24:50,172 --> 01:24:51,464
Showtime.
1250
01:24:53,842 --> 01:24:59,306
Always ready to stick your
nose where it don't belong.
1251
01:24:59,306 --> 01:25:02,517
You think you can
just dive in, no?
1252
01:25:02,519 --> 01:25:06,228
But here in Juarez,
great white sharks
1253
01:25:06,230 --> 01:25:07,523
swim the streets.
1254
01:25:12,820 --> 01:25:13,654
And...
1255
01:25:14,530 --> 01:25:16,196
We eat everything.
1256
01:25:16,198 --> 01:25:17,699
Right down to the bone.
1257
01:25:21,996 --> 01:25:23,038
Now, gringo.
1258
01:25:25,207 --> 01:25:27,626
I'm gonna want some answers.
1259
01:25:29,253 --> 01:25:33,255
But I don't think you're
gonna give 'em to me.
1260
01:25:33,257 --> 01:25:34,466
Don't do it...
1261
01:25:35,635 --> 01:25:37,095
Do what, this?
1262
01:25:39,389 --> 01:25:43,393
Ah, that's too easy.
1263
01:25:43,393 --> 01:25:50,567
Engineer!
1264
01:25:50,567 --> 01:25:54,820
Power up the guns.
1265
01:25:54,820 --> 01:25:57,280
Is this what you want?
1266
01:25:57,282 --> 01:25:58,321
It'll tear him apart.
1267
01:25:59,533 --> 01:26:00,451
Perfecto.
1268
01:26:03,078 --> 01:26:04,370
No.
1269
01:26:04,372 --> 01:26:07,042
No, I-I will not
be a part of this.
1270
01:26:08,126 --> 01:26:10,628
"No, I will not be a be a"...
1271
01:26:12,630 --> 01:26:17,383
You, power up the gun, or I
will drag your daughter in here
1272
01:26:17,385 --> 01:26:19,259
and she can take his place!
1273
01:26:19,261 --> 01:26:20,303
No!
1274
01:26:20,305 --> 01:26:21,139
Please!
1275
01:26:26,478 --> 01:26:27,770
God forgive me...
1276
01:26:34,610 --> 01:26:35,401
No!
1277
01:26:39,490 --> 01:26:41,866
You have to wait
your turn, Carson.
1278
01:26:41,868 --> 01:26:42,702
No!
1279
01:26:45,704 --> 01:26:47,412
I swear, I didn't
hit him that hard.
1280
01:26:48,957 --> 01:26:53,462
It's the chip.
1281
01:26:53,462 --> 01:26:54,255
What chip?
1282
01:26:55,756 --> 01:26:57,839
You need to
break the chip set that is
1283
01:26:57,841 --> 01:27:00,468
hard wired in his head.
1284
01:27:00,470 --> 01:27:03,303
It is designed to emit
electrical impulses which
1285
01:27:03,305 --> 01:27:04,930
are set on a continuous loop.
1286
01:27:04,932 --> 01:27:08,809
It disrupts the
pathways of the brain.
1287
01:27:08,811 --> 01:27:11,228
How the fuck do
you know all that?
1288
01:27:11,230 --> 01:27:14,147
'Cause I am
the one who designed it.
1289
01:27:14,149 --> 01:27:17,194
This man, his name
is Carson Wright.
1290
01:27:19,113 --> 01:27:24,703
It is sad to say, but he should
have died a long time ago.
1291
01:27:24,703 --> 01:27:27,077
And what does it do?
1292
01:27:27,079 --> 01:27:29,580
It's
a master control.
1293
01:27:29,582 --> 01:27:31,040
It, uh...
1294
01:27:31,042 --> 01:27:35,088
Commands a large number
of droids at a distance.
1295
01:27:37,841 --> 01:27:38,675
Iran?
1296
01:27:40,010 --> 01:27:44,889
Yes.
1297
01:27:44,889 --> 01:27:45,724
So...
1298
01:27:49,351 --> 01:27:51,518
So, you're the loco
1299
01:27:51,520 --> 01:27:54,940
that burned an entire
village with droids.
1300
01:27:57,402 --> 01:28:00,611
You know, they banned
droids because of that shit.
1301
01:28:00,613 --> 01:28:02,574
Changed the whole world.
1302
01:28:08,621 --> 01:28:11,539
Don't get too used to
that hardware, huh?
1303
01:28:11,541 --> 01:28:14,000
'Cause I'm gonna rip it
right out of your head.
1304
01:28:14,002 --> 01:28:16,376
Go to hell, you
fuckin' coward.
1305
01:28:16,378 --> 01:28:17,586
Soon.
1306
01:28:17,588 --> 01:28:21,426
But how about first, I
send your friend ahead of me?
1307
01:28:26,847 --> 01:28:27,681
Do it.
1308
01:28:32,770 --> 01:28:34,644
- Do it!
- Please, I-I-I cannot.
1309
01:28:34,646 --> 01:28:36,563
Yes, of course you can.
1310
01:28:36,565 --> 01:28:38,482
You just have to
press a few buttons.
1311
01:28:38,484 --> 01:28:40,610
Don't do it, Estevan!
1312
01:28:40,612 --> 01:28:43,821
Shut up!
1313
01:28:43,823 --> 01:28:51,581
Go on, show him my new guns.
1314
01:28:53,123 --> 01:28:54,333
You shoot him...
1315
01:28:55,877 --> 01:28:59,544
Or you will be seeing the
insides of your daughter.
1316
01:28:59,546 --> 01:29:00,796
Why?
1317
01:29:00,798 --> 01:29:01,798
Why are you doing this?
1318
01:29:01,800 --> 01:29:06,930
I-I have finished the suit...
1319
01:29:18,483 --> 01:29:19,523
No!
1320
01:29:19,525 --> 01:29:20,316
No!
1321
01:29:20,318 --> 01:29:23,654
I'll kill you!
1322
01:29:26,282 --> 01:29:27,072
What the fuck?
1323
01:29:31,621 --> 01:29:33,329
Kill this piece of shit!
1324
01:29:38,502 --> 01:29:40,630
Come on, you fuckin' rat!
1325
01:29:47,511 --> 01:29:48,595
Come on!
1326
01:29:53,518 --> 01:29:54,851
Holy shit!
1327
01:29:54,853 --> 01:29:56,813
Come on, open the suit!
1328
01:29:58,439 --> 01:29:59,856
There!
1329
01:29:59,858 --> 01:30:02,607
Now please, let me take my
daughter home now, please!
1330
01:30:02,609 --> 01:30:03,901
That's impossible.
1331
01:30:03,903 --> 01:30:05,652
Your daughter is
with Santa Muerte.
1332
01:30:05,654 --> 01:30:06,653
No!
1333
01:30:06,655 --> 01:30:07,946
And now you're
going there too!
1334
01:30:40,899 --> 01:30:43,523
Let's show these putos
what death really is!
1335
01:30:47,738 --> 01:30:50,031
You are
advanced AI, correct?
1336
01:30:50,033 --> 01:30:52,618
Yes.
1337
01:30:52,618 --> 01:30:55,872
Listen...
1338
01:30:55,872 --> 01:30:57,123
L-listen to...
1339
01:31:05,506 --> 01:31:07,507
Hey, tourista!
1340
01:31:07,509 --> 01:31:09,634
This is my fuckin' city!
1341
01:31:09,636 --> 01:31:10,550
And all you gringos
1342
01:31:10,552 --> 01:31:11,635
are trespassing!
1343
01:31:11,637 --> 01:31:13,264
Oh, fuck!
1344
01:31:22,314 --> 01:31:23,649
Hey, Americano!
1345
01:31:25,193 --> 01:31:28,777
Dead or alive, don't worry,
I'll take care of your head.
1346
01:31:32,033 --> 01:31:35,242
With that chip, I can
command an entire army.
1347
01:31:37,329 --> 01:31:39,955
And then, not just Juarez,
1348
01:31:39,957 --> 01:31:43,210
but all of Mexico
will bow at my feet!
1349
01:31:44,628 --> 01:31:46,461
You are
severely injured.
1350
01:31:46,463 --> 01:31:51,511
If medical attention is not
sought soon, you will die.
1351
01:31:51,511 --> 01:31:52,637
Incredible...
1352
01:31:53,971 --> 01:31:56,222
Are you programmed...
1353
01:31:56,224 --> 01:31:58,351
To imitate human emotion?
1354
01:31:59,644 --> 01:32:03,689
No, why?
1355
01:32:03,689 --> 01:32:06,065
Was that man your friend?
1356
01:32:06,067 --> 01:32:07,692
Friend?
1357
01:32:07,694 --> 01:32:09,736
That distinction is...
1358
01:32:09,738 --> 01:32:11,028
I don't know.
1359
01:32:15,702 --> 01:32:17,369
Did you share...
1360
01:32:18,787 --> 01:32:21,289
Important things together?
1361
01:32:21,291 --> 01:32:22,625
Yes.
1362
01:32:25,211 --> 01:32:27,463
Then he was your friend.
1363
01:32:28,590 --> 01:32:30,673
A.D.A.M., can you see Flores?
1364
01:32:30,675 --> 01:32:31,632
Yes.
1365
01:32:31,634 --> 01:32:33,634
In fact, I'm staring
right at him.
1366
01:32:33,636 --> 01:32:34,427
Uh, the chip.
1367
01:32:34,429 --> 01:32:35,803
The chip, can he fix it?
1368
01:32:35,805 --> 01:32:38,930
Can you repair
the chip in Carson's head?
1369
01:32:38,932 --> 01:32:39,768
No...
1370
01:32:41,226 --> 01:32:42,854
It was never broken.
1371
01:32:44,229 --> 01:32:46,688
They paid me to s-sabotage it.
1372
01:32:46,690 --> 01:32:48,068
Uh, A.D.A.M.?
1373
01:32:50,362 --> 01:32:51,777
Carson, do
you think you can lead
1374
01:32:51,779 --> 01:32:53,821
this monstrosity outside?
1375
01:32:53,823 --> 01:32:55,656
We may have devised a plan.
1376
01:32:55,658 --> 01:32:57,866
Ah, it's about
time, goddamn it.
1377
01:32:57,868 --> 01:33:01,120
Does that mean yes?
1378
01:33:01,122 --> 01:33:03,416
You bet your ass it does.
1379
01:33:07,252 --> 01:33:08,878
Why are you running?
1380
01:33:08,880 --> 01:33:10,796
I thought Marines had courage!
1381
01:33:10,798 --> 01:33:13,883
That boy stood there
and died like a man!
1382
01:33:13,885 --> 01:33:17,178
Are you a coward,
or a real marine?
1383
01:33:32,820 --> 01:33:34,361
Wait!
1384
01:33:34,363 --> 01:33:35,905
Don't shoot him!
1385
01:33:35,907 --> 01:33:47,836
This bitch is mine!
1386
01:33:57,679 --> 01:34:00,804
Come on, goddamn it, let
me shoot this son of a bitch!
1387
01:34:15,904 --> 01:34:18,822
Gentlemen, if
you're still alive out there,
1388
01:34:18,824 --> 01:34:20,116
Carson is heading your way,
1389
01:34:20,118 --> 01:34:22,076
and in need of your
immediate assistance.
1390
01:34:22,078 --> 01:34:24,245
Give me a second, I'm
just taking out the trash.
1391
01:34:49,730 --> 01:34:52,315
Ooh, I'm a bad man!
1392
01:34:52,317 --> 01:34:53,107
Damn!
1393
01:34:53,109 --> 01:34:53,941
What the fuck?
1394
01:34:53,943 --> 01:34:54,778
I had him!
1395
01:35:00,992 --> 01:35:01,949
What, no, no, no!
1396
01:35:01,951 --> 01:35:02,991
Don't bring him here!
1397
01:35:02,993 --> 01:35:03,785
Shit!
1398
01:35:14,171 --> 01:35:15,629
What the fuck is that?
1399
01:35:15,631 --> 01:35:16,880
That
robo-suit is being operated
1400
01:35:16,882 --> 01:35:18,465
by Angel Malvado.
1401
01:35:18,467 --> 01:35:19,884
That
motherfucker's a suit?
1402
01:35:21,930 --> 01:35:22,764
Oh, God!
1403
01:35:24,099 --> 01:35:25,473
That's one big robot.
1404
01:35:26,935 --> 01:35:28,019
You got an EMP?
1405
01:35:30,438 --> 01:35:32,229
My first strike, let's do it.
1406
01:35:34,149 --> 01:35:37,276
What's wrong, Americanos?
1407
01:35:37,278 --> 01:35:39,611
You guys always talk so tough!
1408
01:35:40,948 --> 01:35:44,366
But look at you now, when
someone else has all the toys!
1409
01:35:45,662 --> 01:35:46,869
You run...
1410
01:35:46,871 --> 01:35:48,914
Fuck!
1411
01:36:00,467 --> 01:36:01,843
What the fuck is
that thing made of?
1412
01:36:01,845 --> 01:36:04,637
It bought us some
time, let's roll!
1413
01:36:09,601 --> 01:36:10,393
Shit!
1414
01:36:14,024 --> 01:36:15,440
Thought you could
run around forever?
1415
01:36:18,862 --> 01:36:20,113
Oh!
1416
01:36:21,238 --> 01:36:22,030
God!
1417
01:36:22,032 --> 01:36:23,238
Move, move, move!
1418
01:36:23,240 --> 01:36:24,115
Fuck!
1419
01:36:39,548 --> 01:36:41,924
A.D.A.M., where is
this plan of yours?
1420
01:36:41,926 --> 01:36:43,509
I just
initiated the launch sequence
1421
01:36:43,511 --> 01:36:44,637
of 20 droids.
1422
01:36:45,764 --> 01:36:48,055
And
that helps us how?
1423
01:36:48,057 --> 01:36:50,433
I am currently
en route to your location,
1424
01:36:50,435 --> 01:36:51,726
and will explain presently.
1425
01:36:51,728 --> 01:36:54,978
A.D.A.M.?
1426
01:36:54,980 --> 01:36:55,979
A.D.A.M.!
1427
01:37:10,704 --> 01:37:12,496
Before the political
pig banned it,
1428
01:37:12,498 --> 01:37:16,041
bullfighting was in
every coliseum in Mexico!
1429
01:37:17,378 --> 01:37:20,295
And as a boy, there
was no greater pleasure
1430
01:37:20,297 --> 01:37:23,758
than seeing el
torero run his sword
1431
01:37:23,760 --> 01:37:26,843
straight through a bull's spine!
1432
01:37:26,845 --> 01:37:30,182
Time to die, little bull!
1433
01:37:33,603 --> 01:37:35,812
Come on, A.D.A.M.!
1434
01:37:38,024 --> 01:37:43,947
Don't worry
bitches, I got you!
1435
01:37:48,952 --> 01:37:51,454
You guys are like cucarachas!
1436
01:37:53,206 --> 01:37:54,914
I hate cucarachas!
1437
01:38:01,006 --> 01:38:02,045
No!
1438
01:38:02,047 --> 01:38:03,089
Grenade!
1439
01:38:10,390 --> 01:38:14,183
Americanos, it's
time to end this game.
1440
01:38:36,541 --> 01:38:40,253
Carson?
1441
01:38:41,587 --> 01:38:42,421
Carson?
1442
01:38:45,466 --> 01:38:54,100
Carson?
1443
01:38:54,100 --> 01:38:56,435
Carson?
1444
01:38:56,435 --> 01:38:57,811
Carson, get up.
1445
01:39:06,154 --> 01:39:08,862
Carson, you still have to fight.
1446
01:39:08,864 --> 01:39:10,197
Carson, get up.
1447
01:39:10,199 --> 01:39:12,366
It's time to send you back
over the border, gringo!
1448
01:39:13,453 --> 01:39:14,287
In pieces!
1449
01:39:17,414 --> 01:39:19,165
Please refrain
from attempting to damage
1450
01:39:19,167 --> 01:39:22,504
my friend.
1451
01:39:25,172 --> 01:39:27,255
I don't know what
the fuck you are,
1452
01:39:27,257 --> 01:39:31,261
but it's gonna take more than
one droid to take me under!
1453
01:39:32,680 --> 01:39:35,098
Interesting
that you should mention that.
1454
01:39:35,100 --> 01:39:37,016
It just so happens
that a friend of mine
1455
01:39:37,018 --> 01:39:39,104
can control an entire army.
1456
01:39:44,274 --> 01:39:45,566
Hey!
1457
01:39:53,201 --> 01:39:54,157
Fuck you!
1458
01:39:54,159 --> 01:39:56,369
My own fuckin' droids?
1459
01:40:01,001 --> 01:40:03,041
You stupid metal corpse!
1460
01:40:04,587 --> 01:40:06,713
Oh, A.D.A.M....
1461
01:40:06,715 --> 01:40:08,714
You sneaky sumbitch...
1462
01:40:11,761 --> 01:40:13,052
You fuckin' idiots!
1463
01:40:13,054 --> 01:40:14,469
My armor's too thick!
1464
01:40:14,471 --> 01:40:16,263
You have no chance!
1465
01:40:16,265 --> 01:40:17,766
I'll rip you apart!
1466
01:40:25,108 --> 01:40:27,858
Vamonos, you piece of shit!
1467
01:40:27,860 --> 01:40:29,110
Get up!
1468
01:40:29,112 --> 01:40:29,945
Come on!
1469
01:40:33,283 --> 01:40:34,365
Fuck!
1470
01:40:49,298 --> 01:40:50,341
Hey, gringo!
1471
01:40:52,135 --> 01:40:54,343
You think it's over?
1472
01:40:54,345 --> 01:40:58,305
It's not over 'til Santa
Muerte says it's over!
1473
01:40:58,307 --> 01:40:59,973
And she still wants blood!
1474
01:41:01,853 --> 01:41:03,227
You can go tell Santa Muerte
1475
01:41:03,229 --> 01:41:05,146
she can go fuck herself!
1476
01:41:14,657 --> 01:41:17,284
Did we win, Carson?
1477
01:41:20,662 --> 01:41:22,705
Yeah, something like that.
1478
01:41:22,707 --> 01:41:24,749
Doesn't
feel like it.
1479
01:41:24,751 --> 01:41:27,087
It doesn't make me feel good.
1480
01:41:28,962 --> 01:41:31,339
Violence solves
problems, A.D.A.M..
1481
01:41:31,341 --> 01:41:34,260
It doesn't always
make you feel good.
1482
01:41:37,262 --> 01:41:38,597
I'm goin' home.
97149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.