Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:26,347 --> 00:03:30,347
www.titlovi.com
2
00:03:33,347 --> 00:03:35,058
You know, we're gonna
probably have to sleep
3
00:03:35,082 --> 00:03:36,682
in my sister's empty room.
4
00:03:36,717 --> 00:03:38,695
Probably don't even hold
my hand around around her.
5
00:03:38,719 --> 00:03:40,786
It's gonna be good, right?
6
00:03:42,623 --> 00:03:47,126
Hey, um, you told her
I was coming, right?
7
00:03:47,161 --> 00:03:49,762
I actually haven't gotten
a chance to talk to them yet.
8
00:03:49,797 --> 00:03:51,630
Stop this.
9
00:03:51,665 --> 00:03:53,098
Are you serious?
10
00:03:53,133 --> 00:03:55,968
Just make a good impression.
They're very protective.
11
00:03:57,137 --> 00:03:58,837
Oh. Oh, okay.
12
00:03:58,872 --> 00:04:01,173
Oh, I see...
I see the game we're playing.
13
00:04:01,208 --> 00:04:03,253
I literally almost...
I was like, "Just leave me here.
14
00:04:03,277 --> 00:04:05,210
I'm just gonna live
in the subway forever."
15
00:04:05,245 --> 00:04:07,913
- God.
- They're gonna love you.
16
00:04:07,948 --> 00:04:10,649
Oh, yeah. I really hope so.
Yeah. Yeah.
17
00:04:10,684 --> 00:04:13,018
Exit in an orderly fashion.
18
00:04:13,053 --> 00:04:15,621
All service at this station
is suspended.
19
00:04:15,656 --> 00:04:17,000
- That's weird, right?
- This is an emergency.
20
00:04:17,024 --> 00:04:18,691
I don't know.
Trains go out all the time.
21
00:04:18,726 --> 00:04:20,826
At least we didn't get
stuck in the tunnel.
22
00:04:20,861 --> 00:04:23,963
All service at this station
is suspended.
23
00:04:23,998 --> 00:04:25,931
That's like a real-life
thing that happens?
24
00:04:25,966 --> 00:04:27,633
You just get stuck down there?
25
00:04:27,668 --> 00:04:29,268
Yeah, one time
we had a blackout,
26
00:04:29,303 --> 00:04:31,236
and I had to use my phone
for light.
27
00:04:31,271 --> 00:04:32,905
- Are you serious?
- Mm-hmm.
28
00:04:32,940 --> 00:04:34,618
That... You just described
my worst nightmare to me,
29
00:04:34,642 --> 00:04:36,108
just right back at me.
30
00:04:36,143 --> 00:04:38,121
Gives me anxiety just to think
about being stuck there.
31
00:04:38,145 --> 00:04:39,812
Why are you acting
like such a baby?
32
00:04:39,847 --> 00:04:41,981
I'm not a baby. You're a baby.
Your face is a baby.
33
00:04:42,016 --> 00:04:43,360
But it's a normal
human-being thing
34
00:04:43,384 --> 00:04:45,284
not to want to get stuck
underground, you know.
35
00:04:45,319 --> 00:04:47,119
Why do you say I'm weird?
Tell me.
36
00:04:47,154 --> 00:04:49,021
Because you're not
being very manly.
37
00:04:49,056 --> 00:04:50,934
Aren't you supposed to be all,
you know, protective and tough?
38
00:04:50,958 --> 00:04:52,291
Oh. Okay, cool.
39
00:04:52,326 --> 00:04:53,792
I'm supposed to be
protective of you.
40
00:04:53,827 --> 00:04:56,161
I would, if I had, like,
an incentive.
41
00:04:56,196 --> 00:04:59,298
- Like what?
- Um, I can't think of...
42
00:05:01,769 --> 00:05:02,879
Yeah, it feels a little better.
43
00:05:02,903 --> 00:05:04,203
- Mm-hmm.
- I... Yeah.
44
00:05:04,238 --> 00:05:06,705
Manlier, macho, I'd say.
45
00:05:06,740 --> 00:05:08,040
Shut up.
46
00:05:12,079 --> 00:05:13,946
Okay, this is a little weird.
47
00:05:13,981 --> 00:05:15,648
Nobody here, huh?
48
00:05:18,719 --> 00:05:20,419
Where'd everybody go?
49
00:05:20,454 --> 00:05:22,054
I don't know.
50
00:05:22,089 --> 00:05:24,056
They're just ahead of us, right?
51
00:05:25,726 --> 00:05:28,127
It's probably just a drill.
52
00:05:28,162 --> 00:05:29,962
- After you.
- Thank you.
53
00:05:29,997 --> 00:05:31,964
Yeah.
54
00:05:33,367 --> 00:05:34,933
Whoa. Whoa. Whoa.
What the fuck?
55
00:05:34,968 --> 00:05:36,935
Holy shit!
56
00:05:36,970 --> 00:05:38,837
- Holy shit.
- We got to...
57
00:05:38,872 --> 00:05:41,340
- No, no, no. Don't.
- What? We just leave him there?
58
00:05:41,375 --> 00:05:43,042
All right.
59
00:05:43,077 --> 00:05:44,877
- Um, let's just...
- Let's just...
60
00:05:44,912 --> 00:05:47,179
No, no, no. Let's just go.
We got to get out of here.
61
00:05:47,214 --> 00:05:48,347
All right. What...
62
00:05:48,382 --> 00:05:50,149
Is there police around?
63
00:05:50,184 --> 00:05:52,151
Where the fuck is everybody?
64
00:05:53,187 --> 00:05:54,953
Let's get up to the street.
65
00:05:54,988 --> 00:05:56,733
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
66
00:05:56,757 --> 00:05:59,225
Back up. Back up.
67
00:05:59,793 --> 00:06:01,927
- This is not normal.
- What the hell's going on?
68
00:06:01,962 --> 00:06:03,929
Something seriously
must be wrong.
69
00:06:05,332 --> 00:06:06,865
Holy shit.
70
00:06:06,900 --> 00:06:08,333
Emergency alert.
71
00:06:08,368 --> 00:06:11,136
I-I don't know. I've never
seen anything like that.
72
00:06:11,171 --> 00:06:13,839
This is an active combat zone.
73
00:06:13,874 --> 00:06:16,141
Deadly force will be
employed against...
74
00:06:16,176 --> 00:06:17,409
All right.
75
00:06:17,444 --> 00:06:19,311
No, no, no.
Where are you going?
76
00:06:19,346 --> 00:06:21,424
You stay here where it's safe.
I'm just gonna go check it out.
77
00:06:21,448 --> 00:06:22,915
Honey, I'll be right back, okay?
78
00:06:22,950 --> 00:06:24,450
- Don't. No!
- Stop.
79
00:06:33,127 --> 00:06:34,460
Jose?
80
00:06:36,296 --> 00:06:37,996
Jose?
81
00:06:38,031 --> 00:06:39,998
Oh, my God!
Oh, my God!
82
00:06:40,033 --> 00:06:42,034
Oh, my God!
83
00:06:42,069 --> 00:06:43,368
Emergency alert.
84
00:06:43,403 --> 00:06:45,204
Oh, my God.
85
00:06:49,076 --> 00:06:51,343
Oh, my God.
86
00:06:51,378 --> 00:06:53,045
Holy shit.
Holy shit.
87
00:06:53,080 --> 00:06:55,981
Okay. Um, I'm...
I'm gonna go get help.
88
00:06:56,016 --> 00:06:58,517
I'm gonna go get help.
89
00:06:58,552 --> 00:07:01,487
Oh, my God. I'm gonna go
get help at the hospital.
90
00:07:07,461 --> 00:07:10,496
Help!
Somebody help me, please!
91
00:07:10,531 --> 00:07:12,932
Somebody help me!
92
00:07:13,967 --> 00:07:16,335
Get the fuck down!
93
00:07:17,471 --> 00:07:19,071
My boyfriend!
He's...
94
00:07:19,106 --> 00:07:20,172
They're coming around!
95
00:08:05,586 --> 00:08:06,985
What the...
96
00:08:50,931 --> 00:08:52,164
Hey!
97
00:08:53,200 --> 00:08:54,466
Stop!
98
00:09:00,207 --> 00:09:01,974
Aah.
99
00:09:02,009 --> 00:09:03,542
Who the fuck are you?
100
00:09:03,577 --> 00:09:05,611
Stay the fuck down!
101
00:09:05,646 --> 00:09:09,448
Ow!
I can't breathe.
102
00:09:09,483 --> 00:09:11,583
Ow! That fucking hurts.
103
00:09:13,387 --> 00:09:15,287
Let's go, let's go, let's go!
104
00:09:52,960 --> 00:09:54,493
Shit.
105
00:09:55,562 --> 00:09:57,029
Okay.
106
00:10:19,686 --> 00:10:21,954
- Man, fuck this.
- All right. All right.
107
00:10:23,223 --> 00:10:25,391
- Hey!
- Fuck was that?
108
00:10:28,128 --> 00:10:29,628
Motherfucker went over there.
109
00:10:33,333 --> 00:10:34,499
- You good?
- Yeah.
110
00:10:34,534 --> 00:10:36,001
Go ahead.
Go ahead.
111
00:10:37,771 --> 00:10:39,972
Go ahead.
I got you.
112
00:10:46,179 --> 00:10:47,980
Where the fuck you go?
113
00:10:48,015 --> 00:10:49,381
Nothing.
114
00:10:49,416 --> 00:10:50,649
Empty in here, too.
115
00:10:52,719 --> 00:10:55,220
Oh, ho, ho.
Look at this. What do you think?
116
00:10:55,255 --> 00:10:58,190
You think someone lives
in this fucking shithole?
117
00:10:58,225 --> 00:11:00,225
I fucking hope not.
118
00:11:00,260 --> 00:11:02,227
All right.
Well, grab what you can.
119
00:11:04,231 --> 00:11:06,064
Yo, it fucking stinks in here.
120
00:11:11,238 --> 00:11:13,172
Old-ass shit everywhere.
121
00:11:17,377 --> 00:11:19,378
All right.
All right.
122
00:11:20,747 --> 00:11:22,614
- You ready?
- Yeah.
123
00:11:22,649 --> 00:11:26,551
One, two, three.
124
00:11:26,586 --> 00:11:28,754
Oh, hey!
Whoa! Whoa! Hey!
125
00:11:28,789 --> 00:11:31,289
Damn! Fuck, bro!
She fuckin' maced me, bro!
126
00:11:31,324 --> 00:11:33,492
Oh, yeah. And it's a bitch.
Get up.
127
00:11:33,527 --> 00:11:35,761
- Fuck her up!
- Up.
128
00:11:35,796 --> 00:11:38,196
Uh, uh, uh, uh, uh, uh.
Drop it.
129
00:11:38,231 --> 00:11:39,698
Drop it.
130
00:11:39,733 --> 00:11:42,667
Hands on your head.
Hands on your head.
131
00:11:42,702 --> 00:11:45,504
Thank you.
132
00:11:45,539 --> 00:11:47,439
It fucking burns, man.
133
00:11:49,142 --> 00:11:50,286
Look at that.
That's all you got?
134
00:11:50,310 --> 00:11:52,577
This cheap piece of shit?
135
00:11:54,347 --> 00:11:57,416
Come on, give me
your fucking purse, now!
136
00:12:03,657 --> 00:12:05,657
Fucking chump change, man.
137
00:12:05,692 --> 00:12:08,761
Hey. Hey.
You ain't got nothing, do you?
138
00:12:10,831 --> 00:12:12,297
Get on the bed.
139
00:12:13,433 --> 00:12:14,433
- No.
- N...
140
00:12:14,468 --> 00:12:17,602
Oh. No?
141
00:12:17,637 --> 00:12:18,804
No?
142
00:12:21,741 --> 00:12:23,608
White bitch got
something to say, huh?
143
00:12:23,643 --> 00:12:25,510
Hey, you think
you're better than us?
144
00:12:25,545 --> 00:12:27,579
- Huh?
- No, I don't.
145
00:12:27,614 --> 00:12:31,383
Bushwick is our neighborhood.
146
00:12:31,418 --> 00:12:34,186
When you white bitches
gonna learn that?
147
00:12:34,221 --> 00:12:35,731
I'm from here, and I'm just
trying to go home.
148
00:12:35,755 --> 00:12:37,823
- Oh, you're from here? Oh.
- Look at that.
149
00:12:37,858 --> 00:12:39,691
- Oh she's got tears.
- She's from here.
150
00:12:39,726 --> 00:12:41,270
Get the fuck out of here,
you're from here.
151
00:12:41,294 --> 00:12:43,662
I will give you a reason to cry.
152
00:12:43,697 --> 00:12:45,297
How about that?
153
00:12:45,332 --> 00:12:48,600
Yeah. One big-ass reason.
154
00:12:51,204 --> 00:12:53,705
Damn.
155
00:12:53,740 --> 00:12:56,174
Let's see what
you got under here.
156
00:12:56,209 --> 00:12:57,543
Looks good.
157
00:12:58,812 --> 00:13:00,212
- Oh!
- Oh! What the fuck?
158
00:13:00,247 --> 00:13:01,480
Who do you think...
159
00:13:06,186 --> 00:13:07,586
Oh! Aah!
160
00:13:07,621 --> 00:13:09,721
Oh, my God!
161
00:13:09,756 --> 00:13:12,524
Oh!
You fucking bitch.
162
00:13:22,469 --> 00:13:24,436
Are you okay?
163
00:13:25,639 --> 00:13:27,773
Are they dead?
164
00:13:44,257 --> 00:13:45,568
What are you doing in my house?
165
00:13:45,592 --> 00:13:47,192
I'm... I'm sorry.
166
00:13:47,227 --> 00:13:48,538
You can't just come into
someone's house like that.
167
00:13:48,562 --> 00:13:50,762
They followed me in here.
168
00:13:50,797 --> 00:13:52,631
You need to leave.
169
00:13:52,666 --> 00:13:55,734
- They were gonna attack me.
- You need to get out of here.
170
00:13:55,769 --> 00:13:57,536
Do you know what's going on?
171
00:13:57,571 --> 00:13:59,671
There's, like, a whole
fucking army out there
172
00:13:59,706 --> 00:14:01,306
that's just killing people.
173
00:14:01,341 --> 00:14:04,743
And I was on the L train,
and there was a man...
174
00:14:04,778 --> 00:14:06,845
Why are you out here?
175
00:14:06,880 --> 00:14:10,282
- What?
- Why are you in Bushwick?
176
00:14:10,317 --> 00:14:11,883
I-I live here.
177
00:14:11,918 --> 00:14:14,887
And I'm just...
I was trying to...
178
00:14:20,493 --> 00:14:23,461
I'm just...
I'm home from school,
179
00:14:23,496 --> 00:14:24,874
and I'm trying to just get
to my grandma's house,
180
00:14:24,898 --> 00:14:28,300
and she just lives
a couple blocks away.
181
00:14:28,335 --> 00:14:30,468
And I...
182
00:14:30,503 --> 00:14:33,672
Fuck. I was supposed to call her
when I got off the...
183
00:14:33,707 --> 00:14:36,408
The cells are overloaded
or blocked.
184
00:14:36,443 --> 00:14:37,676
I don't have any cell service.
185
00:14:37,711 --> 00:14:38,955
You're not gonna get through.
186
00:14:38,979 --> 00:14:40,645
She's probably freaking out
187
00:14:40,680 --> 00:14:42,747
because I was supposed to be
there already by now.
188
00:14:42,782 --> 00:14:45,850
Oh, God.
189
00:14:45,885 --> 00:14:47,352
Oh, God.
190
00:14:47,387 --> 00:14:50,322
Hey.
Hey.
191
00:14:56,463 --> 00:14:57,796
Can you tell me your name?
192
00:14:57,831 --> 00:14:59,631
What's your name?
193
00:14:59,666 --> 00:15:00,865
Hey.
194
00:15:00,900 --> 00:15:02,568
Lucy.
195
00:15:03,336 --> 00:15:04,736
Lucy.
196
00:15:04,771 --> 00:15:06,371
Hey, just do me a fav...
197
00:15:06,406 --> 00:15:08,273
Don't fucking touch me.
198
00:15:12,812 --> 00:15:14,580
Here. Have some water.
199
00:15:16,750 --> 00:15:21,653
They declared martial law,
and my radio went dead.
200
00:15:21,688 --> 00:15:24,022
Not just here, everywhere...
201
00:15:24,057 --> 00:15:28,360
Boston, Chicago,
D.C., Manhattan.
202
00:15:31,464 --> 00:15:35,267
Is, um... Is this 9/11 again?
203
00:15:36,803 --> 00:15:38,270
Terrorists?
204
00:15:40,340 --> 00:15:41,907
No, it's different.
205
00:15:42,976 --> 00:15:44,943
It's more tactical.
206
00:15:44,978 --> 00:15:47,846
Tactical? What do you...
What do you mean?
207
00:15:47,881 --> 00:15:51,516
I mean it's more tactical.
208
00:15:53,620 --> 00:15:55,854
This isn't an attack.
209
00:15:57,390 --> 00:15:59,791
This is an invasion.
210
00:15:59,826 --> 00:16:01,727
How do you know this?
211
00:16:03,697 --> 00:16:05,430
I mean, this is...
This is Bush... Bushwick.
212
00:16:05,465 --> 00:16:07,032
Who fucking invades Bushwick?
213
00:16:07,067 --> 00:16:10,869
I'm not sure who they are,
so we got to get out of here.
214
00:16:13,606 --> 00:16:14,973
I...
215
00:16:15,008 --> 00:16:17,342
This is just
really fucking crazy shit.
216
00:16:17,377 --> 00:16:18,843
I'm... I'm just really confused,
217
00:16:18,878 --> 00:16:20,912
and I just want to know
what the fuck is going on.
218
00:16:26,052 --> 00:16:28,520
Strategic plan.
219
00:16:28,555 --> 00:16:31,790
It's overwhelm...
Overwhelming our defense system.
220
00:16:31,825 --> 00:16:33,825
Are you a cop or something?
221
00:16:36,496 --> 00:16:38,463
Janitor.
222
00:16:38,498 --> 00:16:40,032
How do you know this?
223
00:16:44,771 --> 00:16:46,738
I really want to just go home.
224
00:16:48,108 --> 00:16:50,442
Good luck.
225
00:16:50,477 --> 00:16:51,943
Wait, where are you going?
226
00:16:51,978 --> 00:16:53,044
Hoboken.
227
00:16:53,079 --> 00:16:54,579
Why?
228
00:16:55,949 --> 00:16:57,982
My wife and my son are there.
229
00:16:58,017 --> 00:16:59,595
Well, I just need to get
to Cypress Avenue.
230
00:16:59,619 --> 00:17:01,853
It's just a couple blocks
that way.
231
00:17:03,857 --> 00:17:05,757
Sorry. I can't help you.
232
00:17:05,792 --> 00:17:08,360
No, no. Please.
Don't leave me here.
233
00:17:08,395 --> 00:17:09,895
Please don't leave me here.
234
00:17:11,664 --> 00:17:13,065
Please.
235
00:17:15,068 --> 00:17:17,836
The main assault's
probably over.
236
00:17:17,871 --> 00:17:21,106
They're gonna be
canvassing block by block.
237
00:17:21,141 --> 00:17:23,809
Just keep your head down.
You'll be all right.
238
00:17:31,084 --> 00:17:32,817
Wait.
239
00:17:32,852 --> 00:17:34,452
Sniper.
240
00:17:34,487 --> 00:17:35,854
I got it.
241
00:17:37,090 --> 00:17:39,791
Wait.
What the fuck are you doing?
242
00:17:46,933 --> 00:17:48,567
Aah!
243
00:17:58,144 --> 00:18:00,145
Stay down.
244
00:18:00,180 --> 00:18:01,913
You're gonna get us both killed.
245
00:18:11,191 --> 00:18:14,058
This is fucked up.
We need to find cover.
246
00:18:25,738 --> 00:18:26,905
Shit.
247
00:18:30,109 --> 00:18:31,776
The school.
248
00:18:31,811 --> 00:18:33,445
The school.
249
00:18:49,762 --> 00:18:52,964
Oh, my God.
250
00:19:03,576 --> 00:19:05,210
Come on.
251
00:19:05,245 --> 00:19:06,912
You know where you're going?
252
00:19:08,515 --> 00:19:10,215
I used to go to school here.
253
00:19:11,551 --> 00:19:13,051
What's upstairs?
254
00:19:14,654 --> 00:19:16,955
There's a science lab
255
00:19:16,990 --> 00:19:22,560
and a library
and a study hall and, um...
256
00:19:22,595 --> 00:19:24,496
Can we get up to the roof?
257
00:19:25,298 --> 00:19:28,266
Yeah. Teachers used to
go up there and smoke.
258
00:19:28,301 --> 00:19:31,703
Okay. Let's get up there
and take a look around
259
00:19:31,738 --> 00:19:33,082
and see if we can see out
on the street.
260
00:19:33,106 --> 00:19:35,040
Then we get the hell
out of here.
261
00:19:37,677 --> 00:19:39,110
Okay.
262
00:19:42,882 --> 00:19:45,650
Shit.
263
00:20:10,877 --> 00:20:12,610
Do you have a compact?
264
00:20:12,645 --> 00:20:14,145
What?
265
00:20:14,180 --> 00:20:16,548
A compact, the mirror.
266
00:20:16,583 --> 00:20:18,183
Oh, God.
267
00:20:45,044 --> 00:20:46,678
Go.
268
00:20:46,713 --> 00:20:48,746
Go, go, go ahead.
269
00:20:48,781 --> 00:20:50,148
Go ahead.
270
00:21:09,802 --> 00:21:11,269
Don't shoot, please!
271
00:21:52,011 --> 00:21:53,078
Shit.
272
00:21:55,181 --> 00:21:57,082
Hold it.
Hold it.
273
00:22:03,723 --> 00:22:05,990
Ah! Grenade!
274
00:22:08,361 --> 00:22:10,395
Oh, fuck.
275
00:22:12,198 --> 00:22:14,399
Let's go! Let's go! Let's go!
276
00:22:32,218 --> 00:22:34,986
Do you want them to figure out
we're up here?
277
00:22:35,021 --> 00:22:36,921
Holy shit.
You're bleeding.
278
00:22:36,956 --> 00:22:38,156
Yeah, I know.
279
00:22:38,191 --> 00:22:39,791
I got to take care of it.
280
00:22:39,826 --> 00:22:42,160
We can go over here.
Let's go over here.
281
00:22:57,043 --> 00:22:58,376
Oh, my God.
282
00:23:00,446 --> 00:23:01,913
What are you gonna do?
283
00:23:03,516 --> 00:23:06,084
Take this glass out of my leg.
284
00:23:06,119 --> 00:23:08,453
Then cauterize this wound.
285
00:23:09,922 --> 00:23:11,355
I'm gonna need you to help me.
286
00:23:11,390 --> 00:23:12,757
What?
287
00:23:13,826 --> 00:23:15,293
I can't do this.
288
00:23:15,328 --> 00:23:17,995
I-I don't know
how to cauterize a leg.
289
00:23:18,030 --> 00:23:20,098
You... You need a doctor.
290
00:23:23,836 --> 00:23:25,470
Oh!
291
00:23:25,505 --> 00:23:28,973
Hold that there.
Hold it there, just like that.
292
00:23:29,008 --> 00:23:30,175
All right.
293
00:23:37,483 --> 00:23:38,950
All right.
294
00:23:38,985 --> 00:23:40,184
Oh, God.
295
00:23:40,219 --> 00:23:42,120
When I take this glass out,
296
00:23:42,155 --> 00:23:43,899
I'm gonna need you to count
to five for me, okay?
297
00:23:43,923 --> 00:23:46,824
- Uh, uh, okay.
- Okay?
298
00:23:46,859 --> 00:23:48,159
Take it out, count to five.
299
00:23:48,194 --> 00:23:49,460
Okay. Yeah.
300
00:23:49,495 --> 00:23:52,797
Oh, God.
301
00:23:52,832 --> 00:23:54,399
Oh, God.
302
00:23:56,169 --> 00:23:57,802
All right, ready? Count.
303
00:23:57,837 --> 00:23:59,170
One.
304
00:23:59,205 --> 00:24:00,238
Two.
305
00:24:00,273 --> 00:24:03,274
Three, four, five.
306
00:24:03,309 --> 00:24:05,376
Five.
307
00:24:14,954 --> 00:24:16,921
Now what?
308
00:24:16,956 --> 00:24:19,357
I need you to do
the other side for me.
309
00:24:20,526 --> 00:24:22,493
- No.
- Just like I did.
310
00:24:22,528 --> 00:24:24,529
- Oh, fuck.
- I need you to do it.
311
00:24:24,564 --> 00:24:26,297
I'm bleeding too much.
Okay?
312
00:24:26,332 --> 00:24:28,166
Okay.
Uh...
313
00:24:28,201 --> 00:24:31,068
Just like I did.
Heat the blade.
314
00:24:31,103 --> 00:24:33,971
At least five seconds, okay?
315
00:24:34,006 --> 00:24:36,441
No less, or it's not gonna work.
316
00:24:39,512 --> 00:24:41,012
Ready?
317
00:24:41,047 --> 00:24:43,548
- All right, do it.
- Okay.
318
00:24:43,583 --> 00:24:45,516
Do it.
319
00:24:45,551 --> 00:24:47,351
Okay. Okay. Oh, God.
320
00:24:47,386 --> 00:24:48,553
One.
321
00:24:48,588 --> 00:24:50,221
Two.
322
00:24:50,256 --> 00:24:53,424
Three, four, five.
323
00:24:53,459 --> 00:24:54,926
Five.
324
00:24:59,432 --> 00:25:02,200
Take the alcohol and pour...
325
00:25:02,235 --> 00:25:05,236
Pour alcohol over it
really good, okay?
326
00:25:05,271 --> 00:25:07,205
Really good, all over it.
327
00:25:10,643 --> 00:25:13,845
Oh, God. Fuck.
It fucking stinks.
328
00:25:13,880 --> 00:25:15,479
Okay.
329
00:25:15,514 --> 00:25:17,448
Wrap it with that gauze.
330
00:25:18,117 --> 00:25:19,383
Wrap it up good.
331
00:25:19,418 --> 00:25:21,352
Nice and tight,
right over the wound.
332
00:25:27,226 --> 00:25:29,160
- All right.
- Okay.
333
00:25:29,195 --> 00:25:33,064
Take that tape and wrap it
around there nice and tight
334
00:25:33,099 --> 00:25:35,166
so that gauze won't
come off... come off.
335
00:25:35,201 --> 00:25:37,902
- Okay.
- Is this okay?
336
00:25:37,937 --> 00:25:40,037
Really gonna do it like this?
337
00:25:40,072 --> 00:25:41,406
Okay.
338
00:25:44,443 --> 00:25:46,010
I did it.
339
00:25:47,680 --> 00:25:49,214
Holy shit.
340
00:25:51,350 --> 00:25:52,884
Holy shit.
341
00:25:54,120 --> 00:25:56,420
How'd you learn how to do that?
342
00:25:56,455 --> 00:25:58,590
I watched a lot of "ER."
343
00:26:00,192 --> 00:26:02,060
I watched a lot of "ER."
344
00:26:05,164 --> 00:26:07,365
I was in the military.
345
00:26:07,400 --> 00:26:09,267
I was a Marine.
346
00:26:10,436 --> 00:26:13,171
Please, take that.
Take it.
347
00:26:18,277 --> 00:26:19,444
What's your name?
348
00:26:21,514 --> 00:26:23,214
Stupe.
349
00:26:23,249 --> 00:26:25,283
- Stupe?
- Call me Stupe. Yeah.
350
00:26:25,318 --> 00:26:28,453
Well, I don't know
how to use a gun, Stupe.
351
00:26:31,724 --> 00:26:33,958
Keep your finger
off the trigger.
352
00:26:36,162 --> 00:26:38,496
- Don't point it at me.
- I'm sorry.
353
00:26:39,966 --> 00:26:41,499
You look down the barrel.
354
00:26:43,102 --> 00:26:47,505
You line up the front sight
and the back sight.
355
00:26:49,008 --> 00:26:50,441
When you're ready to shoot,
356
00:26:50,476 --> 00:26:54,045
and not until
you're ready to shoot,
357
00:26:54,080 --> 00:26:57,181
you put your finger
on the trigger,
358
00:26:57,216 --> 00:26:59,651
and you shoot to kill.
359
00:27:06,726 --> 00:27:10,428
Now, we got to get out of here.
Are you ready?
360
00:27:10,463 --> 00:27:12,497
Wait, are you sure you can?
361
00:27:14,200 --> 00:27:16,100
Yeah. I'm good.
362
00:27:16,135 --> 00:27:17,435
You worry about you.
363
00:27:17,470 --> 00:27:19,236
There's a fire escape.
Come on.
364
00:27:19,271 --> 00:27:20,505
All right.
365
00:27:35,388 --> 00:27:36,988
Holy fuck.
366
00:28:01,647 --> 00:28:03,748
We're not gonna make it, are we?
367
00:28:05,785 --> 00:28:08,052
We'll make it
one block at a time.
368
00:28:09,822 --> 00:28:11,522
Who are they?
369
00:28:11,557 --> 00:28:13,524
I don't know.
370
00:28:14,393 --> 00:28:16,427
What if it's not just Brooklyn?
371
00:28:16,462 --> 00:28:19,230
What if they're in Hoboken, too,
where your family's at?
372
00:28:23,769 --> 00:28:25,569
My family's safe.
373
00:28:25,604 --> 00:28:26,604
Come on.
374
00:28:49,862 --> 00:28:52,229
We can go to Mr. Argo's
It's right there.
375
00:28:52,264 --> 00:28:53,631
Right there.
376
00:29:21,760 --> 00:29:24,228
Yo, it's all free now.
Stock up.
377
00:29:26,799 --> 00:29:28,265
Is there any new info?
378
00:29:28,300 --> 00:29:29,711
Who cares?
Just take whatever you want.
379
00:29:29,735 --> 00:29:30,701
Don't ask questions.
380
00:29:30,736 --> 00:29:33,604
Hey, yo. Let's go.
381
00:29:33,639 --> 00:29:35,272
Are they saying
who's doing this?
382
00:29:35,307 --> 00:29:37,341
You have a gun.
You figure it out. Peace.
383
00:29:37,376 --> 00:29:39,176
The militants are American.
384
00:29:39,211 --> 00:29:40,578
We don't know that, Fran.
385
00:29:40,613 --> 00:29:42,246
We don't know anything more
386
00:29:42,281 --> 00:29:43,892
than the unreliable
eyewitness accounts,
387
00:29:43,916 --> 00:29:46,417
and we just don't have
an official word as of yet.
388
00:29:46,452 --> 00:29:48,463
Why are we being kept in
the dark about all this?
389
00:29:48,487 --> 00:29:50,187
Why is it so important
390
00:29:50,222 --> 00:29:52,156
to keep the public unaware
of our situation?
391
00:29:52,191 --> 00:29:53,757
Oh, you've got to be joking.
392
00:29:53,792 --> 00:29:56,660
What you're insinuating
is paranoid and delusional.
393
00:29:56,695 --> 00:29:58,573
I'm saying that,
over the last few years,
394
00:29:58,597 --> 00:30:00,264
certain politicians have lied
395
00:30:00,299 --> 00:30:02,210
and swindled and cheated
their way into office,
396
00:30:02,234 --> 00:30:04,535
and this... this kind
of domestic terrorism
397
00:30:04,570 --> 00:30:06,670
is not such an
illogical conclusion.
398
00:30:06,705 --> 00:30:09,173
We expect to hear
from the president shortly.
399
00:30:09,208 --> 00:30:12,243
The government has issued
some initial guidelines.
400
00:30:12,278 --> 00:30:13,477
Stay inside.
401
00:30:13,512 --> 00:30:15,646
Do not answer the door.
402
00:30:15,681 --> 00:30:19,216
The U.S. military will be
setting up extraction points.
403
00:30:19,251 --> 00:30:21,819
This information is coming in
very sporadically.
404
00:30:21,854 --> 00:30:23,198
We'll keep broadcasting
as we get more info.
405
00:30:23,222 --> 00:30:24,121
The fucking government.
406
00:30:24,157 --> 00:30:25,856
Bridges and tunnels are closed.
407
00:30:25,891 --> 00:30:28,159
- Useless as usual.
- JFK and LaGuardia are closed.
408
00:30:28,194 --> 00:30:29,738
They got to realize
how fucked up this is.
409
00:30:29,762 --> 00:30:31,295
Logan Airport is closed.
410
00:30:31,330 --> 00:30:32,841
My grandmother is not
gonna understand.
411
00:30:32,865 --> 00:30:34,609
If soldiers come to her house,
she's not gonna leave.
412
00:30:34,633 --> 00:30:36,567
We have to get there
before they do.
413
00:30:36,602 --> 00:30:38,302
Is she close?
414
00:30:38,337 --> 00:30:40,504
She's about a block and a half
on Willoughby Street.
415
00:30:44,843 --> 00:30:46,377
Did you hear that?
416
00:30:47,446 --> 00:30:49,180
Mr. Argo?
417
00:30:55,988 --> 00:30:58,355
Oh, my God.
418
00:30:58,390 --> 00:31:01,258
Oh, God.
Mr. Argo, what happened?
419
00:31:01,293 --> 00:31:05,262
Candy, they stole candy,
fucking candy.
420
00:31:05,297 --> 00:31:09,466
I didn't try to stop them,
but he still stabbed me.
421
00:31:09,501 --> 00:31:10,834
Those guys?
They...
422
00:31:10,869 --> 00:31:12,803
Yes.
423
00:31:12,838 --> 00:31:15,573
Ohh.
It's all a game to them.
424
00:31:18,377 --> 00:31:20,244
Mr. Argo?
425
00:31:20,279 --> 00:31:22,980
Shit.
Mr. Argo?
426
00:31:24,783 --> 00:31:29,520
Lucy. Lucy, we got to get
the fuck out of here.
427
00:31:31,857 --> 00:31:33,224
Okay.
428
00:32:10,062 --> 00:32:11,862
My grandmother's house
is that way.
429
00:32:11,897 --> 00:32:13,264
Let's go.
430
00:32:22,941 --> 00:32:24,742
Oh, God.
Shit.
431
00:32:34,019 --> 00:32:36,654
Dude, get the fucking bags.
We got to get out of here.
432
00:32:38,057 --> 00:32:41,792
We fucked that guy up,
some old dude.
433
00:32:42,628 --> 00:32:44,061
Yo, man, got the keys.
434
00:32:44,096 --> 00:32:46,030
- Got the keys.
- We got to go.
435
00:32:48,367 --> 00:32:50,868
Dragging your ass, man.
Come on, come on, come on.
436
00:32:52,504 --> 00:32:54,672
Yo, come on, man.
Let's go.
437
00:32:54,707 --> 00:32:56,440
What the fuck?
438
00:32:56,475 --> 00:32:58,909
Fuck! Aah!
439
00:32:58,944 --> 00:33:00,878
Drive, drive, drive.
440
00:33:02,614 --> 00:33:04,381
Oh, my God.
441
00:33:04,416 --> 00:33:06,550
Oh, my God.
442
00:33:06,585 --> 00:33:08,952
Oh, my God.
Oh, my God.
443
00:33:08,987 --> 00:33:11,322
Oh, God.
We need to stop the bleeding.
444
00:33:11,357 --> 00:33:12,790
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
445
00:33:12,825 --> 00:33:14,105
What the hell were you thinking?
446
00:33:16,528 --> 00:33:18,095
Are you hit anywhere else?
447
00:33:18,130 --> 00:33:19,997
No.
448
00:33:20,032 --> 00:33:22,533
God damn it.
What were you thinking?
449
00:33:22,568 --> 00:33:23,801
Fuck.
450
00:33:26,472 --> 00:33:29,340
My finger.
There's so much blood.
451
00:33:29,375 --> 00:33:31,008
Oh, my God.
452
00:33:31,043 --> 00:33:33,555
We'll fix it when we get to your
grandmother's house, all right?
453
00:33:33,579 --> 00:33:35,079
Come on.
We got to keep moving.
454
00:33:35,114 --> 00:33:37,348
Damn it.
455
00:33:44,757 --> 00:33:47,325
That's the guy
that stabbed Mr. Argo.
456
00:33:49,661 --> 00:33:52,530
He fucking killed Mr. Argo
for no reason.
457
00:33:53,832 --> 00:33:56,067
He was gonna shoot
this guy, too.
458
00:33:57,169 --> 00:33:58,903
What are you doing?
459
00:33:59,805 --> 00:34:01,672
Giving these
to help with the pain.
460
00:34:01,707 --> 00:34:03,407
We can't just leave him here.
461
00:34:03,442 --> 00:34:04,652
- We can't just leave him.
- We can't help him.
462
00:34:04,676 --> 00:34:06,544
We got to keep moving!
463
00:34:12,017 --> 00:34:14,385
Let's go.
Let's go!
464
00:34:14,420 --> 00:34:15,986
Okay. Okay.
465
00:34:51,990 --> 00:34:54,958
We're coming in.
Open the door.
466
00:34:54,993 --> 00:34:56,827
We will use force.
467
00:34:56,862 --> 00:34:58,629
This is an order.
468
00:35:04,970 --> 00:35:08,439
Grandma, where are you?
469
00:35:08,474 --> 00:35:10,808
Grandma?
She must be upstairs.
470
00:35:12,511 --> 00:35:15,513
Grandma?
Hello?
471
00:35:32,898 --> 00:35:34,432
Lucy?
472
00:35:51,283 --> 00:35:54,585
Her heart wasn't very strong.
473
00:35:57,789 --> 00:36:00,991
I'm so sorry.
474
00:36:01,026 --> 00:36:03,727
I'm so sorry I wasn't here.
475
00:36:07,633 --> 00:36:09,600
Oh, God.
476
00:36:11,670 --> 00:36:13,170
Oh, God.
477
00:36:13,205 --> 00:36:16,540
We should...
We should get her off the floor.
478
00:36:18,544 --> 00:36:20,244
Oh, God.
479
00:36:41,667 --> 00:36:43,534
Fuck! God!
480
00:37:10,996 --> 00:37:14,064
Gonna check the front,
see how much time we have.
481
00:37:15,901 --> 00:37:17,768
Here, take these.
482
00:37:18,370 --> 00:37:20,571
They'll help you and your hand.
483
00:37:20,606 --> 00:37:22,072
I'll be right back.
484
00:37:59,144 --> 00:38:01,678
The neighborhood
is fighting back.
485
00:38:01,713 --> 00:38:03,213
We got a few minutes.
486
00:38:03,849 --> 00:38:07,217
Get that hand fixed up,
get the fuck out of here.
487
00:38:24,102 --> 00:38:25,769
Is it bad?
488
00:38:27,906 --> 00:38:29,340
Is it bad?
489
00:38:30,342 --> 00:38:32,343
Looks like we stopped
a lot of bleeding.
490
00:38:45,691 --> 00:38:48,726
Ow, ow. Shit.
491
00:38:49,761 --> 00:38:51,095
Fuck.
492
00:38:52,230 --> 00:38:55,633
Oh, God.
You're such an asshole.
493
00:38:56,334 --> 00:38:58,235
That's what my wife says.
494
00:39:01,239 --> 00:39:03,674
Your wife is a very smart lady.
495
00:39:08,180 --> 00:39:12,082
Bet you can't wait
to see her and your kid.
496
00:39:17,923 --> 00:39:19,890
What did you do in the military?
497
00:39:20,959 --> 00:39:22,459
I was a hospital coroner.
498
00:39:22,494 --> 00:39:24,094
Ow! Oh, my God!
499
00:39:24,129 --> 00:39:25,929
Oh, my God.
500
00:39:25,964 --> 00:39:28,298
A medic.
501
00:39:34,239 --> 00:39:39,042
So you were a medic.
Now you're a janitor.
502
00:39:39,077 --> 00:39:40,911
That's good.
503
00:39:40,946 --> 00:39:42,913
Tired of watching people die.
504
00:39:55,761 --> 00:39:57,428
Oh, God.
505
00:39:59,297 --> 00:40:02,766
I feel weird.
I feel really weird.
506
00:40:02,801 --> 00:40:04,068
Like...
507
00:40:04,903 --> 00:40:06,970
I feel like my...
508
00:40:07,005 --> 00:40:11,041
my insides are, like, floating.
509
00:40:11,076 --> 00:40:12,909
It feels good. It feels...
510
00:40:12,944 --> 00:40:15,445
I'm not complaining,
but it just...
511
00:40:15,480 --> 00:40:17,080
I don't know what's going on.
512
00:40:17,115 --> 00:40:18,348
I just...
513
00:40:19,518 --> 00:40:21,318
Oh, my God.
514
00:40:21,353 --> 00:40:23,887
Oh, my God.
515
00:40:23,922 --> 00:40:26,824
What am I gonna do
when I get married?
516
00:40:29,427 --> 00:40:31,295
Jose.
517
00:40:32,430 --> 00:40:35,899
I guess it doesn't
really matter anymore, huh?
518
00:40:37,068 --> 00:40:39,236
Why God gave you two hands,
right?
519
00:40:39,271 --> 00:40:41,872
Got nine fingers left.
520
00:40:48,947 --> 00:40:50,914
Do you believe in God?
521
00:40:52,818 --> 00:40:54,551
I do.
522
00:40:54,586 --> 00:40:56,286
I believe in God.
523
00:41:01,426 --> 00:41:03,293
Thank you for helping me.
524
00:41:06,832 --> 00:41:08,766
Who said I was helping you?
525
00:41:11,036 --> 00:41:12,235
Open the door.
526
00:41:15,907 --> 00:41:18,175
Oh!
527
00:41:26,952 --> 00:41:28,362
Is there another way out?
528
00:41:28,386 --> 00:41:30,320
The basement.
529
00:41:38,864 --> 00:41:40,931
Lucy!
530
00:42:21,239 --> 00:42:23,273
Oh, I feel really sick.
531
00:42:33,518 --> 00:42:36,119
My sister's house is that way.
We're gonna go that way.
532
00:42:36,154 --> 00:42:38,021
No.
The soldiers went that way.
533
00:42:38,056 --> 00:42:39,400
No. We're gonna go that way.
We're gonna get my sister.
534
00:42:39,424 --> 00:42:41,291
Come on.
Let's go.
535
00:42:41,326 --> 00:42:43,026
Well, I'm going.
536
00:42:45,196 --> 00:42:46,997
Lucy!
537
00:42:47,032 --> 00:42:48,265
Fuck!
538
00:42:49,567 --> 00:42:51,268
Goddamn it.
539
00:43:16,094 --> 00:43:18,028
Fuck are you doing?
540
00:43:22,534 --> 00:43:24,634
My sister lives here.
541
00:43:24,669 --> 00:43:27,070
Okay?
542
00:43:56,134 --> 00:43:58,602
Aah.
543
00:44:03,241 --> 00:44:05,075
- Hey.
- Hi.
544
00:44:05,110 --> 00:44:06,710
- Who the fuck is that guy?
- No, no, no.
545
00:44:06,745 --> 00:44:08,322
- Who the fuck is that guy?
- Shut her up.
546
00:44:08,346 --> 00:44:09,557
- Get the fuck out of my house.
- Shut her up.
547
00:44:09,581 --> 00:44:11,081
- Hey, hey, hey, hey. Hey.
- Lucy!
548
00:44:11,116 --> 00:44:12,693
- Will you shut her up?
- No, no, no. Stop.
549
00:44:12,717 --> 00:44:15,585
Calm down. Relax.
Listen to me.
550
00:44:15,620 --> 00:44:17,253
- Get out!
- No, no, no. Listen to me.
551
00:44:17,288 --> 00:44:19,522
Jose is dead, and this guy
saved me from these...
552
00:44:19,557 --> 00:44:20,757
- He's a friend.
- What?
553
00:44:20,792 --> 00:44:22,525
Are you on drugs?
Did he fucking drug you?
554
00:44:22,560 --> 00:44:24,194
- No.
- Motherfucker!
555
00:44:24,229 --> 00:44:26,763
Hey, do you have any idea
what's going on right now?
556
00:44:26,798 --> 00:44:28,631
What?
No. I've been asleep.
557
00:44:28,666 --> 00:44:30,611
The fucking neighbors have been
blasting "Call of Duty" all day,
558
00:44:30,635 --> 00:44:32,035
and it just woke me up.
559
00:44:32,070 --> 00:44:33,514
You haven't heard
any of these helicopters
560
00:44:33,538 --> 00:44:35,372
or anything
that's been going on?
561
00:44:35,407 --> 00:44:38,408
Lucy, there's always
helicopters.
562
00:44:38,443 --> 00:44:40,321
This is Brooklyn. You've been
gone too long, college girl.
563
00:44:40,345 --> 00:44:42,145
Listen, listen.
Sit down. Sit.
564
00:44:43,448 --> 00:44:45,348
Okay. I want you
to pay attention to me.
565
00:44:45,383 --> 00:44:47,150
Why are you being so serious?
566
00:44:47,185 --> 00:44:49,652
I was thrown on the ground
and zip-tied by this soldier,
567
00:44:49,687 --> 00:44:51,054
and then there was
these two guys
568
00:44:51,089 --> 00:44:52,433
that followed me
into this basement.
569
00:44:52,457 --> 00:44:55,392
And then this guy, he helped me.
He saved my life.
570
00:44:58,363 --> 00:45:00,563
What?
This is...
571
00:45:00,598 --> 00:45:03,066
This is...
This is too much.
572
00:45:03,101 --> 00:45:06,269
My... My brain is gonna melt.
573
00:45:06,304 --> 00:45:08,672
This is...
Lucy, this is too much.
574
00:45:13,511 --> 00:45:17,180
I mean, Lucy, I think you're
just a little too high, man.
575
00:45:17,215 --> 00:45:19,349
- But...
- No. I'm not on any...
576
00:45:19,384 --> 00:45:22,552
I mean, I...
Well, I am on drugs.
577
00:45:22,587 --> 00:45:25,288
I'm on drugs that he gave me
for my finger, but that's it.
578
00:45:29,494 --> 00:45:31,361
All right.
I'm gonna...
579
00:45:31,396 --> 00:45:33,196
I'm gonna go get
my shit together,
580
00:45:33,231 --> 00:45:34,631
and then when I get back,
581
00:45:34,666 --> 00:45:37,500
you and me and him,
we're getting out of here.
582
00:45:37,535 --> 00:45:39,469
We're gonna get
somewhere safe, okay?
583
00:45:42,273 --> 00:45:44,307
What about Grandma?
584
00:45:44,342 --> 00:45:46,076
She's gone.
585
00:45:46,111 --> 00:45:48,378
No. What?
586
00:45:48,413 --> 00:45:50,146
What?
587
00:45:50,181 --> 00:45:51,714
- What?
- I didn't know what to do.
588
00:45:51,749 --> 00:45:53,416
- No.
- I'm sorry.
589
00:45:53,451 --> 00:45:55,852
Okay.
590
00:45:55,887 --> 00:45:57,353
- I'll be right back.
- Lucy.
591
00:45:57,388 --> 00:45:59,289
Hey, keep an eye on her for me.
592
00:46:54,512 --> 00:46:57,647
That was Oswaldo.
593
00:46:57,682 --> 00:47:01,317
I left the little
latch thing open,
594
00:47:01,352 --> 00:47:02,719
and he got out.
595
00:47:04,255 --> 00:47:05,856
Yeah. They'll do that.
596
00:47:11,362 --> 00:47:12,929
What are you...
597
00:47:12,964 --> 00:47:15,398
Are you trying
to fuck my sister?
598
00:47:19,437 --> 00:47:21,404
You're sisters?
599
00:47:21,439 --> 00:47:24,541
Yeah. My grandma...
600
00:47:24,576 --> 00:47:26,943
My grandma raised us,
so we're sisters.
601
00:47:26,978 --> 00:47:31,848
So don't you try and fuck with
my sister or fuck my sister.
602
00:47:33,384 --> 00:47:36,386
- I'm not trying to fuck her.
- Oh, yeah?
603
00:47:36,421 --> 00:47:38,855
I'm just trying
to get through the day.
604
00:47:38,890 --> 00:47:41,758
What are you taking pills for?
What's wrong with you?
605
00:47:45,263 --> 00:47:48,498
I shot a guy.
I crushed a guy.
606
00:47:48,533 --> 00:47:52,536
I got glass in my leg, hurts.
Needs help.
607
00:47:54,539 --> 00:47:56,706
You, like, a soldier?
608
00:47:59,611 --> 00:48:00,677
I'm a janitor.
609
00:48:00,712 --> 00:48:03,613
A janitor?
Right.
610
00:48:03,648 --> 00:48:05,982
I like soldiers.
611
00:48:07,919 --> 00:48:10,787
Hey, what do you think?
612
00:48:15,260 --> 00:48:16,860
It's a cat.
613
00:48:18,529 --> 00:48:20,630
It's a happy pussy.
614
00:48:22,333 --> 00:48:25,868
Meow.
615
00:48:25,903 --> 00:48:28,538
Meow.
616
00:48:31,943 --> 00:48:33,343
What the fuck?
617
00:48:33,378 --> 00:48:35,545
Don't even fucking
think about it.
618
00:48:42,520 --> 00:48:44,621
Why are you coming in here?
619
00:48:45,890 --> 00:48:47,457
Are you alone?
620
00:48:53,498 --> 00:48:55,498
Don't come in my house!
621
00:49:19,490 --> 00:49:23,993
Lucy, make sure no one
comes up through that window.
622
00:49:52,457 --> 00:49:54,491
You speak English?
623
00:49:57,962 --> 00:49:59,729
Hey.
624
00:50:01,032 --> 00:50:02,966
Where are you from?
625
00:50:05,436 --> 00:50:07,570
Kentucky, sir.
626
00:50:11,809 --> 00:50:13,777
You're an American?
627
00:50:16,080 --> 00:50:18,715
What the fuck is going on?
628
00:50:18,750 --> 00:50:21,451
Texas is seceding
from the United States.
629
00:50:21,486 --> 00:50:23,086
Bullshit.
630
00:50:23,121 --> 00:50:25,922
By the order of the fathers
of the New American Coalition.
631
00:50:25,957 --> 00:50:28,591
We are a united force
with the goal of establishing
632
00:50:28,626 --> 00:50:31,494
an independent nation,
free from government tyranny
633
00:50:31,529 --> 00:50:34,630
and the right to live our lives
the true American way.
634
00:50:34,665 --> 00:50:37,100
Yeah. That makes perfect
fucking sense.
635
00:50:37,135 --> 00:50:39,602
- Sir?
- Who's "we"?
636
00:50:42,640 --> 00:50:45,475
Texas, Louisiana, Florida,
North Carolina,
637
00:50:45,510 --> 00:50:48,411
South Carolina, West Virginia,
and Georgia are with us.
638
00:50:48,446 --> 00:50:51,514
Parts of Maryland and
Pennsylvania are on the brink.
639
00:50:51,549 --> 00:50:53,883
It's like a...
Like a new Civil War?
640
00:50:55,653 --> 00:50:58,454
I served with... with good men
from those states.
641
00:50:58,489 --> 00:51:01,457
Yeah. We're a private army.
642
00:51:01,492 --> 00:51:03,093
Mercenaries?
643
00:51:04,529 --> 00:51:05,995
What's the plan?
644
00:51:08,533 --> 00:51:12,168
We'll force Congress
to ratify the secession.
645
00:51:12,203 --> 00:51:15,605
Well, how are you gonna do that?
646
00:51:15,640 --> 00:51:19,442
This... This is how we're
gonna do that, insurgency.
647
00:51:22,814 --> 00:51:25,749
What's the plan here
in New York?
648
00:51:26,918 --> 00:51:29,652
We were just supposed to
lock down Bushwick,
649
00:51:29,687 --> 00:51:30,787
round people up.
650
00:51:30,822 --> 00:51:32,188
No one gets hurt.
651
00:51:32,223 --> 00:51:34,757
Establish a green zone
for further operations
652
00:51:34,792 --> 00:51:36,559
and wait for
the president to fold.
653
00:51:36,594 --> 00:51:41,564
We, uh... We didn't anticipate
so much resistance from...
654
00:51:41,599 --> 00:51:44,100
Resistance from
a designated soft spot.
655
00:51:44,135 --> 00:51:46,035
And why the hell is that?
656
00:51:47,772 --> 00:51:49,772
Ethno-diversity, sir.
657
00:51:51,509 --> 00:51:52,775
Racist motherfucker.
658
00:51:52,810 --> 00:51:55,845
I ain't racist.
It's fact.
659
00:51:55,880 --> 00:51:58,181
This racist pig fucker thinks
660
00:51:58,216 --> 00:52:00,817
that because there's so many
minorities here in Brooklyn
661
00:52:00,852 --> 00:52:02,018
that we won't fight back?
662
00:52:02,053 --> 00:52:03,953
Well, how's that
working out for you?
663
00:52:03,988 --> 00:52:05,488
How?
How is that working out?
664
00:52:05,523 --> 00:52:08,057
- Our intel told us...
- Fuck your intel.
665
00:52:09,494 --> 00:52:12,662
There weren't supposed to be
so many guns.
666
00:52:12,697 --> 00:52:15,198
They're illegal here.
667
00:52:15,233 --> 00:52:18,501
Welcome to New York,
stupid motherfucker.
668
00:52:18,536 --> 00:52:20,503
Once we got blowback,
they gave us orders
669
00:52:20,538 --> 00:52:23,873
to shoot on sight
if our lives were in danger.
670
00:52:25,209 --> 00:52:26,709
Killing innocent Americans.
671
00:52:26,744 --> 00:52:28,778
I'm just following orders.
I'm a soldier.
672
00:52:28,813 --> 00:52:30,980
- What'd you say?
- I'm a soldier, sir.
673
00:52:31,015 --> 00:52:33,115
You don't get to call yourself
a fucking soldier.
674
00:52:33,150 --> 00:52:34,517
You're not a soldier!
675
00:52:34,552 --> 00:52:37,687
Sir, I'm sorry, sir.
Sir, please.
676
00:52:37,722 --> 00:52:41,624
Please, I was just...
Just following orders.
677
00:52:45,062 --> 00:52:46,796
Who's in charge?
678
00:52:46,831 --> 00:52:48,264
Who's the fucking asshole
679
00:52:48,299 --> 00:52:50,700
who sent you
and all your dumbass buddies
680
00:52:50,735 --> 00:52:53,136
out here to get yourselves
killed for nothing?
681
00:52:58,276 --> 00:53:00,109
No. Nothing.
682
00:53:00,144 --> 00:53:02,745
It doesn't matter.
You're a mindless fuck.
683
00:53:02,780 --> 00:53:04,146
Why would you
question your orders?
684
00:53:04,181 --> 00:53:05,859
You were in the military, right?
You understand.
685
00:53:05,883 --> 00:53:07,984
- I can't be second-guessing...
- Shut up.
686
00:53:11,289 --> 00:53:13,256
Where's the DMZ?
687
00:53:16,093 --> 00:53:19,796
- Where's the goddamn DMZ?
- Fuck you. I ain't telling you.
688
00:53:22,066 --> 00:53:24,567
I know where the DMV is.
689
00:53:24,602 --> 00:53:27,803
The DMZ.
690
00:53:27,838 --> 00:53:30,106
What's the DMZ?
691
00:53:30,141 --> 00:53:32,775
It's a demilitarized zone.
692
00:53:32,810 --> 00:53:34,021
It's where our troops
are embedded,
693
00:53:34,045 --> 00:53:36,212
where they're
getting people out.
694
00:53:36,247 --> 00:53:38,014
And you're gonna
fucking tell me.
695
00:53:38,049 --> 00:53:39,949
I'm tired of playing games
with you.
696
00:53:39,984 --> 00:53:41,617
You have three fucking seconds,
697
00:53:41,652 --> 00:53:43,096
or I'm gonna blow
your goddamn head off.
698
00:53:43,120 --> 00:53:45,288
- Please, sir.
- One, two...
699
00:53:45,323 --> 00:53:47,991
Grover Cleveland Park in Queens.
700
00:53:49,360 --> 00:53:51,661
The U.S. Navy and Coast Guard
701
00:53:51,696 --> 00:53:53,729
are evacuating
noncombatants from there,
702
00:53:53,764 --> 00:53:54,997
the ones that make it.
703
00:53:55,032 --> 00:53:56,276
The ones you don't kill first.
704
00:53:56,300 --> 00:53:58,134
No one was supposed to
fight back, okay?
705
00:53:58,169 --> 00:54:00,736
We had too many casualties.
They gave us orders.
706
00:54:00,771 --> 00:54:03,973
They told us Bushwick was a
shoot-to-kill zone, us or them.
707
00:54:04,008 --> 00:54:05,786
And we were just
supposed to fucking take it?
708
00:54:05,810 --> 00:54:07,877
Those were our orders.
709
00:54:07,912 --> 00:54:09,612
It's not my fault.
710
00:54:09,647 --> 00:54:11,714
Fuck your orders.
711
00:54:16,654 --> 00:54:17,654
- Sir...
- Fuck you.
712
00:54:17,688 --> 00:54:18,988
Sir, please...
713
00:54:26,664 --> 00:54:27,997
Cleveland Park.
714
00:54:29,300 --> 00:54:33,736
Three or five blocks
at the most.
715
00:54:35,006 --> 00:54:36,940
We don't have much daylight.
716
00:54:38,309 --> 00:54:40,076
What do you want to do?
717
00:54:41,779 --> 00:54:43,680
It's up to me now?
718
00:54:46,751 --> 00:54:48,751
My leg's fucked.
719
00:54:49,854 --> 00:54:51,988
What do you want to do?
720
00:54:54,291 --> 00:54:57,326
Okay.
We're getting out of here.
721
00:54:57,361 --> 00:54:58,995
Is it safe to go out there?
722
00:54:59,030 --> 00:55:01,130
Probably not,
but it's not safe in here.
723
00:55:01,165 --> 00:55:03,232
Can I get a gun?
724
00:55:03,267 --> 00:55:04,734
No.
725
00:55:09,974 --> 00:55:12,609
What are we gonna do about him?
726
00:55:19,817 --> 00:55:21,184
Ah!
727
00:55:27,291 --> 00:55:28,724
- Let's go!
- Okay.
728
00:55:28,759 --> 00:55:30,226
Just in case he comes back.
729
00:55:56,320 --> 00:55:57,954
Oh, my God.
730
00:55:58,856 --> 00:56:00,723
Oh, my God.
This is real.
731
00:56:04,195 --> 00:56:05,795
I didn't know it was this bad.
732
00:56:37,161 --> 00:56:39,195
I didn't know
those guys could fight.
733
00:56:39,230 --> 00:56:41,831
Come on.
Let's go. Move.
734
00:56:50,307 --> 00:56:53,442
d If I died in my apartment
like a rat in a cage d
735
00:56:53,477 --> 00:56:55,021
d Would the neighbors
smell the corpse d
736
00:56:55,045 --> 00:56:57,179
d Before the cat ate my face? d
737
00:56:57,214 --> 00:56:59,181
Dead yet, pussy?
738
00:56:59,216 --> 00:57:00,883
d I'm trying to jettison
the ballast d
739
00:57:00,918 --> 00:57:02,785
d With the hazardous waste d
740
00:57:02,820 --> 00:57:04,887
Sit your ass down.
741
00:57:04,922 --> 00:57:07,890
d Steep in a self-imposed
Stockholm and Lima in flux d
742
00:57:07,925 --> 00:57:10,793
d Maybe an occupation popular
with demons and ducks d
743
00:57:10,828 --> 00:57:13,529
d Made any mingling akin
to being seasoned and stuffed d
744
00:57:13,564 --> 00:57:16,232
Fuck! These streets
are crawling with soldiers.
745
00:57:16,267 --> 00:57:19,034
Let's make a run for it.
746
00:57:19,069 --> 00:57:21,403
Yo, we got to go upstairs.
747
00:57:33,317 --> 00:57:35,485
Inside, go.
748
00:57:44,929 --> 00:57:46,529
Who the fuck are you?!
749
00:57:46,564 --> 00:57:48,564
- Put your fucking guns down.
- Don't shoot.
750
00:57:48,599 --> 00:57:50,143
- Put your fucking guns down.
- Don't shoot.
751
00:57:50,167 --> 00:57:51,534
Put the fucking guns down.
752
00:57:51,569 --> 00:57:53,202
Don't shoot.
We're just...
753
00:57:53,237 --> 00:57:55,871
We're just...
754
00:57:55,906 --> 00:57:58,407
We're just trying to stay alive.
Okay?
755
00:57:58,442 --> 00:57:59,909
Put your fucking guns down.
756
00:57:59,944 --> 00:58:02,044
Okay.
Everybody relax.
757
00:58:02,079 --> 00:58:03,946
Okay? Just relax.
758
00:58:03,981 --> 00:58:05,214
Okay?
759
00:58:07,151 --> 00:58:08,451
Chill.
760
00:58:09,520 --> 00:58:11,487
Okay.
All right.
761
00:58:11,522 --> 00:58:13,989
What the fuck are you
doing in our building?
762
00:58:14,024 --> 00:58:15,569
You don't know what's
going on out there?
763
00:58:15,593 --> 00:58:21,096
Look... if we can all just get
to Cleveland Park,
764
00:58:21,131 --> 00:58:22,943
the U.S. Army is evacuating
people out of here.
765
00:58:22,967 --> 00:58:25,167
- We can get out of here.
- That what you heard?
766
00:58:25,202 --> 00:58:26,602
What does he mean?
767
00:58:26,637 --> 00:58:28,204
What does that mean?
Whoa!
768
00:58:28,239 --> 00:58:30,139
What the fuck
is wrong with you, James?
769
00:58:30,174 --> 00:58:31,507
Shut up, Ma.
770
00:58:31,542 --> 00:58:34,476
Get your dumb asses
up here and sit down.
771
00:58:34,511 --> 00:58:36,412
I said now!
772
00:58:37,281 --> 00:58:39,481
Go! Hurry up.
773
00:58:39,516 --> 00:58:40,983
Whoa.
774
00:59:03,540 --> 00:59:09,578
The United States Army is set up
at a park over in Ridgewood,
775
00:59:09,613 --> 00:59:14,483
helicopters, tanks,
whatever else.
776
00:59:16,020 --> 00:59:18,621
Some people know better
than to stick around
777
00:59:18,656 --> 00:59:21,290
in a war zone, James.
778
00:59:21,325 --> 00:59:24,126
You don't remember the '70s.
779
00:59:24,161 --> 00:59:27,429
Eventually, they gonna
get us all out of here.
780
00:59:27,464 --> 00:59:31,267
But we... Right now,
we can't get to them.
781
00:59:31,302 --> 00:59:33,068
Coalition fuckers in the way.
782
00:59:33,103 --> 00:59:35,971
- Ain't shit, Ma.
- Shut up, now, James.
783
00:59:36,006 --> 00:59:38,474
My boys are tough,
but they ain't tough enough
784
00:59:38,509 --> 00:59:42,311
to get through that blockade
by themselves.
785
00:59:42,346 --> 00:59:45,547
Ma'am, we're not
gonna be enough to fight them.
786
00:59:45,582 --> 00:59:47,483
I'm not talking about you.
787
00:59:47,518 --> 00:59:50,219
Two blocks over, Church of God,
788
00:59:50,254 --> 00:59:55,190
we heard they got 30, 40 people
all riled up and ready to go.
789
00:59:55,225 --> 00:59:57,059
So what's the problem?
790
00:59:57,094 --> 01:00:00,329
James, you want
to tell these nice folks
791
01:00:00,364 --> 01:00:04,333
why we can't go and ask
Father John for help?
792
01:00:04,368 --> 01:00:06,302
We got issues.
793
01:00:06,337 --> 01:00:08,237
They need our help.
794
01:00:08,272 --> 01:00:11,473
They got some people,
but they ain't got enough guns.
795
01:00:11,508 --> 01:00:14,510
Well, it just so happens
that right here,
796
01:00:14,545 --> 01:00:16,278
- down in this basement...
- Ma.
797
01:00:16,313 --> 01:00:18,414
My boy and his little club...
798
01:00:18,449 --> 01:00:21,083
- It's a gang.
- They got all kinds
799
01:00:21,118 --> 01:00:24,119
of weapons...
Knives, guns, bullets...
800
01:00:24,154 --> 01:00:28,090
For their little
dick-swinging gang bullshit.
801
01:00:28,125 --> 01:00:29,391
Ma, they can't have our guns.
802
01:00:29,426 --> 01:00:31,360
Oh, yes, they can.
803
01:00:33,464 --> 01:00:35,331
This is what we gonna do.
804
01:00:36,500 --> 01:00:40,102
James heads over there
and tells them we got they back,
805
01:00:40,137 --> 01:00:41,537
he gets shot.
806
01:00:41,572 --> 01:00:45,140
Me? I wouldn't make it
halfway down the block.
807
01:00:45,175 --> 01:00:46,475
But...
808
01:00:50,647 --> 01:00:56,685
this sweet little white girl,
she gonna go for us.
809
01:00:56,720 --> 01:00:58,253
No.
810
01:00:58,288 --> 01:01:00,222
You two are gonna stay here
for insurance.
811
01:01:00,257 --> 01:01:01,557
- No.
- No. I'm...
812
01:01:01,592 --> 01:01:03,525
You can't send her
out there alone.
813
01:01:03,560 --> 01:01:05,094
I'm not doing that.
814
01:01:05,129 --> 01:01:08,097
I go with her or no deal.
815
01:01:08,132 --> 01:01:11,500
I don't recall
offering you a deal.
816
01:01:11,535 --> 01:01:14,036
- I'm not going.
- Look. Look, ma'am.
817
01:01:14,805 --> 01:01:16,171
You send her out there alone,
818
01:01:16,206 --> 01:01:18,307
she's just gonna
get herself killed.
819
01:01:18,342 --> 01:01:21,010
That's not gonna do
anybody any good, so just...
820
01:01:21,045 --> 01:01:24,447
You let me go with her.
We'll figure it out, all right?
821
01:01:25,582 --> 01:01:27,416
I'm not leaving my sister.
822
01:01:27,451 --> 01:01:28,751
- Please?
- Lucy.
823
01:01:31,188 --> 01:01:32,521
Please?
824
01:01:33,757 --> 01:01:38,460
Your sister will be fine.
825
01:01:38,495 --> 01:01:41,363
You and your bodyguard
go tell Father John
826
01:01:41,398 --> 01:01:43,065
we'll meet him
at the Laundromat.
827
01:01:43,100 --> 01:01:46,101
Tell him we're going there
right now.
828
01:01:46,136 --> 01:01:47,503
You'll see your sister
in no time.
829
01:01:47,538 --> 01:01:50,305
- No. No. No.
- No.
830
01:01:50,340 --> 01:01:52,541
James, show these people
the front door.
831
01:01:52,576 --> 01:01:55,077
- No. No. No!
- Let's go. Come on.
832
01:01:55,112 --> 01:01:56,445
- Come on.
- No!
833
01:01:56,480 --> 01:01:57,824
- Hurry up.
- Come on. God damn it.
834
01:01:57,848 --> 01:01:59,381
- Lucy!
- Shut the fuck up.
835
01:01:59,416 --> 01:02:01,250
- Shit!
- Get off me.
836
01:02:01,285 --> 01:02:02,595
Why are you doing this?
837
01:02:02,619 --> 01:02:03,830
Don't fuck around.
Do what I tell you to do.
838
01:02:03,854 --> 01:02:05,220
Don't you fucking touch her.
839
01:02:05,255 --> 01:02:06,499
Oh, this isn't right, man.
840
01:02:06,523 --> 01:02:07,801
We're all from
the same neighborhood.
841
01:02:07,825 --> 01:02:09,391
We got to stick together.
842
01:02:09,426 --> 01:02:10,703
We're not from
the same neighborhood.
843
01:02:10,727 --> 01:02:12,205
At least give us our guns, man.
844
01:02:12,229 --> 01:02:13,829
Don't send us out there
without our guns.
845
01:02:16,366 --> 01:02:17,733
Take your fucking guns.
846
01:02:17,768 --> 01:02:19,501
You better meet me
at the Laundromat.
847
01:02:19,536 --> 01:02:21,203
Holy shit.
848
01:02:21,238 --> 01:02:23,238
It's getting worse.
849
01:02:28,445 --> 01:02:30,413
How are we gonna
get Belinda back?
850
01:02:53,770 --> 01:02:56,572
Are you okay?
Do you need help?
851
01:02:56,607 --> 01:02:58,140
Can you walk?
852
01:03:14,158 --> 01:03:17,093
Thank you for helping.
Deborah.
853
01:03:25,636 --> 01:03:27,269
- Whose street?
- Our street.
854
01:03:27,304 --> 01:03:29,371
- Whose street?
- Our street.
855
01:03:29,406 --> 01:03:31,406
- Whose street?
- Our street.
856
01:03:31,441 --> 01:03:33,442
- Whose street?
- Our street.
857
01:03:33,477 --> 01:03:35,544
- Whose street?
- Our street.
858
01:03:35,579 --> 01:03:37,613
- Whose street?
- Our street.
859
01:03:37,648 --> 01:03:39,648
- Whose street?
- Our street.
860
01:03:39,683 --> 01:03:41,783
- Whose street?
- Our street.
861
01:03:41,818 --> 01:03:43,886
- Whose street?
- Our street.
862
01:03:43,921 --> 01:03:45,754
- Whose street?
- Our street.
863
01:03:45,789 --> 01:03:47,356
Whose street?
864
01:04:23,860 --> 01:04:25,360
Lucy.
865
01:04:37,708 --> 01:04:39,541
Bushwick!
866
01:04:45,482 --> 01:04:47,750
Go, go, go.
867
01:04:50,587 --> 01:04:53,622
Come on. Come on. Come on.
Go inside.
868
01:04:53,657 --> 01:04:56,859
Come on. Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go.
869
01:05:16,280 --> 01:05:18,380
Jesus.
870
01:05:20,550 --> 01:05:22,684
Do you see him?
871
01:05:22,719 --> 01:05:24,419
No.
872
01:05:24,454 --> 01:05:26,421
He's got to be here somewhere.
873
01:05:26,456 --> 01:05:28,290
Well, let's find him.
874
01:05:28,325 --> 01:05:30,425
Have you seen Father John?
875
01:05:41,571 --> 01:05:44,006
Take these over there
to that woman, all right?
876
01:05:46,877 --> 01:05:48,644
I'll be right back.
877
01:05:54,918 --> 01:05:56,952
Why don't you see
if you can find him?
878
01:05:56,987 --> 01:05:58,987
I'm going to help out
around here.
879
01:06:18,342 --> 01:06:20,542
Um, excuse me.
Where is Father John?
880
01:06:20,577 --> 01:06:24,313
Um, we've seen a few priests,
don't know their names.
881
01:06:31,988 --> 01:06:34,890
Excuse me.
Are you Father John?
882
01:06:34,925 --> 01:06:36,491
Who are you?
883
01:06:36,526 --> 01:06:38,727
There's a group,
and they have a lot of weapons.
884
01:06:38,762 --> 01:06:41,697
- And they sent me here...
- I'm not Father John.
885
01:06:43,066 --> 01:06:47,936
He's praying downstairs.
886
01:06:47,971 --> 01:06:50,605
Right through those doors.
887
01:06:50,640 --> 01:06:52,308
Thank you.
888
01:07:15,665 --> 01:07:17,399
Father John?
889
01:07:19,503 --> 01:07:21,437
Hello?
890
01:07:25,542 --> 01:07:27,109
Father John?
891
01:07:32,115 --> 01:07:33,916
Hello?
892
01:07:36,853 --> 01:07:39,521
Multitudes
in the valley of decision.
893
01:07:39,556 --> 01:07:43,024
For the day of the Lord is near
in the valley of decision.
894
01:07:43,059 --> 01:07:45,761
The sun and the moon grow dark.
895
01:07:45,796 --> 01:07:48,663
Excuse me. Hi.
896
01:07:48,698 --> 01:07:51,400
I'm looking for Father John.
897
01:07:56,973 --> 01:07:59,474
I am Father John.
898
01:07:59,509 --> 01:08:00,776
Oh, okay.
899
01:08:00,811 --> 01:08:04,079
Are you hurt?
Are you okay?
900
01:08:04,114 --> 01:08:06,848
We need to go to the Laundromat,
901
01:08:06,883 --> 01:08:10,619
and there's a woman on
Starr Street with her son and...
902
01:08:10,654 --> 01:08:13,021
Is anyone among you sick?
903
01:08:13,056 --> 01:08:14,489
Sick?
904
01:08:14,524 --> 01:08:15,957
No. Wait.
905
01:08:15,992 --> 01:08:19,728
Let him call for the elders
of the church.
906
01:08:19,763 --> 01:08:22,164
- I...
- And they will pray over him,
907
01:08:22,199 --> 01:08:25,066
anointing him with oil
in the name of the Father
908
01:08:25,101 --> 01:08:26,868
and of the Son
and of the Holy Ghost.
909
01:08:26,903 --> 01:08:28,481
I don't know what
you're talking about.
910
01:08:28,505 --> 01:08:30,705
We need your help.
We have to go.
911
01:08:30,740 --> 01:08:32,207
You don't understand.
912
01:08:32,242 --> 01:08:38,747
The prayer of faith
will save the one who is sick,
913
01:08:38,782 --> 01:08:41,583
and the Lord will raise him up.
914
01:08:42,986 --> 01:08:46,688
If he is guilty of sin,
he will be forgiven.
915
01:08:46,723 --> 01:08:48,190
Oh, shit!
916
01:08:48,225 --> 01:08:49,791
Fuck!
917
01:08:49,826 --> 01:08:51,159
Oh, my God.
918
01:08:51,194 --> 01:08:52,928
You stupid...
919
01:08:54,564 --> 01:08:56,865
Oh, my God.
Shit.
920
01:09:40,610 --> 01:09:41,977
Did you find Father John?
921
01:09:42,012 --> 01:09:44,212
He's, um... He's gone.
922
01:09:44,247 --> 01:09:45,625
What do you mean, he's gone?
923
01:09:45,649 --> 01:09:47,082
We have to go.
We have to go now.
924
01:09:47,117 --> 01:09:48,761
Father John wouldn't
leave this congregation.
925
01:09:48,785 --> 01:09:49,829
- He's gone. We have to go.
- You didn't answer me.
926
01:09:49,853 --> 01:09:51,086
Is Father John okay?
927
01:09:51,121 --> 01:09:52,821
He did it to himself.
928
01:10:02,999 --> 01:10:05,534
Okay. Listen.
Listen up.
929
01:10:05,569 --> 01:10:08,270
Um, it's not going to be safe
here for very much longer.
930
01:10:08,305 --> 01:10:10,071
So we need to... we need to go.
931
01:10:10,106 --> 01:10:12,974
Anybody who is able, please
help somebody who's injured.
932
01:10:13,009 --> 01:10:15,744
We are going to all meet at the
Laundromat on Cypress Avenue,
933
01:10:15,779 --> 01:10:17,156
where we will meet
a group of people
934
01:10:17,180 --> 01:10:19,047
that have a lot of weapons,
and from there,
935
01:10:19,082 --> 01:10:21,716
we are going to get
to the evacuation helicopters
936
01:10:21,751 --> 01:10:23,752
inside Cleveland Park.
937
01:10:23,787 --> 01:10:26,821
We need to stick together,
but we need to go now.
938
01:10:31,861 --> 01:10:33,328
Stupe, come on.
Let's go.
939
01:10:33,363 --> 01:10:34,907
- What happened to Father John?
- We have to go now.
940
01:10:34,931 --> 01:10:36,642
- No. He's gone.
- I can't just leave him...
941
01:10:36,666 --> 01:10:37,843
We have to go.
We have to go now.
942
01:10:37,867 --> 01:10:39,107
- Just let me finish this.
- No.
943
01:10:39,135 --> 01:10:40,802
Stupe, come on.
944
01:10:40,837 --> 01:10:42,637
His shoulder is fucked.
945
01:10:42,672 --> 01:10:45,707
Jesus. Go. Go. Go.
Stupe.
946
01:10:45,742 --> 01:10:47,219
Just give me two minutes.
God damn it.
947
01:10:47,243 --> 01:10:49,044
I will meet you
by the front door. Come on.
948
01:10:49,079 --> 01:10:51,146
Lucy! Shit.
949
01:10:52,148 --> 01:10:54,016
Come on.
Let's go.
950
01:11:06,963 --> 01:11:08,874
Open this fucking door!
951
01:11:16,172 --> 01:11:18,106
Open the door!
952
01:11:21,111 --> 01:11:24,346
Oh, shit. Shit.
953
01:11:33,356 --> 01:11:35,190
Stand down.
954
01:11:58,682 --> 01:12:00,348
Shit.
955
01:12:00,383 --> 01:12:03,218
Holy shit.
Are you okay?
956
01:12:03,253 --> 01:12:04,753
Yeah. I'm okay.
957
01:12:04,788 --> 01:12:07,288
Yes, yes. I can get up.
I'm okay.
958
01:12:08,825 --> 01:12:10,025
Let's go.
959
01:12:11,828 --> 01:12:13,895
Ouch.
960
01:12:13,930 --> 01:12:16,665
Let's go.
Let's get the fuck out of here.
961
01:12:16,700 --> 01:12:19,067
Come on. Go. Go. Move.
962
01:12:19,102 --> 01:12:21,202
I just killed a guy with an ax.
963
01:13:17,460 --> 01:13:19,227
Where is everybody?
964
01:13:21,030 --> 01:13:23,065
I don't know.
965
01:13:24,334 --> 01:13:26,267
Are we supposed to
meet them inside?
966
01:13:26,302 --> 01:13:28,403
Are we supposed to
meet them outside?
967
01:13:28,438 --> 01:13:31,873
We were just with everybody,
and where did they go?
968
01:13:31,908 --> 01:13:34,053
How long do you think it's gonna
take for Belinda to get here?
969
01:13:34,077 --> 01:13:36,278
I don't fucking know!
970
01:13:37,781 --> 01:13:40,982
Can you be patient
for one fucking second?
971
01:13:41,017 --> 01:13:43,418
I don't want to be here
any more than you do.
972
01:14:37,373 --> 01:14:40,275
So what year of college are you?
973
01:14:45,315 --> 01:14:47,516
Second-year grad student.
974
01:14:51,354 --> 01:14:53,255
What are you studying?
975
01:14:54,991 --> 01:14:56,892
Civil engineering.
976
01:14:58,494 --> 01:15:01,329
That's great.
That's great.
977
01:15:01,364 --> 01:15:05,233
You'll be able to help
make a difference.
978
01:15:07,503 --> 01:15:08,536
That's great.
979
01:15:16,579 --> 01:15:19,047
How old's your kid?
You never told me.
980
01:15:34,564 --> 01:15:36,464
When my wife and I
used to argue,
981
01:15:36,499 --> 01:15:38,900
she'd get pretty
worked up at me.
982
01:15:40,270 --> 01:15:42,270
And I'm so stubborn.
983
01:15:43,673 --> 01:15:46,608
She'd get so frustrated,
and she'd...
984
01:15:46,643 --> 01:15:48,376
she'd lose her temper with me.
985
01:15:48,411 --> 01:15:52,647
And she'd say, "Stupe,
you're such a fucking asshole."
986
01:15:52,682 --> 01:15:54,616
I can be.
987
01:15:57,053 --> 01:16:00,188
But almost immediately,
she'd come over.
988
01:16:02,625 --> 01:16:04,559
And she'd put her hands
on my face.
989
01:16:04,594 --> 01:16:07,128
And she'd say,
"But you're my asshole."
990
01:16:10,433 --> 01:16:12,500
We were so in love.
991
01:16:15,371 --> 01:16:17,572
And my son...
992
01:16:21,144 --> 01:16:26,414
My son was so beautiful,
so smart.
993
01:16:29,652 --> 01:16:32,287
I wish you could have seen him.
994
01:16:36,392 --> 01:16:38,293
They're dead.
995
01:16:41,230 --> 01:16:44,499
They were killed in
the World Trade Center attacks.
996
01:16:51,607 --> 01:16:54,342
And I was so angry.
997
01:16:54,377 --> 01:16:56,444
I was so full of hate.
998
01:16:56,479 --> 01:16:58,947
I just wanted someone to pay.
999
01:17:01,417 --> 01:17:04,052
So I enlisted
in the Marine Corps.
1000
01:17:09,025 --> 01:17:12,460
About a year and a half later,
they shipped me over to Iraq,
1001
01:17:12,495 --> 01:17:14,996
and I got my chance to fight.
1002
01:17:17,033 --> 01:17:20,134
I thought it would
make me feel better,
1003
01:17:20,169 --> 01:17:22,938
but it just made me feel worse.
1004
01:17:24,140 --> 01:17:28,043
I did a lot of things
I'm not real proud of.
1005
01:17:30,713 --> 01:17:34,049
So, uh...
1006
01:17:35,084 --> 01:17:37,419
I became a hospital corpsman.
1007
01:17:39,322 --> 01:17:43,124
'Cause I thought
if I saved lives, that would...
1008
01:17:43,159 --> 01:17:48,063
That would make me feel better,
but I just...
1009
01:17:49,565 --> 01:17:52,133
I lost more men than I saved.
1010
01:17:54,470 --> 01:17:56,371
And one day...
1011
01:17:58,574 --> 01:18:01,476
after months of nightmares
1012
01:18:01,511 --> 01:18:06,080
and not being able to keep
my goddamn hands from shaking,
1013
01:18:06,115 --> 01:18:08,149
I just stopped.
1014
01:18:11,487 --> 01:18:13,588
I just...
1015
01:18:15,191 --> 01:18:19,561
I couldn't bear to watch
one more fucking person die.
1016
01:18:24,767 --> 01:18:28,436
So they sent me home
on a medical discharge,
1017
01:18:28,471 --> 01:18:31,706
and I just turned myself off.
1018
01:18:33,176 --> 01:18:37,312
For years, I just wanted
to be invisible.
1019
01:18:40,817 --> 01:18:45,253
And here I am again,
right in the middle of it,
1020
01:18:45,288 --> 01:18:48,723
right in the middle of all this
fucking death and killing.
1021
01:18:48,758 --> 01:18:52,493
It's like it's being shoved
down my fucking throat,
1022
01:18:52,528 --> 01:18:54,128
and it just goes on and on.
1023
01:18:54,163 --> 01:18:58,233
It just never stops,
and it's fucking for what?
1024
01:19:00,236 --> 01:19:01,736
For what?
1025
01:19:09,612 --> 01:19:14,349
When my family died,
I died with them.
1026
01:19:18,421 --> 01:19:21,556
But we're gonna get out of here.
We're gonna get Belinda.
1027
01:19:21,591 --> 01:19:23,725
We're gonna get
the fuck out of here.
1028
01:19:29,732 --> 01:19:31,766
Thank you for telling me.
1029
01:19:33,202 --> 01:19:35,703
I'm sorry I lied to you.
1030
01:19:35,738 --> 01:19:39,074
I've just never really
been able to talk about it.
1031
01:19:40,843 --> 01:19:43,845
Why'd you tell me
you had to go to Hoboken?
1032
01:19:49,852 --> 01:19:53,254
I thought if I told you
I was going to Hoboken,
1033
01:19:53,289 --> 01:19:55,490
no fucking way
you'd try to follow me.
1034
01:19:58,327 --> 01:20:00,695
Who the fuck wants
to go to Hoboken?
1035
01:20:02,665 --> 01:20:05,100
You.
1036
01:20:07,503 --> 01:20:09,804
I got to take a piss.
1037
01:20:29,258 --> 01:20:30,558
Stupe!
1038
01:20:36,399 --> 01:20:39,667
- What the fuck did you do?
- I'm so sorry.
1039
01:20:39,702 --> 01:20:42,270
He came at me, and I...
1040
01:20:47,877 --> 01:20:50,411
Get the fuck out!
Get the fuck out!
1041
01:20:52,648 --> 01:20:55,550
Oh, my God.
1042
01:20:56,919 --> 01:20:58,386
Oh, my God.
1043
01:20:58,421 --> 01:21:00,321
Stupe.
1044
01:21:00,957 --> 01:21:03,491
Stupe. Stupe.
1045
01:21:03,526 --> 01:21:05,826
Wake up. Wake up.
1046
01:21:05,861 --> 01:21:07,895
Oh, my God.
No, no, no, no, no.
1047
01:21:07,930 --> 01:21:09,797
Fuck.
1048
01:21:09,832 --> 01:21:11,599
I don't know...
I don't know what to do.
1049
01:21:11,634 --> 01:21:12,711
Just tell me what to do,
and I'll do it.
1050
01:21:12,735 --> 01:21:14,602
I'll just...
Let me help you.
1051
01:21:14,637 --> 01:21:16,637
Let me...
1052
01:21:16,672 --> 01:21:18,206
I don't...
1053
01:21:19,442 --> 01:21:21,409
Damn it.
1054
01:21:31,454 --> 01:21:34,722
I'm so sorry.
1055
01:21:34,757 --> 01:21:37,292
What am I gonna do?
1056
01:21:44,300 --> 01:21:45,633
Fuck.
1057
01:21:45,668 --> 01:21:47,235
Sorry.
1058
01:22:23,506 --> 01:22:24,972
Lucy!
1059
01:22:25,007 --> 01:22:27,541
Lucy.
Oh, yes!
1060
01:22:27,576 --> 01:22:30,511
Ohh.
I thought I lost you, too.
1061
01:22:30,546 --> 01:22:32,313
Are you okay?
What happened?
1062
01:22:32,348 --> 01:22:33,547
Did they do...
Hey, hey.
1063
01:22:33,582 --> 01:22:35,416
Get the fuck away
from my sister.
1064
01:22:35,451 --> 01:22:37,062
We did exactly what you asked.
Now get the fuck away from...
1065
01:22:37,086 --> 01:22:39,620
Hey, hey. Calm the fuck down.
The fight's outside.
1066
01:22:39,655 --> 01:22:40,832
You did your thing
with the church group,
1067
01:22:40,856 --> 01:22:42,356
and we got your sister here.
1068
01:22:42,391 --> 01:22:44,692
- You okay?
- Lucy, I'm really okay.
1069
01:22:44,727 --> 01:22:46,394
It's really bad outside.
1070
01:22:46,429 --> 01:22:47,472
We all just want
to get out of here.
1071
01:22:47,496 --> 01:22:48,963
Where's the big guy?
1072
01:22:48,998 --> 01:22:50,442
Look. You guys can stand
around talking about nothing,
1073
01:22:50,466 --> 01:22:51,610
but we're getting
the fuck out of here.
1074
01:22:51,634 --> 01:22:52,967
- Just give me a minute.
- Wait.
1075
01:22:53,002 --> 01:22:54,379
You're wasting time.
We're leaving.
1076
01:22:54,403 --> 01:22:55,970
Come on!
1077
01:22:56,005 --> 01:22:59,440
Lucy, what are you doing?
1078
01:23:02,778 --> 01:23:05,646
Fuck me.
1079
01:23:05,681 --> 01:23:08,549
Really?
He's dead?
1080
01:23:11,454 --> 01:23:13,454
That's some shit.
1081
01:23:13,489 --> 01:23:15,323
We got to get out of here.
1082
01:23:21,497 --> 01:23:23,064
Whoa.
1083
01:23:24,433 --> 01:23:25,800
We're going.
1084
01:23:28,070 --> 01:23:30,305
- Come on.
- Okay, okay, okay.
1085
01:23:33,709 --> 01:23:35,543
Stay close to me.
1086
01:23:39,915 --> 01:23:41,682
I'm so scared.
1087
01:23:41,717 --> 01:23:43,684
I told you it was
fucked up out here.
1088
01:23:43,719 --> 01:23:44,952
Stay close to me.
1089
01:23:44,987 --> 01:23:46,654
Okay, okay, okay. I'm here.
1090
01:23:49,825 --> 01:23:52,794
There's so many people.
You can't even see anything.
1091
01:23:55,664 --> 01:23:57,699
Let's get behind this.
1092
01:23:59,135 --> 01:24:00,668
We're stuck.
1093
01:24:00,703 --> 01:24:01,780
We're not going to be
able to get through.
1094
01:24:01,804 --> 01:24:03,604
- No, no, no.
- Lucy, let's go.
1095
01:24:03,639 --> 01:24:05,050
They have a plan. We just have
to get to those helicopters.
1096
01:24:05,074 --> 01:24:06,640
Where are they?
1097
01:24:06,675 --> 01:24:08,642
They're right over there.
1098
01:24:10,679 --> 01:24:13,147
- Stay near me.
- Okay.
1099
01:24:22,792 --> 01:24:24,058
Whoa!
1100
01:24:25,961 --> 01:24:27,661
Okay. Let's go.
1101
01:24:51,454 --> 01:24:53,121
Don't lose me.
1102
01:24:55,491 --> 01:24:57,124
Oh, shit.
1103
01:25:01,497 --> 01:25:04,532
- Belinda, wait.
- Got you, bitch.
1104
01:25:04,567 --> 01:25:06,100
Get the fuck off me.
1105
01:25:08,671 --> 01:25:11,105
Come on. Come on. Get up.
We got to move.
1106
01:25:14,109 --> 01:25:15,777
Belinda?
1107
01:25:20,916 --> 01:25:22,183
This way.
1108
01:25:24,920 --> 01:25:26,120
Okay.
1109
01:25:26,155 --> 01:25:27,165
You're good.
You're good. You're good.
1110
01:25:27,189 --> 01:25:28,989
Okay.
1111
01:25:29,024 --> 01:25:30,991
This way. This way.
This way.
1112
01:25:31,026 --> 01:25:33,828
- The gun's out.
- Drop it, drop it.
1113
01:25:41,937 --> 01:25:44,205
Take his gun.
Take his gun.
1114
01:25:44,240 --> 01:25:45,640
Come on.
1115
01:25:46,509 --> 01:25:48,642
Aah!
1116
01:25:48,677 --> 01:25:50,778
Help me. Help me.
Help me.
1117
01:25:50,813 --> 01:25:53,180
Fuck.
1118
01:25:53,215 --> 01:25:54,915
Run and keep shooting!
1119
01:26:01,924 --> 01:26:04,258
Yeah? Okay.
1120
01:26:04,293 --> 01:26:06,160
Gonna get behind those barrels.
1121
01:26:06,195 --> 01:26:08,696
Ready? Okay. Run.
1122
01:26:09,532 --> 01:26:11,565
Run!
1123
01:26:16,038 --> 01:26:17,738
You okay?
1124
01:26:17,773 --> 01:26:19,073
We have to make it
through there.
1125
01:26:19,108 --> 01:26:20,241
What?
1126
01:26:20,276 --> 01:26:22,610
No. Fuck.
We're not gonna make it.
1127
01:26:22,645 --> 01:26:24,812
Okay. We're gonna pull these.
Are you ready?
1128
01:26:24,847 --> 01:26:27,648
We're gonna pull these.
One, two, three.
1129
01:26:27,683 --> 01:26:29,283
- Throw it.
- Throw.
1130
01:26:29,318 --> 01:26:31,585
Grenade! Grenade! Grenade!
1131
01:26:41,830 --> 01:26:43,297
- Oh, look!
- We found it.
1132
01:26:43,332 --> 01:26:45,243
We're almost in. The helicopters
are right over there.
1133
01:26:45,267 --> 01:26:46,578
We got to get
the fuck out of here.
1134
01:26:46,602 --> 01:26:47,635
Oh, shit.
1135
01:26:52,841 --> 01:26:54,642
I see the helicopter.
1136
01:26:56,078 --> 01:26:58,112
Come on.
We're so close.
1137
01:27:01,216 --> 01:27:04,018
Everybody keep moving
towards the chopper.
1138
01:27:04,053 --> 01:27:05,619
Aah!
1139
01:27:05,654 --> 01:27:06,987
Aah!
1140
01:27:07,022 --> 01:27:08,188
Stay low.
1141
01:27:12,161 --> 01:27:14,061
Belinda!
1142
01:27:15,731 --> 01:27:18,666
Okay.
I'm coming for you.
1143
01:27:18,701 --> 01:27:20,768
Hold on. Hold on. Hold on.
1144
01:27:20,803 --> 01:27:23,337
Aah! Aah!
1145
01:27:23,372 --> 01:27:25,606
Aah!
1146
01:27:25,641 --> 01:27:27,608
Oh. Fuck.
1147
01:27:35,651 --> 01:27:37,618
Fuck. Okay.
Can you walk?
1148
01:27:37,653 --> 01:27:38,819
I can't.
1149
01:27:38,854 --> 01:27:40,354
Okay, okay.
I'm gonna pull you.
1150
01:27:40,389 --> 01:27:41,822
- Okay?
- Okay.
1151
01:27:41,857 --> 01:27:43,157
Okay. One.
1152
01:27:44,727 --> 01:27:47,027
We're so close.
We're so close.
1153
01:27:47,062 --> 01:27:49,163
Lucy!
1154
01:27:49,198 --> 01:27:52,333
Lucy, get up.
1155
01:27:52,368 --> 01:27:53,767
Lucy.
1156
01:28:14,757 --> 01:28:16,924
Come on.
1157
01:28:16,959 --> 01:28:19,393
No!
1158
01:28:19,428 --> 01:28:20,861
Come on, come on.
1159
01:28:20,896 --> 01:28:23,097
- Get up.
- I won't leave her.
1160
01:28:23,132 --> 01:28:24,698
We got to keep moving.
1161
01:28:24,733 --> 01:28:27,101
No!
1162
01:28:29,104 --> 01:28:31,138
No!
1163
01:28:32,975 --> 01:28:35,876
Lucy!
1164
01:32:12,895 --> 01:32:14,394
d Die already d
1165
01:32:14,429 --> 01:32:16,930
d None defy
the one-man walled city d
1166
01:32:16,965 --> 01:32:19,333
d Stone made flesh,
veins etched in his hands d
1167
01:32:19,368 --> 01:32:21,501
d 88 stance draped
in invasive plants d
1168
01:32:21,536 --> 01:32:24,438
d And rain dance unsafely,
brace for the Supercell d
1169
01:32:24,473 --> 01:32:27,074
d Mutiny or footage for your
blooper reel, who can tell? d
1170
01:32:27,109 --> 01:32:29,309
d Pours hot tar
from the top of the barn d
1171
01:32:29,344 --> 01:32:31,645
d Necktie on his head,
condor on his arm d
1172
01:32:31,680 --> 01:32:34,414
d Dog Star in a jar,
bordering unsustainable d
1173
01:32:34,449 --> 01:32:37,050
d Mea culpa, Mea culpa,
maybe I should pray occult d
1174
01:32:37,085 --> 01:32:40,153
d Systematic Catholic or Sigil
of the Baphomet unraveling d
1175
01:32:40,188 --> 01:32:42,522
d Either way his ID
show a snake and skull d
1176
01:32:42,557 --> 01:32:45,225
d Always been a private dude
who couldn't keep a tally d
1177
01:32:45,260 --> 01:32:46,960
d Of which lies he told who d
1178
01:32:46,995 --> 01:32:49,463
d Flea comb, exorcism,
and deworming d
1179
01:32:49,498 --> 01:32:52,032
d Fitted for a curse
and a crown of birds circling d
1180
01:32:52,067 --> 01:32:54,434
d Search party falling forward
unthwarted d
1181
01:32:54,469 --> 01:32:56,570
d Meet him at the crossroads,
drawn and quartered d
1182
01:32:56,605 --> 01:32:59,339
d For a master of puppets,
how sad are his cupboards d
1183
01:32:59,374 --> 01:33:01,608
d Non-dairy creamers,
can of last supper d
1184
01:33:01,643 --> 01:33:04,278
d And a runneth-over cup
full of black tap water d
1185
01:33:04,313 --> 01:33:06,980
d It's a marvel of privacy
over pack hunter d
1186
01:33:07,015 --> 01:33:09,116
d Raspberry jelly
on his Jesus toast d
1187
01:33:09,151 --> 01:33:11,485
d And turn heather gray sweats
into Easter clothes d
1188
01:33:11,520 --> 01:33:14,521
d With no immediately measurable
crime-wave ice age d
1189
01:33:14,556 --> 01:33:17,457
d Christ children
still skin a cat sideways d
1190
01:33:17,492 --> 01:33:19,660
d I don't pick teams
or administer bans d
1191
01:33:19,695 --> 01:33:22,095
d I'm in the creek with a pick
and pan, it go d
1192
01:33:22,130 --> 01:33:24,498
d Forcibly ejected
or a voluntary death scene d
1193
01:33:24,533 --> 01:33:27,067
d Tell 'em what the out-of-order
blinking EMF mean d
1194
01:33:30,067 --> 01:33:34,067
Preuzeto sa www.titlovi.com
81728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.