Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,697 --> 00:00:06,864
I need makeup over here, please.
2
00:00:08,267 --> 00:00:10,000
I know, we're on time.
3
00:00:10,002 --> 00:00:11,769
Come on, guys. Let's go.
4
00:00:25,017 --> 00:00:26,931
Hey, want to finish her up?
5
00:00:45,320 --> 00:00:47,053
Bull.
6
00:00:47,055 --> 00:00:48,188
Bull?
7
00:00:48,190 --> 00:00:49,790
Hello?
8
00:00:51,126 --> 00:00:53,026
You and your observation game.
9
00:00:53,028 --> 00:00:55,095
All right. What do you see?
10
00:00:55,097 --> 00:00:58,565
This hair guy hates his model.
11
00:00:58,567 --> 00:01:00,333
She's a handful.
12
00:01:00,335 --> 00:01:02,803
And in the back there,
they're having an affair.
13
00:01:02,805 --> 00:01:05,539
And your former boss
is one tough cookie.
14
00:01:05,541 --> 00:01:08,132
Will, will you please keep up?
15
00:01:09,077 --> 00:01:10,577
Nella's still a hard-ass.
16
00:01:10,579 --> 00:01:14,281
That's Ms. Hard-Ass to you, Mr. Chunk.
17
00:01:14,283 --> 00:01:16,616
Nella. You know my boss, Dr. Jason Bull.
18
00:01:16,618 --> 00:01:19,786
You've only had one real boss,
and that was me.
19
00:01:19,788 --> 00:01:21,354
Yes, ma'am.
20
00:01:21,356 --> 00:01:23,824
Oh, and, uh, that's Will.
21
00:01:23,826 --> 00:01:24,891
He's the new me.
22
00:01:24,893 --> 00:01:26,259
Hi.
23
00:01:26,261 --> 00:01:27,894
And I love your futuristic theme.
24
00:01:29,264 --> 00:01:30,463
When do I get my iScarf?
25
00:01:30,465 --> 00:01:32,246
When Will invents it.
26
00:01:32,768 --> 00:01:34,801
Him and his fancy science degree.
27
00:01:34,803 --> 00:01:36,503
God, he's such a disappointment.
28
00:01:36,505 --> 00:01:38,238
Will?
29
00:01:40,475 --> 00:01:43,410
If that reporter gets close
to the finale gown,
30
00:01:43,412 --> 00:01:44,411
you're fired.
31
00:01:44,413 --> 00:01:46,112
Okay. Got it.
32
00:01:46,114 --> 00:01:47,614
Will.
33
00:01:47,616 --> 00:01:49,182
Nella's still anal about...
34
00:01:49,184 --> 00:01:51,084
- Design theft, I know.
- Okay.
35
00:01:51,086 --> 00:01:52,452
Thank you.
36
00:01:54,890 --> 00:01:57,157
Hi there. I'm Jason.
37
00:01:57,159 --> 00:01:58,692
Hi. I'm Allie.
38
00:01:58,694 --> 00:01:59,793
Allie.
39
00:01:59,795 --> 00:02:01,528
I know I look like a stoplight.
40
00:02:01,530 --> 00:02:05,031
Well, you could definitely cause
a traffic jam or two.
41
00:02:05,033 --> 00:02:07,601
Have a good show, Ms. Stoplight.
42
00:02:07,603 --> 00:02:09,269
Welcome to Fashion Week.
43
00:02:11,773 --> 00:02:13,874
We met in this exact spot
44
00:02:13,876 --> 00:02:15,041
three years ago.
45
00:02:15,043 --> 00:02:16,710
You wouldn't let me date whatshername.
46
00:02:16,712 --> 00:02:18,044
I wouldn't let you?
47
00:02:18,046 --> 00:02:19,145
Jason, he saved you.
48
00:02:19,147 --> 00:02:20,413
I saw that girl,
49
00:02:20,415 --> 00:02:21,982
and you dodged a missile.
50
00:02:21,984 --> 00:02:23,953
Chunk, it looks like you finally did
51
00:02:23,955 --> 00:02:25,597
something right in the fashion world.
52
00:02:25,599 --> 00:02:27,310
You know what? Don't come for me today.
53
00:02:27,312 --> 00:02:28,488
Okay? I'm here for the show.
54
00:02:28,490 --> 00:02:30,323
Chunk. It's okay.
55
00:02:31,927 --> 00:02:33,793
You look gorgeous, J.
56
00:02:39,968 --> 00:02:41,735
That's Kira Petrova,
57
00:02:41,737 --> 00:02:43,943
new face of Nella Wester's
print campaign.
58
00:02:44,003 --> 00:02:45,405
Look at that silhouette.
59
00:03:07,863 --> 00:03:10,330
Not everybody can pull off
white gold, but she does it.
60
00:03:10,332 --> 00:03:14,234
Ah. Speaking of white gold. Diana.
61
00:03:14,236 --> 00:03:15,735
- Texas Diana?
- Yes.
62
00:03:15,737 --> 00:03:17,370
Oh. Oh, my.
63
00:03:17,372 --> 00:03:19,673
It's dirty, isn't it?
64
00:03:19,675 --> 00:03:22,876
She knows where I am, she's
just trying to distract me.
65
00:03:22,878 --> 00:03:25,211
I knew I liked her.
66
00:03:27,082 --> 00:03:29,716
It's Nella, not Kira.
67
00:03:29,718 --> 00:03:32,185
And she wasn't
even supposed to model today.
68
00:03:42,864 --> 00:03:44,931
Brava! Brava!
69
00:03:47,369 --> 00:03:49,302
Once a model, always a model.
70
00:03:50,672 --> 00:03:52,105
She's still got it.
71
00:03:57,012 --> 00:03:59,813
Nella! Nella! Oh, my God!
72
00:03:59,815 --> 00:04:01,715
Is there a doctor in the house?
73
00:04:01,717 --> 00:04:02,882
I need some help.
74
00:04:02,884 --> 00:04:04,551
We're at the Armory. My friend,
75
00:04:04,553 --> 00:04:06,252
she's collapsed. She's not breathing.
76
00:04:06,254 --> 00:04:08,455
I can't get a pulse.
77
00:04:08,457 --> 00:04:10,824
And we need some help, you got to hurry.
78
00:04:10,826 --> 00:04:12,325
Would you stop taking pictures?
79
00:04:12,327 --> 00:04:14,694
The fashion world is in mourning
80
00:04:14,696 --> 00:04:18,064
after the sudden death of
renowned designer Nella Wester.
81
00:04:18,066 --> 00:04:19,299
Rumors have surged lately
82
00:04:19,301 --> 00:04:21,735
that she had an undisclosed
heart condition.
83
00:04:21,737 --> 00:04:24,838
Sources close to Wester say
she's a recovering drug addict
84
00:04:24,840 --> 00:04:27,173
but had been clean for years.
85
00:04:27,175 --> 00:04:29,743
As fashion luminaries gather
at a service later today,
86
00:04:29,745 --> 00:04:31,978
the medical examiner's office
works hard to determine
87
00:04:31,980 --> 00:04:34,180
the cause of Nella Wester's death.
88
00:04:34,182 --> 00:04:36,182
I just know it was a brain aneurism.
89
00:04:36,184 --> 00:04:37,384
My aunt had one.
90
00:04:37,386 --> 00:04:39,419
Dropped dead in the middle
of Thanksgiving dinner.
91
00:04:39,421 --> 00:04:41,121
Jessica, it was a seizure.
92
00:04:41,123 --> 00:04:42,922
I saw her face when she died.
93
00:04:42,924 --> 00:04:44,557
It was a mask.
94
00:04:44,559 --> 00:04:46,626
Easy.
95
00:04:46,628 --> 00:04:49,262
People are hardwired to gossip.
It releases endorphins.
96
00:04:49,264 --> 00:04:51,731
Fine, fine.
97
00:04:51,733 --> 00:04:53,967
I'll say it: Nella O.D.'ed.
98
00:04:53,969 --> 00:04:56,202
She didn't sew, but
she loved her needles.
99
00:04:56,204 --> 00:04:58,695
Chunk, I know it hurts.
100
00:04:58,697 --> 00:05:00,940
Brent. She's been clean
for ten years, shut up.
101
00:05:00,942 --> 00:05:02,776
Jean-Carlo, you're so sensitive.
102
00:05:02,778 --> 00:05:03,977
Who's Prince Charming?
103
00:05:03,979 --> 00:05:05,311
He's Brent Orlov.
104
00:05:05,313 --> 00:05:07,047
Nella's biggest competitor,
105
00:05:07,049 --> 00:05:08,548
and a vile, vindictive douche.
106
00:05:10,218 --> 00:05:12,252
Hi, Chunky.
107
00:05:12,801 --> 00:05:14,120
You afraid he's right?
108
00:05:14,122 --> 00:05:15,588
That she fell off the wagon?
109
00:05:15,590 --> 00:05:17,223
No.
110
00:05:18,002 --> 00:05:19,125
Well...
111
00:05:19,127 --> 00:05:20,593
This is crazy.
112
00:05:20,595 --> 00:05:21,928
There's one way to find out.
113
00:05:24,032 --> 00:05:25,732
Hey, Dr. Bull.
114
00:05:25,734 --> 00:05:27,033
Tough day.
115
00:05:27,595 --> 00:05:30,770
Yeah. Uh, this is Kira,
116
00:05:30,772 --> 00:05:32,005
my fiancée.
117
00:05:32,007 --> 00:05:33,573
Oh, congratulations.
118
00:05:33,575 --> 00:05:35,141
Thank you.
119
00:05:35,143 --> 00:05:37,010
I am a lucky one.
120
00:05:37,012 --> 00:05:39,179
Will, I have one question for you.
121
00:05:39,727 --> 00:05:41,281
Was Nella using heroin?
122
00:05:41,283 --> 00:05:42,682
- Bull.
- Excuse me.
123
00:05:42,684 --> 00:05:44,084
What? Excuse me.
124
00:05:44,086 --> 00:05:45,852
If it isn't Neil Pike.
125
00:05:45,854 --> 00:05:47,620
Ah, Jason Bull.
126
00:05:47,622 --> 00:05:50,323
Did you know Nella Wester died
of arsenic poisoning?
127
00:05:50,325 --> 00:05:52,092
What?
128
00:05:52,094 --> 00:05:54,127
Oh, my God.
129
00:05:54,129 --> 00:05:55,628
Are you sure?
130
00:05:55,630 --> 00:05:57,297
Yeah. It was no accident.
131
00:05:57,299 --> 00:05:59,566
Her dress was infused
with trivalent arsenic,
132
00:05:59,568 --> 00:06:01,501
which absorbs through the skin.
133
00:06:01,503 --> 00:06:02,936
She was dead the minute
she put on that dress,
134
00:06:02,938 --> 00:06:04,904
she just didn't know it yet.
135
00:06:04,906 --> 00:06:06,139
Oh, my God.
136
00:06:06,141 --> 00:06:07,407
William Mercado,
137
00:06:07,409 --> 00:06:10,009
you are under arrest for her murder.
138
00:06:10,011 --> 00:06:11,778
What? You, you can't be serious.
139
00:06:11,780 --> 00:06:13,213
Kira, let him go. This is a mistake.
140
00:06:13,215 --> 00:06:14,948
- Let him go.
- Wait. No.
141
00:06:14,950 --> 00:06:16,850
- You can't be serious.
- Go, Chunk.
142
00:06:16,852 --> 00:06:17,984
What... What did you do?
143
00:06:17,986 --> 00:06:19,919
Nothing. I swear.
144
00:06:19,921 --> 00:06:22,122
What's your favorite game, Will,
checkers or chess?
145
00:06:22,124 --> 00:06:23,890
Don't think about it, just answer.
146
00:06:23,892 --> 00:06:25,892
Uh, neither. I like Pictionary.
147
00:06:27,196 --> 00:06:29,508
Will Mercado wanted
to watch Ms. Wester die.
148
00:06:29,510 --> 00:06:31,531
It wasn't enough to kill,
he had to humiliate.
149
00:06:31,533 --> 00:06:33,806
It's sickening. Numerous employees...
150
00:06:33,808 --> 00:06:35,335
What are we doing?
151
00:06:35,337 --> 00:06:37,176
Due diligence.
152
00:06:37,178 --> 00:06:38,416
...and heard Mercado
153
00:06:38,418 --> 00:06:40,173
threaten to kill her. He simply snapped.
154
00:06:42,177 --> 00:06:44,711
And he's got a PhD in chemistry.
155
00:06:44,713 --> 00:06:45,979
Are you done now?
156
00:06:46,224 --> 00:06:47,690
Pike's a renegade.
157
00:06:47,692 --> 00:06:52,094
Forces early arrests so he can
pressure people to plead out.
158
00:06:52,096 --> 00:06:54,997
He's a bully with the NYPD as muscle.
159
00:06:56,868 --> 00:06:58,033
No.
160
00:06:58,035 --> 00:06:59,101
What?
161
00:06:59,103 --> 00:07:01,137
You want to defend the man
162
00:07:01,139 --> 00:07:02,571
that killed my friend?
163
00:07:02,573 --> 00:07:03,906
What if Will didn't do it?
164
00:07:03,908 --> 00:07:05,307
And you get this how?
165
00:07:05,309 --> 00:07:07,410
He's not a chess player.
166
00:07:12,183 --> 00:07:14,850
Think about the spectacle of the crime.
167
00:07:14,852 --> 00:07:17,820
Nella dying right as
she hits the runway.
168
00:07:17,822 --> 00:07:18,821
The right amount of poison.
169
00:07:18,823 --> 00:07:19,955
The right amount of time.
170
00:07:19,957 --> 00:07:21,457
It takes planning.
Thinking six moves ahead.
171
00:07:21,459 --> 00:07:22,387
This...
172
00:07:22,389 --> 00:07:24,827
wasn't chess, Bull.
173
00:07:26,397 --> 00:07:29,024
She was my mentor.
174
00:07:29,700 --> 00:07:31,536
I know, Chunk.
175
00:07:35,006 --> 00:07:36,786
Mr. Pike, they wouldn't
let me go with him.
176
00:07:36,788 --> 00:07:38,785
It's not a field trip, miss.
177
00:07:38,806 --> 00:07:39,905
He's a criminal suspect.
178
00:07:39,907 --> 00:07:41,840
Will couldn't have done this.
179
00:07:42,581 --> 00:07:45,811
Can you at least tell me
where they took him?
180
00:07:45,813 --> 00:07:48,447
Look, I can't help you.
181
00:07:48,449 --> 00:07:49,982
Please. Please.
182
00:07:49,984 --> 00:07:52,706
If facts reveal
Will may not have done it...
183
00:07:53,187 --> 00:07:55,487
are you willing to just sit by?
184
00:07:57,892 --> 00:07:59,758
Let's at least look into it.
185
00:08:05,122 --> 00:08:06,554
Okay.
186
00:08:07,201 --> 00:08:08,410
Bull.
187
00:08:10,322 --> 00:08:12,371
You better be right.
188
00:08:14,298 --> 00:08:22,805
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
189
00:08:27,718 --> 00:08:29,885
So, Nella had 25 full-time employees,
190
00:08:29,887 --> 00:08:32,521
dozens of contractors,
several million in loans
191
00:08:32,523 --> 00:08:34,956
and a handful of volatile investors.
192
00:08:34,958 --> 00:08:36,458
And she was abusive.
193
00:08:36,460 --> 00:08:38,593
Lots of people
could have wanted her dead.
194
00:08:38,595 --> 00:08:40,228
Speaking of which.
195
00:08:40,230 --> 00:08:41,530
Temp forgot to charge my phone.
196
00:08:41,532 --> 00:08:43,498
Again? When are you going
to replace your assistant?
197
00:08:43,500 --> 00:08:45,000
When I find someone I like.
198
00:08:45,002 --> 00:08:46,101
Bull, it's been a month.
199
00:08:46,103 --> 00:08:47,235
The temps ain't cutting it.
200
00:08:47,237 --> 00:08:49,338
I knew I should have brought Chunk.
201
00:08:49,340 --> 00:08:50,439
What? Why?
202
00:08:50,441 --> 00:08:52,007
So he could give you
side-eye the whole time
203
00:08:52,009 --> 00:08:53,775
for taking the case? Be glad I'm here.
204
00:08:53,777 --> 00:08:57,746
Does someone need me to tell her
that she is loved and needed?
205
00:08:59,116 --> 00:09:00,615
There's the side-eye.
206
00:09:00,617 --> 00:09:02,417
After you.
207
00:09:02,419 --> 00:09:04,853
Will Mercado totally killed her.
208
00:09:04,855 --> 00:09:06,952
You sound convinced, Delilah.
209
00:09:06,954 --> 00:09:09,191
You would be, too,
210
00:09:09,193 --> 00:09:11,460
if you got an e-mail
saying he was going to kill her.
211
00:09:11,462 --> 00:09:13,236
I gave it to the police, of course.
212
00:09:13,238 --> 00:09:14,663
Of course.
213
00:09:14,665 --> 00:09:16,378
Do you know
if the police will be returning
214
00:09:16,380 --> 00:09:18,266
the wedding dress back to us?
215
00:09:18,268 --> 00:09:19,935
Ugh, that dress.
216
00:09:19,937 --> 00:09:22,671
It took a dozen people 3,000 hours
217
00:09:22,673 --> 00:09:24,773
to create that wedding gown.
Now all of it's headed
218
00:09:24,775 --> 00:09:26,608
to some toxic waste dump,
219
00:09:26,610 --> 00:09:27,976
just like this place.
220
00:09:27,978 --> 00:09:30,445
- Poor Nella.
- Giancarlo.
221
00:09:30,447 --> 00:09:32,367
Changing wardrobe?
222
00:09:32,369 --> 00:09:35,083
Well, I designed this
for Nella's menswear collection.
223
00:09:35,085 --> 00:09:36,885
Brent Orlov is throwing
224
00:09:36,887 --> 00:09:39,821
some ritzy black-tie-only
tomorrow night,
225
00:09:39,823 --> 00:09:41,323
and this will come in handy.
226
00:09:41,325 --> 00:09:44,292
You regularly hang out
with Nella's biggest rival?
227
00:09:44,294 --> 00:09:46,328
I'm looking for a job, okay?
228
00:09:46,330 --> 00:09:48,530
This place is done.
229
00:09:48,532 --> 00:09:50,198
And so are we.
230
00:09:50,200 --> 00:09:51,466
Will.
231
00:09:51,468 --> 00:09:52,634
You made bail.
232
00:09:52,636 --> 00:09:55,070
I am that good, yes.
233
00:09:55,072 --> 00:09:56,671
Kira.
234
00:09:56,673 --> 00:09:57,873
Oh.
235
00:09:59,168 --> 00:10:01,235
Oh, I'm so glad you're here.
236
00:10:01,378 --> 00:10:04,246
I'm so sorry. Thank you for coming.
237
00:10:05,174 --> 00:10:06,882
Where else would I be?
238
00:10:06,884 --> 00:10:08,917
They look happy.
239
00:10:08,919 --> 00:10:10,285
Come with us.
240
00:10:10,287 --> 00:10:11,553
- Here's your bag.
- Thank you.
241
00:10:11,555 --> 00:10:12,779
Yeah.
242
00:10:14,028 --> 00:10:16,089
You know why Bull took the case?
243
00:10:16,326 --> 00:10:17,464
You.
244
00:10:18,687 --> 00:10:19,928
Right.
245
00:10:19,930 --> 00:10:22,032
He's knows how much Nella meant to you.
246
00:10:22,433 --> 00:10:25,133
Wants to make sure the right
person goes down for the crime.
247
00:10:25,928 --> 00:10:27,669
Take it from me:
248
00:10:27,671 --> 00:10:29,438
you do, too.
249
00:10:43,921 --> 00:10:45,821
Hi, baby.
250
00:10:45,823 --> 00:10:49,291
Diana! How's Texas?
251
00:10:49,293 --> 00:10:50,459
Big.
252
00:10:50,461 --> 00:10:52,227
How are those models at Fashion Week?
253
00:10:52,229 --> 00:10:53,395
Tall.
254
00:10:53,397 --> 00:10:55,063
Yeah, just you and Chuck.
255
00:10:55,065 --> 00:10:58,099
Tearing it up like Butch and
Sundance, pre-Bolivia.
256
00:10:58,954 --> 00:11:00,602
Yeah, that's us.
257
00:11:00,604 --> 00:11:03,371
Well, careful there, Sundance.
258
00:11:03,373 --> 00:11:05,807
You don't want that
fall fashion to kill you.
259
00:11:10,180 --> 00:11:11,379
Hello?
260
00:11:14,151 --> 00:11:16,718
Is it too soon to ask
what you're wearing?
261
00:11:17,654 --> 00:11:20,355
You know, I do like you.
You are so easy.
262
00:11:20,868 --> 00:11:22,624
Only with you.
263
00:11:22,626 --> 00:11:24,626
Yeah, I got myself a pair of your pants
264
00:11:24,628 --> 00:11:26,928
lying around here somewhere to prove it.
265
00:11:27,447 --> 00:11:29,498
You're not wearing them?
266
00:11:29,500 --> 00:11:31,833
Baby, I'm not wearing a thing.
267
00:11:32,380 --> 00:11:34,102
Bad news.
268
00:11:34,104 --> 00:11:36,705
The prosecution found
arsenic in Will's hands.
269
00:11:36,707 --> 00:11:38,773
I handled the wedding dress at the show.
270
00:11:38,775 --> 00:11:41,443
Marissa, we need a doctor
in a white coat to say that.
271
00:11:41,445 --> 00:11:43,211
Expert witness, got it.
272
00:11:43,213 --> 00:11:45,146
Also, Pike's got Will's e-mail
273
00:11:45,148 --> 00:11:47,482
threatening Nella.
274
00:11:47,484 --> 00:11:49,117
"I'm gonna kill Nella, I swear to God.
275
00:11:49,119 --> 00:11:51,319
"She's a..." bad word,
276
00:11:51,321 --> 00:11:53,421
"who deserves to die screaming."
277
00:11:53,423 --> 00:11:55,090
Let's not let Chunk see that.
278
00:11:55,092 --> 00:11:56,291
I didn't mean it literally.
279
00:11:56,293 --> 00:11:58,460
I said the same thing
about Giancarlo two days ago.
280
00:11:58,462 --> 00:12:00,161
Not helping, Will.
281
00:12:00,163 --> 00:12:02,898
What does the prosecution's
evidence all have in common?
282
00:12:02,900 --> 00:12:04,687
It's all circumstantial.
283
00:12:04,712 --> 00:12:07,502
It requires the jury to
look at a bunch of dots
284
00:12:07,504 --> 00:12:09,504
and perceive a pattern
that says "guilty."
285
00:12:09,506 --> 00:12:10,772
We need to sell the idea
286
00:12:10,774 --> 00:12:12,941
that A.D.A. Pike is weaving a tale.
287
00:12:12,943 --> 00:12:14,409
He is creating something out of nothing,
288
00:12:14,411 --> 00:12:16,278
and we need to find jurors
who don't like that.
289
00:12:16,280 --> 00:12:19,147
So we need practical people.
290
00:12:19,149 --> 00:12:20,882
That's right. No Picassos.
291
00:12:20,884 --> 00:12:23,585
No storytellers, artists
or abstract thinkers.
292
00:12:23,587 --> 00:12:25,188
Left-brain only.
293
00:12:27,090 --> 00:12:28,690
Mrs. Jefferson,
294
00:12:28,692 --> 00:12:29,691
do you like dogs?
295
00:12:29,693 --> 00:12:31,993
I own three pit bulls. Why?
296
00:12:31,995 --> 00:12:34,229
Dogs? Really, Bull?
297
00:12:34,231 --> 00:12:36,264
Sometimes I think
you make this stuff up.
298
00:12:36,266 --> 00:12:38,532
It's called random correlation.
299
00:12:39,002 --> 00:12:42,537
Practical people tend to like
classical music and dogs.
300
00:12:42,539 --> 00:12:45,407
Ergo, we like Wanda Jefferson.
301
00:12:45,409 --> 00:12:47,642
Juror number four, on the other hand,
302
00:12:47,644 --> 00:12:48,777
the doodler?
303
00:12:48,779 --> 00:12:51,079
Way too creative.
304
00:12:53,650 --> 00:12:55,650
We thank and excuse Juror Number Four.
305
00:12:57,688 --> 00:12:59,554
What other random correlations
have you found
306
00:12:59,556 --> 00:13:01,222
to identify practical people?
307
00:13:01,224 --> 00:13:02,811
Do you keep a journal?
308
00:13:03,560 --> 00:13:05,060
- No.
- Hmm-mm.
309
00:13:07,331 --> 00:13:09,097
Do you wear a watch?
310
00:13:09,099 --> 00:13:13,335
Now, if you were a dinosaur,
what kind would you be?
311
00:13:16,073 --> 00:13:17,372
We have a jury.
312
00:13:17,374 --> 00:13:18,963
The People are ready, Your Honor.
313
00:13:19,643 --> 00:13:21,242
Ladies and gentlemen.
314
00:13:21,244 --> 00:13:23,778
This is a case of premeditated
and cold-blooded murder.
315
00:13:23,780 --> 00:13:25,046
Not a bad haul.
316
00:13:25,048 --> 00:13:27,649
We have six very practical jurors,
317
00:13:27,651 --> 00:13:29,851
and two others leaning that way.
318
00:13:29,853 --> 00:13:31,586
Four creatives.
319
00:13:32,540 --> 00:13:35,500
Now it's time for us to get creative.
320
00:13:39,636 --> 00:13:40,842
Crullers from Sadie's.
321
00:13:40,899 --> 00:13:42,798
Look at that.
322
00:13:43,266 --> 00:13:45,463
My favorite Sadie's? In the Bronx?
323
00:13:45,517 --> 00:13:47,050
45 minutes away?
324
00:13:47,052 --> 00:13:49,119
I was in the neighborhood.
325
00:13:49,121 --> 00:13:51,955
Trying to make me feel better?
326
00:13:51,957 --> 00:13:54,524
Why? Would that work?
327
00:13:54,526 --> 00:13:56,520
Marissa, anything yet?
328
00:13:56,522 --> 00:13:58,362
Yeah. Mirror jury results came in.
329
00:13:58,364 --> 00:13:59,930
Oliveira, Jefferson
330
00:13:59,932 --> 00:14:02,432
and Whistler responded to
Benny's opening statement.
331
00:14:02,434 --> 00:14:05,702
But not Andrew Wong... Odd.
332
00:14:05,704 --> 00:14:07,337
Well, Wong's a financial planner.
333
00:14:07,339 --> 00:14:08,372
I mean, maybe he's more creative
334
00:14:08,374 --> 00:14:10,207
than we gave him credit for.
335
00:14:10,209 --> 00:14:11,875
No. It's his clothes.
336
00:14:11,877 --> 00:14:14,044
Monday, black pants, black shirt.
337
00:14:14,046 --> 00:14:16,546
Tuesday, black pants, green shirt.
338
00:14:16,548 --> 00:14:19,516
Wednesday... you get the idea.
339
00:14:19,518 --> 00:14:21,017
He likes his black pants.
340
00:14:21,019 --> 00:14:22,519
But not fashion.
341
00:14:22,521 --> 00:14:26,688
He is threatened
by Will's cool-kid vibe.
342
00:14:27,993 --> 00:14:29,593
Everyone expresses their fashion,
343
00:14:29,595 --> 00:14:31,228
whether they're aware of it or not.
344
00:14:31,230 --> 00:14:33,063
It's how we interact
with the environment.
345
00:14:33,065 --> 00:14:34,668
Right.
346
00:14:34,670 --> 00:14:36,166
Ah, Cable.
347
00:14:36,168 --> 00:14:38,769
You're trying to say you're
counter-cultural and unique.
348
00:14:38,771 --> 00:14:41,004
But the hipster effect...
349
00:14:41,006 --> 00:14:43,039
and it is a real thing...
350
00:14:43,041 --> 00:14:46,042
says that you really just
look like every other hipster.
351
00:14:46,044 --> 00:14:47,644
Not so unique.
352
00:14:47,646 --> 00:14:49,079
Case in point.
353
00:14:50,215 --> 00:14:51,982
And Marissa.
354
00:14:51,984 --> 00:14:53,316
You love to dress up.
355
00:14:53,318 --> 00:14:54,576
And I would say
356
00:14:54,578 --> 00:14:56,853
that your high heels
flatter your lovely figure,
357
00:14:56,855 --> 00:14:59,330
were I not your boss, so...
358
00:14:59,332 --> 00:15:02,459
Were I not your employee,
I would say thank you.
359
00:15:02,461 --> 00:15:05,328
Chunk, what is Bull's
psychological fashion profile?
360
00:15:06,087 --> 00:15:07,264
Cardigans.
361
00:15:07,799 --> 00:15:09,366
Professional but not overt.
362
00:15:09,774 --> 00:15:12,369
He hides behind the suit... Dark colors.
363
00:15:12,371 --> 00:15:14,171
Same look every day.
364
00:15:14,173 --> 00:15:15,605
Stylish.
365
00:15:15,607 --> 00:15:18,335
Gives him the ability
to watch or be watched.
366
00:15:18,360 --> 00:15:19,576
A man for all seasons.
367
00:15:19,578 --> 00:15:22,473
Well, I know you two put
a lot of thought into appearance,
368
00:15:22,475 --> 00:15:24,548
so, clearly, you're gonna have
no problem
369
00:15:24,550 --> 00:15:26,583
figuring out a look for Will
370
00:15:26,585 --> 00:15:28,985
that stops scaring Mr. Wong.
371
00:15:28,987 --> 00:15:30,287
Right, Chunk?
372
00:15:30,289 --> 00:15:31,521
Yeah.
373
00:15:31,523 --> 00:15:32,689
On it.
374
00:15:33,381 --> 00:15:35,625
So the prosecution just dropped
375
00:15:35,627 --> 00:15:38,728
a revised witness list... two new names.
376
00:15:38,730 --> 00:15:43,400
Giancarlo Sartor and Brent Orlov.
377
00:15:43,402 --> 00:15:45,936
Nella Wester's number two guy
and her competitor.
378
00:15:45,938 --> 00:15:47,737
They must have damaging testimony.
379
00:15:47,739 --> 00:15:50,207
We need to talk to them
and find out what it is.
380
00:15:50,209 --> 00:15:54,044
I happen to know where they'll
both be tonight, in a tux.
381
00:15:54,046 --> 00:15:56,613
Marissa, slip on your
favorite high heels.
382
00:15:56,615 --> 00:15:58,181
We're going to a party.
383
00:15:58,183 --> 00:16:00,584
Brent Orlov is my favorite designer.
384
00:16:00,586 --> 00:16:02,219
Stop having fun, Marissa.
385
00:16:02,221 --> 00:16:04,154
We're here to work.
386
00:16:07,292 --> 00:16:10,527
It's time to get down to business.
387
00:16:23,365 --> 00:16:25,933
All right, we're here
388
00:16:25,935 --> 00:16:27,301
to cross-examine witnesses.
389
00:16:27,303 --> 00:16:28,468
Think of it as
390
00:16:28,470 --> 00:16:29,703
a sexier People's Court.
391
00:16:29,705 --> 00:16:31,972
People in $20,000 dresses.
392
00:16:31,974 --> 00:16:33,440
Cable, you didn't see that.
393
00:16:33,442 --> 00:16:36,310
I totally saw that, but I won't tell.
394
00:16:36,312 --> 00:16:38,111
- Hi.
- Gemma.
395
00:16:38,113 --> 00:16:39,913
So this is Marissa Morgan, she...
396
00:16:39,915 --> 00:16:41,748
Do you mind zipping me?
I'm alone tonight.
397
00:16:41,750 --> 00:16:44,851
I couldn't quite reach.
398
00:16:44,853 --> 00:16:46,353
Why do I not believe that?
399
00:16:46,355 --> 00:16:47,988
Oh, shut up.
400
00:16:47,990 --> 00:16:49,556
Was that shade?
401
00:16:49,558 --> 00:16:51,525
I think that was shade.
402
00:16:51,527 --> 00:16:52,993
I'm weirdly flattered.
403
00:16:52,995 --> 00:16:55,796
And there's Orlov.
404
00:16:56,799 --> 00:16:58,665
Fire engine red,
405
00:16:58,667 --> 00:17:01,501
and that married couple he's talking to.
406
00:17:01,503 --> 00:17:03,770
The wife is having an affair with Orlov.
407
00:17:03,772 --> 00:17:05,205
Really?
408
00:17:05,207 --> 00:17:07,874
And so is her husband.
409
00:17:07,876 --> 00:17:09,243
I will make sure
410
00:17:09,245 --> 00:17:12,446
not to bring that up,
and you go find Giancarlo.
411
00:17:12,448 --> 00:17:13,914
Mmm.
412
00:17:13,916 --> 00:17:15,782
Two-drink maximum.
413
00:17:19,321 --> 00:17:20,520
Ah.
414
00:17:29,732 --> 00:17:31,498
Kira.
415
00:17:31,500 --> 00:17:33,700
Hey. Didn't expect to find you here.
416
00:17:34,588 --> 00:17:36,003
I really like those shoes.
417
00:17:36,005 --> 00:17:37,271
Thank you.
418
00:17:37,273 --> 00:17:38,672
They're amazingly comfortable.
419
00:17:38,674 --> 00:17:41,041
Ah. Lucky you.
420
00:17:41,043 --> 00:17:43,844
- You look gorgeous.
- Thank you.
421
00:17:49,018 --> 00:17:50,884
Come.
422
00:17:54,823 --> 00:17:56,757
Brent Orlov.
423
00:17:57,284 --> 00:17:59,359
I know who you are.
424
00:17:59,361 --> 00:18:00,794
I'm Marissa.
425
00:18:00,796 --> 00:18:02,396
Marissa.
426
00:18:02,398 --> 00:18:04,264
Can I just tell you
427
00:18:04,266 --> 00:18:06,166
what your fall collection meant to me?
428
00:18:06,168 --> 00:18:07,501
Please.
429
00:18:07,503 --> 00:18:08,769
The embroidery
430
00:18:08,771 --> 00:18:11,184
on the chiffon and tulle gowns
431
00:18:11,186 --> 00:18:13,910
was a master class in wearable poetry.
432
00:18:13,912 --> 00:18:15,942
Well, I'm so glad you like to read.
433
00:18:15,944 --> 00:18:18,011
You must allow me to
write something on you.
434
00:18:18,013 --> 00:18:20,447
I would love that.
435
00:18:20,449 --> 00:18:21,882
My pleasure.
436
00:18:22,880 --> 00:18:24,851
You know fashion on a runway.
437
00:18:24,853 --> 00:18:27,087
I know fashion in a courthouse.
438
00:18:27,089 --> 00:18:28,555
And the key to sartorial
success in court
439
00:18:28,557 --> 00:18:29,790
is to make the jury comfortable.
440
00:18:29,792 --> 00:18:32,225
Chunk, thank you for doing this.
441
00:18:32,227 --> 00:18:34,428
To make this jury comfortable,
442
00:18:34,430 --> 00:18:36,463
you will dress down.
443
00:18:36,465 --> 00:18:39,966
None of that hipster
fashionista happening vibe.
444
00:18:39,968 --> 00:18:41,435
Look, I-I want you to...
445
00:18:41,437 --> 00:18:43,070
These are people that value function.
446
00:18:43,072 --> 00:18:44,338
You dress for fashion.
447
00:18:44,340 --> 00:18:47,107
You wear bright colors,
they'll hate you.
448
00:18:47,109 --> 00:18:48,608
You wear weird, cool fabrics,
449
00:18:48,610 --> 00:18:50,110
- they'll hate you.
- Sure, man.
450
00:18:50,112 --> 00:18:52,546
- I just need to tell you...
- Those socks are both.
451
00:18:52,548 --> 00:18:54,277
Lose 'em.
452
00:19:00,589 --> 00:19:02,755
I didn't kill Nella.
453
00:19:03,225 --> 00:19:04,925
I swear.
454
00:19:06,795 --> 00:19:08,428
Wear these instead.
455
00:19:10,399 --> 00:19:12,199
What are you gonna
say in court tomorrow?
456
00:19:12,201 --> 00:19:13,667
Must be fascinating
457
00:19:13,669 --> 00:19:16,103
if the prosecution wants you
on the stand.
458
00:19:16,105 --> 00:19:17,494
It is.
459
00:19:18,207 --> 00:19:21,865
Will Mercado asked me to find him
460
00:19:21,867 --> 00:19:24,311
an arsenic supplier.
461
00:19:24,658 --> 00:19:26,713
Something about making a dye.
462
00:19:26,715 --> 00:19:27,814
"Die."
463
00:19:27,816 --> 00:19:29,216
Nella...
464
00:19:29,218 --> 00:19:31,918
Arsenic was used in fabric dyes
in the 19th century, who knew?
465
00:19:31,920 --> 00:19:34,421
It killed a lot of Victorians.
466
00:19:34,423 --> 00:19:36,256
I'm looking up suppliers now.
467
00:19:36,258 --> 00:19:39,259
You can't be too unhappy
about her death, though.
468
00:19:39,261 --> 00:19:43,163
I mean, you two were rivals, right?
469
00:19:45,467 --> 00:19:47,100
And, God, did she have an ego.
470
00:19:47,102 --> 00:19:50,704
Bragged that she was creating
something revolutionary.
471
00:19:50,706 --> 00:19:52,639
"Revolutionary."
472
00:19:52,641 --> 00:19:55,240
Said it would change
the face of couture.
473
00:19:55,978 --> 00:19:57,611
- Oh.
- I've been an awful host.
474
00:19:57,613 --> 00:20:01,615
Please allow me to
get you something else.
475
00:20:01,617 --> 00:20:03,183
What are you saying in court, Giancarlo?
476
00:20:03,185 --> 00:20:05,585
What am I saying in court?
Just what I saw.
477
00:20:05,587 --> 00:20:07,854
When I went back, Will Mercado
was spraying something
478
00:20:07,856 --> 00:20:10,290
on the wedding dress.
Was it arsenic? No idea.
479
00:20:10,292 --> 00:20:12,225
You think he killed her?
480
00:20:12,227 --> 00:20:13,927
Before, I would have said no.
481
00:20:13,929 --> 00:20:16,830
He's such a nerd, right?
482
00:20:16,832 --> 00:20:18,832
But, I mean, nicest guy in the world.
483
00:20:18,834 --> 00:20:21,868
Bull, I may have something for you.
484
00:20:23,639 --> 00:20:26,306
Was Nella working on anything
revolutionary?
485
00:20:26,308 --> 00:20:27,841
Game-changing?
486
00:20:27,843 --> 00:20:28,975
A new line, maybe?
487
00:20:28,977 --> 00:20:30,477
Game-changing? No.
488
00:20:30,479 --> 00:20:32,412
Oh, crap, I wonder if
that's what got stolen.
489
00:20:32,414 --> 00:20:33,780
Stolen?
490
00:20:33,782 --> 00:20:36,249
Her studio got broken into?
You didn't mention that.
491
00:20:36,251 --> 00:20:37,317
It was the night after Nella died.
492
00:20:37,319 --> 00:20:38,351
They broke into the safe.
493
00:20:38,353 --> 00:20:39,686
And I don't even know
494
00:20:39,688 --> 00:20:42,522
what they took; she was so secretive.
495
00:20:42,524 --> 00:20:45,725
Tupac could have been in there.
Oh, Anderson!
496
00:20:46,995 --> 00:20:50,730
Game-changing. Theft.
497
00:20:50,732 --> 00:20:52,432
Huh.
498
00:20:52,434 --> 00:20:55,235
Hey. Oh, look.
499
00:20:55,237 --> 00:20:57,571
It's Stoplight. She was
at the fashion show.
500
00:20:59,541 --> 00:21:01,675
Hello, Allie.
501
00:21:01,677 --> 00:21:03,210
Hello.
502
00:21:03,212 --> 00:21:04,578
How's modeling?
503
00:21:04,580 --> 00:21:06,012
I'm retiring.
504
00:21:06,014 --> 00:21:09,583
Model years are like dog years
and I just turned 29, so...
505
00:21:09,585 --> 00:21:12,452
Yeah. One foot in the grave.
506
00:21:12,454 --> 00:21:14,521
Right. Well,
507
00:21:14,523 --> 00:21:16,089
a smart girl like you,
508
00:21:16,091 --> 00:21:17,657
I'm sure you'll land on your feet.
509
00:21:17,659 --> 00:21:20,193
Hope so.
510
00:21:20,195 --> 00:21:22,562
It's too bad about
that break-in at Nella's studio.
511
00:21:22,564 --> 00:21:24,698
She got robbed? Of what?
512
00:21:24,700 --> 00:21:26,666
Nella was working on some kind of
513
00:21:26,668 --> 00:21:28,668
cutting edge, revolutionary thing.
514
00:21:28,670 --> 00:21:29,669
Oh...
515
00:21:29,671 --> 00:21:31,571
She did ask a few of the models
516
00:21:31,573 --> 00:21:33,707
at the show if they'd be
available for a campaign
517
00:21:33,709 --> 00:21:36,142
- in the fall.
- What kind of a campaign?
518
00:21:36,144 --> 00:21:38,345
I don't know. I didn't make the cut.
519
00:21:38,347 --> 00:21:40,413
I walk in the room and
all she wants to do
520
00:21:40,415 --> 00:21:41,748
is look at my feet.
521
00:21:41,750 --> 00:21:44,050
And I was a dancer,
so there's a whole lot of bad
522
00:21:44,052 --> 00:21:46,520
going on down there.
523
00:21:48,624 --> 00:21:50,590
Feet.
524
00:21:52,661 --> 00:21:54,661
Shoes.
525
00:21:54,663 --> 00:21:56,329
Raise your arm.
526
00:21:58,534 --> 00:22:01,101
So, how long were you Nella's assistant?
527
00:22:09,237 --> 00:22:10,805
Two years.
528
00:22:12,013 --> 00:22:14,147
Two long years.
529
00:22:14,149 --> 00:22:15,982
Some days, I wanted to kill her.
530
00:22:17,786 --> 00:22:20,005
But when I wanted to go to Vogue,
531
00:22:20,556 --> 00:22:22,789
she wrote the greatest
recommendation letter
532
00:22:22,791 --> 00:22:24,491
I've ever read.
533
00:22:25,630 --> 00:22:27,761
Except for when Kira said yes,
534
00:22:27,763 --> 00:22:30,596
the best day of my life was
when Nella hired me.
535
00:22:33,368 --> 00:22:35,135
Nobody else would have given me a shot.
536
00:22:36,597 --> 00:22:37,971
Same here.
537
00:22:42,902 --> 00:22:45,478
- Now, that's what I call a party.
- Kira.
538
00:22:45,480 --> 00:22:46,846
Nice shoes.
539
00:22:46,848 --> 00:22:48,782
Thank you. Will got them for me.
540
00:22:48,784 --> 00:22:50,584
Ah. You know where he got them?
541
00:22:50,586 --> 00:22:52,586
Uh... I have to go.
542
00:22:52,588 --> 00:22:53,954
Kira, does Will have
543
00:22:53,956 --> 00:22:55,956
the combination to Nella's safe?
544
00:22:56,835 --> 00:22:58,408
I really have to go.
545
00:22:58,410 --> 00:23:00,193
You know what,
this'll only take a minute.
546
00:23:00,195 --> 00:23:02,495
And they're very important questions.
547
00:23:03,799 --> 00:23:05,398
Bull, you're late.
548
00:23:05,400 --> 00:23:08,001
Don't worry, Pike called
a motions hearing. It'll be
549
00:23:08,003 --> 00:23:10,236
- about an hour.
- Benny, we have a problem.
550
00:23:10,238 --> 00:23:11,871
Kira wouldn't tell us everything,
551
00:23:11,873 --> 00:23:15,175
but I think Will stole
a pair of shoes from Nella.
552
00:23:15,177 --> 00:23:16,643
Shoes? Why?
553
00:23:16,645 --> 00:23:18,645
Believe it or not, they may be valuable.
554
00:23:18,647 --> 00:23:20,880
Nella's been working on something big,
555
00:23:20,882 --> 00:23:22,215
and these shoes may be it.
556
00:23:22,217 --> 00:23:23,650
Pike has this,
557
00:23:23,652 --> 00:23:25,535
he has a much stronger case.
558
00:23:26,655 --> 00:23:28,588
Bull, I got to go.
559
00:23:28,590 --> 00:23:29,889
Judge Akintola,
560
00:23:29,891 --> 00:23:31,291
I move that you allow into evidence
561
00:23:31,293 --> 00:23:33,793
a security video
from Nella Wester's studio.
562
00:23:33,795 --> 00:23:37,564
Your Honor, the D.A.'s office is
springing yet another surprise.
563
00:23:37,566 --> 00:23:40,767
We just got the video
this morning, Your Honor.
564
00:23:40,769 --> 00:23:43,436
It's from the night
after the victim was murdered.
565
00:23:43,438 --> 00:23:45,905
You know I hate surprises, Neil.
566
00:23:47,079 --> 00:23:48,842
Play the damn tape.
567
00:23:50,612 --> 00:23:53,513
That's Nella Wester's office.
568
00:23:53,515 --> 00:23:55,015
3:00 in the morning.
569
00:23:55,017 --> 00:23:56,683
That's her wall safe.
570
00:23:56,685 --> 00:23:58,184
And that
571
00:23:58,186 --> 00:24:01,287
is the defendant,
stealing from the victim.
572
00:24:01,289 --> 00:24:04,424
Your Honor, this video
has not been authenticated.
573
00:24:04,426 --> 00:24:06,359
Stealing shoes? So what?
574
00:24:06,361 --> 00:24:07,527
According to designs
575
00:24:07,529 --> 00:24:08,662
found on the victim's laptop,
576
00:24:08,664 --> 00:24:10,330
those shoes are a prototype.
577
00:24:10,332 --> 00:24:11,898
For a revolutionary new kind
578
00:24:11,900 --> 00:24:13,900
of stiletto heel, one that
579
00:24:13,902 --> 00:24:16,736
more evenly distributes
weight, so it's comfortable.
580
00:24:16,738 --> 00:24:19,305
The experts I've talked to say
it could be worth
581
00:24:19,307 --> 00:24:20,774
hundreds of millions of dollars.
582
00:24:20,776 --> 00:24:23,209
And that is motive
583
00:24:23,211 --> 00:24:24,895
for murder.
584
00:24:26,439 --> 00:24:28,181
A golden ticket
585
00:24:28,183 --> 00:24:31,618
worth hundreds of millions.
586
00:24:31,620 --> 00:24:34,254
The defendant killed Nella
587
00:24:34,256 --> 00:24:36,423
and stole the prototype shoes.
588
00:24:36,425 --> 00:24:37,757
Objection!
589
00:24:37,759 --> 00:24:40,727
These are simply the facts of the case.
590
00:24:42,264 --> 00:24:43,296
Marissa, by any chance,
591
00:24:43,298 --> 00:24:45,999
is almost the entire jury against us?
592
00:24:46,001 --> 00:24:49,884
Yep. They're now breaking
11 to one, guilty.
593
00:24:49,886 --> 00:24:51,071
Well,
594
00:24:51,073 --> 00:24:53,339
that blew our trial strategy
out of the water.
595
00:24:53,341 --> 00:24:56,342
The jury that was gonna save our
client's now gonna hang him.
596
00:24:57,145 --> 00:24:59,079
Chunk, I know this looks bad...
597
00:24:59,081 --> 00:25:03,149
Bad? And yet you're here,
still trying to save him.
598
00:25:03,151 --> 00:25:05,385
Will killed her.
599
00:25:05,387 --> 00:25:06,953
We don't have all the facts yet.
600
00:25:06,955 --> 00:25:08,321
We have enough.
601
00:25:08,323 --> 00:25:09,823
And here's one more.
602
00:25:09,825 --> 00:25:12,959
I won't be a part of this.
603
00:25:23,352 --> 00:25:25,394
You didn't tell us about the shoes.
604
00:25:25,955 --> 00:25:28,188
I knew it made me look guilty.
605
00:25:28,190 --> 00:25:29,756
You do now.
606
00:25:29,758 --> 00:25:31,692
Why did you steal the prototype?
607
00:25:31,694 --> 00:25:33,927
I didn't steal it. I created it.
608
00:25:33,929 --> 00:25:35,513
Oh, you did.
609
00:25:36,545 --> 00:25:38,665
I started with the engineering problem:
610
00:25:38,667 --> 00:25:41,568
what's the best way to balance
over 120 pounds of water
611
00:25:41,570 --> 00:25:43,804
on two tiny stilts?
612
00:25:43,806 --> 00:25:47,441
Plastic resin shank, polymer stiletto.
613
00:25:47,443 --> 00:25:49,576
I made it completely on my own.
614
00:25:49,578 --> 00:25:51,912
When I went to Nella with the
designs, she promised to help.
615
00:25:51,914 --> 00:25:53,247
Even promised me a promotion.
616
00:25:53,249 --> 00:25:54,715
And I fell for it.
617
00:25:54,717 --> 00:25:55,716
I was grateful.
618
00:25:55,718 --> 00:25:57,117
But something happened.
619
00:25:57,665 --> 00:25:58,819
After she died,
620
00:25:58,821 --> 00:26:00,888
I found out she was talking to a lawyer
621
00:26:00,890 --> 00:26:02,789
about patenting the designs herself.
622
00:26:02,791 --> 00:26:05,626
Nella was the thief, not me.
623
00:26:05,628 --> 00:26:06,768
Huh.
624
00:26:07,630 --> 00:26:08,795
Help me understand something.
625
00:26:08,797 --> 00:26:10,063
Giancarlo said he saw you
626
00:26:10,065 --> 00:26:12,566
spraying something
into the wedding dress.
627
00:26:12,568 --> 00:26:14,534
Yeah. Stiffener,
628
00:26:14,536 --> 00:26:16,136
like we always do at shows.
629
00:26:16,138 --> 00:26:18,305
Gianni knows that.
630
00:26:18,307 --> 00:26:20,440
What about Orlov?
631
00:26:20,442 --> 00:26:23,076
He told Bull that you asked him
where to buy arsenic.
632
00:26:23,078 --> 00:26:25,145
Sure. Arsenic's got a lot
of industrial uses.
633
00:26:25,147 --> 00:26:27,281
Nella asked me to look into it
for a dye.
634
00:26:27,283 --> 00:26:28,916
For a ribbon.
635
00:26:28,918 --> 00:26:30,884
But I decided the stuff's
way too dangerous.
636
00:26:30,886 --> 00:26:32,252
Okay.
637
00:26:32,254 --> 00:26:34,955
We need all the evidence that
proves the design was yours.
638
00:26:34,957 --> 00:26:37,024
E-mails, computer files...
639
00:26:37,026 --> 00:26:38,725
Nella made me destroy all of it.
640
00:26:38,727 --> 00:26:41,528
She said... she said we had to
protect the design from theft.
641
00:26:41,530 --> 00:26:43,797
I want to put Will on the stand.
642
00:26:43,799 --> 00:26:44,865
He can explain the tape.
643
00:26:44,867 --> 00:26:45,966
We're playing defense.
644
00:26:45,968 --> 00:26:47,801
We need to blow Pike out of the water.
645
00:26:47,803 --> 00:26:49,469
We need an alternative suspect.
646
00:26:49,471 --> 00:26:51,004
Wester's employees?
647
00:26:51,006 --> 00:26:53,106
Suppliers, investors, ex-lovers?
648
00:26:53,108 --> 00:26:54,408
Danny came up empty.
649
00:26:54,410 --> 00:26:56,109
I've got a possible.
650
00:26:56,111 --> 00:26:58,045
StitchBeast3000.
651
00:26:58,047 --> 00:27:00,247
Looks like Will is not the only one
652
00:27:00,249 --> 00:27:01,648
stealing Nella Wester's property.
653
00:27:01,650 --> 00:27:03,717
Someone by the name of StitchBeast3000
654
00:27:03,719 --> 00:27:06,987
is selling off the studio's
clothes on the dark net.
655
00:27:06,989 --> 00:27:08,488
How much?
656
00:27:08,490 --> 00:27:10,724
$200,000 worth, this week.
657
00:27:10,726 --> 00:27:12,192
Any chance you want
to get me something special?
658
00:27:12,194 --> 00:27:14,828
Yeah. A suspect in Will's murder.
659
00:27:14,830 --> 00:27:17,497
Where's Danny? We are going shopping.
660
00:27:17,499 --> 00:27:19,333
Well, can I come?
661
00:27:34,650 --> 00:27:37,417
You're StrongLikeBull99, right?
Looking to buy the red dress?
662
00:27:37,419 --> 00:27:39,119
Well, hi, Delilah.
663
00:27:41,323 --> 00:27:43,390
Stealing from your dead boss?
664
00:27:43,392 --> 00:27:45,025
Let's chat.
665
00:27:45,027 --> 00:27:47,241
You know how this looks, right?
666
00:27:47,563 --> 00:27:48,996
I didn't kill Nella.
667
00:27:48,998 --> 00:27:50,297
I wasn't even at the show.
668
00:27:50,299 --> 00:27:52,366
Then why are you so scared
if you're not guilty?
669
00:27:52,974 --> 00:27:55,535
Maybe because you know who is?
670
00:27:55,537 --> 00:27:58,472
No. How would I know that?
671
00:28:00,122 --> 00:28:01,808
Oh, Delilah,
672
00:28:01,810 --> 00:28:03,410
you do realize you can't shrink.
673
00:28:04,880 --> 00:28:06,013
Right, Danny? She can...
674
00:28:06,015 --> 00:28:08,682
curl her body up slightly,
pull her knees
675
00:28:08,684 --> 00:28:10,450
into her chest, but she's
still gonna be right there.
676
00:28:10,452 --> 00:28:11,385
Mm.
677
00:28:11,387 --> 00:28:12,486
- I can see her.
- Yeah.
678
00:28:12,488 --> 00:28:13,920
We can see you.
679
00:28:13,922 --> 00:28:15,922
So let's start at the beginning,
680
00:28:15,924 --> 00:28:17,924
with the truth.
681
00:28:19,928 --> 00:28:21,328
What's up?
682
00:28:21,330 --> 00:28:23,263
We got a suspect.
683
00:28:23,265 --> 00:28:24,631
A good one.
684
00:28:24,633 --> 00:28:26,500
Great, let's put 'em on the stand.
685
00:28:26,502 --> 00:28:28,535
It's our client's fiancée.
686
00:28:29,299 --> 00:28:30,303
Kira?
687
00:28:30,305 --> 00:28:32,139
- Mm.
- Really?
688
00:28:32,141 --> 00:28:35,542
Kira was scheduled
to model that wedding dress,
689
00:28:35,544 --> 00:28:37,244
but she bailed at the last minute.
690
00:28:37,246 --> 00:28:38,951
Left the building.
691
00:28:40,766 --> 00:28:42,582
So Nella had to step in
692
00:28:42,584 --> 00:28:43,771
and wear the dress.
693
00:28:44,920 --> 00:28:46,686
Damn, Bull.
694
00:28:46,688 --> 00:28:50,490
Kira swore the one person
who knew about it to secrecy.
695
00:28:50,492 --> 00:28:53,727
Apparently, she was, uh,
pretty scary about it, too.
696
00:28:53,729 --> 00:28:56,563
Sounds like reasonable doubt
for our client.
697
00:28:56,565 --> 00:28:58,598
We'll put Kira on the stand tomorrow.
698
00:28:58,600 --> 00:29:00,467
I got to talk to Will
about this. He doesn't know.
699
00:29:00,469 --> 00:29:02,102
No. No, no, no, no, no.
700
00:29:02,104 --> 00:29:04,504
Don't... don't tell him.
701
00:29:04,506 --> 00:29:05,705
He'll tell her.
702
00:29:05,707 --> 00:29:07,974
He is head over heels for her,
literally.
703
00:29:07,976 --> 00:29:10,644
For this to work,
I need to come after her.
704
00:29:10,646 --> 00:29:12,446
We're accusing the woman
he loves of murder.
705
00:29:12,448 --> 00:29:13,814
Well, yeah.
706
00:29:13,816 --> 00:29:15,687
She may have done it.
707
00:29:16,185 --> 00:29:18,585
You want him to flip out
in front of the jury?
708
00:29:18,587 --> 00:29:20,220
Are you trying to save Will's life
709
00:29:20,222 --> 00:29:22,456
or are you trying
to save his relationship?
710
00:29:22,458 --> 00:29:23,757
Both.
711
00:29:23,759 --> 00:29:25,792
And I'm trying to get Chunk
to stick with me.
712
00:29:25,794 --> 00:29:28,228
See what I'm doing? It's a trifecta.
713
00:29:29,031 --> 00:29:31,182
I'm gonna tell Will tomorrow.
714
00:29:33,402 --> 00:29:34,801
Hey, Jason.
715
00:29:34,803 --> 00:29:36,136
Well, look at you,
716
00:29:36,138 --> 00:29:37,137
still at the office.
717
00:29:37,139 --> 00:29:38,305
Yes,
718
00:29:38,307 --> 00:29:39,639
Skype.
719
00:29:39,641 --> 00:29:41,975
Are you checking up on me?
720
00:29:41,977 --> 00:29:44,044
Well, now I don't have
to ask what you're wearing.
721
00:29:44,046 --> 00:29:45,579
So did you finish the brief yet?
722
00:29:45,581 --> 00:29:47,414
Now, how'd you know
I was working on a brief?
723
00:29:47,416 --> 00:29:49,282
Because you always talk dirty
724
00:29:49,284 --> 00:29:51,618
when you get stuck on an argument.
725
00:29:51,620 --> 00:29:54,253
Well, right now, I'm reading the news.
726
00:29:54,255 --> 00:29:56,089
You didn't tell me about Nella Wester.
727
00:29:56,091 --> 00:29:57,390
Fashion Week
728
00:29:57,392 --> 00:29:59,014
was less fun this year.
729
00:30:01,590 --> 00:30:03,130
Why didn't you say anything?
730
00:30:03,132 --> 00:30:04,731
It's complicated,
731
00:30:04,733 --> 00:30:05,699
I guess.
732
00:30:05,701 --> 00:30:07,400
Okay.
733
00:30:07,402 --> 00:30:09,536
It's, uh, too real.
734
00:30:09,942 --> 00:30:11,671
Not our relationship. I get it.
735
00:30:13,075 --> 00:30:14,174
When's the brief due?
736
00:30:14,176 --> 00:30:15,809
Tomorrow. The opposing counsel's
737
00:30:15,811 --> 00:30:17,477
trying to muscle me into a settlement,
738
00:30:17,479 --> 00:30:19,779
but they're gonna learn I don't muscle.
739
00:30:19,781 --> 00:30:21,011
I bet they are.
740
00:30:21,013 --> 00:30:22,450
Hmm.
741
00:30:25,120 --> 00:30:26,686
You know, Jason, I was thinking, um,
742
00:30:26,688 --> 00:30:29,656
maybe you might want to
come visit me some weekend.
743
00:30:30,604 --> 00:30:33,160
Yeah, I'd like that.
744
00:30:33,162 --> 00:30:34,676
Let's do it sometime.
745
00:30:36,298 --> 00:30:37,597
Okay.
746
00:30:37,599 --> 00:30:40,500
It's too real.
Not our relationship, I get it.
747
00:30:40,502 --> 00:30:45,038
Come on, not at all.
What are you talking about?
748
00:30:45,040 --> 00:30:46,673
It's okay.
749
00:30:47,221 --> 00:30:49,042
All right, you go do what you got to do,
750
00:30:49,044 --> 00:30:51,692
and tell Chunk I'm real sorry
to hear about his friend.
751
00:30:52,447 --> 00:30:53,647
Good night, Jason.
752
00:30:53,649 --> 00:30:55,005
Good night.
753
00:31:04,393 --> 00:31:06,960
I can't figure out juror ten.
754
00:31:06,962 --> 00:31:10,197
He's into sport fishing and yoga.
755
00:31:10,199 --> 00:31:13,162
And he drives a Hummer...
I mean, what is he?
756
00:31:13,602 --> 00:31:15,066
Not my case.
757
00:31:15,671 --> 00:31:17,671
Of course. Sorry.
758
00:31:17,673 --> 00:31:20,494
And I'm sorry about Nella.
759
00:31:21,852 --> 00:31:24,225
She sounds like she was pretty amazing.
760
00:31:25,414 --> 00:31:26,725
She was.
761
00:31:27,282 --> 00:31:30,989
My first real boss, post-football.
762
00:31:31,666 --> 00:31:33,365
She believed in me.
763
00:31:34,356 --> 00:31:35,789
And you believed in her?
764
00:31:36,318 --> 00:31:37,765
Of course.
765
00:31:39,742 --> 00:31:42,042
That's a pretty amazing thing.
766
00:31:43,665 --> 00:31:45,532
To believe in your boss.
767
00:31:47,169 --> 00:31:49,736
Oh... my God.
768
00:31:49,738 --> 00:31:51,871
These prototype shoes.
769
00:31:51,873 --> 00:31:54,274
These are the most amazing things
770
00:31:54,276 --> 00:31:56,042
I've ever had on my feet.
771
00:31:58,647 --> 00:32:00,981
Revolutionary.
772
00:32:00,983 --> 00:32:03,016
I don't understand.
773
00:32:03,018 --> 00:32:04,618
You want to tell the jury
774
00:32:04,620 --> 00:32:05,752
Kira killed Nella?
775
00:32:05,754 --> 00:32:07,687
Will, you have a shot at acquittal.
776
00:32:07,689 --> 00:32:10,090
If we put Kira on the stand
and grill her about the dress,
777
00:32:10,092 --> 00:32:12,359
the jury will have reasonable doubt.
778
00:32:12,361 --> 00:32:14,761
No, they won't. She didn't do it.
779
00:32:14,763 --> 00:32:17,013
Really? Are you sure about that?
780
00:32:17,733 --> 00:32:19,266
Why did she leave early?
781
00:32:19,268 --> 00:32:20,700
After her first turn on the runway.
782
00:32:20,702 --> 00:32:22,869
That is why Nella
had to wear the wedding dress.
783
00:32:22,871 --> 00:32:25,338
Yeah, she said she got sick.
784
00:32:25,340 --> 00:32:27,390
Aha. That's convenient, isn't it?
785
00:32:27,392 --> 00:32:28,975
Do you really believe that?
786
00:32:28,977 --> 00:32:30,277
People are complicated.
787
00:32:30,279 --> 00:32:32,309
Maybe you don't know her
as well as you thought.
788
00:32:33,181 --> 00:32:35,415
You don't know
what you're talking about.
789
00:32:36,752 --> 00:32:38,451
Did she have access to the key?
790
00:32:38,453 --> 00:32:41,321
To where the dress was... did she?
791
00:32:41,323 --> 00:32:42,856
She is hiding something.
792
00:32:42,858 --> 00:32:44,958
I know it, and you can
see it too, can't you?
793
00:32:44,960 --> 00:32:47,394
No, no way. She-she didn't kill Nella.
794
00:32:47,396 --> 00:32:49,062
This keeps you out of prison.
795
00:32:49,064 --> 00:32:51,598
- So the cops will go after my fiancée?
- Will, if you want
796
00:32:51,600 --> 00:32:53,967
to save your life, let the jury wonder,
797
00:32:53,969 --> 00:32:56,369
just for a second, if Kira did it.
798
00:32:56,371 --> 00:32:59,005
Reasonable doubt. It's your best option.
799
00:32:59,007 --> 00:33:01,541
It's best if I blacken
my future wife's name.
800
00:33:01,543 --> 00:33:05,011
It's best if I risk her life
so I can walk free?
801
00:33:05,013 --> 00:33:06,680
Who am I, then?
802
00:33:08,250 --> 00:33:10,183
I'm committed to the woman I love.
803
00:33:10,185 --> 00:33:12,886
I'm sorry that's so hard
for you to understand.
804
00:33:30,444 --> 00:33:33,946
Hey. Will's gone.
805
00:33:33,948 --> 00:33:35,581
I heard.
806
00:33:38,552 --> 00:33:39,852
I don't know what he's gonna do.
807
00:33:39,854 --> 00:33:41,237
You know where I can find him?
808
00:33:44,225 --> 00:33:46,792
Kira has a gig at the Armory.
809
00:33:46,794 --> 00:33:48,961
Midlea Carmichael's got a small show.
810
00:33:48,963 --> 00:33:50,433
Thank you.
811
00:33:51,999 --> 00:33:54,166
I'll drive.
812
00:33:58,906 --> 00:34:00,026
What?
813
00:34:00,941 --> 00:34:02,975
I'm not helping Will.
814
00:34:02,977 --> 00:34:04,476
I'm helping you.
815
00:34:04,478 --> 00:34:05,849
Okay.
816
00:34:08,115 --> 00:34:10,649
Just... just one second, just, come on.
817
00:34:10,651 --> 00:34:12,785
- I can't do this right now.
- Okay, just-just listen.
818
00:34:12,787 --> 00:34:14,086
- I'm at work.
- Just listen for one second.
819
00:34:14,088 --> 00:34:15,821
If you've done something...
820
00:34:15,823 --> 00:34:18,457
no matter how bad... I want you
to know I don't care, Kira.
821
00:34:18,459 --> 00:34:19,692
I don't care.
822
00:34:19,694 --> 00:34:21,627
I love you.
823
00:34:21,629 --> 00:34:23,162
We can get out.
824
00:34:23,164 --> 00:34:25,497
- We can go. I-I...
- I wouldn't do that.
825
00:34:26,701 --> 00:34:29,034
- Running would be idiotic.
- Yeah, I'm not
826
00:34:29,036 --> 00:34:31,003
asking you. Get out of here.
827
00:34:31,005 --> 00:34:34,206
Stay and fight, Will.
828
00:34:35,910 --> 00:34:37,545
You found somebody.
829
00:34:37,945 --> 00:34:39,545
Somebody you're committed to.
830
00:34:39,547 --> 00:34:42,143
Some people can't even commit
to a weekend, you know that?
831
00:34:42,750 --> 00:34:45,013
You want Will to stay and fight?
832
00:34:46,387 --> 00:34:47,886
Kira...
833
00:34:48,398 --> 00:34:50,101
did you kill Nella?
834
00:34:51,826 --> 00:34:53,166
No.
835
00:34:55,596 --> 00:34:56,995
Did you think that I did?
836
00:34:56,997 --> 00:35:00,566
Well, you abruptly left the show.
837
00:35:00,568 --> 00:35:02,534
That forced her to wear that dress...
838
00:35:02,536 --> 00:35:04,770
the dress that killed her.
839
00:35:04,772 --> 00:35:07,303
You're the same size, right?
Same stature?
840
00:35:07,324 --> 00:35:09,892
What did you think
would happen after you took off?
841
00:35:09,894 --> 00:35:11,393
I didn't take off.
842
00:35:11,395 --> 00:35:13,929
Really? You're the face
of the Nella Wester's line,
843
00:35:13,931 --> 00:35:15,397
you are wearing the big dress
844
00:35:15,399 --> 00:35:18,233
of the evening, you're at
the height of your career,
845
00:35:18,235 --> 00:35:20,235
and you disappear?
846
00:35:20,237 --> 00:35:22,070
I need to know why.
847
00:35:22,072 --> 00:35:24,673
Listen to me. Forget them.
848
00:35:24,675 --> 00:35:27,075
Look at me. Tell me.
849
00:35:28,512 --> 00:35:29,746
What happened?
850
00:35:30,748 --> 00:35:32,915
Here, sit down.
851
00:35:34,985 --> 00:35:36,451
What happened?
852
00:35:40,391 --> 00:35:41,890
She fired me.
853
00:35:41,892 --> 00:35:44,237
What?
854
00:35:44,694 --> 00:35:46,127
W-Why didn't you tell me?
855
00:35:46,900 --> 00:35:49,898
It was humiliating.
856
00:35:51,435 --> 00:35:54,069
I knew that you would
yell at her and probably
857
00:35:54,071 --> 00:35:55,572
get fired, too.
858
00:35:59,777 --> 00:36:01,243
She didn't even have the balls
859
00:36:01,245 --> 00:36:02,820
to do it herself.
860
00:36:04,381 --> 00:36:05,847
Coward.
861
00:36:05,849 --> 00:36:07,783
Wait. Nella didn't
862
00:36:07,785 --> 00:36:10,018
actually tell you you were fired?
863
00:36:14,358 --> 00:36:16,024
Who did?
864
00:36:18,195 --> 00:36:19,661
Giancarlo.
865
00:36:19,663 --> 00:36:22,064
What I didn't appreciate
is what a showman you are.
866
00:36:22,066 --> 00:36:24,199
You love the theatrical side
of fashion, don't you?
867
00:36:24,201 --> 00:36:27,369
The runway, the drama, the intrigue.
868
00:36:27,371 --> 00:36:28,937
You're exactly
the kind of person who would
869
00:36:28,939 --> 00:36:31,106
kill someone with a poison dress.
870
00:36:31,108 --> 00:36:32,460
Don't be absurd.
871
00:36:35,091 --> 00:36:36,945
You told Kira she was fired,
then you told Nella
872
00:36:36,947 --> 00:36:38,146
Kira quit.
873
00:36:38,148 --> 00:36:40,182
No time to find a replacement,
so Nella had to wear
874
00:36:40,184 --> 00:36:41,717
- the wedding dress.
- What I don't understand
875
00:36:41,719 --> 00:36:43,018
is why.
876
00:36:43,020 --> 00:36:44,419
I know you didn't know about the shoes,
877
00:36:44,421 --> 00:36:47,256
so it wasn't about the money.
878
00:36:47,258 --> 00:36:48,624
It was a very personal crime,
879
00:36:48,626 --> 00:36:50,459
designed to humiliate Nella.
880
00:36:51,962 --> 00:36:55,097
Oh, Nella fired you, didn't she?
881
00:36:55,099 --> 00:36:57,833
And then you told Kira
882
00:36:57,835 --> 00:37:00,102
that Nella fired her,
883
00:37:00,104 --> 00:37:03,538
'cause you were
passing along the cruelty.
884
00:37:03,540 --> 00:37:05,674
It's middle child behavior.
885
00:37:11,548 --> 00:37:13,348
Uh-oh. I wouldn't do that
886
00:37:13,350 --> 00:37:14,783
- if I were you.
- Police!
887
00:37:14,785 --> 00:37:17,352
Stop right there! Chunk was a...
888
00:37:17,354 --> 00:37:19,054
All-American football star.
889
00:37:24,928 --> 00:37:26,461
Stay down!
890
00:37:26,463 --> 00:37:28,397
Get off me! Get off me!
891
00:37:32,936 --> 00:37:35,404
After Giancarlo Sartor's
confession to the NYPD,
892
00:37:35,406 --> 00:37:38,040
a search warrant was executed
on his apartment.
893
00:37:38,042 --> 00:37:40,776
I can now announce
that C.S.U. has found traces
894
00:37:40,778 --> 00:37:43,912
of a substance identified
as trivalent arsenic.
895
00:37:43,914 --> 00:37:45,647
This afternoon, Mr. Sartor was charged
896
00:37:45,649 --> 00:37:47,616
with the murder of Nella Wester.
897
00:37:47,618 --> 00:37:51,353
All charges against William
Mercado have been dropped.
898
00:37:51,355 --> 00:37:53,355
Oh, I can't believe it's over.
899
00:37:53,357 --> 00:37:56,091
Giancarlo told NYPD that Nella fired him
900
00:37:56,093 --> 00:37:58,660
so she could make you
her second in command.
901
00:37:58,662 --> 00:38:00,095
Giancarlo snapped.
902
00:38:00,097 --> 00:38:02,164
He couldn't take the idea
that she would fire him
903
00:38:02,166 --> 00:38:04,333
over a newcomer like Will.
904
00:38:04,968 --> 00:38:06,802
Have you guys seen Dr. Bull?
905
00:38:07,156 --> 00:38:08,470
Mm-mm.
906
00:38:11,342 --> 00:38:13,542
Hey. I have news.
907
00:38:13,544 --> 00:38:15,860
A letter from Nella's patent attorney.
908
00:38:16,413 --> 00:38:17,879
The patent for the prototype?
909
00:38:17,881 --> 00:38:20,382
She was filing under your name.
910
00:38:21,485 --> 00:38:23,952
Everything Nella said was true.
911
00:38:25,289 --> 00:38:27,549
Look who I found.
912
00:38:27,858 --> 00:38:30,692
- Hello.
- Hey.
913
00:38:30,694 --> 00:38:32,194
- You ready?
- Yeah, yeah.
914
00:38:32,196 --> 00:38:33,662
Okay. Dr. Bull,
915
00:38:33,664 --> 00:38:36,998
uh, I'm glad we got to
thank you before we go.
916
00:38:38,135 --> 00:38:40,635
Got a meeting with
some VC folks tomorrow.
917
00:38:40,637 --> 00:38:42,704
Ah. Venture capital. Not Viet Cong.
918
00:38:42,706 --> 00:38:44,172
Yeah, thanks for clearing that up.
919
00:38:44,174 --> 00:38:45,774
They're interested in the prototype.
920
00:38:45,776 --> 00:38:48,543
I'm hoping we get the shoes
on the market in 18 months.
921
00:38:48,545 --> 00:38:50,545
Wow. Congratulations.
922
00:38:50,547 --> 00:38:53,048
Well, make sure
you send Marissa a free pair.
923
00:38:53,050 --> 00:38:54,549
She loves those shoes.
924
00:38:54,971 --> 00:38:57,152
Take care, you two.
925
00:38:58,789 --> 00:39:00,856
You're very lucky.
926
00:39:02,393 --> 00:39:05,160
So I was right about Will.
927
00:39:05,162 --> 00:39:06,762
What, you want a medal?
928
00:39:06,764 --> 00:39:07,863
Ah, Stoplight.
929
00:39:07,865 --> 00:39:10,132
- Getting settled in?
- Yes,
930
00:39:10,134 --> 00:39:12,200
- thank you.
- Hey.
931
00:39:12,202 --> 00:39:13,402
What's she doing here?
932
00:39:13,404 --> 00:39:15,170
Well, Allie is my new assistant.
933
00:39:15,172 --> 00:39:17,706
Uh, she's from Wollongong, Australia.
934
00:39:17,708 --> 00:39:19,007
Someone's got to keep this guy in line.
935
00:39:19,009 --> 00:39:20,809
Oh, by the way,
936
00:39:20,811 --> 00:39:23,278
- my friend Autumn, from the show?
- Mm.
937
00:39:23,280 --> 00:39:25,313
She thought you were cute.
938
00:39:26,123 --> 00:39:28,671
A model with daddy issues. Surprise.
939
00:39:28,673 --> 00:39:30,619
- Well, I just texted you her number
- Mm.
940
00:39:30,621 --> 00:39:32,320
And she wants to hear from you.
941
00:39:32,322 --> 00:39:33,588
All right.
942
00:39:34,344 --> 00:39:35,752
See you tomorrow.
943
00:39:36,760 --> 00:39:38,293
Autumn's a nice name.
944
00:39:39,968 --> 00:39:41,062
Good night.
945
00:39:52,443 --> 00:39:54,876
Hey. It's Jason.
946
00:39:54,878 --> 00:39:56,448
Got your message.
947
00:39:57,414 --> 00:39:59,247
Want me to come by?
948
00:40:04,288 --> 00:40:06,221
I'm here.
949
00:40:10,928 --> 00:40:13,795
Hey.
950
00:40:16,800 --> 00:40:18,266
Hey.
951
00:40:25,509 --> 00:40:27,843
If I said I missed you
would that be too real?
952
00:40:30,347 --> 00:40:31,646
Just right.
953
00:40:33,617 --> 00:40:34,983
I'll make you some breakfast.
954
00:40:34,985 --> 00:40:36,485
I didn't know you could cook.
955
00:40:36,487 --> 00:40:39,054
I'm gonna make you my famous
phone call to the diner.
956
00:40:39,569 --> 00:40:41,153
That sounds delicious.
957
00:40:41,229 --> 00:40:44,246
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
65380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.