Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,778 --> 00:00:06,237
Good morning.
2
00:00:06,238 --> 00:00:08,607
Let's wake up and start the day.
3
00:00:08,608 --> 00:00:11,277
Now, first things first, make sure
4
00:00:11,278 --> 00:00:13,500
that you're making healthy
decisions for yourself.
5
00:00:13,525 --> 00:00:16,027
And today, I'll be showing
you how to make
6
00:00:16,028 --> 00:00:19,317
my favorite morning wake-up smoothie.
7
00:00:19,318 --> 00:00:20,688
Let's do this.
8
00:00:23,238 --> 00:00:26,397
Now, remember to get
45 minutes of exercise.
9
00:00:26,398 --> 00:00:29,277
And, you know, switch it up,
so that you don't get bored.
10
00:00:29,278 --> 00:00:33,067
Think carefully about what
you want to achieve today.
11
00:00:35,188 --> 00:00:39,687
Then open your arms and
get ready to greet the day.
12
00:00:39,688 --> 00:00:41,929
And after this nutritious breakfast
13
00:00:41,954 --> 00:00:43,777
and that intense workout,
14
00:00:43,778 --> 00:00:46,437
you'll be ready for any obstacle
15
00:00:46,462 --> 00:00:47,646
that comes your way.
16
00:00:49,392 --> 00:00:51,067
Time to wake up.
17
00:00:54,358 --> 00:00:57,737
Mmm. Oh, my gosh, it's so good.
18
00:01:00,688 --> 00:01:03,107
Bella Colón Brands
would like to express
19
00:01:03,108 --> 00:01:06,027
our condolences to the
family of Olivia Brooks.
20
00:01:06,028 --> 00:01:08,187
But I cannot let these
charges against my company...
21
00:01:08,188 --> 00:01:09,397
My name is George Brooks.
22
00:01:09,398 --> 00:01:11,977
And I'm here today to let
you know that Isabella Colón
23
00:01:11,978 --> 00:01:14,647
and her lifestyle company
are 100% culpable
24
00:01:14,648 --> 00:01:16,107
for my wife Olivia's death.
25
00:01:16,108 --> 00:01:17,737
And we'll prove that in court.
26
00:01:17,738 --> 00:01:20,233
Their irresponsible business
practices killed my wife
27
00:01:20,258 --> 00:01:22,543
and other people across the country...
28
00:01:22,568 --> 00:01:25,647
We are absolutely not culpable
for Mrs. Brooks' death.
29
00:01:30,068 --> 00:01:31,477
Mmm.
30
00:01:31,478 --> 00:01:33,527
Mmm, mmm, mmm. When was the last
31
00:01:33,528 --> 00:01:36,477
time you bought me a $47 glass of scotch?
32
00:01:36,478 --> 00:01:37,608
I don't remember.
33
00:01:37,609 --> 00:01:38,737
Never.
34
00:01:38,738 --> 00:01:41,726
You have never done that.
35
00:01:41,751 --> 00:01:43,857
Especially before meeting a client.
36
00:01:43,858 --> 00:01:45,147
What, are you nervous, too?
37
00:01:45,148 --> 00:01:46,935
I knew it.
38
00:01:46,960 --> 00:01:48,647
It's like you're gearing up to ask me
39
00:01:48,648 --> 00:01:50,567
to take my daughter to the prom.
40
00:01:50,568 --> 00:01:52,477
Well, you don't have a daughter.
41
00:01:52,478 --> 00:01:54,398
You do have a sister.
42
00:01:55,938 --> 00:01:57,437
No.
43
00:01:57,462 --> 00:02:01,012
No, no, no, no, no, no, no way.
44
00:02:01,037 --> 00:02:02,857
Come on, you...
45
00:02:02,858 --> 00:02:05,107
you really want to
represent your ex-wife?
46
00:02:05,108 --> 00:02:07,357
I want to represent your sister.
47
00:02:07,358 --> 00:02:09,027
Her lawyer called.
48
00:02:09,028 --> 00:02:10,937
And they need us... She's being sued.
49
00:02:10,938 --> 00:02:13,110
For gross negligence, wrongful death.
50
00:02:13,135 --> 00:02:15,777
And the plaintiffs hired a top firm...
51
00:02:15,778 --> 00:02:17,357
suing her for 60 million,
52
00:02:17,358 --> 00:02:18,777
punitive damages.
53
00:02:18,778 --> 00:02:20,897
That's gonna bankrupt Izzy.
54
00:02:20,898 --> 00:02:22,277
It'll destroy her.
55
00:02:22,278 --> 00:02:25,317
Y-You know that she
hasn't really spoken to me
56
00:02:25,318 --> 00:02:26,607
in three years?
57
00:02:26,608 --> 00:02:28,527
Well, you did turn down her job offer.
58
00:02:28,528 --> 00:02:30,317
Three years without talking to someone
59
00:02:30,318 --> 00:02:31,687
you were very close to.
60
00:02:31,688 --> 00:02:32,976
Living in the same city
61
00:02:33,001 --> 00:02:35,765
means it's more than just
you turning down a job.
62
00:02:35,790 --> 00:02:37,277
Bull, come on, don't...
63
00:02:37,278 --> 00:02:38,559
don't do this.
64
00:02:38,584 --> 00:02:40,487
Don't use this trial to try to fix us.
65
00:02:40,488 --> 00:02:43,277
There are ten other firms out
there that she could hire.
66
00:02:43,278 --> 00:02:45,879
None of them are as good as us,
and you know that.
67
00:02:45,904 --> 00:02:47,698
We're taking this case, Benny.
68
00:02:47,723 --> 00:02:49,237
Relax.
69
00:02:49,238 --> 00:02:50,778
Today we're just meeting the lawyer.
70
00:02:52,698 --> 00:02:54,537
Uh-oh.
71
00:03:05,538 --> 00:03:06,867
Just a lawyer, huh?
72
00:03:06,868 --> 00:03:08,947
Supposed to be.
73
00:03:12,198 --> 00:03:14,777
Ha-ha, Izzy.
74
00:03:14,778 --> 00:03:15,908
How are you, sis?
75
00:03:15,909 --> 00:03:17,037
Benny.
76
00:03:17,038 --> 00:03:18,827
Punctual as always and
77
00:03:18,828 --> 00:03:21,037
full of surprises, as always.
78
00:03:21,932 --> 00:03:24,786
It's been too long, boys.
79
00:03:24,811 --> 00:03:26,086
Yeah.
80
00:03:26,111 --> 00:03:27,827
So...
81
00:03:27,828 --> 00:03:29,277
what happened to your lawyer?
82
00:03:29,278 --> 00:03:30,697
You really thought I
would let someone else
83
00:03:30,698 --> 00:03:32,197
handle our first meeting?
84
00:03:32,198 --> 00:03:33,577
Hell of a situation you've gotten
85
00:03:33,578 --> 00:03:34,577
yourself into.
86
00:03:34,578 --> 00:03:36,237
Thank you for the sympathy,
87
00:03:36,238 --> 00:03:38,709
but there's zero chance
it was my company's fault.
88
00:03:38,734 --> 00:03:40,365
We have the strictest safety standards.
89
00:03:40,390 --> 00:03:42,407
Nothing gets by me.
90
00:03:42,408 --> 00:03:43,617
That I believe.
91
00:03:50,683 --> 00:03:53,407
Olivia's death presented
as a heart attack,
92
00:03:53,408 --> 00:03:56,277
so her husband George didn't
suspect any foul play.
93
00:03:56,278 --> 00:03:58,237
But then, when the autopsy came back
94
00:03:58,238 --> 00:04:00,327
a week later saying that she'd actually
95
00:04:00,328 --> 00:04:01,908
died of anaphylactic shock
96
00:04:01,933 --> 00:04:03,487
from exposure to bee pollen.
97
00:04:03,488 --> 00:04:05,736
Olivia and George knew about her allergy.
98
00:04:05,761 --> 00:04:08,577
They avoided anything
with that ingredient.
99
00:04:08,578 --> 00:04:10,987
They kept the house clean.
No traces were found anywhere.
100
00:04:10,988 --> 00:04:12,367
Except in the Bella Colón smoothie.
101
00:04:12,368 --> 00:04:13,505
There was some left over,
102
00:04:13,530 --> 00:04:15,327
and it came back positive for bee pollen.
103
00:04:15,328 --> 00:04:16,849
George's lawyers are arguing
104
00:04:16,874 --> 00:04:19,327
that some of it found its
way into the Bella powder
105
00:04:19,328 --> 00:04:20,818
during its processing.
106
00:04:20,843 --> 00:04:23,828
- And since it's a civil case...
- They don't need reasonable doubt.
107
00:04:23,831 --> 00:04:26,867
They just need five out of the six jurors
108
00:04:26,868 --> 00:04:30,867
to agree that it's likely the
pollen came from the powder.
109
00:04:30,868 --> 00:04:31,907
What about the other packets?
110
00:04:31,908 --> 00:04:33,571
In a landfill somewhere.
111
00:04:33,596 --> 00:04:35,367
We need an alternative theory
112
00:04:35,368 --> 00:04:36,673
about where that pollen came from.
113
00:04:36,697 --> 00:04:38,237
Well, I'll deep dive into Olivia.
114
00:04:38,238 --> 00:04:40,117
And I will interview our client's suppliers
115
00:04:40,118 --> 00:04:41,277
and employees.
116
00:04:41,278 --> 00:04:43,618
And should I call her "Izzy"?
117
00:04:45,328 --> 00:04:47,327
Okay.
118
00:04:47,328 --> 00:04:49,117
Would you all like to ask
119
00:04:49,118 --> 00:04:50,867
the question you are dying to ask?
120
00:04:50,868 --> 00:04:52,608
Isabella Colón... She's your ex-wife.
121
00:04:52,633 --> 00:04:54,237
We just want to make sure that you're
122
00:04:54,262 --> 00:04:56,076
- okay with this.
- Are you okay?
123
00:04:56,077 --> 00:04:57,577
She was my wife for two years.
124
00:04:57,578 --> 00:04:59,197
She is now our client.
125
00:04:59,198 --> 00:05:00,987
More importantly, she's Benny's sister.
126
00:05:00,988 --> 00:05:02,157
And they're not exactly
127
00:05:02,158 --> 00:05:03,560
getting along right now.
128
00:05:03,585 --> 00:05:05,777
So we are gonna do
everything in our power
129
00:05:05,778 --> 00:05:07,327
to help them.
130
00:05:07,328 --> 00:05:09,657
Get it? Good.
131
00:05:09,658 --> 00:05:11,037
This is professional.
132
00:05:11,038 --> 00:05:12,368
Okay?
133
00:05:14,238 --> 00:05:15,977
How much of that was genuine,
134
00:05:15,978 --> 00:05:17,977
and how much of that
was straight-up denial?
135
00:05:17,978 --> 00:05:20,317
I don't think they're mutually exclusive.
136
00:05:20,318 --> 00:05:21,398
Yikes.
137
00:05:21,399 --> 00:05:22,477
Awkward.
138
00:05:22,478 --> 00:05:24,607
She's a celebrity. The one who tells you
139
00:05:24,608 --> 00:05:26,397
that by making your bed in the morning,
140
00:05:26,398 --> 00:05:27,857
it will somehow make your day better.
141
00:05:27,858 --> 00:05:30,567
Now, personally,
I never made my bed as a kid.
142
00:05:30,568 --> 00:05:31,817
It's true.
143
00:05:31,818 --> 00:05:33,817
He's been waiting 30
years to get that dig in.
144
00:05:33,818 --> 00:05:36,857
It's not a dig,
and we can't ignore your fame.
145
00:05:36,858 --> 00:05:38,977
It is going to have a significant impact
146
00:05:38,978 --> 00:05:40,027
on the jury.
147
00:05:40,028 --> 00:05:41,777
In a good or bad way?
148
00:05:41,778 --> 00:05:42,937
Depends on the juror.
149
00:05:42,938 --> 00:05:44,644
And that is what we're here to find out.
150
00:05:44,669 --> 00:05:47,187
Well, these people seem to like me.
151
00:05:48,818 --> 00:05:51,441
Oh, there's my team.
152
00:05:51,466 --> 00:05:53,107
Dr. Bull, you know Christopher Franklin,
153
00:05:53,108 --> 00:05:55,567
lead outside counsel
for Bella Colón Brands,
154
00:05:55,568 --> 00:05:58,027
and my attorney in this case.
155
00:06:01,068 --> 00:06:03,777
Oh, this is my brother, Benny.
156
00:06:03,778 --> 00:06:04,937
Hi.
157
00:06:04,938 --> 00:06:06,147
He's a lawyer, too.
158
00:06:06,148 --> 00:06:08,527
Well, no, actually,
he was a lawyer, and now he's a...
159
00:06:08,528 --> 00:06:09,977
a mock-lawyer?
160
00:06:09,978 --> 00:06:12,737
Okay, Isabella, always the older sister.
161
00:06:12,738 --> 00:06:15,067
Benny's tried hundreds of cases.
162
00:06:15,068 --> 00:06:17,607
How familiar are you with trial science?
163
00:06:17,608 --> 00:06:19,687
Very. I knew we needed every tool
164
00:06:19,688 --> 00:06:20,937
in the arsenal for this case,
165
00:06:20,938 --> 00:06:23,737
so I advised Isabella
to put the past aside
166
00:06:23,738 --> 00:06:25,317
and let me call you up.
167
00:06:25,318 --> 00:06:27,187
Good advice to us all.
168
00:06:27,188 --> 00:06:29,237
Oh, sorry, our distributor in Wisconsin
169
00:06:29,238 --> 00:06:31,317
was trying to raise the price per unit
170
00:06:31,318 --> 00:06:32,607
on our line of yoga gear.
171
00:06:32,608 --> 00:06:34,438
- And I bet you didn't let him.
- Mm-mm.
172
00:06:34,441 --> 00:06:36,777
You remember Alison, my C.O.O.?
173
00:06:36,778 --> 00:06:38,317
Of course. Good to see you.
174
00:06:38,318 --> 00:06:40,357
Hardest-working person I'd ever met,
175
00:06:40,358 --> 00:06:42,277
and I see you still hold the title.
176
00:06:42,278 --> 00:06:43,397
You know what we say at Bella,
177
00:06:43,398 --> 00:06:44,607
"Busy with what I love."
178
00:06:46,358 --> 00:06:47,941
Well, we'll be putting you on the stand
179
00:06:47,966 --> 00:06:50,187
to walk the jury through
safety protocols,
180
00:06:50,188 --> 00:06:51,647
and as Izzy's friend,
181
00:06:51,648 --> 00:06:54,108
you will be her character witness.
182
00:06:55,898 --> 00:06:58,107
Of course. Franklin says that
183
00:06:58,108 --> 00:07:00,107
is a "lose the company" case?
184
00:07:00,108 --> 00:07:01,938
Only if the other side wins.
185
00:07:04,938 --> 00:07:07,277
Oh, boy, what's that smell?
186
00:07:07,278 --> 00:07:09,187
Eucalyptus. Cable asked for some advice
187
00:07:09,188 --> 00:07:11,237
for her back pain, so I set up a few
188
00:07:11,238 --> 00:07:12,647
essential-oil diffusers.
189
00:07:12,648 --> 00:07:14,147
On an unrelated matter,
190
00:07:14,148 --> 00:07:16,187
remind me to fire Cable later.
191
00:07:16,188 --> 00:07:18,187
I can't believe you still
live in your office.
192
00:07:18,188 --> 00:07:19,237
Funny story...
193
00:07:19,238 --> 00:07:20,817
I had a bed and a home,
194
00:07:20,818 --> 00:07:22,147
but two and a half years ago,
195
00:07:22,148 --> 00:07:23,607
a bunch of lawyers came
and gave them to you.
196
00:07:23,608 --> 00:07:25,375
Funny story, when we were married,
197
00:07:25,400 --> 00:07:27,067
you often slept in the office.
198
00:07:27,068 --> 00:07:28,647
Only when I had a case.
199
00:07:28,648 --> 00:07:29,897
I'm just saying
200
00:07:29,898 --> 00:07:31,477
I think it's your choice.
201
00:07:31,478 --> 00:07:32,737
I love what I do,
202
00:07:32,738 --> 00:07:34,237
and I love not having
to justify it to anyone.
203
00:07:34,238 --> 00:07:35,527
And can you please stop
204
00:07:35,528 --> 00:07:37,897
with the folding of the, because...
205
00:07:37,898 --> 00:07:39,277
It's fine.
206
00:07:39,278 --> 00:07:40,607
I'm sorry.
207
00:07:40,608 --> 00:07:43,027
You didn't come here to
fix my office ambience,
208
00:07:43,028 --> 00:07:44,147
and certainly not here to fix me.
209
00:07:44,148 --> 00:07:45,317
I'm here to help you.
210
00:07:45,318 --> 00:07:47,107
Right? So...
211
00:07:47,108 --> 00:07:48,107
how are you handling this?
212
00:07:48,108 --> 00:07:49,423
I'm fine.
213
00:07:49,424 --> 00:07:50,737
You're not fine.
214
00:07:50,738 --> 00:07:52,277
You've been tapping your finger against
215
00:07:52,278 --> 00:07:53,463
your leg like a crazy person.
216
00:07:53,488 --> 00:07:54,973
All right, you see,
217
00:07:54,998 --> 00:07:56,647
this is exactly what I don't need.
218
00:07:56,648 --> 00:07:59,437
I don't need psychoanalysis,
I need trial science.
219
00:07:59,438 --> 00:08:00,567
You know, I may be innocent,
220
00:08:00,568 --> 00:08:02,317
but I've heard you say often enough that
221
00:08:02,318 --> 00:08:04,937
the facts don't matter,
it's how the jurors see you, so...
222
00:08:04,938 --> 00:08:06,937
Um, about that, uh...
223
00:08:06,938 --> 00:08:09,148
There's something you should see.
224
00:08:11,818 --> 00:08:13,277
Our most recent mock jury.
225
00:08:13,278 --> 00:08:14,817
Oh, I'm a big fan of Isabella's.
226
00:08:14,818 --> 00:08:17,397
Her lemon cake is my
go-to choice for potlucks.
227
00:08:17,398 --> 00:08:18,477
It's always a hit.
228
00:08:18,478 --> 00:08:19,777
And she's so put-together.
229
00:08:19,778 --> 00:08:21,567
I wish I could pull off her look.
230
00:08:21,568 --> 00:08:23,817
She's totally flawless.
231
00:08:23,818 --> 00:08:25,188
What exactly is the problem?
232
00:08:26,568 --> 00:08:28,287
- Liable.
- Liable.
233
00:08:28,312 --> 00:08:29,989
Oh, she's definitely guilty.
234
00:08:30,014 --> 00:08:31,403
I mean "liable."
235
00:08:31,428 --> 00:08:33,067
Okay, that doesn't make sense.
236
00:08:33,068 --> 00:08:34,067
They're not judging the case.
237
00:08:34,068 --> 00:08:35,187
They're judging you.
238
00:08:35,188 --> 00:08:36,187
But they just said
239
00:08:36,188 --> 00:08:37,647
that they were fans of mine.
240
00:08:37,648 --> 00:08:40,477
They feel like Isabella
sets an impossible standard.
241
00:08:40,478 --> 00:08:42,277
So even while they praise
242
00:08:42,278 --> 00:08:43,579
her products and advice,
243
00:08:43,604 --> 00:08:45,970
they seem to hate her
for being too perfect.
244
00:08:45,995 --> 00:08:48,277
People can't take having
two conflicting feelings.
245
00:08:48,278 --> 00:08:51,237
It's cognitive dissonance,
so they have to settle on one.
246
00:08:51,238 --> 00:08:53,397
If they declare Izzy liable,
247
00:08:53,398 --> 00:08:55,390
it makes her seem less perfect.
248
00:08:55,415 --> 00:08:57,237
Is it like this across the board?
249
00:08:57,238 --> 00:08:59,237
Think of it like a love/hate relationship.
250
00:08:59,238 --> 00:09:00,737
You eventually settle on hate,
251
00:09:00,738 --> 00:09:03,093
because you can't take
feeling so much affection
252
00:09:03,118 --> 00:09:04,357
for someone you can't stand.
253
00:09:04,358 --> 00:09:06,647
Are we still talking about the jury?
254
00:09:06,648 --> 00:09:08,188
People love to hate you.
255
00:09:13,112 --> 00:09:18,211
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
256
00:09:24,278 --> 00:09:26,107
Well, this is a first for me.
257
00:09:26,108 --> 00:09:28,317
I've never seen a jury have
a love/hate relationship
258
00:09:28,318 --> 00:09:29,687
with a client.
259
00:09:29,688 --> 00:09:31,237
Well, how do we change that?
260
00:09:31,238 --> 00:09:32,357
What do we have to do?
261
00:09:32,358 --> 00:09:34,027
Give the people what they want.
262
00:09:34,028 --> 00:09:36,877
We're gonna take you down a notch,
so they won't have to.
263
00:09:36,902 --> 00:09:39,619
First, physically, with Chunk,
and then emotionally,
264
00:09:39,644 --> 00:09:42,167
we're gonna muddy you up,
show your vulnerability.
265
00:09:42,168 --> 00:09:44,417
Isabella's image is her brand.
266
00:09:44,418 --> 00:09:45,688
It's aspirational.
267
00:09:45,713 --> 00:09:46,917
It inspires a better life.
268
00:09:46,918 --> 00:09:48,167
If we make her look bad, then...
269
00:09:48,168 --> 00:09:49,837
Not bad...
270
00:09:49,862 --> 00:09:51,127
- just human.
- Look,
271
00:09:51,128 --> 00:09:52,457
you either trust his strategy
272
00:09:52,458 --> 00:09:54,248
or there's no point in hiring us.
273
00:09:55,338 --> 00:09:56,497
If you want,
274
00:09:56,498 --> 00:09:57,577
we can sit this one out and help you
275
00:09:57,578 --> 00:09:59,207
with the bankruptcy proceedings.
276
00:09:59,208 --> 00:10:02,127
You'll get the family
discount for that one.
277
00:10:02,128 --> 00:10:04,838
Okay. I get it.
278
00:10:05,885 --> 00:10:07,167
But it must be rough, though.
279
00:10:07,168 --> 00:10:09,167
I'm one of six, and sure,
280
00:10:09,168 --> 00:10:10,377
we drive each other crazy,
281
00:10:10,378 --> 00:10:11,957
but we're tight.
282
00:10:11,958 --> 00:10:14,498
If I only had one sibling
and we weren't talking...
283
00:10:14,523 --> 00:10:16,957
Aren't we here to try on clothes?
284
00:10:16,958 --> 00:10:18,917
Oh, I'm full service. I can dress you up
285
00:10:18,918 --> 00:10:20,627
and talk family dynamics.
286
00:10:20,628 --> 00:10:23,287
Well, let's just stick to the clothes.
287
00:10:23,288 --> 00:10:25,837
Hmm. Except not those.
288
00:10:25,838 --> 00:10:27,037
But that's the whole point.
289
00:10:27,038 --> 00:10:28,787
Bull wants you more approachable.
290
00:10:28,788 --> 00:10:30,707
Would you approach me in this?
291
00:10:30,708 --> 00:10:31,780
Look, I get it.
292
00:10:31,805 --> 00:10:33,167
I-I read your blog.
293
00:10:33,168 --> 00:10:34,287
I know it sounds frivolous,
294
00:10:34,288 --> 00:10:35,877
but so many people,
295
00:10:35,878 --> 00:10:37,707
they walk around wearing uniforms,
296
00:10:37,708 --> 00:10:40,167
and aren't able to express who they are,
297
00:10:40,168 --> 00:10:43,037
because they're scared or they
just don't have the confidence.
298
00:10:43,038 --> 00:10:44,787
You give them self-esteem.
299
00:10:44,788 --> 00:10:46,627
Thank you.
300
00:10:46,628 --> 00:10:48,288
You still have to try these on.
301
00:10:50,878 --> 00:10:52,377
First look.
302
00:10:52,378 --> 00:10:54,377
What? She'd never wear that.
303
00:10:54,378 --> 00:10:55,627
Who is she trying to be?
304
00:10:55,628 --> 00:10:57,417
Is she, like, mocking regular people
305
00:10:57,418 --> 00:10:58,337
with that outfit?
306
00:10:58,338 --> 00:10:59,667
No.
307
00:10:59,668 --> 00:11:02,207
No. No, of course not.
How about this one?
308
00:11:02,208 --> 00:11:04,917
Now that's Isabella Colón.
309
00:11:04,918 --> 00:11:06,877
I wonder how much plastic
surgery it would take
310
00:11:06,878 --> 00:11:08,207
to make me look like that.
311
00:11:08,208 --> 00:11:09,457
Chunk!
312
00:11:09,458 --> 00:11:12,373
Guys, excuse me for just a second, okay?
313
00:11:13,958 --> 00:11:15,458
See if this helps.
314
00:11:18,048 --> 00:11:20,127
Are you sure about this?
315
00:11:20,152 --> 00:11:21,418
Give it a try.
316
00:11:22,418 --> 00:11:24,881
How about this one?
317
00:11:24,906 --> 00:11:26,337
She looks different.
318
00:11:26,338 --> 00:11:28,037
Well, how do you feel about it?
319
00:11:28,038 --> 00:11:29,247
I like it.
320
00:11:29,248 --> 00:11:30,838
- I mean, she looks comfortable.
- Yeah.
321
00:11:30,841 --> 00:11:32,417
Much more chill.
322
00:11:32,418 --> 00:11:33,417
I'm a fan.
323
00:11:33,418 --> 00:11:34,917
All right.
324
00:11:34,918 --> 00:11:36,247
You look the same.
325
00:11:36,248 --> 00:11:38,247
Okay, what did he do?
326
00:11:38,248 --> 00:11:39,417
It's what we didn't do.
327
00:11:39,418 --> 00:11:40,837
Makeup... barely any of it.
328
00:11:40,838 --> 00:11:44,337
Creates the ineffable
feeling of accessibility,
329
00:11:44,338 --> 00:11:45,747
particularly among strangers.
330
00:11:45,748 --> 00:11:47,575
And she's beautiful
enough to carry it off.
331
00:11:47,600 --> 00:11:48,747
All right, noted.
332
00:11:48,772 --> 00:11:50,309
No makeup in court for Izzy.
333
00:11:50,334 --> 00:11:51,536
Let's get down to voir dire.
334
00:11:51,561 --> 00:11:53,877
I have a questionnaire prepared.
335
00:11:53,878 --> 00:11:57,337
It's standard for defendants
with a large media presence.
336
00:11:57,338 --> 00:12:00,997
It'll identify who on the jury
likes Isabella and who doesn't.
337
00:12:00,998 --> 00:12:03,207
Well, finding people who
like Izzy isn't enough.
338
00:12:03,208 --> 00:12:06,167
Our whole problem is with
the love/hate dynamic.
339
00:12:06,168 --> 00:12:07,877
People will say they like Izzy,
340
00:12:07,878 --> 00:12:09,287
but then they'll hold her liable.
341
00:12:09,288 --> 00:12:10,707
Who do we target, huh?
342
00:12:10,708 --> 00:12:11,877
For those who've never
343
00:12:11,878 --> 00:12:13,457
heard of her, we want to find the people
344
00:12:13,458 --> 00:12:14,651
who aren't quick to blame.
345
00:12:14,676 --> 00:12:16,537
And for those who do know who she is,
346
00:12:16,538 --> 00:12:18,337
we want to root out the perfectionists.
347
00:12:18,338 --> 00:12:20,337
Like I said, they'll say they like Izzy...
348
00:12:20,338 --> 00:12:22,497
But they'll secretly
resent her for holding them
349
00:12:22,498 --> 00:12:24,417
to a standard that they can't meet.
350
00:12:24,418 --> 00:12:26,537
How much are you enjoying this?
351
00:12:26,538 --> 00:12:27,958
More than I should be.
352
00:12:30,392 --> 00:12:33,127
Of course I know who she is.
353
00:12:33,128 --> 00:12:36,127
I make her gilded fruit
centerpiece every Thanksgiving.
354
00:12:36,128 --> 00:12:37,337
How do Sara's centerpieces look?
355
00:12:37,338 --> 00:12:38,497
Well, she's not
356
00:12:38,498 --> 00:12:40,417
exactly the da Vinci of tablescaping.
357
00:12:40,418 --> 00:12:42,627
More like the Tower of Pisa.
358
00:12:42,628 --> 00:12:44,337
So she can't
359
00:12:44,338 --> 00:12:45,917
meet Izzy's standards.
360
00:12:45,918 --> 00:12:47,917
Great, so she
secretly hates me?
361
00:12:47,918 --> 00:12:49,627
No, not necessarily.
362
00:12:49,628 --> 00:12:51,417
Depends on the captions.
363
00:12:51,418 --> 00:12:54,377
Uh, #Nailedlt, #LOL,
364
00:12:54,378 --> 00:12:56,077
#MaybeNextTime.
365
00:12:56,078 --> 00:12:57,667
They're hilarious.
366
00:12:57,668 --> 00:12:59,247
Acceptable, Your Honor.
367
00:12:59,248 --> 00:13:01,247
Wait, what just happened?
368
00:13:01,248 --> 00:13:03,247
We move fast. Keep up.
369
00:13:03,248 --> 00:13:04,957
Sara can joke about her failures.
370
00:13:04,958 --> 00:13:06,707
She's not a perfectionist, so...
371
00:13:06,708 --> 00:13:08,957
she's not likely to resent
your perfection.
372
00:13:08,958 --> 00:13:10,887
You've never even heard her name?
373
00:13:10,912 --> 00:13:11,871
I don't know.
374
00:13:11,896 --> 00:13:13,537
Has she ever been on ESPN?
375
00:13:13,538 --> 00:13:14,627
Have you?
376
00:13:14,628 --> 00:13:16,457
Missed opportunity.
377
00:13:16,458 --> 00:13:18,957
You could help linebackers
with dinner parties
378
00:13:18,958 --> 00:13:20,628
- during the off-season.
- Carlos, have you
379
00:13:20,631 --> 00:13:22,294
ever tried online dating?
380
00:13:22,319 --> 00:13:24,137
Sure. In this city, who hasn't?
381
00:13:24,138 --> 00:13:25,507
And how did those dates go for you?
382
00:13:25,508 --> 00:13:27,257
Honestly, not great.
383
00:13:27,258 --> 00:13:28,677
I guess I haven't clicked
with anyone yet.
384
00:13:28,678 --> 00:13:30,928
But that's just blind luck, right?
385
00:13:31,762 --> 00:13:33,297
Acceptable to the defense, Your Honor.
386
00:13:33,298 --> 00:13:34,797
Boom.
387
00:13:34,798 --> 00:13:36,177
You may continue, Counselor.
388
00:13:36,178 --> 00:13:38,717
I suppose you have an
explanation for that selection.
389
00:13:38,718 --> 00:13:40,337
Or you want to date Carlos.
390
00:13:40,338 --> 00:13:41,467
I could do worse.
391
00:13:41,468 --> 00:13:42,717
He's not a blamer,
392
00:13:42,718 --> 00:13:44,467
so he doesn't hold the dating sites
393
00:13:44,468 --> 00:13:46,217
accountable when he strikes out.
394
00:13:46,218 --> 00:13:48,297
So he'll be less likely to blame you
395
00:13:48,298 --> 00:13:50,547
for Olivia's accidental death.
396
00:13:50,548 --> 00:13:51,825
Don't know her, sorry.
397
00:13:51,850 --> 00:13:53,757
With three kids under ten,
the only celebrity
398
00:13:53,758 --> 00:13:56,377
I see regularly is Dora the Explorer.
399
00:13:56,378 --> 00:13:58,507
Leslie's up. She's never heard of Izzy.
400
00:13:58,508 --> 00:14:00,427
She might be right for our last slot.
401
00:14:00,428 --> 00:14:01,587
Okay.
402
00:14:01,588 --> 00:14:03,877
High school principal, divorced.
403
00:14:03,878 --> 00:14:06,297
Oh, but it was amicable. The court records
404
00:14:06,298 --> 00:14:07,967
indicate they used mediation.
405
00:14:07,968 --> 00:14:10,377
So she's not inclined to place blame
406
00:14:10,378 --> 00:14:11,877
unnecessarily... That's good.
407
00:14:11,878 --> 00:14:13,337
And yet,
408
00:14:13,338 --> 00:14:15,257
you two notice anything funny about her?
409
00:14:15,258 --> 00:14:16,507
Yeah.
410
00:14:16,508 --> 00:14:17,877
Are those my...?
411
00:14:17,878 --> 00:14:19,217
Peacock feather earrings.
412
00:14:19,218 --> 00:14:21,602
She followed your step-by-step video.
413
00:14:21,627 --> 00:14:23,444
She lied about being a fan of mine?
414
00:14:23,469 --> 00:14:25,137
She wanted in on the jury,
415
00:14:25,138 --> 00:14:28,007
but thought she'd get struck if
she admitted to knowing you.
416
00:14:28,008 --> 00:14:30,067
Problem is we can't trust her.
417
00:14:30,092 --> 00:14:31,297
We don't know what her motives are.
418
00:14:31,298 --> 00:14:32,337
Yeah.
419
00:14:32,338 --> 00:14:34,427
Acceptable to the defense.
420
00:14:34,428 --> 00:14:35,678
No. Um, Franklin...
421
00:14:37,218 --> 00:14:38,337
That should do it.
422
00:14:38,338 --> 00:14:40,837
Thank you, everyone, for your time.
423
00:14:40,838 --> 00:14:42,467
Looks like we've got our jury.
424
00:14:42,468 --> 00:14:44,467
I'm going to read everyone...
425
00:14:44,468 --> 00:14:45,507
What's the issue?
426
00:14:45,508 --> 00:14:47,007
She fit all the criteria you gave me.
427
00:14:47,008 --> 00:14:48,467
- Marissa.
- Right here, Bull.
428
00:14:48,468 --> 00:14:51,047
Have Cable and Danny focus on Leslie.
429
00:14:51,048 --> 00:14:54,257
The secret fan and possible
perfectionist could be trouble.
430
00:14:54,258 --> 00:14:57,337
...certain kind of value
system for you and each one...
431
00:14:57,338 --> 00:14:59,087
Do you have a sec?
432
00:14:59,088 --> 00:15:02,297
Hey. You know, in the future,
433
00:15:02,298 --> 00:15:04,797
we're gonna have implants in our
heads, so you won't have to
434
00:15:04,798 --> 00:15:06,927
hold that thing up to your ear.
435
00:15:06,928 --> 00:15:08,047
It's usually not this bad.
436
00:15:08,048 --> 00:15:10,427
Just right now, our capital is low, so...
437
00:15:10,428 --> 00:15:12,217
Izzy is 24/7, right?
438
00:15:12,218 --> 00:15:14,467
Trust me, I understand.
439
00:15:14,468 --> 00:15:17,297
If you want to talk about it,
I'm here, okay?
440
00:15:17,298 --> 00:15:18,338
Okay.
441
00:15:19,798 --> 00:15:21,967
Hey, Bull?
442
00:15:21,968 --> 00:15:25,094
Hmm? Hey, how are the
company interviews going?
443
00:15:25,119 --> 00:15:27,837
Well, Alison is a tireless worker,
a loyal number two,
444
00:15:27,838 --> 00:15:30,047
and would die for Isabella.
445
00:15:30,048 --> 00:15:32,047
Look into her correspondence.
446
00:15:32,048 --> 00:15:33,028
Let's focus on Alison.
447
00:15:33,029 --> 00:15:34,007
You got it.
448
00:15:34,008 --> 00:15:36,837
God, that was rough.
I'm really starving.
449
00:15:36,838 --> 00:15:38,967
Well, you know, it's downtown.
There's plenty of places
450
00:15:38,968 --> 00:15:41,088
- you can get yourself something to eat.
- What about that Puerto Rican
451
00:15:41,089 --> 00:15:42,677
Place in the East Village
for dinner, remember?
452
00:15:42,678 --> 00:15:43,573
Mm-hmm.
453
00:15:43,574 --> 00:15:44,467
We can go there
454
00:15:44,468 --> 00:15:46,378
and discuss the jury results.
455
00:15:47,298 --> 00:15:50,047
I should get back to trial prep.
456
00:15:50,048 --> 00:15:51,524
I'm still tweaking the opening remarks.
457
00:15:51,548 --> 00:15:53,298
Yeah, yeah, yeah, mm-hmm.
458
00:15:54,338 --> 00:15:56,338
But thanks for the offer.
459
00:15:58,257 --> 00:16:00,336
Hey.
460
00:16:00,361 --> 00:16:01,967
I know this rooftop place.
461
00:16:01,968 --> 00:16:03,137
Well, I haven't been there in a while,
462
00:16:03,138 --> 00:16:04,677
but they serve cheap beer.
463
00:16:12,638 --> 00:16:16,757
Izzy, I forgot how much I love your roof.
464
00:16:16,758 --> 00:16:18,177
I know.
465
00:16:18,178 --> 00:16:19,877
I was just thinking about...
466
00:16:19,878 --> 00:16:23,507
Do you remember when Benny
confronted me up here?
467
00:16:27,178 --> 00:16:28,377
If you recall,
468
00:16:28,378 --> 00:16:29,467
I was just chilling.
469
00:16:29,468 --> 00:16:31,137
I had a little cozy blanket,
470
00:16:31,138 --> 00:16:32,445
nice bottle of wine.
471
00:16:32,470 --> 00:16:34,523
Oh, yeah, no. He cracked it
open and he asked you
472
00:16:34,548 --> 00:16:35,937
what your intentions were with me.
473
00:16:35,962 --> 00:16:37,547
And then, he finished the bottle of wine.
474
00:16:39,718 --> 00:16:42,007
You guys were so close.
475
00:16:42,008 --> 00:16:43,507
Big sister.
476
00:16:43,508 --> 00:16:45,507
He wanted to follow in your footsteps.
477
00:16:45,508 --> 00:16:47,757
You guys cared so much
about each other, and...
478
00:16:47,758 --> 00:16:49,757
Must be hard
479
00:16:49,758 --> 00:16:51,138
- to have lost that.
- Don't.
480
00:16:52,628 --> 00:16:54,667
I'm just saying, I know how important
481
00:16:54,668 --> 00:16:56,037
family is to both of you.
482
00:16:56,038 --> 00:16:57,707
Well, work is my family.
483
00:16:57,708 --> 00:16:59,077
I have Alison
484
00:16:59,078 --> 00:17:00,058
and Franklin.
485
00:17:00,059 --> 00:17:01,037
Franklin.
486
00:17:01,038 --> 00:17:02,837
Give me a break.
487
00:17:02,838 --> 00:17:04,667
Franklin's nice,
but he's in it for the money.
488
00:17:04,668 --> 00:17:06,247
And Alison is so overworked.
489
00:17:06,248 --> 00:17:08,497
I mean, looks like she
hasn't slept in a month.
490
00:17:08,498 --> 00:17:10,377
I think she may be hiding something, too.
491
00:17:10,378 --> 00:17:11,747
Okay, stop it.
492
00:17:11,748 --> 00:17:12,925
I trust Alison.
493
00:17:12,950 --> 00:17:14,127
She's not just my C.O.O.
494
00:17:14,128 --> 00:17:16,207
She's also my closest friend.
495
00:17:16,208 --> 00:17:17,368
So don't ruin that the way
496
00:17:17,393 --> 00:17:19,284
that you ruined my
relationship with Benny.
497
00:17:19,309 --> 00:17:21,077
So you think I ruined that?
498
00:17:21,078 --> 00:17:22,038
Hmm!
499
00:17:22,039 --> 00:17:22,997
That's interesting.
500
00:17:22,998 --> 00:17:24,997
Why do you think he didn't
accept your job offer?
501
00:17:24,998 --> 00:17:29,207
Because you got in his head
and you convinced him to.
502
00:17:29,208 --> 00:17:31,207
Oh!
503
00:17:31,208 --> 00:17:33,957
You and Benny have a
complicated relationship.
504
00:17:33,958 --> 00:17:37,417
No, we have a
complicated relationship.
505
00:17:37,418 --> 00:17:39,997
So stop trying to pass the
buck to Alison and Benny,
506
00:17:39,998 --> 00:17:43,207
because the truth is that we
just don't work well together.
507
00:17:43,208 --> 00:17:45,324
I mean, this is our marriage
508
00:17:45,349 --> 00:17:46,877
all over again.
509
00:17:46,878 --> 00:17:51,247
You just, you can't stop
digging and analyzing.
510
00:17:51,248 --> 00:17:53,667
You know, when I first met you,
511
00:17:53,668 --> 00:17:56,837
you were so blindly
confident and passionate
512
00:17:56,838 --> 00:17:59,247
and opinionated.
513
00:17:59,248 --> 00:18:02,077
I really liked that about you.
514
00:18:02,078 --> 00:18:05,497
Trust me, I've been wrong before.
515
00:18:05,498 --> 00:18:08,127
But not about this.
516
00:18:08,128 --> 00:18:09,287
This is exactly my point.
517
00:18:09,288 --> 00:18:11,287
We clearly cannot work on this case
518
00:18:11,288 --> 00:18:13,337
without it getting personal,
and wasn't it just bad enough
519
00:18:13,338 --> 00:18:14,627
the first time around?
520
00:18:14,628 --> 00:18:16,877
Tomorrow, I'm gonna go
521
00:18:16,878 --> 00:18:17,997
and I'm gonna get a new firm.
522
00:18:17,998 --> 00:18:21,337
And I'm sorry, Jason...
523
00:18:21,338 --> 00:18:23,338
Good-bye.
524
00:18:32,288 --> 00:18:33,417
I'm a high school principal.
525
00:18:33,418 --> 00:18:34,627
I'm a high school principal.
526
00:18:34,628 --> 00:18:35,877
I'm a drummer in a punk rock band.
527
00:18:35,878 --> 00:18:37,247
I'm a drummer in a punk band.
528
00:18:37,248 --> 00:18:38,287
I write freelance articles.
529
00:18:38,288 --> 00:18:40,337
I write freelance articles.
530
00:18:40,338 --> 00:18:41,667
Our mirror jury's set.
531
00:18:41,668 --> 00:18:43,837
Except we don't have a client,
so I'm not sure
532
00:18:43,838 --> 00:18:46,287
why we'll need a jury,
mirror or otherwise.
533
00:18:46,288 --> 00:18:48,377
I can't believe my sister fired you.
534
00:18:48,378 --> 00:18:49,446
Temporarily.
535
00:18:49,471 --> 00:18:51,377
She divorce you temporarily, too?
536
00:18:51,378 --> 00:18:55,377
We must protect this client from herself.
537
00:18:55,378 --> 00:18:58,537
This is exactly what Izzy wants,
538
00:18:58,538 --> 00:19:00,577
for me to come begging to her.
539
00:19:00,578 --> 00:19:02,485
To take me back, to help her.
540
00:19:02,510 --> 00:19:04,497
Have you ever considered
that you hurt her feelings?
541
00:19:04,498 --> 00:19:07,417
You rejected her, and we both know
542
00:19:07,418 --> 00:19:08,667
she's not used to that.
543
00:19:08,668 --> 00:19:10,787
All right, I'll try to get her back.
544
00:19:10,788 --> 00:19:12,337
Can't promise it'll go well.
545
00:19:12,338 --> 00:19:14,167
Well, it can't go any worse.
546
00:19:19,724 --> 00:19:21,973
How'd you find me?
547
00:19:21,998 --> 00:19:24,417
'Cause this is where you
go when you need quiet.
548
00:19:24,418 --> 00:19:26,997
Which is ironic, because...
549
00:19:26,998 --> 00:19:28,038
This place is loud.
550
00:19:28,039 --> 00:19:29,077
No.
551
00:19:29,078 --> 00:19:30,577
Because when I was studying for my LSATs,
552
00:19:30,578 --> 00:19:32,577
I sat right over there and you constantly
553
00:19:32,578 --> 00:19:34,057
yelled over my shoulder.
554
00:19:34,082 --> 00:19:35,362
And you got a 180.
555
00:19:36,799 --> 00:19:38,063
Why are you here?
556
00:19:38,088 --> 00:19:39,418
Izzy, come on.
557
00:19:39,443 --> 00:19:43,090
This is a really tough case,
and I want you to succeed.
558
00:19:44,288 --> 00:19:47,628
Oh, I wouldn't even be in
this situation if it wasn't...
559
00:19:48,748 --> 00:19:50,287
Forget it.
560
00:19:50,288 --> 00:19:51,337
What?
561
00:19:51,338 --> 00:19:51,898
No.
562
00:19:51,899 --> 00:19:52,696
What?
563
00:19:52,721 --> 00:19:54,417
Wh-Why are you shaking your
head like that... what?
564
00:19:54,418 --> 00:19:55,497
Okay, fine. If you would've come
565
00:19:55,498 --> 00:19:57,377
to work with me in the first place.
566
00:19:57,378 --> 00:19:59,287
Oh, my God.
567
00:19:59,288 --> 00:20:01,457
Izzy, come on. You're still on that?
568
00:20:01,458 --> 00:20:02,957
I would've been Alison right now.
569
00:20:02,958 --> 00:20:04,287
What's wrong with Alison?
570
00:20:04,288 --> 00:20:05,877
Did Bull tell you to say that?
571
00:20:05,878 --> 00:20:08,207
No. No, I came to my own conclusions.
572
00:20:08,208 --> 00:20:11,247
All right? As I can tell,
working for you is hard as hell.
573
00:20:11,248 --> 00:20:12,207
Would've been damn near
574
00:20:12,208 --> 00:20:13,837
impossible as your little brother.
575
00:20:13,838 --> 00:20:14,989
No, you don't know that.
576
00:20:15,014 --> 00:20:17,287
Oh, yeah, I-I know that.
577
00:20:17,288 --> 00:20:18,837
Known that ever since the sixth grade,
578
00:20:18,838 --> 00:20:22,247
in San Juan, when you laid out
my outfits every morning.
579
00:20:22,248 --> 00:20:25,747
I mean, come on.
Law school, the D.A.'s office.
580
00:20:25,748 --> 00:20:27,577
That was all your idea.
581
00:20:27,578 --> 00:20:28,997
What you thought was best for me.
582
00:20:28,998 --> 00:20:32,287
It was just...
just time I went out on my own.
583
00:20:32,288 --> 00:20:33,457
But you didn't.
584
00:20:33,458 --> 00:20:35,287
You ended up working for him.
585
00:20:35,288 --> 00:20:37,108
My ex-husband.
586
00:20:37,133 --> 00:20:39,037
Do you think it was just a
coincidence that he offered you
587
00:20:39,038 --> 00:20:40,707
the job right after we got divorced?
588
00:20:40,708 --> 00:20:42,997
He wanted to win. And he did.
589
00:20:42,998 --> 00:20:44,997
Because he got you.
590
00:20:46,288 --> 00:20:48,077
I'm not a pawn.
591
00:20:48,078 --> 00:20:50,707
He didn't get me. I didn't choose sides.
592
00:20:50,708 --> 00:20:53,577
You just can't handle that
I was choosing for myself.
593
00:20:53,578 --> 00:20:55,577
And for once,
I wasn't your doting little brother,
594
00:20:55,578 --> 00:20:57,537
doing exactly what you said.
595
00:20:57,538 --> 00:20:59,337
Benny,
596
00:20:59,338 --> 00:21:03,037
do whatever you want with your life.
597
00:21:03,038 --> 00:21:05,804
I... I just, I know you.
598
00:21:05,829 --> 00:21:07,247
That's why I could advise you.
599
00:21:07,248 --> 00:21:08,378
Look, Izzy.
600
00:21:10,298 --> 00:21:13,587
What matters is that I'm-I'm happy now.
601
00:21:13,588 --> 00:21:15,047
You know?
602
00:21:15,048 --> 00:21:17,677
I joined TAC because it's an amazing job.
603
00:21:17,678 --> 00:21:20,297
You know, we-we help people,
604
00:21:20,298 --> 00:21:23,047
innocent people like you,
605
00:21:23,048 --> 00:21:25,257
if you'd just let us.
606
00:21:27,798 --> 00:21:30,677
Did you get our client back?
607
00:21:30,678 --> 00:21:32,427
Honestly, I have no idea.
608
00:21:32,428 --> 00:21:34,217
I tried.
609
00:21:34,218 --> 00:21:35,797
How is the jury we picked?
610
00:21:35,798 --> 00:21:37,257
Well, we got four jurors in the red,
611
00:21:37,258 --> 00:21:40,217
engaged in love/hate with
Izzy's public persona.
612
00:21:40,218 --> 00:21:42,925
Especially Leslie,
who's our covert perfectionist.
613
00:21:42,950 --> 00:21:44,507
But there's still two on the fence.
614
00:21:44,508 --> 00:21:46,337
Sara and Carlos.
615
00:21:46,338 --> 00:21:49,177
They'll be swayed as long as we
provide a plausible alternative
616
00:21:49,178 --> 00:21:51,007
as to where the bee pollen originated.
617
00:21:51,008 --> 00:21:52,427
And our dear Cable
618
00:21:52,428 --> 00:21:54,217
may have the answer in her
619
00:21:54,218 --> 00:21:57,377
eucalyptus-inspired update
on Olivia's routine.
620
00:21:57,378 --> 00:21:59,177
Not quite, but
621
00:21:59,178 --> 00:22:01,257
behold the dark side of perfectionism.
622
00:22:01,258 --> 00:22:02,507
Turns out that
623
00:22:02,508 --> 00:22:04,797
three weeks before Olivia's death,
she became pretty
624
00:22:04,798 --> 00:22:07,377
obsessive about following
Isabella's advice.
625
00:22:07,378 --> 00:22:10,047
6:00 to 6:30,
organize canned goods.
626
00:22:10,048 --> 00:22:11,927
6:30 to 6:45,
627
00:22:11,928 --> 00:22:13,588
- meditate.
- So she started all of this
628
00:22:13,591 --> 00:22:16,008
- just three weeks before her death.
- Means something
629
00:22:16,011 --> 00:22:18,637
Specific inspired her to start this up.
630
00:22:18,638 --> 00:22:21,338
It's time for court, right?
631
00:22:25,298 --> 00:22:28,467
I should get a raise and be
fired for bringing her back.
632
00:22:28,468 --> 00:22:30,337
Love/hate.
633
00:22:30,338 --> 00:22:31,837
A lab report
634
00:22:31,838 --> 00:22:34,222
confirming there was bee
pollen in the smoothie
635
00:22:34,247 --> 00:22:36,377
and Bella's vitamin-infused powder.
636
00:22:36,378 --> 00:22:38,427
A mixture of ingredients
made in a factory
637
00:22:38,428 --> 00:22:40,427
where cross-contamination with bee pollen
638
00:22:40,428 --> 00:22:41,877
is very possible.
639
00:22:41,878 --> 00:22:44,928
I guess Miss Perfect
actually messed something up.
640
00:22:45,928 --> 00:22:48,257
Isabella seems nice enough to me.
641
00:22:48,258 --> 00:22:51,467
I like her makeup. Very natural.
642
00:22:51,468 --> 00:22:53,547
Doesn't bee pollen enhance sex?
643
00:22:53,548 --> 00:22:56,837
Now the defense will say,
644
00:22:56,838 --> 00:22:58,217
we couldn't test the packet,
645
00:22:58,218 --> 00:23:00,737
so we can't prove that that's
where the pollen originated.
646
00:23:00,762 --> 00:23:03,507
But when you see snow on
the ground, you know that
647
00:23:03,508 --> 00:23:04,798
it came from the sky.
648
00:23:07,718 --> 00:23:09,757
Well, you were right.
649
00:23:09,758 --> 00:23:11,338
- Good.
- I caught Juror Carlos
650
00:23:11,341 --> 00:23:13,427
leaving Juror Sara's apartment
651
00:23:13,428 --> 00:23:15,587
at 7:00 a.m. in yesterday's clothes.
652
00:23:15,588 --> 00:23:17,797
Oh, romance is good for our case.
653
00:23:17,798 --> 00:23:20,637
Sara and Carlos will be in a
better mood, more open,
654
00:23:20,638 --> 00:23:22,877
and they'll vote as a team.
655
00:23:22,878 --> 00:23:24,297
Have we ever had jurors hook up before?
656
00:23:24,298 --> 00:23:26,177
Oh, yes. It happens more
often than you think.
657
00:23:26,178 --> 00:23:28,507
If two jurors are sleeping together,
658
00:23:28,508 --> 00:23:30,507
it affects the whole jury.
659
00:23:30,508 --> 00:23:32,507
Our job is to create the same dynamic
660
00:23:32,508 --> 00:23:34,427
between our mirror jurors.
661
00:23:34,428 --> 00:23:35,967
Otherwise, we're flying blind.
662
00:23:35,968 --> 00:23:37,612
And how is that going, Chunk?
663
00:23:37,637 --> 00:23:39,297
Feels like a zoo experiment.
664
00:23:39,298 --> 00:23:42,177
I put Mirror Carlos next to
Mirror Sara. Nothing.
665
00:23:42,178 --> 00:23:43,486
Marissa said that their profiles
666
00:23:43,511 --> 00:23:46,217
are a 96% match to the
real Carlos and Sara.
667
00:23:46,218 --> 00:23:47,717
They should be engaged by now!
668
00:23:47,718 --> 00:23:50,467
Proximity doesn't
necessarily create sparks.
669
00:23:50,468 --> 00:23:52,177
What was it with you and, uh,
670
00:23:52,178 --> 00:23:54,547
Izzy, if I may ask?
671
00:23:54,548 --> 00:23:56,297
Huh. It was December 3,
672
00:23:56,298 --> 00:23:58,297
Union Square, my favorite bakery.
673
00:23:58,298 --> 00:23:59,837
She walked in covered in snow.
674
00:23:59,838 --> 00:24:02,337
Dumped most of it on my
raspberry Danish, and then,
675
00:24:02,338 --> 00:24:03,677
we just looked at each other.
676
00:24:03,678 --> 00:24:06,507
She didn't apologize,
but she did buy me a crescent.
677
00:24:06,508 --> 00:24:08,297
It was delicious. And that was it...
678
00:24:08,298 --> 00:24:10,337
Our moment of connection.
679
00:24:10,338 --> 00:24:14,217
And if we can find Sara and
Carlos's moment of connection,
680
00:24:14,218 --> 00:24:15,467
boom.
681
00:24:15,468 --> 00:24:17,467
Let's say it was
682
00:24:17,468 --> 00:24:18,717
dusty in the jury box.
683
00:24:18,718 --> 00:24:20,427
Sara sneezes, Carlos hands her
684
00:24:20,428 --> 00:24:22,502
a handkerchief, they lock eyes.
685
00:24:22,527 --> 00:24:24,297
In 1925!
686
00:24:24,298 --> 00:24:26,790
Carlos is into punk rock.
I doubt he carries a hankie.
687
00:24:26,815 --> 00:24:28,057
We have to get them together,
688
00:24:28,081 --> 00:24:30,837
or our mirror jury won't
accurately reflect the real one.
689
00:24:30,838 --> 00:24:32,047
We tracked
690
00:24:32,048 --> 00:24:33,717
the jurors' entire day.
691
00:24:33,718 --> 00:24:36,137
Not a single moment of
connection. They were
692
00:24:36,138 --> 00:24:37,824
chosen in voir dire, the judge gave
693
00:24:37,849 --> 00:24:38,988
the jury instructions.
694
00:24:39,013 --> 00:24:41,508
- They were specifically told...
- Wait. Whoa.
695
00:24:41,511 --> 00:24:42,468
That's it.
696
00:24:42,469 --> 00:24:43,427
What?
697
00:24:43,428 --> 00:24:45,988
Their jury instructions.
698
00:24:46,013 --> 00:24:49,307
The judge instructed them
not to fraternize,
699
00:24:49,308 --> 00:24:50,977
said it was forbidden.
700
00:24:50,978 --> 00:24:53,137
Let's think about these profiles.
701
00:24:53,138 --> 00:24:56,649
These two are mischievous,
and they enjoy keeping secrets.
702
00:24:56,674 --> 00:24:58,977
The forbidden nature of
their relationship sparked
703
00:24:58,978 --> 00:25:00,978
- a sense of danger.
- But with the mirrors,
704
00:25:00,981 --> 00:25:02,597
we put them together.
705
00:25:02,598 --> 00:25:05,069
It's time to give our mirror
jurors new instructions.
706
00:25:05,094 --> 00:25:06,960
As for our real jurors,
707
00:25:06,985 --> 00:25:09,517
we need to give them an
explanation for the pollen.
708
00:25:09,518 --> 00:25:11,517
Which I might have. So I looked
709
00:25:11,518 --> 00:25:13,637
into the factory, and all their
correspondence with Alison,
710
00:25:13,638 --> 00:25:16,177
like you asked,
and got a flawless safety record.
711
00:25:16,178 --> 00:25:17,178
I'm sensing a "but."
712
00:25:17,179 --> 00:25:18,177
But...
713
00:25:18,178 --> 00:25:20,597
their factory only puts out
a thousand boxes a week.
714
00:25:20,598 --> 00:25:22,057
So why was there a week
715
00:25:22,058 --> 00:25:24,597
when Bella Colón Brands
received 2,000 boxes?
716
00:25:24,598 --> 00:25:25,887
And that was the shipment
717
00:25:25,888 --> 00:25:27,557
that produced Olivia's tainted packet?
718
00:25:27,558 --> 00:25:28,477
Mm-hmm.
719
00:25:28,478 --> 00:25:29,640
Well...
720
00:25:29,665 --> 00:25:34,807
Okay, time to bring in
C.O.O. Alison for mock trial.
721
00:25:34,808 --> 00:25:36,267
We always use the same factory
722
00:25:36,268 --> 00:25:37,847
in Wisconsin for the vitamin packets.
723
00:25:37,848 --> 00:25:39,137
Hmm. And you're the one
724
00:25:39,138 --> 00:25:40,977
who's in charge of the
supply chain, right?
725
00:25:40,978 --> 00:25:43,540
Yes, but...
726
00:25:43,565 --> 00:25:45,177
I-I tried really hard to make sure
727
00:25:45,178 --> 00:25:47,097
that all of are shipments are,
728
00:25:47,098 --> 00:25:49,267
um... coming in time, and...
729
00:25:49,268 --> 00:25:50,847
Alison, it's okay.
730
00:25:50,848 --> 00:25:52,017
I understand
731
00:25:52,018 --> 00:25:53,267
how this happened, how Izzy
732
00:25:53,268 --> 00:25:54,177
kind of made this happen.
733
00:25:54,178 --> 00:25:57,227
She holds everyone
to an impossible standard.
734
00:25:57,228 --> 00:25:59,097
She holds herself to that standard.
735
00:25:59,098 --> 00:26:00,807
That's why she's so successful,
736
00:26:00,808 --> 00:26:02,018
right?
737
00:26:02,019 --> 00:26:03,227
Maybe.
738
00:26:03,228 --> 00:26:04,767
But it can't be easy...
739
00:26:04,768 --> 00:26:07,387
for you, 'cause you know
how hard you're working.
740
00:26:07,388 --> 00:26:09,134
And you're doing everything you can,
741
00:26:09,159 --> 00:26:11,517
but she keeps pushing and pushing.
742
00:26:11,518 --> 00:26:14,689
Yeah, th-that's true.
743
00:26:14,714 --> 00:26:17,137
So when she asked you to double
production, and you knew
744
00:26:17,138 --> 00:26:19,258
the factory couldn't handle it,
what did you tell her?
745
00:26:20,838 --> 00:26:23,088
I, uh...
746
00:26:24,138 --> 00:26:26,838
I didn't tell her.
747
00:26:27,968 --> 00:26:30,177
I didn't want to disappoint her, so...
748
00:26:30,178 --> 00:26:33,717
so I went to another
factory just that one time.
749
00:26:33,718 --> 00:26:36,007
Alison, tell me you didn't.
750
00:26:36,008 --> 00:26:37,297
It was the only way to keep up
751
00:26:37,298 --> 00:26:39,137
with your schedule! All I knew is
752
00:26:39,138 --> 00:26:41,048
I had to get the shipment in time!
753
00:26:58,048 --> 00:27:00,257
The plaintiff's attorney also discovered
754
00:27:00,258 --> 00:27:01,967
the second factory, and they've got proof
755
00:27:01,968 --> 00:27:04,007
that they process other products
756
00:27:04,008 --> 00:27:06,337
containing bee pollen,
so we might have to settle.
757
00:27:06,338 --> 00:27:09,113
But we don't know there was
cross-contamination for sure.
758
00:27:09,114 --> 00:27:10,177
I think we should consider
759
00:27:10,178 --> 00:27:11,838
- the possibility that...
- Okay, you know,
760
00:27:11,841 --> 00:27:14,257
Franklin, can you just give us a minute?
761
00:27:14,258 --> 00:27:15,588
Thank you.
762
00:27:23,548 --> 00:27:25,547
Sorry.
763
00:27:25,548 --> 00:27:27,547
You're not sorry.
764
00:27:27,548 --> 00:27:29,637
You knew about Alison, so...
765
00:27:29,638 --> 00:27:31,007
Forget it.
766
00:27:31,008 --> 00:27:34,087
It's okay to feel guilty.
767
00:27:34,088 --> 00:27:36,743
And it's okay to feel sad.
768
00:27:38,468 --> 00:27:41,427
What if I'm really the
reason that Olivia's dead?
769
00:27:41,428 --> 00:27:43,377
There's no proof of that yet.
770
00:27:43,378 --> 00:27:45,427
And we are gonna find
out what really happened.
771
00:27:45,428 --> 00:27:47,967
But how, how could I not have seen
772
00:27:47,968 --> 00:27:49,968
that Alison was cracking, and...?
773
00:27:51,968 --> 00:27:55,637
Was that what I was like in our marriage?
774
00:27:55,638 --> 00:27:57,587
Did I just
775
00:27:57,588 --> 00:27:59,217
push you away like that?
776
00:27:59,218 --> 00:28:02,257
I think that's on both of us.
777
00:28:02,258 --> 00:28:05,427
Okay, look, I know I have high standards,
778
00:28:05,428 --> 00:28:09,087
but I honestly just
don't get why that's bad.
779
00:28:09,088 --> 00:28:12,217
The problem is you push people away.
780
00:28:12,218 --> 00:28:15,507
When you demand more than they can give.
781
00:28:15,508 --> 00:28:19,377
I could really lose everything here.
782
00:28:19,378 --> 00:28:21,968
We're not gonna let that happen.
783
00:28:23,048 --> 00:28:24,717
You guys doing some post-marriage
784
00:28:24,718 --> 00:28:26,217
marital counseling?
785
00:28:26,218 --> 00:28:28,217
It's hard to say with her.
786
00:28:28,218 --> 00:28:29,467
Yeah, no kidding.
787
00:28:29,468 --> 00:28:31,177
Gets swept up in what she's saying,
788
00:28:31,178 --> 00:28:33,177
and then you think about it later, and...
789
00:28:33,178 --> 00:28:34,797
Like what?
790
00:28:34,798 --> 00:28:38,007
She said you only hired me so
that you could win the divorce.
791
00:28:38,008 --> 00:28:39,137
Come on, Benny.
792
00:28:39,138 --> 00:28:40,587
I already told you once.
793
00:28:40,588 --> 00:28:41,781
Uh-oh.
794
00:28:41,806 --> 00:28:44,137
Fraternizing among fellow
mirror jurors is not allowed.
795
00:28:44,138 --> 00:28:46,427
This is breaking a cardinal rule.
796
00:28:46,428 --> 00:28:48,047
You were right.
797
00:28:48,048 --> 00:28:49,837
We got the mirror love birds together.
798
00:28:49,838 --> 00:28:51,984
But it won't matter once they find out
799
00:28:52,009 --> 00:28:53,883
that Izzy outsourced to
that other factory.
800
00:28:53,908 --> 00:28:56,555
They'll blame her for the
contamination, and we'll lose.
801
00:28:56,580 --> 00:28:59,007
Unless someone else is to blame.
802
00:28:59,008 --> 00:29:01,757
Cable you said you found something?
803
00:29:01,758 --> 00:29:05,137
So, you told me to dig into Olivia.
804
00:29:05,138 --> 00:29:07,467
Why she got so obsessive with
all that lifestyle advice
805
00:29:07,468 --> 00:29:10,797
three weeks before her death,
and it turns out...
806
00:29:10,798 --> 00:29:12,927
she suspected her husband was cheating.
807
00:29:12,928 --> 00:29:14,177
Meet Katrina.
808
00:29:14,178 --> 00:29:16,087
George had scrubbed their entire online
809
00:29:16,088 --> 00:29:18,467
correspondence, but...
810
00:29:18,468 --> 00:29:20,297
I recovered it.
811
00:29:20,298 --> 00:29:22,087
I think that Olivia was working
812
00:29:22,088 --> 00:29:23,297
so hard to win George back.
813
00:29:23,298 --> 00:29:24,877
Our sympathetic plaintiff
814
00:29:24,878 --> 00:29:27,927
just became a philandering
husband with a possible motive
815
00:29:27,928 --> 00:29:30,548
for murder. Let's get
Katrina in here, now!
816
00:29:33,048 --> 00:29:34,637
I'm not sure how I can help.
817
00:29:34,638 --> 00:29:37,337
Why don't you tell me a
little bit about George?
818
00:29:37,338 --> 00:29:38,967
Did you know he was married?
819
00:29:38,968 --> 00:29:40,257
We sparked immediately.
820
00:29:40,258 --> 00:29:42,257
How did you meet your wife Olivia?
821
00:29:42,258 --> 00:29:44,717
A wedding. We were
seated next to each other
822
00:29:44,718 --> 00:29:46,337
at the singles table and just
823
00:29:46,338 --> 00:29:47,427
had that immediate spark.
824
00:29:47,428 --> 00:29:49,427
He said the spark was gone with Olivia.
825
00:29:49,428 --> 00:29:50,912
He complained about her constantly.
826
00:29:50,937 --> 00:29:53,337
She was gaining weight,
her cooking was awful.
827
00:29:53,338 --> 00:29:56,177
Olivia was perfect.
828
00:29:56,178 --> 00:29:57,467
And how did he treat you?
829
00:29:57,468 --> 00:29:59,757
Great... at first.
830
00:29:59,758 --> 00:30:01,137
Then he started to pick at my flaws,
831
00:30:01,138 --> 00:30:03,177
just like Olivia, so I broke it off.
832
00:30:03,178 --> 00:30:04,337
But then he called,
833
00:30:04,338 --> 00:30:05,717
said he was leaving her.
834
00:30:05,718 --> 00:30:07,087
When was that?
835
00:30:07,088 --> 00:30:08,428
A week before Olivia died.
836
00:30:10,338 --> 00:30:13,757
Interesting. How would you
like to join me in court today?
837
00:30:13,758 --> 00:30:15,677
Olivia and I were so careful
838
00:30:15,678 --> 00:30:16,967
about her allergy.
839
00:30:16,968 --> 00:30:19,297
That pollen came from Bella's powder.
840
00:30:26,338 --> 00:30:29,257
Mr. Brooks,
given that your mistress
841
00:30:29,258 --> 00:30:31,587
has decided to join us and is now
842
00:30:31,588 --> 00:30:33,007
sitting in this courtroom,
843
00:30:33,008 --> 00:30:35,337
do you want to risk the
threat of perjury,
844
00:30:35,338 --> 00:30:38,032
or will you answer the question honestly?
845
00:30:38,057 --> 00:30:40,653
Were you or were you
not having an affair?
846
00:30:43,338 --> 00:30:45,523
Bringing in George's
mistress really helped.
847
00:30:45,548 --> 00:30:47,337
It turned these two for us.
848
00:30:47,338 --> 00:30:50,047
They bought George as a
plausible source of that pollen.
849
00:30:50,048 --> 00:30:51,617
Well, I hate to be rooting for murder,
850
00:30:51,642 --> 00:30:53,217
but it's better than gross negligence.
851
00:30:53,218 --> 00:30:55,507
Actually, we're in the clear.
Danny just called.
852
00:30:55,508 --> 00:30:57,637
That backup factory that
did the extra order
853
00:30:57,638 --> 00:30:59,637
has a perfect quality control rating.
854
00:30:59,638 --> 00:31:01,837
And the foreman is willing
to testify if we need him.
855
00:31:01,838 --> 00:31:04,027
So Alison's off the
hook for that mistake.
856
00:31:04,052 --> 00:31:05,504
Unfortunately, George
857
00:31:05,529 --> 00:31:08,217
and Olivia's marital
drama has soured the spark
858
00:31:08,218 --> 00:31:10,337
between Sara and Carlos.
859
00:31:10,338 --> 00:31:12,427
They are convinced
that love is imperfect.
860
00:31:12,428 --> 00:31:14,427
Then they look at Izzy,
and they see perfect,
861
00:31:14,428 --> 00:31:15,637
which makes them want to blame her.
862
00:31:15,638 --> 00:31:17,257
So if we don't put these
two back together,
863
00:31:17,258 --> 00:31:18,837
we may lose this case.
864
00:31:18,838 --> 00:31:19,995
We could bounce 'em.
865
00:31:20,020 --> 00:31:21,638
If they slept together,
they discussed the case.
866
00:31:21,662 --> 00:31:23,198
That's grounds for dismissal.
867
00:31:23,199 --> 00:31:25,087
No, then the jury would speculate about
868
00:31:25,088 --> 00:31:26,007
who ratted the lovers out.
869
00:31:26,008 --> 00:31:27,507
Who would get blamed?
870
00:31:27,508 --> 00:31:29,927
- ♪ De-de, de-de, ding! ♪
- Gold star, Ms. Colón.
871
00:31:29,928 --> 00:31:32,757
So we've lost Sara and Carlos,
872
00:31:32,758 --> 00:31:34,717
and we still don't have
perfectionist Leslie,
873
00:31:34,718 --> 00:31:36,837
because she wants to take you down a peg
874
00:31:36,838 --> 00:31:38,101
for being too perfect.
875
00:31:38,126 --> 00:31:40,337
So, we need to make Isabella seem
876
00:31:40,338 --> 00:31:42,507
less perfect, and get
877
00:31:42,508 --> 00:31:44,467
Sara and Carlos back together again.
878
00:31:44,468 --> 00:31:46,087
I don't know if we need
a Shakespearean sonnet,
879
00:31:46,088 --> 00:31:47,927
or an episode of The
Young and the Restless.
880
00:31:47,928 --> 00:31:49,637
Maybe a little bit of both.
881
00:31:49,638 --> 00:31:51,547
Would you like to get a drink with me?
882
00:31:56,048 --> 00:31:58,637
Three olives, never one or two.
883
00:31:58,638 --> 00:32:00,087
It's the aesthetic.
884
00:32:00,088 --> 00:32:01,837
It represent perfect balance.
885
00:32:01,838 --> 00:32:03,257
Ah.
886
00:32:03,258 --> 00:32:05,047
You feel you need to have
that in your martini,
887
00:32:05,048 --> 00:32:06,797
'cause you don't have it in real life?
888
00:32:06,798 --> 00:32:10,007
I though you were gonna
work on less psychoanalyzing.
889
00:32:10,008 --> 00:32:12,718
Isn't that Isabella Colón?
890
00:32:13,640 --> 00:32:15,640
Oh, my God, it is.
891
00:32:15,665 --> 00:32:17,547
All right, don't, Izzy, don't start.
892
00:32:17,548 --> 00:32:19,569
Don't throw our
sessions back in my face
893
00:32:19,594 --> 00:32:21,637
just because you're Mr. Three PhD's...
894
00:32:21,638 --> 00:32:23,637
Okay, please, inside voice.
895
00:32:23,638 --> 00:32:25,137
Don't you
896
00:32:25,138 --> 00:32:26,548
patronize me!
897
00:32:27,205 --> 00:32:29,677
What the hell is this?
898
00:32:29,678 --> 00:32:31,927
I thought Isabella was
out discussing the plan.
899
00:32:31,928 --> 00:32:33,467
Uh, this is the plan.
900
00:32:33,468 --> 00:32:34,148
Let's hear them.
901
00:32:34,173 --> 00:32:35,469
You enjoy controlling order.
902
00:32:35,494 --> 00:32:37,377
Oh, okay, great. Okay, okay...
903
00:32:37,378 --> 00:32:38,838
- Now it's all my fault...
- Yeah, cute...
904
00:32:38,841 --> 00:32:40,719
To have a public fight with her ex?
905
00:32:40,744 --> 00:32:42,967
This is the last thing
she needs right now.
906
00:32:42,968 --> 00:32:44,637
Actually, given the juror map, this is
907
00:32:44,638 --> 00:32:45,967
exactly what she needs...
908
00:32:45,968 --> 00:32:47,298
public humiliation,
909
00:32:47,299 --> 00:32:48,677
A laundry list of her personal faults,
910
00:32:48,678 --> 00:32:49,877
all going viral.
911
00:32:49,878 --> 00:32:51,637
It's the best way to humanize her.
912
00:32:51,638 --> 00:32:53,007
You're a narcissistic asshat.
913
00:32:53,008 --> 00:32:54,086
You scripted this?
914
00:32:54,111 --> 00:32:55,967
Right down to the sarcastic clap.
915
00:32:55,968 --> 00:32:58,927
The name-calling, Isabella...
916
00:32:58,928 --> 00:33:00,797
He's a little too good at that.
917
00:33:00,798 --> 00:33:02,427
I'm sorry, but I have no desire
918
00:33:02,428 --> 00:33:04,217
to tamper with a jury like this.
919
00:33:04,218 --> 00:33:05,837
We're not.
920
00:33:05,838 --> 00:33:07,083
The jurors aren't there.
921
00:33:07,108 --> 00:33:09,427
But if this happens to go viral,
922
00:33:09,428 --> 00:33:11,587
if certain jurors happen
to check their favorite
923
00:33:11,588 --> 00:33:14,007
social media sites,
which we know they've been doing...
924
00:33:14,008 --> 00:33:15,927
Then it's on them, not us.
925
00:33:15,928 --> 00:33:17,217
Has Isabella agreed to all this?
926
00:33:17,218 --> 00:33:19,047
Well, she...
927
00:33:19,048 --> 00:33:20,467
agreed in concept. I don't think
928
00:33:20,468 --> 00:33:21,837
that she was aware that Bull's
929
00:33:21,838 --> 00:33:22,778
about to go off-script.
930
00:33:22,779 --> 00:33:23,717
That's why your
931
00:33:23,718 --> 00:33:25,547
relationships always fail and that's
932
00:33:25,548 --> 00:33:27,467
why you're so unhappy, Izzy.
933
00:33:27,468 --> 00:33:29,257
What?
934
00:33:29,258 --> 00:33:30,638
Am I wrong?
935
00:33:31,966 --> 00:33:33,545
And there it is.
936
00:33:33,570 --> 00:33:35,797
Surprising her was the only
way to get a real reaction.
937
00:33:35,798 --> 00:33:37,927
The jurors hated her for being perfect,
938
00:33:37,928 --> 00:33:39,427
but once they see her vulnerable,
939
00:33:39,452 --> 00:33:41,414
- like this...
- The jury won't feel the need
940
00:33:41,439 --> 00:33:44,138
to find her liable and knock her down.
941
00:33:45,056 --> 00:33:47,185
What-what are you... what are you doing?
942
00:33:47,210 --> 00:33:49,547
Why are you talking quietly?
Why are you off-script?
943
00:33:49,548 --> 00:33:51,797
I'm being honest.
944
00:33:51,798 --> 00:33:54,717
For once, maybe we should...
945
00:33:54,718 --> 00:33:57,468
both try being honest.
946
00:33:59,266 --> 00:34:01,243
Wait, they're still talking.
947
00:34:01,268 --> 00:34:02,470
I thought Bull was finished.
948
00:34:02,494 --> 00:34:03,887
I can't hear what they're saying.
949
00:34:03,888 --> 00:34:07,058
I... You pushed me away.
950
00:34:08,178 --> 00:34:11,307
You never really loved me,
you just, you studied me,
951
00:34:11,308 --> 00:34:14,847
like if I was one of your subjects.
952
00:34:14,848 --> 00:34:17,477
I just wanted to know the real you.
953
00:34:17,478 --> 00:34:19,227
And I think you were afraid
954
00:34:19,228 --> 00:34:21,227
that I would just discover your faults.
955
00:34:21,228 --> 00:34:22,937
But that's what I needed, Izzy.
956
00:34:22,938 --> 00:34:24,677
I needed...
957
00:34:24,678 --> 00:34:27,637
all of you to love you.
958
00:34:27,638 --> 00:34:30,478
And I did love you, Izzy.
959
00:34:34,228 --> 00:34:35,387
The baby,
960
00:34:35,388 --> 00:34:37,388
the miscarriage...
961
00:34:38,638 --> 00:34:40,137
I know.
962
00:34:40,138 --> 00:34:42,437
That was hard.
963
00:34:42,438 --> 00:34:44,438
I'm sorry about what happened.
964
00:34:48,938 --> 00:34:51,227
I wanted a family, too.
965
00:34:53,938 --> 00:34:55,267
What is that all about?
966
00:34:55,268 --> 00:34:56,977
I don't know. I couldn't hear it.
967
00:34:59,388 --> 00:35:00,477
Well, whatever it was,
968
00:35:00,478 --> 00:35:02,477
that's the most vulnerable
I've ever seen her.
969
00:35:02,478 --> 00:35:03,637
So...
970
00:35:03,638 --> 00:35:06,347
mission accomplished?
971
00:35:27,188 --> 00:35:28,777
That's because halfway
972
00:35:28,778 --> 00:35:32,108
was not ever gonna be far enough.
973
00:35:36,818 --> 00:35:38,737
Think our plan may be working.
974
00:35:38,738 --> 00:35:41,817
Danny said Carlos and
Sara met up this morning.
975
00:35:41,818 --> 00:35:43,397
If they're back to happy,
they'll vote as a team
976
00:35:43,398 --> 00:35:46,147
and be less likely to blame Izzy.
977
00:35:46,148 --> 00:35:48,398
And more open to your closing argument.
978
00:35:48,399 --> 00:35:49,318
Correct.
979
00:35:50,478 --> 00:35:51,688
Good.
980
00:36:02,278 --> 00:36:04,687
I couldn't hear a thing, but you
and Bull looked pretty upset
981
00:36:04,688 --> 00:36:08,067
during your fight. You okay?
982
00:36:08,068 --> 00:36:10,187
I will be, eventually.
983
00:36:10,188 --> 00:36:12,067
Oh, and you know what, on that note,
984
00:36:12,068 --> 00:36:14,027
you were right.
985
00:36:14,028 --> 00:36:16,237
I was what?
986
00:36:16,238 --> 00:36:19,527
Did I-did I just hear right?
I was what?
987
00:36:19,528 --> 00:36:20,977
- I was what?
- Yeah, I know.
988
00:36:20,978 --> 00:36:22,358
- Can you repeat that, please?
- I'm impossible.
989
00:36:22,361 --> 00:36:23,918
I couldn't hear you.
990
00:36:23,919 --> 00:36:25,477
Okay, okay... look.
991
00:36:25,478 --> 00:36:29,147
Growing up, I gave you advice because...
992
00:36:29,148 --> 00:36:31,317
I just, I saw how high you could go.
993
00:36:31,318 --> 00:36:33,477
You were that talented.
994
00:36:33,478 --> 00:36:35,527
And I don't think I ever
just stopped and asked you
995
00:36:35,528 --> 00:36:37,277
if those were the plans that you wanted.
996
00:36:37,278 --> 00:36:39,027
'Cause...
997
00:36:39,028 --> 00:36:41,067
you're my little brother.
998
00:36:41,068 --> 00:36:44,737
And believe me, it...
999
00:36:44,738 --> 00:36:48,108
took me a while to see
myself in any other way, too.
1000
00:36:49,398 --> 00:36:52,897
I'm sorry.
1001
00:36:52,898 --> 00:36:56,398
Truth is I... I don't know
where I'd be without you.
1002
00:36:58,148 --> 00:36:59,397
Not a lawyer, not working here.
1003
00:36:59,398 --> 00:37:01,357
No.
1004
00:37:01,358 --> 00:37:03,437
Not that you need my approval.
1005
00:37:03,438 --> 00:37:05,027
Mm-hmm.
1006
00:37:05,028 --> 00:37:07,068
But you got it.
1007
00:37:08,148 --> 00:37:09,397
As long as you win this case.
1008
00:37:09,398 --> 00:37:10,687
Oh, that's it, huh?
1009
00:37:10,688 --> 00:37:12,107
- That's it.
- All right.
1010
00:37:15,999 --> 00:37:18,107
Okay, Franklin,
you'll start the close with
1011
00:37:18,108 --> 00:37:21,147
one simple word: imperfection.
1012
00:37:21,148 --> 00:37:23,357
We do everything we can to mask it.
1013
00:37:23,358 --> 00:37:27,147
With online profiles that
make our lives seem fantastic.
1014
00:37:27,148 --> 00:37:30,357
With beauty routines that hide our flaws.
1015
00:37:30,358 --> 00:37:32,857
And when something goes
wrong, with finding
1016
00:37:32,858 --> 00:37:35,067
someone else to blame.
1017
00:37:35,068 --> 00:37:36,527
Okay, at this point,
1018
00:37:36,528 --> 00:37:38,147
move closer to Izzy.
1019
00:37:38,148 --> 00:37:39,737
Yes, she's made a career
1020
00:37:39,738 --> 00:37:41,238
- out of creating...
- ...out of creating
1021
00:37:41,241 --> 00:37:43,027
an image of perfection.
1022
00:37:43,028 --> 00:37:45,897
But that doesn't mean that she's perfect.
1023
00:37:45,898 --> 00:37:49,027
If she's guilty of something,
it's that she works too hard.
1024
00:37:49,028 --> 00:37:50,567
She tries too hard
1025
00:37:50,568 --> 00:37:52,777
to help people achieve more
1026
00:37:52,778 --> 00:37:54,607
in their lives. Now, this has
1027
00:37:54,608 --> 00:37:57,317
helped her to create an amazing company,
1028
00:37:57,318 --> 00:38:00,277
but Isabella will be the
first to admit it has not
1029
00:38:00,278 --> 00:38:02,477
made her good at maintaining
1030
00:38:02,478 --> 00:38:04,237
personal relationships, especially
1031
00:38:04,238 --> 00:38:06,857
with those she cares about the most.
1032
00:38:06,858 --> 00:38:08,048
I didn't write that.
1033
00:38:08,072 --> 00:38:09,277
Neither did I.
1034
00:38:09,278 --> 00:38:11,133
Before you blame her for this tragedy
1035
00:38:11,158 --> 00:38:13,357
simply because it feels
good to blame someone,
1036
00:38:13,358 --> 00:38:16,237
remember the legal question
before you... has the plaintiff
1037
00:38:16,238 --> 00:38:20,147
produced a single shred of proof
that Isabella is responsible?
1038
00:38:20,148 --> 00:38:21,277
No.
1039
00:38:21,278 --> 00:38:23,737
Which means you must find her...
1040
00:38:23,738 --> 00:38:25,937
Not liable.
And that's exciting news
1041
00:38:25,938 --> 00:38:27,317
for Isabella fans. She's officially
1042
00:38:27,318 --> 00:38:30,317
not responsible for the
death of Olivia Brooks,
1043
00:38:30,318 --> 00:38:33,527
ending a difficult lawsuit
for the famous lifestyle guru.
1044
00:38:33,528 --> 00:38:35,898
Kristen Goodwin reporting, back to you.
1045
00:38:36,938 --> 00:38:39,277
Katrina.
1046
00:38:39,278 --> 00:38:41,527
Hey. Thanks for meeting me.
1047
00:38:41,528 --> 00:38:44,397
You were so integral to this case.
1048
00:38:44,398 --> 00:38:46,277
Happy to help. I'm excited
to meet Isabella.
1049
00:38:46,278 --> 00:38:48,068
Where is she? I'm a big fan.
1050
00:38:48,069 --> 00:38:49,857
Oh, I know. You'd literally
1051
00:38:49,858 --> 00:38:51,357
kill to meet her.
1052
00:38:51,358 --> 00:38:52,687
George told you that he was gonna
1053
00:38:52,688 --> 00:38:54,817
leave his wife to be with you.
1054
00:38:54,818 --> 00:38:56,317
That was just a fairy tale.
1055
00:38:56,318 --> 00:38:57,607
Wasn't it?
1056
00:38:57,608 --> 00:39:00,084
So you decided to help
things along by slipping
1057
00:39:00,109 --> 00:39:02,067
into Olivia's drink the
one thing you knew
1058
00:39:02,068 --> 00:39:04,607
that she was deathly allergic to.
1059
00:39:04,608 --> 00:39:05,797
This is ridiculous.
1060
00:39:05,822 --> 00:39:07,055
But it got us a warrant.
1061
00:39:07,080 --> 00:39:08,647
You said you had keys to their house
1062
00:39:08,648 --> 00:39:11,477
for your romantic trysts.
And your boss said you were late
1063
00:39:11,478 --> 00:39:13,608
to work the morning of Olivia's death.
1064
00:39:13,611 --> 00:39:16,147
I can only wonder what
the police have found.
1065
00:39:16,148 --> 00:39:19,317
Traces of bee pollen on a shirt,
thanks to social media,
1066
00:39:19,318 --> 00:39:22,687
they can prove Katrina wore the
day that she was late to work.
1067
00:39:22,688 --> 00:39:24,027
Come with me.
1068
00:39:24,028 --> 00:39:25,687
You have the right to remain silent.
1069
00:39:25,712 --> 00:39:27,021
Anything you say can
1070
00:39:27,022 --> 00:39:28,862
and will be held against
you in a court of law.
1071
00:39:39,148 --> 00:39:40,397
Mm.
1072
00:39:40,398 --> 00:39:43,357
That smells nice.
1073
00:39:43,358 --> 00:39:45,317
Katrina's been arrested.
1074
00:39:45,318 --> 00:39:47,647
Well, I'm happy
1075
00:39:47,648 --> 00:39:49,527
it has nothing to do with my company,
1076
00:39:49,528 --> 00:39:52,792
but I still feel awful about Olivia.
1077
00:39:52,817 --> 00:39:56,477
Olivia wasn't following your
advice to win George back.
1078
00:39:56,478 --> 00:39:58,857
I had Danny and Cable
continue the deep dive.
1079
00:39:58,858 --> 00:40:02,567
She was leaving George,
starting a new life.
1080
00:40:02,568 --> 00:40:06,317
And you, with your advice, inspired her.
1081
00:40:06,318 --> 00:40:08,397
Thank you.
1082
00:40:08,398 --> 00:40:11,567
For that and for Benny.
1083
00:40:11,568 --> 00:40:12,977
We're talking again.
1084
00:40:12,978 --> 00:40:14,977
Good.
1085
00:40:14,978 --> 00:40:16,977
He and I need to do the same.
1086
00:40:16,978 --> 00:40:19,897
Settle a few things.
1087
00:40:19,898 --> 00:40:21,608
You remember how we started?
1088
00:40:22,938 --> 00:40:23,918
Forbidden love.
1089
00:40:24,898 --> 00:40:26,357
Oh, like your jurors.
1090
00:40:26,358 --> 00:40:27,668
Then we were off to Puerto Rico.
1091
00:40:27,669 --> 00:40:28,977
Oh.
1092
00:40:28,978 --> 00:40:30,977
To meet your parents
1093
00:40:30,978 --> 00:40:32,737
and tell them about us.
1094
00:40:32,738 --> 00:40:34,317
Mm.
1095
00:40:34,318 --> 00:40:36,188
But in the end...
1096
00:40:38,818 --> 00:40:42,108
...I didn't know how to
handle losing our baby.
1097
00:40:45,108 --> 00:40:47,608
Forgive me for not
knowing how to help you.
1098
00:40:49,528 --> 00:40:51,607
That's the most powerless I've ever felt.
1099
00:40:51,608 --> 00:40:53,108
No...
1100
00:40:54,898 --> 00:40:58,607
I know you tried.
1101
00:40:58,608 --> 00:41:00,897
I didn't need you to heal me.
1102
00:41:00,898 --> 00:41:03,398
I needed you to mourn with me.
1103
00:41:05,068 --> 00:41:07,317
It was the only way I knew how.
1104
00:41:07,318 --> 00:41:10,067
It still is.
1105
00:41:10,068 --> 00:41:13,607
Fatal flaw.
1106
00:41:13,608 --> 00:41:17,567
Hey, I thought you said this
was about trial science.
1107
00:41:17,568 --> 00:41:19,477
Yeah, I did say that, didn't I?
1108
00:41:19,478 --> 00:41:20,817
Mm-hmm.
1109
00:41:20,818 --> 00:41:22,648
But you were right.
1110
00:41:24,398 --> 00:41:25,688
It was more than that.
1111
00:41:27,487 --> 00:41:30,226
It always is with you.
1112
00:41:52,398 --> 00:41:54,567
Thank you. Ah.
1113
00:41:54,568 --> 00:41:57,567
Two overpriced scotches in one case.
1114
00:41:57,568 --> 00:42:00,687
Must have won a big payday
in Izzy's trial, huh?
1115
00:42:00,688 --> 00:42:02,818
- Well... this isn't about Izzy.
- No?
1116
00:42:02,821 --> 00:42:04,277
It's about us.
1117
00:42:04,278 --> 00:42:06,607
Rest of the team's not coming.
1118
00:42:06,608 --> 00:42:07,770
Oh.
1119
00:42:07,795 --> 00:42:09,147
So I'm being fired.
1120
00:42:09,148 --> 00:42:12,567
Well, it's a classy way to go out.
1121
00:42:12,568 --> 00:42:14,567
The answer is no.
1122
00:42:14,568 --> 00:42:15,567
Sorry?
1123
00:42:15,568 --> 00:42:16,426
No.
1124
00:42:16,451 --> 00:42:19,357
I didn't hire you to win the divorce.
1125
00:42:19,358 --> 00:42:21,817
I hired you because you're you.
And you're the best
1126
00:42:21,818 --> 00:42:23,437
at what you do, and I knew that
1127
00:42:23,438 --> 00:42:25,277
after my divorce, there was
1128
00:42:25,278 --> 00:42:28,478
one lasting part of my marriage
I wanted to hold on to.
1129
00:42:33,358 --> 00:42:35,437
Oh, you thought I meant our friendship?
1130
00:42:35,438 --> 00:42:37,311
- Mm-hmm.
- Sorry, that's awkward.
1131
00:42:37,336 --> 00:42:39,343
I meant that antique clock
in Izzy's dining room.
1132
00:42:39,368 --> 00:42:40,616
Ah. I want that.
1133
00:42:40,641 --> 00:42:41,702
- You want that?
- Yeah.
1134
00:42:41,727 --> 00:42:43,878
I hate that damn clock. It's yours.
1135
00:42:49,450 --> 00:42:56,424
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
80524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.