Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,398 --> 00:00:04,301
I'm Dr. Jason Bull.
I'm not a lawyer.
2
00:00:04,304 --> 00:00:07,300
I'm an expert in what's
called trial science.
3
00:00:07,302 --> 00:00:11,337
I study a jury's behavioral patterns.
4
00:00:11,339 --> 00:00:14,228
I know what they're
thinking before they do.
5
00:00:15,243 --> 00:00:18,645
Everything my team learns
gets plugged into a matrix,
6
00:00:18,647 --> 00:00:21,347
which allows us to
assemble a mirror jury
7
00:00:21,349 --> 00:00:24,931
that is scary in its
predictive efficiency.
8
00:00:26,788 --> 00:00:29,718
The verdict you get depends on me.
9
00:00:29,721 --> 00:00:32,500
And that's no bull.
10
00:00:32,503 --> 00:00:36,395
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
11
00:00:36,398 --> 00:00:38,506
Vitals are crashing. We're losing her.
12
00:00:38,509 --> 00:00:39,916
Where's that O-neg?!
13
00:00:39,919 --> 00:00:41,838
Another bag? Pressure's not coming up.
14
00:00:41,841 --> 00:00:42,986
Second bag coming up.
15
00:00:42,989 --> 00:00:44,337
Femoral artery is lacerated.
16
00:00:44,339 --> 00:00:45,694
She's a hemophiliac.
17
00:00:45,697 --> 00:00:47,158
She'll bleed out before it gets here.
18
00:00:47,161 --> 00:00:48,338
Plasma. Factor VIII and Factor IX.
19
00:00:48,341 --> 00:00:49,549
It won't work. Kyra's anti-bodies
20
00:00:49,552 --> 00:00:50,916
reject standard clotting factors.
21
00:00:50,919 --> 00:00:51,978
She's my sister. I can help.
22
00:00:51,980 --> 00:00:53,533
You have to use this.
23
00:00:53,536 --> 00:00:54,647
You can't be back here.
24
00:00:54,649 --> 00:00:56,415
- Hey!
- Hey! Security!
25
00:00:56,418 --> 00:00:58,462
Get her out of here.
26
00:00:58,465 --> 00:01:00,153
Ma'am?
27
00:01:00,155 --> 00:01:01,287
What did you give her?
28
00:01:01,289 --> 00:01:02,486
She's stabilizing.
29
00:01:02,489 --> 00:01:03,775
That's impossible.
30
00:01:03,778 --> 00:01:05,992
EP's dropping.
31
00:01:05,994 --> 00:01:07,126
Ten, 140.
32
00:01:07,128 --> 00:01:09,095
She's such a klutz.
33
00:01:09,097 --> 00:01:11,097
- 130.
- What are you waiting for?
34
00:01:11,100 --> 00:01:12,527
Stitch up my sister.
35
00:01:15,270 --> 00:01:17,270
Tray's ready, Doctor.
36
00:01:17,272 --> 00:01:19,772
The Angel of New York Sacred Heart.
37
00:01:19,774 --> 00:01:22,809
Now, that's how some people
are describing Kerry Ketchum.
38
00:01:22,811 --> 00:01:24,444
Only 25 years old,
39
00:01:24,446 --> 00:01:27,780
with advanced degrees in
chemistry and molecular biology,
40
00:01:27,782 --> 00:01:31,451
but no formal medical training,
she saved her sister's life
41
00:01:31,453 --> 00:01:34,787
with a drug she developed
in her own small lab.
42
00:01:43,485 --> 00:01:45,452
How deep down the
rabbit hole are you?
43
00:01:45,454 --> 00:01:48,588
Oh, I'm the Mad Hatter, Danny.
I'm in Wonderland.
44
00:01:48,590 --> 00:01:50,357
She's the perfect client.
45
00:01:50,359 --> 00:01:51,791
The hospital won't press charges.
46
00:01:51,793 --> 00:01:53,526
Too many people worshipping at the altar
47
00:01:53,528 --> 00:01:54,894
of the Angel of Sacred Heart.
48
00:01:54,896 --> 00:01:56,563
Who would besmirch an angel?
49
00:01:56,565 --> 00:01:57,731
It's blasphemy.
50
00:01:57,733 --> 00:01:59,833
The hospital wants her
hemophilia B cure.
51
00:01:59,835 --> 00:02:01,701
A lot of hospitals do...
all over the country.
52
00:02:01,703 --> 00:02:03,903
And get this: she offered
to give it to them.
53
00:02:03,905 --> 00:02:06,673
- What do you mean give it to them?
- She means give for free.
54
00:02:06,675 --> 00:02:08,641
- For no money?
- Must be some money.
55
00:02:08,666 --> 00:02:12,172
Well, cost, but that's
basically free, and because
56
00:02:12,197 --> 00:02:13,780
she's attempting to
distribute nationwide,
57
00:02:13,782 --> 00:02:15,624
this guy Windemere is suing her.
58
00:02:15,649 --> 00:02:19,252
Errol Windemere, CEO of
WindGen Pharmaceuticals says
59
00:02:19,254 --> 00:02:22,055
he holds the patent to
Kerry's drug. He's filing,
60
00:02:22,057 --> 00:02:23,857
saying she's infringing.
61
00:02:23,859 --> 00:02:25,992
And this is the part Bull's gonna love.
62
00:02:25,994 --> 00:02:28,962
You're this excited about a
patent case? Why?
63
00:02:28,964 --> 00:02:31,031
Even though Kerry
Ketchum lives in New York,
64
00:02:31,033 --> 00:02:34,334
because she's offering the drug
all over, including Texas,
65
00:02:34,336 --> 00:02:38,538
that just opened her up to
the jurisdiction of Callisto.
66
00:02:38,540 --> 00:02:40,940
Hmm.
67
00:02:40,942 --> 00:02:42,907
Who's Callisto?
68
00:02:42,962 --> 00:02:44,530
Callisto isn't a who.
69
00:02:44,555 --> 00:02:47,378
Callisto is a where.
70
00:02:47,403 --> 00:02:50,904
Geographically situated in West Texas.
71
00:02:50,906 --> 00:02:53,307
Population 25,000.
72
00:02:53,309 --> 00:02:55,042
But in the legal world, it's located
73
00:02:55,044 --> 00:02:57,778
somewhere between the sixth
and seventh circles of hell.
74
00:02:57,780 --> 00:02:58,741
I take it
75
00:02:58,788 --> 00:03:00,147
you've been there before?
76
00:03:00,149 --> 00:03:01,304
Oh, yeah.
77
00:03:01,329 --> 00:03:03,183
Once.
78
00:03:03,185 --> 00:03:06,620
Don't let its quaint
appearance fool you.
79
00:03:06,622 --> 00:03:10,257
Callisto is a litigation speed trap.
80
00:03:10,259 --> 00:03:12,793
They've made a cottage
industry out of patent cases.
81
00:03:12,795 --> 00:03:14,895
- How?
- Well, the jury always sides
82
00:03:14,897 --> 00:03:17,130
with the plaintiffs, and they hand out
83
00:03:17,132 --> 00:03:20,300
the biggest cash verdicts
in all the country.
84
00:03:20,302 --> 00:03:22,466
These plaintiffs,
they hire the local law firm.
85
00:03:22,491 --> 00:03:24,261
And the juries well, they know,
86
00:03:24,263 --> 00:03:25,736
and they like these local lawyers.
87
00:03:25,761 --> 00:03:27,855
And so, if they represent the plaintiffs,
88
00:03:27,857 --> 00:03:29,624
the plaintiffs must be right.
89
00:03:29,626 --> 00:03:31,726
That sounds wildly unfair.
90
00:03:31,728 --> 00:03:33,561
It's called the Halo Effect.
91
00:03:34,463 --> 00:03:37,165
Juries apply their love
of local lawyers to
92
00:03:37,167 --> 00:03:39,834
whoever they represent.
93
00:03:39,836 --> 00:03:44,005
So how did you beat them the last time?
94
00:03:44,007 --> 00:03:45,907
I didn't.
95
00:03:46,976 --> 00:03:50,011
But-but I thought you've never lost.
96
00:03:50,013 --> 00:03:51,712
Doesn't mean I've always won.
97
00:03:51,714 --> 00:03:53,581
Callisto.
98
00:03:56,186 --> 00:03:57,622
I don't even have a lawyer yet.
99
00:03:57,647 --> 00:03:59,831
I can't go to trial.
100
00:03:59,856 --> 00:04:01,689
In Texas?
101
00:04:01,691 --> 00:04:02,895
This is totally unfair.
102
00:04:02,920 --> 00:04:05,827
Oh, Kerry, it's way worse than that.
103
00:04:05,829 --> 00:04:08,096
Windemere has all the
leverage of a crooked system,
104
00:04:08,098 --> 00:04:09,564
and he's using it against you.
105
00:04:09,566 --> 00:04:10,798
Can you tell us
106
00:04:10,800 --> 00:04:12,834
- about your drug?
- The challenge of hemophilia B
107
00:04:12,836 --> 00:04:15,002
is not just synthesizing
a clotting factor.
108
00:04:15,004 --> 00:04:17,872
It's delivering that factor in
a way the body won't reject.
109
00:04:17,874 --> 00:04:19,173
My sister's disease
110
00:04:19,175 --> 00:04:21,909
affects fewer than one in 50,000 people.
111
00:04:21,911 --> 00:04:24,679
There are some treatments,
but it's not a big enough market
112
00:04:24,681 --> 00:04:25,913
for large pharmaceutical companies
113
00:04:25,915 --> 00:04:27,915
to invest in developing a cure.
114
00:04:27,917 --> 00:04:29,627
They'd call what I make an "orphan drug."
115
00:04:29,652 --> 00:04:31,052
So you've done this out of love.
116
00:04:31,077 --> 00:04:32,820
Devoted my entire life to a cure.
117
00:04:32,822 --> 00:04:34,422
But WindGen Pharmaceuticals claims
118
00:04:34,424 --> 00:04:37,558
that their patented hemophilia B
treatment covers your invention.
119
00:04:37,560 --> 00:04:39,627
They haven't advanced
that drug in 17 years.
120
00:04:39,629 --> 00:04:42,730
It has to be used once a
week to have any effect.
121
00:04:42,732 --> 00:04:44,699
Mine lasts a year and doesn't wear off.
122
00:04:44,701 --> 00:04:46,701
Thousands of people
could live better lives.
123
00:04:46,703 --> 00:04:48,102
That sound different enough to you?
124
00:04:48,104 --> 00:04:50,404
But the question is how
it sounds to a jury.
125
00:04:50,406 --> 00:04:52,240
The technicalities of
patent law are very complex.
126
00:04:52,242 --> 00:04:54,275
I'm sorry, I don't see technicalities.
127
00:04:54,277 --> 00:04:55,943
I see my sister slip
128
00:04:55,945 --> 00:04:57,512
cutting a bagel, and spending a month
129
00:04:57,514 --> 00:04:59,247
- in the ICU.
- And in this case,
130
00:04:59,249 --> 00:05:01,549
Windemere himself is
showing up to testify.
131
00:05:02,418 --> 00:05:04,452
He's on the witness list.
132
00:05:04,454 --> 00:05:05,620
Why?
133
00:05:05,622 --> 00:05:06,821
I don't know.
134
00:05:06,846 --> 00:05:09,272
Maybe 'cause he's a heartless,
money-grubbing old douche.
135
00:05:09,297 --> 00:05:11,125
Works for me.
136
00:05:11,127 --> 00:05:13,961
So I take it we're going.
137
00:05:13,963 --> 00:05:16,249
Yeah, Bull, I've only
got a foggy picture
138
00:05:16,274 --> 00:05:18,466
of what happened to you in
Callisto the first time round,
139
00:05:18,468 --> 00:05:20,535
but I have heard you
140
00:05:20,537 --> 00:05:22,637
say the words "deep
personal downward spiral"
141
00:05:22,639 --> 00:05:24,839
in referencing its aftermath.
142
00:05:24,841 --> 00:05:27,708
Lot of good can come from a
deep personal downward spiral.
143
00:05:27,710 --> 00:05:31,179
From the bottom of a hole,
it's easy to see the light.
144
00:05:32,315 --> 00:05:34,081
Good to go.
145
00:05:34,083 --> 00:05:36,751
Bull, I-I can't get ahold of Danny.
146
00:05:36,753 --> 00:05:39,320
Oh, yeah, she's on special assignment.
147
00:05:39,322 --> 00:05:42,790
- Care to elaborate?
- Um, not now.
148
00:05:42,792 --> 00:05:44,559
Can I have everyone's attention?
149
00:05:44,561 --> 00:05:47,161
I have a request of each
and every one of you.
150
00:05:47,163 --> 00:05:48,362
I want you to imagine
151
00:05:48,364 --> 00:05:50,932
we are an invading hostile force.
152
00:05:50,934 --> 00:05:53,067
Because that is how the devil's armpit
153
00:05:53,069 --> 00:05:55,436
that we are traveling
to is gonna see us.
154
00:05:55,438 --> 00:05:58,806
And I may not be able to
share every tiny detail
155
00:05:58,808 --> 00:06:01,142
of strategy with you in the moment.
156
00:06:01,144 --> 00:06:04,246
Trust that... I am your general...
157
00:06:05,448 --> 00:06:07,515
...and I am in full command.
158
00:06:09,886 --> 00:06:12,820
Bull, you may be making
too big a deal of this.
159
00:06:12,822 --> 00:06:14,622
I'm not, and that's a perfect example
160
00:06:14,624 --> 00:06:16,473
of the opposite of what I just said.
161
00:06:16,498 --> 00:06:18,059
We got this, Bull.
162
00:06:18,061 --> 00:06:20,328
- Carry-on only, Chunk.
- Okay.
163
00:06:20,330 --> 00:06:22,151
See, now you're just talking crazy.
164
00:06:22,176 --> 00:06:23,898
Just get what you need
when you're down there.
165
00:06:23,900 --> 00:06:25,666
How...?
166
00:06:25,668 --> 00:06:28,135
- What's up?
- Cable,
167
00:06:28,137 --> 00:06:29,770
you're staying here.
168
00:06:29,772 --> 00:06:32,106
Could have just punched me in the face.
169
00:06:33,843 --> 00:06:37,545
It's nothing personal,
but I need you on the outside.
170
00:06:37,547 --> 00:06:38,980
Uh-huh.
171
00:06:41,017 --> 00:06:44,685
All right, so, every attempt at doing
172
00:06:44,687 --> 00:06:46,387
what we do will be
undermined from the second
173
00:06:46,389 --> 00:06:49,090
we step off that plane,
we're gonna be sabotaged.
174
00:06:49,092 --> 00:06:50,358
But...
175
00:06:50,360 --> 00:06:53,894
we are on the side of the better angel.
176
00:06:53,896 --> 00:06:56,097
It's gonna be fun.
177
00:06:57,300 --> 00:07:00,167
Nah. He's not losing it.
178
00:07:17,720 --> 00:07:19,754
They gave away our conference area.
179
00:07:19,756 --> 00:07:21,856
How are we supposed to have mock trials?
180
00:07:21,858 --> 00:07:24,391
- We don't have a workspace.
- Or rooms.
181
00:07:24,416 --> 00:07:27,413
The concierge apologized
for losing our reservations.
182
00:07:27,438 --> 00:07:29,697
If I wasn't carrying bags,
I'd throw up air quotes.
183
00:07:29,699 --> 00:07:31,332
At least you have your bags.
184
00:07:31,334 --> 00:07:34,503
The airport porter said
he couldn't find mine.
185
00:07:36,506 --> 00:07:39,040
I'll never question you again.
186
00:07:39,042 --> 00:07:42,291
See the park bench?
187
00:07:42,316 --> 00:07:43,644
Banners all around town?
188
00:07:44,981 --> 00:07:46,447
Those same names are on the local
189
00:07:46,449 --> 00:07:48,049
high school football stadium.
190
00:07:48,051 --> 00:07:53,054
All generous donations courtesy
of Bender, Lindsay & Partners.
191
00:07:53,056 --> 00:07:53,931
Who are they?
192
00:07:53,956 --> 00:07:56,023
Counsel for the plaintiff, the local firm.
193
00:07:56,025 --> 00:07:57,224
But don't worry.
194
00:07:57,226 --> 00:07:59,097
We also have local counsel.
195
00:07:59,122 --> 00:08:01,040
It's part of our strategy
to undercut their advantage.
196
00:08:01,064 --> 00:08:03,397
- Someone from another firm?
- Not quite.
197
00:08:03,399 --> 00:08:04,699
And don't worry about
where we're gonna prep.
198
00:08:04,701 --> 00:08:06,400
I've made arrangements.
199
00:08:06,425 --> 00:08:08,697
Callisto's not gonna catch
me with my pants down again.
200
00:08:13,309 --> 00:08:14,709
Right on time.
201
00:08:14,711 --> 00:08:16,010
JB?
202
00:08:16,012 --> 00:08:18,813
How about it? Hey, welcome back, man.
203
00:08:18,815 --> 00:08:20,247
- Merle the Pearl.
- Right.
204
00:08:20,249 --> 00:08:21,882
- Good to see you.
- Yeah.
205
00:08:21,884 --> 00:08:23,784
All right. Merle, this is my team.
206
00:08:23,786 --> 00:08:25,720
Team, this is Merle Deavers.
207
00:08:25,722 --> 00:08:29,023
Local baseball star, prom king, war vet,
208
00:08:29,025 --> 00:08:30,624
and handyman.
209
00:08:30,626 --> 00:08:33,828
Yeah, well, I'm a jack of some
trades. But come on, y'all.
210
00:08:33,830 --> 00:08:35,296
Everybody pile in.
Here, let me take that for you.
211
00:08:35,298 --> 00:08:36,664
All right.
212
00:08:37,447 --> 00:08:39,867
- All right.
- Here.
213
00:08:39,869 --> 00:08:41,068
Oh.
214
00:08:42,038 --> 00:08:43,504
Well, it's nice to meet y'all.
215
00:08:43,506 --> 00:08:45,790
You know, last time
JB came through solo.
216
00:08:45,815 --> 00:08:48,242
Not a phone call, not a letter?
217
00:08:48,244 --> 00:08:49,710
You could have let us know
218
00:08:49,712 --> 00:08:51,212
you were back in town, Dr. Bull.
219
00:08:51,214 --> 00:08:52,646
Oh, you knew we were coming, Diana.
220
00:08:52,648 --> 00:08:53,588
Hey there, Merle.
221
00:08:53,613 --> 00:08:54,761
You taking good care of
these out-of-towners?
222
00:08:54,785 --> 00:08:56,432
- Yeah, sure thing, Ms. Lindsay.
- All right.
223
00:08:56,456 --> 00:08:59,687
Now I didn't think I'd see
your face again, Bull.
224
00:08:59,689 --> 00:09:00,855
You made a good decision,
225
00:09:00,857 --> 00:09:02,556
getting rid of the old soup strainer.
226
00:09:02,558 --> 00:09:03,858
I always did
227
00:09:03,860 --> 00:09:05,962
find those whiskers ticklish.
228
00:09:05,987 --> 00:09:07,805
Bull had a mustache?
229
00:09:07,830 --> 00:09:10,564
All right, y'all.
230
00:09:10,566 --> 00:09:13,000
Diana Lindsay,
231
00:09:13,002 --> 00:09:15,403
senior partner at Bender, Lindsay
232
00:09:15,405 --> 00:09:17,605
She's prosecuting Kerry's case.
233
00:09:17,607 --> 00:09:19,140
Just on a reconnaissance mission.
234
00:09:19,142 --> 00:09:21,593
Wants to see who she's up against.
235
00:09:23,546 --> 00:09:27,314
So... Callisto is a kind of a who.
236
00:09:35,428 --> 00:09:38,938
This is where we're staying?
237
00:09:38,940 --> 00:09:42,409
Lot of hay, no livestock.
238
00:09:42,411 --> 00:09:44,511
There definitely has been
at some point, though.
239
00:09:44,513 --> 00:09:46,502
Yeah, picked up your, uh,
crates yesterday night.
240
00:09:46,527 --> 00:09:47,941
Came to my name like you said.
241
00:09:47,966 --> 00:09:49,749
Nobody messed with 'em
and I made a list
242
00:09:49,751 --> 00:09:52,519
of my friends and relations
for your mock juror pool.
243
00:09:52,521 --> 00:09:53,987
Folks who won't go blabbing
what you ask 'em about.
244
00:09:53,989 --> 00:09:55,989
We'll need to determine how well
245
00:09:55,991 --> 00:09:58,558
Kerry's narrative cuts
through the Halo Effect.
246
00:09:58,560 --> 00:10:00,960
See if the jury will
like her more than Diana.
247
00:10:00,962 --> 00:10:03,541
- Sweep it first.
- Excuse me?
248
00:10:03,566 --> 00:10:05,432
- For bugs.
- Bugs?
249
00:10:05,434 --> 00:10:06,956
You mean electronic
surveillance devices?
250
00:10:06,980 --> 00:10:08,346
I do, indeed.
251
00:10:08,349 --> 00:10:09,482
But that's not legal.
252
00:10:09,484 --> 00:10:10,683
Now you're catching on.
253
00:10:10,685 --> 00:10:12,218
Kerry, with me.
254
00:10:14,022 --> 00:10:16,455
Hi. Huge fan of your work.
255
00:10:16,457 --> 00:10:18,224
And your lack of respect for authority.
256
00:10:18,226 --> 00:10:19,525
Uh, hi.
257
00:10:19,527 --> 00:10:21,060
So I've been tasked with
finding the connection
258
00:10:21,062 --> 00:10:22,395
between Windemere and you.
259
00:10:22,397 --> 00:10:24,397
And I got my hands on his research study
260
00:10:24,399 --> 00:10:26,465
from 1999 that led to the patent.
261
00:10:26,467 --> 00:10:27,440
The participants' names
262
00:10:27,465 --> 00:10:29,468
as well as some of the
details from the experiments
263
00:10:29,470 --> 00:10:32,405
were confidential, but Windemere himself
264
00:10:32,407 --> 00:10:33,606
was the lead researcher.
265
00:10:33,608 --> 00:10:35,675
And this might explain why
he's coming to testify.
266
00:10:35,677 --> 00:10:38,577
Windemere is taking the position
that he invented your drug.
267
00:10:38,579 --> 00:10:40,813
No, he didn't invent my drug.
They're not the same.
268
00:10:40,815 --> 00:10:43,082
No, I know, but he's going
to say that he did.
269
00:10:43,084 --> 00:10:44,617
Thank you, Cable.
270
00:10:44,619 --> 00:10:46,953
I'll take it from here.
271
00:10:46,955 --> 00:10:48,788
She's very enthusiastic.
272
00:10:52,327 --> 00:10:56,162
Kerry, your cure is
composed of distinct elements
273
00:10:56,164 --> 00:10:57,596
of Windemere's patent.
274
00:10:57,598 --> 00:10:59,031
But I beat his science.
275
00:10:59,033 --> 00:11:00,599
Luckily, this isn't about science.
276
00:11:00,601 --> 00:11:02,501
It's about people.
277
00:11:02,503 --> 00:11:05,438
And the people on this jury
are not gonna understand
278
00:11:05,440 --> 00:11:08,107
any of this.
279
00:11:08,109 --> 00:11:09,842
So we need to stick to the plan.
280
00:11:09,844 --> 00:11:11,110
And that is?
281
00:11:11,112 --> 00:11:14,013
The good people of
Callisto on the jury...
282
00:11:14,015 --> 00:11:16,349
love the other side.
283
00:11:16,351 --> 00:11:19,819
We just have to make them love us more.
284
00:11:19,821 --> 00:11:21,354
Create our own halo.
285
00:11:21,356 --> 00:11:23,756
We can conflict out anyone
who's already served
286
00:11:23,758 --> 00:11:24,957
on Windemere's jury.
287
00:11:24,959 --> 00:11:28,127
That only leaves about 180...
eligible jurors.
288
00:11:28,129 --> 00:11:29,161
Danny?
289
00:11:29,163 --> 00:11:30,429
Hi.
290
00:11:30,431 --> 00:11:32,310
This is Danny's
special assignment.
291
00:11:32,335 --> 00:11:33,265
I'm Courtney Jean,
292
00:11:33,267 --> 00:11:35,368
- your waitress.
- You new to town?
293
00:11:35,370 --> 00:11:36,902
- Oh, I just started.
- Oh.
294
00:11:36,904 --> 00:11:38,304
Still getting to know the regulars.
295
00:11:38,306 --> 00:11:39,505
Never seen you before.
296
00:11:39,507 --> 00:11:41,774
Are you all here for the
Windemere case? I have heard
297
00:11:41,776 --> 00:11:43,409
so much about it. Everyone's so excited
298
00:11:43,411 --> 00:11:44,643
to meet the man.
299
00:11:44,645 --> 00:11:46,612
Well, okay,
300
00:11:46,614 --> 00:11:48,515
I'll be right back to take your orders.
301
00:11:53,955 --> 00:11:54,887
Uh, what are those?
302
00:11:54,889 --> 00:11:55,855
Dossiers on our
303
00:11:55,857 --> 00:11:57,156
potential jurors.
304
00:11:57,158 --> 00:11:59,725
Oh, she's not a waitress, is she?
305
00:11:59,727 --> 00:12:01,745
She's with us. Former FBI.
306
00:12:01,770 --> 00:12:03,572
I kind of hope she keeps that accent.
307
00:12:03,597 --> 00:12:04,830
These juror backgrounds
308
00:12:04,832 --> 00:12:06,832
are very useful, but...
309
00:12:06,834 --> 00:12:07,967
this voir dire's gonna be different.
310
00:12:07,969 --> 00:12:11,170
These jurors are gonna trust one lawyer
311
00:12:11,172 --> 00:12:13,072
more than the other.
312
00:12:13,074 --> 00:12:15,007
Ours or theirs.
313
00:12:15,009 --> 00:12:16,442
And when do we meet our attorney?
314
00:12:16,444 --> 00:12:18,177
We already have.
315
00:12:18,179 --> 00:12:19,912
Hey.
316
00:12:19,914 --> 00:12:21,347
The judge wrapped his other case early.
317
00:12:21,349 --> 00:12:23,024
He wants us to do our
voir dire right now.
318
00:12:23,049 --> 00:12:23,644
All right.
319
00:12:23,669 --> 00:12:26,252
Now, everyone knows
everyone in this courthouse,
320
00:12:26,254 --> 00:12:28,277
so... it's gonna be weird.
321
00:12:28,302 --> 00:12:29,822
Chunk, I'm gonna need
your Southern charm.
322
00:12:29,824 --> 00:12:31,557
Never leave home without it.
323
00:12:31,559 --> 00:12:33,392
Don't forget to tip your waitress.
324
00:12:33,394 --> 00:12:35,728
You sure about this?
325
00:12:35,730 --> 00:12:37,530
Merle's our attorney?
326
00:12:37,532 --> 00:12:40,199
We need a bigger halo.
327
00:12:40,201 --> 00:12:42,501
Here comes Mr. Popularity himself.
328
00:12:42,503 --> 00:12:44,203
Uh, well, I was the runner-up.
329
00:12:44,205 --> 00:12:46,439
But, uh, Carl Crenshaw moved to Dallas.
330
00:12:46,441 --> 00:12:47,973
People around here don't
like it much when you leave.
331
00:12:47,975 --> 00:12:49,875
I never realized that you practiced law.
332
00:12:49,877 --> 00:12:51,777
Well, mostly estate
planning, property law.
333
00:12:51,779 --> 00:12:54,547
I did have a sticky
probate a few years back.
334
00:12:54,549 --> 00:12:56,348
You ever tried a case in
front of a jury?
335
00:12:56,350 --> 00:12:57,917
Nope.
336
00:12:59,921 --> 00:13:01,620
Everybody loves Merle.
337
00:13:01,622 --> 00:13:03,289
Which is why we need him.
338
00:13:03,291 --> 00:13:05,658
Okay, game faces, everyone.
339
00:13:06,988 --> 00:13:08,794
It's not too late to back out.
340
00:13:11,099 --> 00:13:13,499
I hate lawyers.
341
00:13:13,501 --> 00:13:14,800
All rise.
342
00:13:14,802 --> 00:13:16,268
Anyone having matters in the court
343
00:13:16,270 --> 00:13:18,337
- of Callisto, Texas...
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Louis,
344
00:13:18,339 --> 00:13:21,600
save it. Twitter gal said there
may be a storm rolling in.
345
00:13:21,625 --> 00:13:22,475
Let's go.
346
00:13:22,477 --> 00:13:24,610
Judge Albert Darling presiding.
347
00:13:25,713 --> 00:13:27,012
Ms. Lindsay,
348
00:13:27,014 --> 00:13:28,581
- let's get started.
- Well, Your Honor,
349
00:13:28,583 --> 00:13:30,416
I'd first like to
acknowledge defense counsel
350
00:13:30,418 --> 00:13:31,617
Merle Deavers.
351
00:13:31,619 --> 00:13:33,119
Never seen him in court before.
352
00:13:33,121 --> 00:13:35,187
It is like seeing a dog drive a tractor.
353
00:13:36,591 --> 00:13:39,376
Uh, uh, well, uh, thanks. Uh...
354
00:13:39,401 --> 00:13:40,860
and you know, for what it's worth,
355
00:13:40,862 --> 00:13:42,228
I had a Labrador
356
00:13:42,230 --> 00:13:43,762
that could steer a motorcycle.
357
00:13:43,764 --> 00:13:47,199
Now, he had a terrible sense
of direction, but, uh,
358
00:13:47,201 --> 00:13:48,868
the ride was always fun.
359
00:13:50,095 --> 00:13:53,405
All right. Let's get this done.
360
00:13:53,407 --> 00:13:55,508
How's your hot water
heater working, Mary?
361
00:13:55,510 --> 00:13:56,709
Fine, Merle.
362
00:13:56,711 --> 00:13:58,377
That thermocoupler you replaced
363
00:13:58,379 --> 00:13:59,645
is holding up well.
364
00:13:59,647 --> 00:14:00,980
Good, good.
365
00:14:01,549 --> 00:14:03,215
Acceptable to defense.
366
00:14:03,217 --> 00:14:05,084
Ethan, remind me...
367
00:14:05,086 --> 00:14:06,952
You served on two juries last year?
368
00:14:06,954 --> 00:14:09,155
Uh, yes, ma'am. Found for
the plaintiffs both times.
369
00:14:09,157 --> 00:14:11,357
Hmm.
370
00:14:12,827 --> 00:14:15,736
Hey, did that calico get out again?
371
00:14:15,761 --> 00:14:18,430
No, no, no, she's warming up
to the kids. And they love her.
372
00:14:18,432 --> 00:14:20,499
Thank you for finding her, Merle.
373
00:14:22,236 --> 00:14:23,402
Oh, shoot.
374
00:14:23,404 --> 00:14:25,037
Tornado warning.
375
00:14:25,039 --> 00:14:26,605
You got to be kidding me.
376
00:14:26,630 --> 00:14:28,137
All right, everybody,
377
00:14:28,162 --> 00:14:29,708
we got to get downstairs.
378
00:14:29,710 --> 00:14:31,544
Who's left that thinks
they can be impartial?
379
00:14:31,546 --> 00:14:33,045
All right, uh, Debbie,
380
00:14:33,047 --> 00:14:35,181
Len, uh, Kelly-Anne,
381
00:14:35,183 --> 00:14:37,483
Doug... you're all in. I promise
382
00:14:37,485 --> 00:14:40,019
we'll get this wrapped up by
the weekend, Jerry,
383
00:14:40,021 --> 00:14:43,155
so you won't have to cancel that
fishing trip. You're in, too.
384
00:14:43,157 --> 00:14:45,658
That's our jury. Let's move.
385
00:14:45,660 --> 00:14:47,359
Everybody down in the shelter.
386
00:14:48,529 --> 00:14:49,796
Come on in.
387
00:14:51,632 --> 00:14:52,965
Hey, Bulldog.
388
00:14:52,967 --> 00:14:55,734
You played defensive
back at Georgia, right?
389
00:14:55,736 --> 00:14:58,237
Yeah. Hey, nice memory.
390
00:14:58,239 --> 00:15:00,206
A&M. Special teams.
391
00:15:00,208 --> 00:15:01,907
Man, I drilled you once.
392
00:15:03,611 --> 00:15:05,344
How could I forget?
393
00:15:05,346 --> 00:15:07,213
- What's up, man?
- Good to see you.
394
00:15:07,215 --> 00:15:08,480
Happens all the time.
395
00:15:08,482 --> 00:15:09,949
Rarely gets above a category two.
396
00:15:09,951 --> 00:15:12,084
- I'm sure it'll blow over.
- Mm.
397
00:15:13,187 --> 00:15:15,120
You know,
398
00:15:15,122 --> 00:15:18,057
while we're here we could talk
about settlement if you want.
399
00:15:20,061 --> 00:15:22,061
Doesn't seem an appropriate
conversation to have
400
00:15:22,063 --> 00:15:24,363
in front of the entire jury.
401
00:15:24,365 --> 00:15:26,398
Oh, but you do want to have it?
402
00:15:26,400 --> 00:15:28,434
If you would like to discuss
403
00:15:28,436 --> 00:15:30,436
your absentee client's position,
404
00:15:30,438 --> 00:15:32,271
I'd be happy to.
405
00:15:32,273 --> 00:15:34,440
Drinks later?
406
00:15:36,143 --> 00:15:38,310
Okay.
407
00:15:47,955 --> 00:15:49,255
Cute.
408
00:15:49,257 --> 00:15:51,090
Of course I remember.
409
00:15:51,092 --> 00:15:53,492
The dispute was over the rights
410
00:15:53,494 --> 00:15:55,928
- to a piece of farming equipment.
- Right.
411
00:15:55,930 --> 00:15:59,131
It was a money job for you.
You weren't emotionally invested.
412
00:15:59,133 --> 00:16:00,566
Till you lost.
413
00:16:01,669 --> 00:16:03,736
I did not win.
414
00:16:03,738 --> 00:16:05,571
Watch out, Dr. Bull, if
you come back here
415
00:16:05,573 --> 00:16:07,139
to settle some imaginary score.
416
00:16:07,141 --> 00:16:09,742
The client needs me.
417
00:16:09,744 --> 00:16:11,010
So I'm here.
418
00:16:11,012 --> 00:16:12,278
Really?
419
00:16:12,280 --> 00:16:15,047
Is that what it takes to get
you to come back here...
420
00:16:15,049 --> 00:16:16,915
A woman in need?
421
00:16:16,917 --> 00:16:20,052
Is there some kind of
gravitational force
422
00:16:20,054 --> 00:16:21,687
that prevents you from leaving Callisto?
423
00:16:21,689 --> 00:16:24,089
Oh.
424
00:16:24,091 --> 00:16:25,624
Now, you're thinking
about spreading a rumor
425
00:16:25,626 --> 00:16:29,161
that I'm gonna pull up
stakes and abandon my people.
426
00:16:29,163 --> 00:16:33,065
Now, maybe they turn against me?
427
00:16:33,067 --> 00:16:35,601
I'm onto your strategy, darlin'.
428
00:16:35,603 --> 00:16:37,970
My town, my people...
429
00:16:37,972 --> 00:16:39,672
my jury.
430
00:16:39,674 --> 00:16:42,107
Now, you better hope your
little Angel of Sacred Heart
431
00:16:42,109 --> 00:16:44,310
doesn't have a broken wing.
432
00:16:49,150 --> 00:16:51,016
What?
433
00:16:51,018 --> 00:16:52,851
No, I'm gonna ride the bull.
434
00:16:52,853 --> 00:16:54,453
Cable from Cable.
435
00:16:54,455 --> 00:16:55,587
She tracked down the participants
436
00:16:55,589 --> 00:16:56,655
in Windemere's research study.
437
00:16:56,657 --> 00:16:58,557
Took place from '98 to '99
438
00:16:58,559 --> 00:17:01,093
at Hudson University.
439
00:17:01,095 --> 00:17:03,395
Kyra, Kerry's little sister,
was part of the study.
440
00:17:03,397 --> 00:17:04,863
Windemere experimented on her.
441
00:17:04,865 --> 00:17:06,999
- So they knew each other.
- Worse.
442
00:17:07,001 --> 00:17:09,401
Kerry could have access to
every bit of his research,
443
00:17:09,403 --> 00:17:10,836
and she never mentioned it.
444
00:17:10,838 --> 00:17:13,505
- Huh...
- Our client's no angel.
445
00:17:13,507 --> 00:17:15,240
She's a liar.
446
00:17:15,242 --> 00:17:17,543
Hmm.
447
00:17:17,545 --> 00:17:19,211
To broken wings.
448
00:17:24,398 --> 00:17:27,131
I didn't lie. I'm not allowed
to talk about my sister
449
00:17:27,133 --> 00:17:28,900
and Windemere's research
project. It's all...
450
00:17:28,902 --> 00:17:31,269
it's all confidential.
Under a nondisclosure agreement.
451
00:17:31,271 --> 00:17:32,303
You were a kid.
452
00:17:32,305 --> 00:17:35,106
You signed a binding legal document?
453
00:17:35,108 --> 00:17:37,642
- Benny, easy.
- No, that man
454
00:17:37,644 --> 00:17:41,045
promised me he would find
a cure for my sister.
455
00:17:41,047 --> 00:17:43,014
And he didn't.
456
00:17:43,016 --> 00:17:44,382
So I-I finished the job.
457
00:17:44,384 --> 00:17:46,083
It'll be viewed as unethical.
458
00:17:46,085 --> 00:17:47,485
It's perfectly ethical.
459
00:17:47,487 --> 00:17:50,054
Yes, my synthetic clotting
factor's identical to his.
460
00:17:50,056 --> 00:17:51,756
And yes, I paired it with
a protein to replicate
461
00:17:51,758 --> 00:17:52,957
the plasma inside the bloodstream,
462
00:17:52,959 --> 00:17:54,659
preventing antibodies from rejecting it.
463
00:17:54,661 --> 00:17:56,494
And yes, I got that
from his research, too.
464
00:17:56,496 --> 00:17:58,062
But he didn't put them together.
465
00:17:58,064 --> 00:18:00,765
I only got about half of that,
but the part I did get
466
00:18:00,767 --> 00:18:04,535
is his drug's inferior. Obviousness.
467
00:18:04,537 --> 00:18:06,237
Thank you.
468
00:18:06,239 --> 00:18:07,371
Glad someone gets it.
469
00:18:07,373 --> 00:18:09,240
No. The legal issue at play
470
00:18:09,242 --> 00:18:11,876
is a term called "obviousness."
471
00:18:11,878 --> 00:18:14,045
Yeah, Windemere's patent
covers a combination
472
00:18:14,070 --> 00:18:16,388
of the clotting factor
and the delivery system.
473
00:18:16,390 --> 00:18:17,622
But you can override
474
00:18:17,624 --> 00:18:19,491
his patent if it wasn't obvious
475
00:18:19,493 --> 00:18:20,859
to put the same elements together
476
00:18:20,861 --> 00:18:22,160
in the way that you have.
477
00:18:22,162 --> 00:18:24,563
Obviousness.
478
00:18:25,866 --> 00:18:28,500
Of our jury, only Mary, Ethan and Curt
479
00:18:28,502 --> 00:18:30,168
have anything past high school chemistry.
480
00:18:30,170 --> 00:18:33,438
We'll need to make the
science easy to comprehend.
481
00:18:33,440 --> 00:18:34,840
All right.
482
00:18:34,842 --> 00:18:37,445
Benny, let's find language
483
00:18:37,470 --> 00:18:38,844
even an eight-year-old can understand.
484
00:18:38,846 --> 00:18:40,579
And start lining up experts who can
485
00:18:40,604 --> 00:18:43,274
use those words. Diana loves experts.
486
00:18:43,276 --> 00:18:45,376
She'll start with her own.
487
00:18:45,378 --> 00:18:47,011
Marissa,
488
00:18:47,013 --> 00:18:48,346
- mirror jurors?
- I...
489
00:18:48,348 --> 00:18:51,716
Merle, um, help me line them up.
490
00:18:54,787 --> 00:18:55,987
All right.
491
00:18:55,989 --> 00:18:57,889
Time to get to court.
492
00:18:58,791 --> 00:19:00,524
Oh, hey, good morning.
493
00:19:00,526 --> 00:19:02,727
- Hey, how are you?
- Morning, Mr. Windemere.
494
00:19:04,264 --> 00:19:07,164
Barely recognize Errol
Windemere without a suit.
495
00:19:07,166 --> 00:19:09,634
Uh, well, Diana did her prep.
496
00:19:09,636 --> 00:19:11,435
She knows not to make Windemere
497
00:19:11,437 --> 00:19:13,906
- look like a Yankee.
- Jeans are a nice touch.
498
00:19:13,931 --> 00:19:15,640
Give me your notebook.
499
00:19:15,642 --> 00:19:18,775
I've never seen you take notes.
500
00:19:18,800 --> 00:19:21,145
Wasn't asking a question.
501
00:19:26,861 --> 00:19:28,286
Ready to make my client an offer?
502
00:19:28,288 --> 00:19:30,121
How about surrender?
503
00:19:30,123 --> 00:19:31,789
We'd accept.
504
00:19:37,063 --> 00:19:38,362
Hey, hey!
505
00:19:38,364 --> 00:19:40,097
Bruce, Mitch, Tonya,
506
00:19:40,099 --> 00:19:42,241
all y'all in the back row,
what are you doing?
507
00:19:42,266 --> 00:19:43,881
You don't have any business in my court.
508
00:19:43,906 --> 00:19:45,636
Why don't you get out.
509
00:19:45,661 --> 00:19:48,246
Don't need any extra bodies
in here heating this room up
510
00:19:48,248 --> 00:19:49,815
any more than it already is.
511
00:19:49,817 --> 00:19:51,588
Good-bye, mirror jury.
512
00:19:51,613 --> 00:19:55,454
All right, then...
opening arguments.
513
00:19:55,456 --> 00:19:58,223
Patent infringement.
514
00:19:58,225 --> 00:20:02,127
Now, it sounds complicated,
but this is a simple case.
515
00:20:02,129 --> 00:20:03,895
If you leave your truck
516
00:20:03,897 --> 00:20:05,363
sitting in your front yard
517
00:20:05,365 --> 00:20:08,099
and someone takes it away, well,
518
00:20:08,101 --> 00:20:11,002
whose truck is it now?
519
00:20:11,004 --> 00:20:12,737
It's still yours.
520
00:20:12,739 --> 00:20:15,321
Even if you're not driving it.
521
00:20:15,346 --> 00:20:17,360
And that person is a thief.
522
00:20:17,385 --> 00:20:18,970
Okay, true.
523
00:20:18,972 --> 00:20:20,838
But if I saw your pickup
524
00:20:20,840 --> 00:20:23,174
and the garden hose lying next to it
525
00:20:23,176 --> 00:20:25,676
and I got inspired
526
00:20:25,678 --> 00:20:28,379
to build my own fire truck,
527
00:20:28,381 --> 00:20:31,515
and then drove around
town putting out fires,
528
00:20:31,517 --> 00:20:34,352
now what do you call me?
529
00:20:34,354 --> 00:20:36,554
Somebody say hero?
530
00:20:39,459 --> 00:20:40,791
Doctor, if you could,
531
00:20:40,793 --> 00:20:42,893
please describe hemophilia for us.
532
00:20:42,895 --> 00:20:44,562
Hemophiliacs have
533
00:20:44,564 --> 00:20:47,098
a lower clotting factor
level of blood plasma,
534
00:20:47,100 --> 00:20:48,899
or impaired activity
535
00:20:48,901 --> 00:20:50,901
of the coagulation factor
536
00:20:50,903 --> 00:20:53,738
- needed for a normal clotting process.
- So, does
537
00:20:53,740 --> 00:20:55,906
a hemophiliac bleed more intensely
538
00:20:55,908 --> 00:20:57,141
than a person without it?
539
00:20:57,143 --> 00:20:59,143
No, but they can bleed much longer.
540
00:20:59,145 --> 00:21:01,345
Even a minor injury can result in
541
00:21:01,347 --> 00:21:03,614
blood loss lasting days or even weeks.
542
00:21:03,616 --> 00:21:06,899
Okay. And Mr. Windemere's drug,
543
00:21:06,924 --> 00:21:09,186
recognized by United States patent number
544
00:21:09,188 --> 00:21:11,571
6-B 117293,
545
00:21:11,596 --> 00:21:15,131
dated August 11, 1999,
546
00:21:15,156 --> 00:21:16,989
counteracts this process.
547
00:21:16,991 --> 00:21:17,932
It does.
548
00:21:17,957 --> 00:21:20,065
His synthetic clotting factor,
549
00:21:20,090 --> 00:21:21,894
under certain circumstances,
550
00:21:21,896 --> 00:21:24,897
increases the efficacy of coagulation.
551
00:21:24,899 --> 00:21:26,198
Ms. Ketchum's
552
00:21:26,200 --> 00:21:28,346
- product utilizes the same factor?
- Yes.
553
00:21:28,371 --> 00:21:29,627
So they're the same.
554
00:21:29,629 --> 00:21:31,362
Yes.
555
00:21:32,432 --> 00:21:34,365
No further questions.
556
00:21:40,548 --> 00:21:42,740
Bull?
557
00:21:47,047 --> 00:21:49,414
Uh, Your Honor,
558
00:21:49,416 --> 00:21:52,150
I don't want to bore our
friends in the jury
559
00:21:52,152 --> 00:21:53,818
with any more questions for this fella.
560
00:21:53,820 --> 00:21:55,320
Appreciated.
561
00:21:56,823 --> 00:21:58,623
That's lunch.
562
00:21:58,625 --> 00:22:02,160
No, oxygen doesn't tell the
blood to turn scabby.
563
00:22:02,162 --> 00:22:04,696
There's already oxygen in blood.
564
00:22:04,698 --> 00:22:06,064
It's blood cells.
565
00:22:06,066 --> 00:22:08,132
Every cell does something.
566
00:22:08,134 --> 00:22:09,667
That's what those cells do.
567
00:22:09,669 --> 00:22:11,669
Good thing Danny's
getting us all this intel.
568
00:22:11,671 --> 00:22:14,172
Don't need a mirror jury if the
real jurors talk loud enough.
569
00:22:14,174 --> 00:22:15,952
They're not supposed to
talk about the case.
570
00:22:15,977 --> 00:22:17,875
Be the first jury in history to obey.
571
00:22:17,877 --> 00:22:18,874
Hey.
572
00:22:18,899 --> 00:22:20,679
Do y'all know how
blood clots are formed?
573
00:22:20,704 --> 00:22:22,213
When a blood vessel wall breaks,
574
00:22:22,215 --> 00:22:24,182
platelets change shape
from round to spiny,
575
00:22:24,184 --> 00:22:26,583
sticking to the broken vessel wall
and each other to plug the break.
576
00:22:26,607 --> 00:22:28,319
They interact with other blood proteins
577
00:22:28,321 --> 00:22:29,723
to form fibrin strands into a net
578
00:22:29,748 --> 00:22:31,856
trapping more platelets and...
579
00:22:31,858 --> 00:22:33,191
producing a clot.
580
00:22:33,193 --> 00:22:35,693
Dang, you're pretty smart.
581
00:22:35,695 --> 00:22:37,228
You should hear what those
folks are coming up with.
582
00:22:37,230 --> 00:22:40,365
Good. Their expert failed to teach them.
583
00:22:40,367 --> 00:22:41,933
This presents us the opportunity
584
00:22:41,935 --> 00:22:43,568
to define the terms.
585
00:22:43,570 --> 00:22:46,141
- I'd call that a win.
- A small one.
586
00:22:46,166 --> 00:22:48,373
A big one would be if we can
use the whole crooked system
587
00:22:48,375 --> 00:22:49,741
against itself.
588
00:22:49,743 --> 00:22:51,008
How do you do that?
589
00:22:51,010 --> 00:22:53,044
That's what we got to figure out.
590
00:22:53,726 --> 00:22:55,770
Mr. Windemere, in the time
591
00:22:55,795 --> 00:22:57,695
since you were granted this patent,
592
00:22:57,697 --> 00:23:00,464
you've distributed only one
version of a hemophilia drug,
593
00:23:00,466 --> 00:23:03,234
- is that right?
- Research and development is
594
00:23:03,236 --> 00:23:05,803
a complicated and expensive process.
595
00:23:05,805 --> 00:23:09,188
When we make a choice, as a company,
596
00:23:09,213 --> 00:23:10,608
what matter is
597
00:23:10,610 --> 00:23:13,010
what does the most good
for the most people.
598
00:23:13,012 --> 00:23:14,378
Your, uh, your suit,
599
00:23:14,380 --> 00:23:17,148
claims that you patented all the elements
600
00:23:17,150 --> 00:23:19,216
contained in Ms. Ketchum's product.
601
00:23:19,218 --> 00:23:20,551
Is-is that right?
602
00:23:20,553 --> 00:23:21,852
Yes, I did.
603
00:23:21,854 --> 00:23:23,521
You had all the pieces,
604
00:23:23,523 --> 00:23:25,656
but you haven't put them
together this way yet?
605
00:23:25,658 --> 00:23:27,625
That's a simplified way of
expressing it, but yes.
606
00:23:27,627 --> 00:23:31,095
Like you had a-a-a toaster and a clock,
607
00:23:31,097 --> 00:23:32,429
and hadn't squished 'em into one.
608
00:23:32,431 --> 00:23:33,631
Sure. If that helps you.
609
00:23:33,633 --> 00:23:36,033
Well, yeah. It-it kind of does.
610
00:23:37,036 --> 00:23:40,070
Cause I'm holding here, the patent
611
00:23:40,072 --> 00:23:41,906
for the first pop-up toaster.
612
00:23:41,908 --> 00:23:46,810
And it's not from the inventor
of the toaster or the clock.
613
00:23:46,812 --> 00:23:49,678
Did you want to contest that one, too?
614
00:23:49,703 --> 00:23:51,715
Objection. Argumentative.
615
00:23:51,717 --> 00:23:52,850
Sustained.
616
00:23:52,852 --> 00:23:54,018
I'm sorry, but...
617
00:23:54,020 --> 00:23:57,154
If you could make what she made,
618
00:23:57,156 --> 00:23:58,822
was there any reason to sit on it,
619
00:23:58,824 --> 00:24:00,858
presuming that-that your story is true,
620
00:24:00,860 --> 00:24:03,227
that-that research and
development made it
621
00:24:03,229 --> 00:24:05,129
not cost effective, I mean...
622
00:24:05,131 --> 00:24:07,911
You're saying it's about the money,
623
00:24:08,759 --> 00:24:10,830
while people are literally dying?
624
00:24:10,864 --> 00:24:11,855
Your Honor.
625
00:24:11,880 --> 00:24:12,703
I'm sor...
626
00:24:12,705 --> 00:24:15,773
I'll leave it at that.
627
00:24:24,917 --> 00:24:26,951
Got Danny's report from afternoon break.
628
00:24:26,953 --> 00:24:28,886
We are making some inroads.
629
00:24:28,888 --> 00:24:30,921
We shored up Carlos and Franny.
630
00:24:30,923 --> 00:24:33,023
Plus Len and Lisa liked
what Merle had to say
631
00:24:33,025 --> 00:24:34,191
about the toaster.
632
00:24:34,193 --> 00:24:36,827
Well, like you said,
the science is lost on all,
633
00:24:36,829 --> 00:24:40,497
save Mary, Ethan and Curt,
who are against us.
634
00:24:40,499 --> 00:24:42,566
And that's not all
the great intel Danny got us.
635
00:24:42,568 --> 00:24:44,201
We also know that Diana's halo
636
00:24:44,203 --> 00:24:46,370
is still shining brightly on Windemere.
637
00:24:46,372 --> 00:24:49,940
And the mind's of Kelly-Anne,
Doug, Debbie and Jerry.
638
00:24:49,942 --> 00:24:52,276
Sorry, but they prefer her over Merle.
639
00:24:52,278 --> 00:24:54,157
They don't see her as the enemy.
640
00:24:54,182 --> 00:24:56,614
Maybe we should stop
seeing her that way, too.
641
00:24:57,583 --> 00:25:00,517
Cable, monitor the weather
systems, will you?
642
00:25:00,519 --> 00:25:03,120
I'm on it, but I can't
predict the weather, Bull.
643
00:25:03,122 --> 00:25:08,158
Oh, and I found this.
644
00:25:08,160 --> 00:25:09,293
It's a good look.
645
00:25:09,295 --> 00:25:10,628
You look really good.
646
00:25:10,630 --> 00:25:12,596
I-I think we're losing our connection.
647
00:25:12,598 --> 00:25:14,365
Hey, don't you dare...
648
00:25:16,569 --> 00:25:19,470
Mm-hmm, that was nice.
649
00:25:19,472 --> 00:25:21,372
- Here you go.
- Thank you.
650
00:25:21,374 --> 00:25:23,407
Yeah, on special teams, you got to do
651
00:25:23,409 --> 00:25:25,509
whatever you can do to stay on the team.
652
00:25:25,511 --> 00:25:27,044
- Hey.
- Oh...
653
00:25:27,046 --> 00:25:28,946
Is that shirt tailored?
654
00:25:28,948 --> 00:25:31,849
Yeah, Chunk's suggestion.
655
00:25:31,851 --> 00:25:33,217
The bulky uniform
656
00:25:33,219 --> 00:25:35,152
wasn't properly showcasing the guns.
657
00:25:35,154 --> 00:25:36,453
Oh.
658
00:25:36,455 --> 00:25:38,522
You look good.
659
00:25:43,162 --> 00:25:44,995
Put away our weapons?
660
00:25:45,865 --> 00:25:48,132
Put something away.
661
00:25:58,444 --> 00:26:01,345
Bull was a hired gun,
but he was damn good.
662
00:26:01,347 --> 00:26:02,780
All right, my client was corporate.
663
00:26:02,782 --> 00:26:04,515
His client was corporate.
664
00:26:04,517 --> 00:26:05,683
But he climbed into the mind
665
00:26:05,685 --> 00:26:08,452
of every single one of those jurors.
666
00:26:08,454 --> 00:26:12,556
They went to deliberate
on a Friday night.
667
00:26:12,558 --> 00:26:14,291
I had 'em.
668
00:26:14,293 --> 00:26:15,759
But you lost.
669
00:26:15,761 --> 00:26:18,128
Well, Monday morning
was a different story.
670
00:26:18,130 --> 00:26:19,730
What happened over the weekend?
671
00:26:19,732 --> 00:26:21,165
I couldn't say.
672
00:26:21,167 --> 00:26:23,534
And I won't.
673
00:26:23,536 --> 00:26:25,569
Mm.
674
00:26:25,571 --> 00:26:27,438
Hey, Merle! Line 'em up!
675
00:26:27,440 --> 00:26:28,405
Passing the bar.
676
00:26:28,407 --> 00:26:30,469
Hey, I would never pass a bar.
677
00:26:31,410 --> 00:26:34,378
You ought to know,
shots are Merle's Achilles' heel.
678
00:26:37,450 --> 00:26:38,682
What did happen that weekend?
679
00:26:38,684 --> 00:26:40,217
Yeah, what did happen that weekend?
680
00:26:40,219 --> 00:26:43,454
'Cause I was thinking,
and if I've got it right,
681
00:26:43,456 --> 00:26:45,477
you started dating my sister
682
00:26:45,502 --> 00:26:47,291
- soon after this case.
- Mm.
683
00:26:47,293 --> 00:26:50,094
This is a good time to get refills.
684
00:26:50,096 --> 00:26:52,096
Come on.
685
00:27:01,006 --> 00:27:03,974
So what about you, huh?
686
00:27:03,976 --> 00:27:07,411
You want to go for a walk?
687
00:27:07,413 --> 00:27:10,614
Maybe I'll tell you some secrets.
688
00:27:10,616 --> 00:27:13,751
I feel deprived of this in the city.
689
00:27:13,753 --> 00:27:15,519
Light pollution...
690
00:27:15,521 --> 00:27:17,551
it's a terrible plague.
691
00:27:17,576 --> 00:27:20,224
Well, I'm sure it has its trade-offs.
692
00:27:20,226 --> 00:27:23,293
You've seen all that passes
for nightlife around here.
693
00:27:23,295 --> 00:27:25,429
Hmm.
694
00:27:26,499 --> 00:27:29,666
Why, Ms. Diana, are you trying
to take advantage of me?
695
00:27:29,668 --> 00:27:31,235
Hmm, the great Dr. Bull?
696
00:27:31,237 --> 00:27:33,036
Now, I didn't think that was possible.
697
00:27:37,977 --> 00:27:40,811
Last time I was here, I learned a lot.
698
00:27:40,813 --> 00:27:42,579
It changed me.
699
00:27:42,581 --> 00:27:45,883
Hmm. Not too much.
700
00:27:45,885 --> 00:27:49,686
I thought I could win
any case in any court.
701
00:27:49,688 --> 00:27:52,589
Well, not all cases are
decided in a courtroom.
702
00:27:56,929 --> 00:27:59,963
After that Friday night,
703
00:27:59,965 --> 00:28:02,517
you didn't leave my sight
until Sunday morning.
704
00:28:02,542 --> 00:28:03,933
Yeah.
705
00:28:03,957 --> 00:28:06,270
You wanted to watch football.
706
00:28:06,272 --> 00:28:09,106
You wanted to go to church.
707
00:28:09,108 --> 00:28:10,641
Monday morning,
708
00:28:10,643 --> 00:28:12,676
the whole jury was back on your side.
709
00:28:14,046 --> 00:28:17,114
The whole jury was in those pews.
710
00:28:17,116 --> 00:28:19,883
If I had said anything to them,
711
00:28:19,885 --> 00:28:22,853
that would be tampering.
712
00:28:22,855 --> 00:28:25,522
You didn't have to.
713
00:28:25,524 --> 00:28:27,124
You sang,
714
00:28:27,126 --> 00:28:29,226
- didn't you?
- Hmm.
715
00:28:29,228 --> 00:28:31,795
That was supposed to be my secret weapon.
716
00:28:31,797 --> 00:28:34,932
I have a secret weapon too.
717
00:28:34,934 --> 00:28:37,434
It's not that big of a secret.
718
00:28:37,436 --> 00:28:40,404
Clearly, Diana knew
Merle had a weakness for tequila,
719
00:28:40,406 --> 00:28:43,240
but there's nothing obvious
about cellular chemistry.
720
00:28:43,242 --> 00:28:45,108
The jury will glaze over
721
00:28:45,110 --> 00:28:47,377
and assume that Windemere
knows his business.
722
00:28:47,379 --> 00:28:51,380
Unless I find the words to explain
science to an eight-year-old.
723
00:28:51,405 --> 00:28:52,983
Yeah, I think Bull is losing his mind.
724
00:28:52,985 --> 00:28:54,418
He may be losing his mind,
725
00:28:54,420 --> 00:28:56,620
or it may just be Callisto.
726
00:28:56,622 --> 00:28:58,388
Did you leave the barn open?
727
00:28:58,390 --> 00:28:59,723
No.
728
00:29:03,896 --> 00:29:06,396
My laptop's missing.
729
00:29:06,398 --> 00:29:08,532
The boxes... our research.
730
00:29:08,534 --> 00:29:10,868
Lindsay and Partners took everything.
731
00:29:10,870 --> 00:29:12,069
I'll call Bull.
732
00:29:12,071 --> 00:29:13,637
They put a move on us.
733
00:29:13,639 --> 00:29:16,707
No way that she put one on him, too.
734
00:29:16,709 --> 00:29:18,449
No answer.
735
00:29:36,729 --> 00:29:38,929
Oh!
736
00:30:04,338 --> 00:30:06,078
I'm not exactly filled with confidence
737
00:30:06,103 --> 00:30:08,007
that you have thousands
of lives in your hands.
738
00:30:08,009 --> 00:30:10,142
Not to mention my own
professional future.
739
00:30:10,144 --> 00:30:11,610
That's understandable.
740
00:30:11,612 --> 00:30:13,712
But I am in full command.
741
00:30:13,714 --> 00:30:16,105
Getting this sloppy was intentional.
742
00:30:16,130 --> 00:30:17,683
Oh, wait. It was?
743
00:30:17,685 --> 00:30:18,988
Oh, yeah.
744
00:30:19,013 --> 00:30:20,582
Okay, it was.
745
00:30:20,607 --> 00:30:23,690
But the other side stole all of
our research and your notebook.
746
00:30:23,715 --> 00:30:26,546
I never intended to call
some parade of experts.
747
00:30:26,548 --> 00:30:28,181
So you wanted this to happen.
748
00:30:28,183 --> 00:30:29,749
Everything I wrote in that note pad
749
00:30:29,751 --> 00:30:32,432
was to make you look like
the Angel of Sacred Heart.
750
00:30:32,457 --> 00:30:34,621
You're not gonna do that?
751
00:30:34,623 --> 00:30:36,104
Mm-mm.
752
00:30:36,345 --> 00:30:37,678
No experts. Just you.
753
00:30:38,847 --> 00:30:41,882
Diana's been prepping for
experts all night long.
754
00:30:41,884 --> 00:30:43,050
Well, half the night.
755
00:30:43,052 --> 00:30:45,752
Wow.
756
00:30:45,754 --> 00:30:47,120
This strudel is fantastic.
757
00:30:47,122 --> 00:30:50,524
May I have another one, waitress?
758
00:30:50,526 --> 00:30:53,860
Please?
759
00:30:53,862 --> 00:30:56,559
♪ Ta-da! ♪
760
00:30:56,623 --> 00:30:58,190
Look what I got.
761
00:31:01,379 --> 00:31:03,151
Okay, so you've got pants.
762
00:31:03,176 --> 00:31:04,682
What's the rest of your strategy?
763
00:31:04,707 --> 00:31:05,895
Part one...
764
00:31:05,920 --> 00:31:08,380
I'm gonna show your deep
frustration with Windemere.
765
00:31:08,382 --> 00:31:10,615
And we show how much you love your sister
766
00:31:10,617 --> 00:31:11,850
and how those two things
767
00:31:11,852 --> 00:31:13,752
helped you accomplish
something he never could.
768
00:31:13,754 --> 00:31:16,568
Part two... you may
recall Windemere stated
769
00:31:16,593 --> 00:31:19,499
that he didn't change the drug
for 17 years because of cost.
770
00:31:19,501 --> 00:31:22,769
Four of our jurors sided
with you because they saw him
771
00:31:22,771 --> 00:31:25,860
as more interested in financial
gain than saving lives.
772
00:31:25,885 --> 00:31:28,942
But to reach the rest of the jury,
773
00:31:28,944 --> 00:31:32,392
you need to beat him with your science.
774
00:31:32,417 --> 00:31:33,523
How?
775
00:31:33,548 --> 00:31:35,548
Nerd up.
776
00:31:35,550 --> 00:31:38,785
Well, what about explaining the science?
777
00:31:38,787 --> 00:31:40,320
Benny's working on it.
778
00:31:40,322 --> 00:31:43,756
Whoa! Oh, what is in this thing?!
779
00:31:43,758 --> 00:31:46,259
Eggs, flour, water, apples and sugar.
780
00:31:46,261 --> 00:31:47,961
No. I mean, what is
781
00:31:47,963 --> 00:31:49,529
the magic recipe?
782
00:31:49,531 --> 00:31:51,898
'Cause however it's put together...
783
00:31:51,900 --> 00:31:53,746
It is the perfect hangover cure.
784
00:31:56,837 --> 00:31:59,370
I'm gonna take this to go.
785
00:32:01,050 --> 00:32:02,191
Marissa, with me.
786
00:32:02,216 --> 00:32:04,254
Waitress, strudel for everywhere?
787
00:32:04,279 --> 00:32:05,578
Well, all right.
788
00:32:05,580 --> 00:32:07,480
It was a big night.
789
00:32:07,482 --> 00:32:09,849
So the people were hungry,
790
00:32:09,851 --> 00:32:12,018
and this is all they had.
791
00:32:12,020 --> 00:32:15,855
So the guy took an apple
792
00:32:15,857 --> 00:32:19,592
and the water, and he made
apple juice, which was okay.
793
00:32:19,594 --> 00:32:22,795
But the people were still hungry.
794
00:32:22,797 --> 00:32:27,700
So she took all of these
ingredients and made this.
795
00:32:32,474 --> 00:32:35,141
And the people were full.
796
00:32:35,143 --> 00:32:38,311
So it's not just about
making a good strudel.
797
00:32:38,313 --> 00:32:39,445
What you're saying is
798
00:32:39,447 --> 00:32:40,980
he wanted to save money,
799
00:32:40,982 --> 00:32:42,682
but she wanted to save lives.
800
00:32:42,684 --> 00:32:44,984
I think they got it.
801
00:32:46,421 --> 00:32:49,589
Nice pants.
802
00:32:49,591 --> 00:32:52,925
So, it's a grandísimo kind of morning, huh?
803
00:32:52,927 --> 00:32:55,161
Don't you worry. I'm gonna
rip your little cavalcade
804
00:32:55,163 --> 00:32:57,196
of so-called experts to pieces.
805
00:32:57,198 --> 00:32:58,865
Where are they?
806
00:32:58,867 --> 00:33:00,867
Mmm.
807
00:33:00,869 --> 00:33:03,336
We only have one.
808
00:33:07,208 --> 00:33:09,742
Ms. Ketchum, is it true that
your sister was a participant
809
00:33:09,744 --> 00:33:12,078
in Mr. Windemere's research study?
810
00:33:12,080 --> 00:33:14,480
Yes, and I followed his
career since I was a kid.
811
00:33:14,482 --> 00:33:16,916
He inspired me to create this cure.
812
00:33:16,918 --> 00:33:18,718
How did he inspire you?
813
00:33:18,720 --> 00:33:20,019
By failing.
814
00:33:20,021 --> 00:33:21,788
My sister tried his drug.
815
00:33:21,790 --> 00:33:25,058
Hell, he used her blood,
my own sister's blood, to experiment.
816
00:33:25,060 --> 00:33:27,927
And you were a witness to this?
817
00:33:27,929 --> 00:33:30,997
You know how scary it is,
watching your baby sister,
818
00:33:30,999 --> 00:33:32,999
four years old, giving blood,
819
00:33:33,001 --> 00:33:34,667
when she's a hemophiliac?
820
00:33:34,669 --> 00:33:38,004
His drug worked for a little while, but...
821
00:33:38,006 --> 00:33:39,972
then her body got used to it
822
00:33:39,974 --> 00:33:42,075
and it wouldn't work anymore.
823
00:33:43,311 --> 00:33:46,245
It took me years, but I figured
out how to make it keep working.
824
00:33:46,247 --> 00:33:48,081
Using the same ingredients?
825
00:33:48,083 --> 00:33:50,483
There's a million ways to combine flour,
826
00:33:50,485 --> 00:33:52,618
water, eggs, apples and sugar.
827
00:33:52,620 --> 00:33:55,455
But only one method works
like the strudel at the diner.
828
00:33:55,457 --> 00:33:56,756
So you're saying
829
00:33:56,758 --> 00:34:00,026
that you're a better cook
than Errol Windemere?
830
00:34:00,028 --> 00:34:01,461
I'm a scientist.
831
00:34:01,463 --> 00:34:02,929
Unlike Mr. Windemere,
832
00:34:02,931 --> 00:34:04,764
I don't consider cost
833
00:34:04,766 --> 00:34:06,499
when I'm trying to save a life.
834
00:34:06,501 --> 00:34:08,701
No further questions.
835
00:34:11,406 --> 00:34:13,172
How did you do it?
836
00:34:16,077 --> 00:34:19,112
- I don't understand the question.
- Well,
837
00:34:19,114 --> 00:34:20,580
you claim to be an expert.
838
00:34:20,582 --> 00:34:22,949
A better scientist than Mr. Windemere.
839
00:34:22,951 --> 00:34:25,084
So you should be able
to explain the process.
840
00:34:25,086 --> 00:34:26,052
How'd you do it?
841
00:34:26,054 --> 00:34:27,720
No.
842
00:34:27,722 --> 00:34:29,589
I'm not telling you.
843
00:34:29,591 --> 00:34:31,287
He knows the recipe,
and he still can't make it work.
844
00:34:31,311 --> 00:34:33,226
I'm not gonna let you
sucker me into giving away
845
00:34:33,228 --> 00:34:35,194
my trade secrets.
846
00:34:35,196 --> 00:34:37,296
You're-you're here saying you're entitled
847
00:34:37,298 --> 00:34:38,844
to 20 years to figure it out.
848
00:34:38,869 --> 00:34:40,066
That's 20 years of people dying,
849
00:34:40,068 --> 00:34:41,701
while also claiming it's obvious.
850
00:34:41,703 --> 00:34:44,103
- Obviously, it's not obvious.
- You have no right!
851
00:34:44,105 --> 00:34:45,738
- You have no brains!
- You stole
852
00:34:45,740 --> 00:34:47,607
- my work!
- You gave up on my sister!
853
00:34:47,609 --> 00:34:50,076
All right, all right, all right.
854
00:34:50,612 --> 00:34:52,311
Let's take a recess.
855
00:34:52,313 --> 00:34:53,746
Everybody cool off.
856
00:34:56,718 --> 00:34:58,584
So, Kelly-Anne and Doug apparently saw
857
00:34:58,586 --> 00:35:00,319
Diana toss a look to the judge.
858
00:35:00,321 --> 00:35:01,554
Thought it was cheating.
859
00:35:01,556 --> 00:35:03,256
That makes it six to six.
860
00:35:03,258 --> 00:35:05,291
But, uh, Debbie, Curt, and Lisa
861
00:35:05,293 --> 00:35:07,426
all wanted to hear the
rest of the argument.
862
00:35:07,428 --> 00:35:08,628
They won't be moved without it.
863
00:35:08,630 --> 00:35:10,663
So we're winning on merits,
864
00:35:10,665 --> 00:35:12,064
but we're still losing.
865
00:35:12,066 --> 00:35:13,666
All the holdouts want to know
866
00:35:13,668 --> 00:35:15,501
if Kerry's right about Windemere's science.
867
00:35:15,503 --> 00:35:17,470
Do we put him back on the stand?
868
00:35:17,472 --> 00:35:19,236
Yeah, we could,
869
00:35:19,261 --> 00:35:21,807
but we don't know if he's right or wrong.
870
00:35:21,809 --> 00:35:24,544
Without drowning the jury
in those technical terms,
871
00:35:24,546 --> 00:35:27,313
there's only one person
who can actually speak
872
00:35:27,315 --> 00:35:29,782
- his language.
- Jury needs to hear Kerry sing.
873
00:35:29,784 --> 00:35:32,218
Judge isn't gonna let her rip
into Windemere again though.
874
00:35:32,220 --> 00:35:34,854
And Diana's not gonna let
him fall for it again.
875
00:35:34,856 --> 00:35:37,493
These are good people.
They just need to be convinced.
876
00:35:37,518 --> 00:35:38,495
I just don't know how
877
00:35:38,519 --> 00:35:40,693
we get any more points on
the board in that courtroom.
878
00:35:40,695 --> 00:35:42,662
Maybe we can't.
879
00:35:42,664 --> 00:35:45,064
But we can still win.
880
00:35:52,734 --> 00:35:56,302
I'm having fewer regrets about
not making the trip down.
881
00:35:56,304 --> 00:35:58,905
It's tough to see you like this.
882
00:35:58,907 --> 00:36:01,074
I prefer this.
883
00:36:01,076 --> 00:36:02,709
Yeah.
884
00:36:03,812 --> 00:36:05,678
Well, it's time to play
the ace in the hole.
885
00:36:05,680 --> 00:36:08,014
Oh, yeah? What's that?
886
00:36:08,016 --> 00:36:09,849
You.
887
00:36:09,851 --> 00:36:11,284
Pretty sure most of it's legal.
888
00:36:11,286 --> 00:36:16,222
But, then again, I'm not a lawyer.
889
00:36:16,224 --> 00:36:18,424
Thank you, Chunk.
890
00:36:20,562 --> 00:36:22,962
Well, where's the rest of your crew?
891
00:36:22,964 --> 00:36:25,298
Packing up. Long trip home.
892
00:36:25,300 --> 00:36:26,666
Don't tell me you're conceding defeat.
893
00:36:26,668 --> 00:36:27,734
You could still win.
894
00:36:27,736 --> 00:36:31,204
It'd take a miracle.
895
00:36:33,141 --> 00:36:35,708
When you get the chance...
And you will get the chance...
896
00:36:35,710 --> 00:36:38,211
You know what to do.
897
00:36:40,048 --> 00:36:42,215
The Honorable Judge Albert Darling.
898
00:36:42,217 --> 00:36:43,683
All right.
899
00:36:43,685 --> 00:36:45,351
Let's close this thing up.
900
00:36:49,524 --> 00:36:51,291
Ladies and gentlemen of the jury,
901
00:36:51,293 --> 00:36:53,159
this case is pretty simple.
902
00:36:53,161 --> 00:36:55,428
Errol Windemere owns a 20-year pa...
903
00:36:57,098 --> 00:36:58,531
I'm sorry.
904
00:36:58,533 --> 00:37:02,201
And it's only been 17 years.
905
00:37:03,638 --> 00:37:06,272
Uh, shoot,
there's a storm coming in.
906
00:37:06,274 --> 00:37:08,241
Wrap it up, Counselor.
907
00:37:08,243 --> 00:37:10,143
You know me.
908
00:37:10,145 --> 00:37:11,477
I know Errol Windemere.
909
00:37:11,479 --> 00:37:13,813
I vouch for him.
910
00:37:13,815 --> 00:37:15,648
Merle.
911
00:37:15,650 --> 00:37:17,083
Merle.
912
00:37:17,085 --> 00:37:19,052
Uh...
913
00:37:19,054 --> 00:37:21,154
Uh, well, Your Honor, uh...
914
00:37:24,659 --> 00:37:26,926
Okay. Put a pin in this.
915
00:37:26,928 --> 00:37:28,261
Let's go.
916
00:37:28,263 --> 00:37:31,931
Jury, everybody,
let's get down to the shelter.
917
00:37:43,345 --> 00:37:45,611
Don't be shy. Come on in.
918
00:37:46,848 --> 00:37:49,615
Plaintiff
919
00:37:49,617 --> 00:37:50,850
and Defendant,
920
00:37:50,852 --> 00:37:53,119
in here.
921
00:38:08,403 --> 00:38:12,438
Go get inside, you dummy.
There's a tornado coming.
922
00:38:12,440 --> 00:38:14,540
Is there?
923
00:38:14,542 --> 00:38:16,753
Yeah. I mean, it's lit up
all over social media.
924
00:38:16,778 --> 00:38:18,378
Look, they're tweeting
about it a town over.
925
00:38:18,380 --> 00:38:20,146
Once again, there's a severe
926
00:38:20,148 --> 00:38:22,548
tornado warning issued for all of Callisto.
927
00:38:22,550 --> 00:38:23,750
While everyone in Callisto
928
00:38:23,752 --> 00:38:25,485
should immediately find shelter,
929
00:38:25,487 --> 00:38:28,654
a tornado watch has been issued
for neighboring counties.
930
00:38:28,656 --> 00:38:31,557
I feel for you, folks.
931
00:38:31,559 --> 00:38:33,726
Ah.
932
00:38:37,899 --> 00:38:39,899
You don't know how to do what I did.
933
00:38:39,901 --> 00:38:42,468
Your patent comes up short,
and I'll bet my sister's life
934
00:38:42,470 --> 00:38:44,670
this jury will see that.
935
00:38:44,672 --> 00:38:47,640
How is Kyra?
936
00:38:47,642 --> 00:38:49,509
What happened?
937
00:38:49,511 --> 00:38:51,477
I really do care about her, you know.
938
00:38:51,479 --> 00:38:53,246
She was pulling a shirt over her head
939
00:38:53,248 --> 00:38:55,515
and walked through a
plate glass sliding door.
940
00:38:55,517 --> 00:38:57,016
She thought it was open.
941
00:38:57,018 --> 00:38:58,418
12 stitches. She thinks
942
00:38:58,420 --> 00:39:01,154
it's gonna be a cool scar.
943
00:39:01,156 --> 00:39:03,089
I wish I could have made it last forever,
944
00:39:03,091 --> 00:39:05,091
instead of just temporarily.
945
00:39:05,960 --> 00:39:08,628
You were close.
946
00:39:08,630 --> 00:39:11,831
Started with your individualized
protein methodology.
947
00:39:11,833 --> 00:39:13,766
Had to bond it with factor VIII.
948
00:39:13,768 --> 00:39:16,669
How? Did you separate the
platelets from the plasma?
949
00:39:16,671 --> 00:39:19,639
Well, first, I produced
platelet-rich plasma
950
00:39:19,641 --> 00:39:21,374
through differential centrifugation,
951
00:39:21,376 --> 00:39:22,942
adjusting the acceleration force
952
00:39:22,944 --> 00:39:24,677
to sediment the cellular constituents.
953
00:39:24,679 --> 00:39:26,546
But a second centrifugation
954
00:39:26,548 --> 00:39:27,613
concentrates the platelets
955
00:39:27,615 --> 00:39:29,482
in the smallest final plasma volume,
956
00:39:29,484 --> 00:39:30,667
leaving the platelets...
957
00:39:30,692 --> 00:39:32,885
The platelets in
near-to-perfect isolation.
958
00:39:32,887 --> 00:39:34,821
- Yes.
- That's the step you missed.
959
00:39:34,823 --> 00:39:37,327
That's what kept my sister alive.
960
00:39:37,401 --> 00:39:39,067
With all the time
and money in the world,
961
00:39:39,069 --> 00:39:40,635
I wouldn't have figured that out.
962
00:39:40,637 --> 00:39:44,206
Very impressive. Nice work.
963
00:39:44,208 --> 00:39:45,674
I can move for a mistrial.
964
00:39:45,676 --> 00:39:48,643
I doubt the court will
spend another week on this.
965
00:39:49,446 --> 00:39:50,805
All right, everyone,
966
00:39:50,830 --> 00:39:52,914
seemed like another false alarm.
Let's get back to it.
967
00:39:52,916 --> 00:39:55,183
Merle, you're up.
968
00:39:55,185 --> 00:39:57,919
I want to drop the suit.
969
00:39:57,921 --> 00:40:00,922
- You're sure?
- Yes.
970
00:40:03,929 --> 00:40:06,129
Your Honor, my client would
like to withdraw the suit.
971
00:40:08,684 --> 00:40:10,000
Are you kidding me, Counselor?
972
00:40:10,002 --> 00:40:11,401
No, Your Honor. He's changed his position
973
00:40:11,403 --> 00:40:12,436
regarding the patent.
974
00:40:12,438 --> 00:40:15,138
Okay. Apologies to the jury.
975
00:40:15,140 --> 00:40:18,041
Wasn't a complete waste of time.
You each made ten dollars a day.
976
00:40:18,066 --> 00:40:20,110
We are adjourned.
977
00:40:20,112 --> 00:40:21,411
Jerry, go fishing.
978
00:40:26,618 --> 00:40:27,818
That's it?
979
00:40:27,820 --> 00:40:29,843
He's not gonna stop me
from making my drug?
980
00:40:29,868 --> 00:40:31,521
It's over. You won.
981
00:40:32,324 --> 00:40:34,658
Congratulations.
982
00:40:34,660 --> 00:40:36,660
Merle,
983
00:40:36,662 --> 00:40:38,929
Bender, Lindsay & Partners
984
00:40:38,931 --> 00:40:41,531
may have the plaintiff's
side all shored up,
985
00:40:41,533 --> 00:40:45,070
but there's a lot of defendants out
there who could use your services.
986
00:40:45,095 --> 00:40:48,038
You know, that's not a bad idea, JB.
987
00:40:48,040 --> 00:40:49,940
Congratulations.
988
00:40:55,748 --> 00:40:57,681
Well, you may not be able to sing
989
00:40:57,683 --> 00:41:00,350
but... sure can make it rain.
990
00:41:03,555 --> 00:41:04,921
Pair of pants come with this?
991
00:41:08,961 --> 00:41:12,295
Callisto.
992
00:41:16,869 --> 00:41:18,869
Let me get this straight.
993
00:41:18,871 --> 00:41:21,071
You're mad because you couldn't
get the jury to officially
994
00:41:21,073 --> 00:41:23,673
- find in our favor?
- Let me clarify,
995
00:41:23,675 --> 00:41:26,676
I'm not mad. I'm merely disappointed.
996
00:41:26,678 --> 00:41:28,979
- And there's a difference.
- Let's be honest, the reason
997
00:41:28,981 --> 00:41:30,881
you're not satisfied is because
998
00:41:30,883 --> 00:41:33,150
Diana didn't call it a win.
999
00:41:33,152 --> 00:41:35,018
- Ooh...
- Ooh...
1000
00:41:35,020 --> 00:41:37,053
All right, it's a win.
1001
00:41:37,055 --> 00:41:38,188
With an asterisk.
1002
00:41:38,190 --> 00:41:39,706
After the first time you, quote,
1003
00:41:40,959 --> 00:41:42,959
"didn't lose in Callisto,"
1004
00:41:42,961 --> 00:41:45,874
- how'd you pull out of your tailspin?
- Wait a minute,
1005
00:41:45,899 --> 00:41:47,998
don't tell me my sister
was your Callisto rebound.
1006
00:41:48,000 --> 00:41:49,566
Not exactly.
1007
00:41:49,568 --> 00:41:52,169
I went down there a lone
wolf who'd never lost a case.
1008
00:41:52,171 --> 00:41:55,906
But I had forgotten why
I got into this business
1009
00:41:55,908 --> 00:41:57,274
in the first place.
1010
00:41:57,276 --> 00:41:59,042
And, no,
1011
00:41:59,044 --> 00:42:00,577
it wasn't the money.
1012
00:42:00,579 --> 00:42:02,454
It was people.
1013
00:42:02,479 --> 00:42:04,781
Because you can't take on the world
1014
00:42:04,783 --> 00:42:06,550
all alone.
1015
00:42:06,552 --> 00:42:08,351
And so I sought people I could trust.
1016
00:42:09,922 --> 00:42:11,288
People like your sister.
1017
00:42:11,290 --> 00:42:13,256
And you guys.
1018
00:42:13,281 --> 00:42:14,224
This team.
1019
00:42:14,226 --> 00:42:16,393
And clients
1020
00:42:16,395 --> 00:42:18,728
I could believe in.
1021
00:42:18,730 --> 00:42:22,332
That's what I learned.
1022
00:42:24,436 --> 00:42:26,570
Oh.
1023
00:42:26,572 --> 00:42:30,240
I thought you lost in Callisto
'cause of this.
1024
00:42:31,677 --> 00:42:34,110
- Oh, hello!
- Oh!
1025
00:42:34,112 --> 00:42:34,878
Wow.
1026
00:42:48,439 --> 00:42:53,373
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
72863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.