All language subtitles for Brian Trenchard-Smith - Dead-End Drive In (Bootleg - Unrated Version)~(English with English Subs)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:47,440 --> 00:02:50,160 Woo! Come on. 3 00:02:50,240 --> 00:02:52,787 Come on, little doggy. 4 00:02:54,880 --> 00:02:56,656 Get that! 5 00:03:01,260 --> 00:03:03,291 You're a useless little... 6 00:03:04,560 --> 00:03:06,560 Useless! Useless! 7 00:03:06,640 --> 00:03:09,086 Woo! Woo-hoo! Woo-hoo! 8 00:03:11,160 --> 00:03:12,571 See you later. 9 00:03:16,440 --> 00:03:18,481 Come on, boys. 10 00:03:22,440 --> 00:03:25,489 Hey, fuck arse, want to sell your shoes? 11 00:03:38,200 --> 00:03:40,760 Do you want a fight? 12 00:03:40,840 --> 00:03:42,842 Hey, I'm talking to you. 13 00:03:44,160 --> 00:03:45,969 I want your fucking shoes! 14 00:03:53,440 --> 00:03:55,560 Let's go! 15 00:03:55,640 --> 00:03:58,166 Let's go! Go, go! 16 00:04:13,800 --> 00:04:15,689 Let's go! Go! 17 00:04:19,160 --> 00:04:20,844 See you Thursday. 18 00:04:22,600 --> 00:04:23,806 OK. 19 00:04:45,960 --> 00:04:50,000 - Hey, Mum. - Jimmy, darling. 20 00:04:50,080 --> 00:04:52,000 - You ran again. - What's for dinner? 21 00:04:52,080 --> 00:04:53,730 Spaghetti. Naughty boy! 22 00:04:58,760 --> 00:05:01,080 - Good day, Frank. - Hey, Jimmy. 23 00:05:01,160 --> 00:05:03,880 - Going out tonight? - What do you think? 24 00:05:03,960 --> 00:05:06,600 - You're going out tonight. - I'm not taking you. 25 00:05:06,680 --> 00:05:09,001 I wasn't going to ask. 26 00:05:12,080 --> 00:05:13,800 What are you doing? Seeing that chick? 27 00:05:13,880 --> 00:05:16,240 Carmen? No, not tonight. 28 00:05:16,320 --> 00:05:18,288 Fuck it, I'm strong enough. 29 00:05:21,440 --> 00:05:23,120 Thanks, mate. 30 00:05:23,200 --> 00:05:26,000 - Fucking West Indies done us again. - Yeah, I heard. 31 00:05:26,080 --> 00:05:29,400 - Do you want a beer? - No, I'm going to finish my workout. 32 00:05:29,480 --> 00:05:32,880 It won't do you any good. I'm not taking you on the track. That's it. 33 00:05:32,960 --> 00:05:35,247 You're not big enough. 34 00:05:37,200 --> 00:05:38,929 Thanks, Frank. 35 00:05:47,520 --> 00:05:49,200 Detroit in the United States 36 00:05:49,280 --> 00:05:52,080 was last night the scene of widespread looting 37 00:05:52,160 --> 00:05:54,925 in the wake of riots caused by food shortages. 38 00:05:55,040 --> 00:05:56,840 Hundreds of national guardsmen 39 00:05:56,920 --> 00:05:59,640 fought pitched battles with organised gangs of looters, 40 00:05:59,720 --> 00:06:02,530 many of whom carried stolen automatic weapons. 41 00:06:05,920 --> 00:06:08,446 - Give yourself a gut ache. - I'm building up. 42 00:06:09,840 --> 00:06:13,208 You're small, Jimmy. You're small like your papa. 43 00:06:14,960 --> 00:06:17,040 Why you not realise? 44 00:06:17,120 --> 00:06:18,800 I'm building up. 45 00:06:18,880 --> 00:06:24,480 You're never going to be like Frank. He's big. He's strong. You're small. 46 00:06:24,560 --> 00:06:27,400 I can be big. I'm building up. 47 00:06:27,480 --> 00:06:30,520 You run, you lift, you eat... 48 00:06:30,600 --> 00:06:33,001 But you're small. 49 00:06:36,280 --> 00:06:38,240 You done already, Frank? 50 00:06:38,320 --> 00:06:41,560 It's 6:40, shift starts at 7:00. 51 00:06:41,640 --> 00:06:43,642 See you, Mamma. 52 00:06:47,840 --> 00:06:51,760 Frank, listen, I don't want you to take me on the shift. I'm not asking. 53 00:06:51,840 --> 00:06:54,120 I just want a lift down the takeaway. 54 00:06:54,200 --> 00:06:56,880 What you want to go down the takeaway for? You just had dinner. 55 00:06:56,960 --> 00:06:59,042 Something to do. 56 00:07:01,520 --> 00:07:04,171 - Can I take the Chevy? - Stuff that. 57 00:07:06,000 --> 00:07:10,528 - Can I have it later in the week? - I don't know. I have to think about it. 58 00:07:12,520 --> 00:07:14,240 Come on, get in. 59 00:07:14,320 --> 00:07:16,891 Oh, great! Thanks, Frank. 60 00:07:55,440 --> 00:07:58,011 Bloody Carboys again, eh? 61 00:07:58,120 --> 00:08:01,602 I don't know why you want to go on the tracks, Jimmy. You've got a good job. 62 00:08:01,720 --> 00:08:05,480 - Driving a shit heap minivan? - Think yourself lucky, mate. 63 00:08:05,560 --> 00:08:08,600 I spend my time fighting with Carboys and arguing with cops. 64 00:08:08,680 --> 00:08:10,520 - But you still get... - Think the money's good? 65 00:08:10,600 --> 00:08:13,440 It is if you get there first. Fuck all if you don't. 66 00:08:13,520 --> 00:08:16,410 Hello, this is control. Come in please. 67 00:08:17,600 --> 00:08:19,120 Got you. Go! 68 00:08:19,200 --> 00:08:21,760 Corner of William and Memorial. A triple. 69 00:08:21,840 --> 00:08:23,120 I'm there. 70 00:08:23,200 --> 00:08:24,960 Go for it. 71 00:08:25,040 --> 00:08:26,720 Let's go! 72 00:08:33,360 --> 00:08:35,440 I should have dropped you off at the corner, Jimmy. 73 00:08:35,520 --> 00:08:37,363 Don't worry about me. 74 00:09:06,200 --> 00:09:09,040 Allied Panel, I'd like to claim all three. First on scene. 75 00:09:09,120 --> 00:09:11,720 Marcus came at the same time. You'll have to share. 76 00:09:11,800 --> 00:09:14,600 Shit, you know I bloody well came first. I'm claiming all three. 77 00:09:14,680 --> 00:09:16,680 First on the scene, Chief, claiming all three. 78 00:09:16,760 --> 00:09:19,520 - Pull your head in, Turkey. - You talking to me? 79 00:09:19,600 --> 00:09:22,120 I've been here a fortnight. Stay healthy, pal. Piss off. 80 00:09:22,200 --> 00:09:24,080 Piss off, yourself. I'm taking the cars, OK? 81 00:09:24,160 --> 00:09:29,720 Shut up, the pair of you, or I'll book you for obstruction. 82 00:09:29,800 --> 00:09:32,800 All right, let's cut through the bullshit, shall we? 83 00:09:32,880 --> 00:09:34,440 We do our usual deal? 84 00:09:34,520 --> 00:09:37,280 Our usual deal, bullshit. I've been paying him off for months. 85 00:09:37,360 --> 00:09:39,840 You can pay him all the money you like but I'm taking the car. 86 00:09:39,920 --> 00:09:41,684 - The deal is not I'm taking the cars. - Move down... 87 00:09:42,000 --> 00:09:44,920 Don't tell me to back off! I'll kick your fucking teeth in. 88 00:09:45,000 --> 00:09:46,570 They're my cars! 89 00:09:49,120 --> 00:09:50,400 Carboys! 90 00:09:50,480 --> 00:09:52,050 Quick, Jimmy, get us the wrench! 91 00:10:00,200 --> 00:10:04,728 - You going to do anything about them? - That's your problem. 92 00:10:14,040 --> 00:10:16,407 Come on, Jimmy, quick! Quick! 93 00:10:18,280 --> 00:10:19,720 Argh! 94 00:10:19,800 --> 00:10:23,040 Get out of here, scum. 95 00:10:23,120 --> 00:10:24,940 Right, who's next? 96 00:10:28,080 --> 00:10:30,731 If they come near you, shoot 'em in the gut. 97 00:10:33,800 --> 00:10:35,360 Get out of here! 98 00:10:35,440 --> 00:10:37,841 I'm warning you! I'll use it! I'll do it! 99 00:10:39,200 --> 00:10:41,160 Get back! Get out of here! 100 00:10:41,240 --> 00:10:43,846 Yeah, these are our cars. Piss off! 101 00:10:45,280 --> 00:10:47,521 Sign here. Thanks, pal. 102 00:10:48,360 --> 00:10:50,240 Hey, I'm getting wet in here. 103 00:10:50,320 --> 00:10:52,280 Shut up, animal! 104 00:10:52,360 --> 00:10:54,010 Get back! 105 00:10:55,560 --> 00:10:58,080 Get back, or I'll bloody do it! 106 00:11:12,920 --> 00:11:14,809 Shit! 107 00:11:34,760 --> 00:11:37,411 Piss off! 108 00:11:41,040 --> 00:11:43,202 Over here. 109 00:11:46,240 --> 00:11:49,847 - Fellas, give us some room. - We'll pick it up at the ambulance. 110 00:11:55,320 --> 00:11:59,320 Frank Versini, Allied Panel. It's a bad one. Any idea how many victims? 111 00:11:59,400 --> 00:12:01,680 Yeah, five Roger. Three not looking too good. 112 00:12:01,760 --> 00:12:05,680 Looking at that wreckage it's a miracle everybody wasn't killed. 113 00:12:05,760 --> 00:12:08,440 - That's right. - It's a mass of twisted steel. 114 00:12:08,520 --> 00:12:10,921 - Any idea how it happened? - Booze I'd reckon. 115 00:12:11,040 --> 00:12:13,000 A busy start to the night and a tragic one. 116 00:12:13,080 --> 00:12:15,811 Yeah, that's right, Roger. Now we've got work to do. 117 00:12:15,920 --> 00:12:17,560 OK, thanks very much. 118 00:12:17,640 --> 00:12:20,600 The grim details of yet another road fatality. 119 00:12:20,680 --> 00:12:23,411 Roger McManus, Nightbeat News. 120 00:12:25,080 --> 00:12:27,040 ...crime. And there's been a dramatic improvement 121 00:12:27,120 --> 00:12:29,160 in the fight against violent crime. 122 00:12:29,240 --> 00:12:31,640 The security minister, Mr Marshall said today. 123 00:12:31,720 --> 00:12:34,240 Over 2,000 more police have been recruited, 124 00:12:34,320 --> 00:12:37,880 and patrols have been stepped up throughout the metropolitan area. 125 00:12:37,960 --> 00:12:40,160 A contributing factor to the better crime climate 126 00:12:40,240 --> 00:12:43,320 was the reduction in unemployment figures, Mr Marshall said. 127 00:13:00,280 --> 00:13:02,328 Come on. Come on! 128 00:13:05,520 --> 00:13:06,760 Shit! 129 00:13:15,280 --> 00:13:17,044 What are you doing? Get off me! 130 00:13:20,120 --> 00:13:21,485 Jesus! 131 00:13:22,240 --> 00:13:24,402 Take that, you bastard! 132 00:13:25,720 --> 00:13:27,722 Get out of it! Get out of it! 133 00:14:06,000 --> 00:14:08,002 Woo-hoo-hoo! Arriba! 134 00:14:47,400 --> 00:14:49,600 Wow, check it out! 135 00:15:53,160 --> 00:15:55,440 What picture are we seeing? 136 00:15:55,520 --> 00:15:59,969 - That's not what you came for, is it? - Oh, cheeky bugger! 137 00:16:07,400 --> 00:16:09,164 Two adults. 138 00:16:10,680 --> 00:16:12,648 Two unemployed, thanks. 139 00:16:21,280 --> 00:16:23,362 Enjoy yourselves. 140 00:16:26,520 --> 00:16:28,682 Dirty old man! 141 00:16:56,680 --> 00:16:59,600 - Not here. - Why not? 142 00:16:59,680 --> 00:17:02,360 - Police. - Yeah, so? 143 00:17:02,440 --> 00:17:04,681 - So, Mum's still looking for me. - So? 144 00:17:05,160 --> 00:17:08,960 - I'm on all the lists. - All right. 145 00:17:24,040 --> 00:17:26,200 Getting scared? 146 00:17:26,280 --> 00:17:28,282 What of, you? 147 00:17:29,080 --> 00:17:31,600 These places are supposed to be dangerous. 148 00:17:31,680 --> 00:17:34,400 Dangerous? No, they're just rumours. 149 00:17:34,480 --> 00:17:38,960 You reckon? Anyway, you're safe in my hands. 150 00:18:03,960 --> 00:18:06,201 Shut your eyes. Go on. Shut 'em. 151 00:18:08,080 --> 00:18:10,208 Open, open! 152 00:18:12,200 --> 00:18:13,884 Ha-ha! 153 00:18:15,200 --> 00:18:17,040 Thank you. 154 00:18:17,120 --> 00:18:19,080 Oh, shit! 155 00:18:22,480 --> 00:18:24,323 Oh, wow! 156 00:19:08,640 --> 00:19:10,960 Where did you get these boots? 157 00:19:11,040 --> 00:19:15,240 Off Frank! Swapped him a carton of Marlboro for 'em. 158 00:19:15,320 --> 00:19:17,360 They come off a bike that went under the truck. 159 00:19:17,440 --> 00:19:20,842 You're not wearing his false teeth as well are you? 160 00:19:23,280 --> 00:19:25,044 Wait! 161 00:19:27,840 --> 00:19:30,127 - Do you like them? - Mm. 162 00:20:01,640 --> 00:20:03,605 Shit! Shit! 163 00:20:03,720 --> 00:20:06,087 - What's going on? - God, what was that? 164 00:20:07,040 --> 00:20:09,920 - Quickly, get me my clothes. - Hang on! Hang on! 165 00:20:10,000 --> 00:20:12,002 The car, God! 166 00:20:13,160 --> 00:20:15,208 Don't go out there. 167 00:20:16,280 --> 00:20:18,720 - The wheels! - What? 168 00:20:18,800 --> 00:20:22,080 - Shit, shit, shit, shit. Give me my boots. - What? 169 00:20:22,160 --> 00:20:25,320 - Frank will bloody kill me. - What is it? 170 00:20:25,400 --> 00:20:28,280 I don't believe this! Give us the boot. 171 00:20:28,360 --> 00:20:30,806 Jesus... Hey! Hey you! 172 00:20:32,960 --> 00:20:35,240 Hey! Did you see who took me wheels? 173 00:20:35,320 --> 00:20:37,920 - Piss off! - Piss off yourself! 174 00:20:38,000 --> 00:20:40,040 Give us the wrench, quick, quick! 175 00:20:44,520 --> 00:20:46,363 Christ! 176 00:21:06,600 --> 00:21:08,523 Hey, you! 177 00:21:47,880 --> 00:21:50,600 - Guess who took the wheels? - Carboys? 178 00:21:50,680 --> 00:21:54,440 - No, it wasn't. Put your clothes on. - Don't get cranky with me, Jimmy. 179 00:21:54,520 --> 00:21:57,480 - I never took your wheels. - I never said you did. 180 00:21:57,560 --> 00:22:00,360 If it wasn't Carboys, who did take them then? 181 00:22:00,440 --> 00:22:04,280 - You don't know who took them? - Of course not. That's why I'm asking. 182 00:22:04,360 --> 00:22:06,578 The cops took them. The cops! 183 00:22:08,440 --> 00:22:10,329 Oh, my God. 184 00:22:11,160 --> 00:22:13,049 What are we gonna do? 185 00:22:14,880 --> 00:22:16,609 Let's eat. 186 00:22:17,280 --> 00:22:18,770 Oh, God. 187 00:22:59,840 --> 00:23:03,208 - Come on. Forget the bloody film. - I have to see the end! 188 00:23:05,880 --> 00:23:07,120 Hurry up! 189 00:23:11,280 --> 00:23:13,880 I want to report a theft. 190 00:23:13,960 --> 00:23:16,008 - Is that right? - Yeah, that's right. 191 00:23:16,120 --> 00:23:20,040 - Two wheels off my car! - Only two? You were lucky. 192 00:23:20,120 --> 00:23:23,200 Lucky? How am I supposed to get home? 193 00:23:23,280 --> 00:23:26,400 - You can't. - What do you mean, "can't"? 194 00:23:26,480 --> 00:23:28,482 You can't. 195 00:23:29,480 --> 00:23:32,000 You mean we'll have to stop here, all night? 196 00:23:32,080 --> 00:23:34,731 Well, not so bad is it? 197 00:23:36,320 --> 00:23:39,403 Listen, pal. I want something done. 198 00:23:39,520 --> 00:23:41,840 My wheels have been stolen in this drive-in. 199 00:23:41,920 --> 00:23:44,400 And you'll be stopping here the night. 200 00:23:44,480 --> 00:23:46,520 You want a blanket issue? 201 00:23:46,600 --> 00:23:50,969 - What? - A blanket issue? 202 00:23:51,800 --> 00:23:54,770 - No, thanks. We've got some. - OK. 203 00:23:55,880 --> 00:23:59,885 Well, come back in the morning and I'll sort something out for you. 204 00:24:00,000 --> 00:24:02,680 Aren't you going to make a report? Hey, mister! 205 00:24:02,760 --> 00:24:06,280 Aren't you even going to write it down? I know who took them. 206 00:24:06,360 --> 00:24:08,044 In the morning. 207 00:26:40,880 --> 00:26:43,640 Now, two wheels, wasn't it? 208 00:26:43,720 --> 00:26:45,722 - Yeah, that's right. - Hm. 209 00:26:46,560 --> 00:26:48,881 - Have a comfortable night? - It was OK, I suppose. 210 00:26:49,000 --> 00:26:51,651 Good. My name's Thompson, by the way. 211 00:26:54,400 --> 00:26:57,688 Right. Make of vehicle? 212 00:26:57,800 --> 00:26:59,840 I know who took them. 213 00:26:59,920 --> 00:27:03,129 - Me wheels? - Make of vehicle? 214 00:27:04,440 --> 00:27:06,488 '56 Chevy. 215 00:27:09,680 --> 00:27:12,040 - Your name, son? - Rossini. 216 00:27:12,120 --> 00:27:14,122 James Antonio. 217 00:27:15,400 --> 00:27:17,600 Your name, my little petal? 218 00:27:17,680 --> 00:27:19,842 - Little petal? - What do you need her name for? 219 00:27:21,120 --> 00:27:23,771 - Name, dear. - Nicholson. 220 00:27:27,120 --> 00:27:28,884 Carmen Marie. 221 00:27:30,280 --> 00:27:32,320 Would you like me to notify your mum and dad? 222 00:27:32,400 --> 00:27:36,007 No! No, thanks. 223 00:27:36,800 --> 00:27:38,880 Is this vehicle yours? 224 00:27:38,960 --> 00:27:40,610 No, not exactly. 225 00:27:40,720 --> 00:27:43,000 You want me to notify the owner then? 226 00:27:43,080 --> 00:27:45,401 No, no, forget it. It's OK. 227 00:27:46,880 --> 00:27:49,080 Your decision. 228 00:27:49,160 --> 00:27:53,480 Now, these are your meal tickets. 229 00:27:53,560 --> 00:27:57,246 You spend them at the Ezy Eat-in diner over there. 230 00:27:57,360 --> 00:27:59,400 You'll each be allocated 30 bucks a week. 231 00:27:59,480 --> 00:28:01,720 If that run's out, well, that's your problem. 232 00:28:01,800 --> 00:28:04,640 Can you get banana fritters at the restaurant? 233 00:28:04,720 --> 00:28:07,360 - Sure you don't want a blanket issue? - Wait a second. 234 00:28:07,440 --> 00:28:09,200 What the fuck's going on? 235 00:28:09,280 --> 00:28:13,160 What do we want meal tickets for or blankets? We're leaving, today. 236 00:28:13,240 --> 00:28:14,960 - Right now. - Oh, yeah? How? 237 00:28:15,040 --> 00:28:19,040 - How? We get a bus. - There aren't any buses. 238 00:28:19,120 --> 00:28:22,200 - We could hitch a lift on the S road. - Bugger that! I'll call a cab. 239 00:28:22,280 --> 00:28:26,240 - Where's the phone? - I'm not getting through to you, am I? 240 00:28:26,320 --> 00:28:29,760 There are no cabs, no buses, no transport. 241 00:28:29,840 --> 00:28:31,360 It's just the S road. 242 00:28:31,440 --> 00:28:34,520 You can't walk on an S road, can you? It's illegal. 243 00:28:34,600 --> 00:28:37,880 Three months mandatory detention. No excuses. 244 00:28:37,960 --> 00:28:41,123 You know that. So, you're here. 245 00:28:41,920 --> 00:28:44,440 Until the government decides what to do with you. 246 00:28:44,520 --> 00:28:47,171 If I can't get out, how can I get new wheels? 247 00:28:48,240 --> 00:28:51,084 I don't like it any more than you do, son. 248 00:28:51,840 --> 00:28:55,208 I've got 193 other people in here, just like you. 249 00:28:56,320 --> 00:28:59,080 Until the bloody government sends some transport, I'm stuck with 'em. 250 00:28:59,160 --> 00:29:01,200 We're all stuck. Got it? 251 00:29:01,280 --> 00:29:05,280 I hope you'll be comfortable. I try to do my best for everyone. 252 00:29:05,360 --> 00:29:09,285 Look... Forget it. Come on. Let's go. 253 00:29:14,400 --> 00:29:16,480 There are quite a few people here, aren't there? 254 00:29:16,560 --> 00:29:18,600 I'm glad I didn't give him Frank's name. 255 00:29:18,680 --> 00:29:21,400 Christ knows what Frank would do if he found out the Chevy's in a drive-in. 256 00:29:21,480 --> 00:29:22,600 He'd fucking kill me! 257 00:29:22,680 --> 00:29:25,960 - We go to the restaurant. I'm hungry! - We're not stopping here. 258 00:29:26,040 --> 00:29:28,760 As soon as I get wheels we're out. We're gone. 259 00:29:28,840 --> 00:29:30,880 Yeah. Let's eat. 260 00:29:30,960 --> 00:29:34,720 See? Look at this place. I'm not eating here. 261 00:30:18,760 --> 00:30:22,120 - Yes, love? - I'll have two banana fritters please. 262 00:30:22,200 --> 00:30:25,440 Only at night, banana fritters, love when the pictures are showing. 263 00:30:25,520 --> 00:30:29,570 - Great. - How about a nice egg burger? 264 00:30:29,680 --> 00:30:31,440 I hate eggs. 265 00:30:31,520 --> 00:30:33,720 An Ezy Burger Special then. That's real nice. 266 00:30:33,800 --> 00:30:37,361 With beetroot and lettuce and onions. 267 00:30:38,000 --> 00:30:40,040 I'll have a strawberry sundae, 268 00:30:40,120 --> 00:30:42,160 a strawberry thickshake and a Coke. 269 00:30:42,240 --> 00:30:44,080 For breakfast? 270 00:30:44,160 --> 00:30:46,162 Who are you, me mother? 271 00:30:47,240 --> 00:30:49,129 And for your hubby? 272 00:30:49,240 --> 00:30:52,440 - I'm not a hubby! - But you are together, aren't you? 273 00:30:52,520 --> 00:30:54,560 Yeah. 274 00:30:54,640 --> 00:30:58,600 Er, orange juice, Ezy C-Burger. 275 00:30:58,680 --> 00:31:00,760 We don't do orange juice, love. 276 00:31:00,840 --> 00:31:03,120 Lemonade, Fanta, Pepsi. 277 00:31:03,200 --> 00:31:06,520 And thickshakes... chocolate, strawberry, vanilla. 278 00:31:06,600 --> 00:31:08,125 Milk. 279 00:31:11,480 --> 00:31:15,644 That'll be eight coupons, love. The pink ones. 280 00:31:16,280 --> 00:31:18,280 Strange at first, but you'll settle in. 281 00:31:18,360 --> 00:31:21,040 You could be FSs after a few weeks if you like. 282 00:31:21,120 --> 00:31:23,200 - What are FSs? - Favoured status. 283 00:31:23,280 --> 00:31:25,806 - You could even work here. - No, thanks. 284 00:31:42,280 --> 00:31:45,520 - What are you doing? - Have to keep the engine good. 285 00:31:45,600 --> 00:31:47,640 I'll look for another Chevy this arvo. 286 00:31:47,720 --> 00:31:49,560 What's wrong with this one? 287 00:31:49,640 --> 00:31:50,960 I've got to get Chevy wheels. 288 00:31:51,040 --> 00:31:54,328 Frank'd kill me if I come back with different ones. 289 00:32:52,760 --> 00:32:55,923 I'm going down the toilet, see if there's a shower. 290 00:32:57,120 --> 00:32:59,088 Give us a kiss, Jimmy? 291 00:33:01,240 --> 00:33:03,320 See ya. 292 00:33:47,120 --> 00:33:48,724 Hi. 293 00:35:06,280 --> 00:35:08,009 You too, dog. 294 00:35:12,640 --> 00:35:14,290 Bloody madhouse! 295 00:35:39,320 --> 00:35:41,448 So, are you married to him? 296 00:35:43,040 --> 00:35:44,840 No. 297 00:35:44,920 --> 00:35:46,922 On the pill? 298 00:35:48,360 --> 00:35:50,160 Yeah. 299 00:35:50,240 --> 00:35:52,242 Stay on it. 300 00:35:53,320 --> 00:35:55,560 Who are you, me mother? 301 00:35:55,640 --> 00:35:57,642 I'm Beth. 302 00:35:58,560 --> 00:36:00,210 Come here. 303 00:36:01,320 --> 00:36:03,240 - This is Rita. - Hi. 304 00:36:03,320 --> 00:36:05,120 Hi. 305 00:36:05,200 --> 00:36:07,240 Narelle, Shirl... 306 00:36:07,320 --> 00:36:09,600 Stop talking, Shirl, and say g'day. 307 00:36:09,680 --> 00:36:12,331 - Tracy and Jill. - Hi. 308 00:36:12,440 --> 00:36:14,960 Need any Tampax, dispenser's down the end. 309 00:36:15,040 --> 00:36:17,400 And you can get the pill off Fay at the Ezy Eat-in. 310 00:36:17,480 --> 00:36:18,880 Only 5 bucks. 311 00:36:18,960 --> 00:36:21,480 - Thanks, but we'll be leaving soon. - That's what you think. 312 00:36:21,560 --> 00:36:23,600 Haven't told us your name yet, sweet. 313 00:36:23,680 --> 00:36:25,760 Um, Carmen. 314 00:36:25,840 --> 00:36:27,880 Do you want a durry? 315 00:36:27,960 --> 00:36:30,400 - Thanks. - Noticed your hair. 316 00:36:30,480 --> 00:36:32,200 Is it natural? 317 00:36:32,280 --> 00:36:34,160 Not the pink bits. 318 00:36:34,240 --> 00:36:37,560 - Jees, it's real nice, though. - Thanks. 319 00:36:37,640 --> 00:36:42,800 How about having a seat and I'll see if can, you know, do something with it? 320 00:36:42,880 --> 00:36:45,940 - Great, thanks. - Might end up like Relles. 321 00:37:15,000 --> 00:37:17,048 Excuse me. 322 00:37:19,560 --> 00:37:22,760 - What can I do for you, my boy? - Is there a phone I can use? 323 00:37:22,840 --> 00:37:24,760 I'm sorry. 324 00:37:24,840 --> 00:37:26,880 There's no phone or you won't let me use it? 325 00:37:26,960 --> 00:37:31,720 - I wish I could help you. - To explain to this guy about the car. 326 00:37:31,800 --> 00:37:34,680 I asked you that this morning. You said you didn't want me to. 327 00:37:34,760 --> 00:37:38,680 Look. He didn't know I was coming here. I never told him. 328 00:37:38,760 --> 00:37:44,290 - It's a very special car. - Oh, yeah. Well... they all are. 329 00:37:54,320 --> 00:37:55,321 Hey. 330 00:37:56,160 --> 00:37:59,040 Now she turns round, clocks him one, 331 00:37:59,120 --> 00:38:03,360 and says, "I sure didn't ask for a 12 inch piano player!" 332 00:38:10,240 --> 00:38:12,447 We've got company. A new bloke. 333 00:38:19,200 --> 00:38:22,440 - What's the average stay in here? - Average stay? 334 00:38:22,520 --> 00:38:25,000 Till we can get parts and piss off. Wheels, for instance. 335 00:38:25,080 --> 00:38:27,520 There, there. You got it all wrong, son. 336 00:38:27,600 --> 00:38:30,285 I mean, you can't get parts. You're here. 337 00:38:33,120 --> 00:38:35,885 - Thompson got a new friend, has he? - Looks that way. 338 00:38:36,000 --> 00:38:38,040 Cruel bastard. 339 00:38:38,120 --> 00:38:40,200 I've got to get those two wheels. 340 00:38:40,280 --> 00:38:43,400 Look, let's level with each other, OK? 341 00:38:43,480 --> 00:38:46,080 Who runs the spares market in here, the Carboys or the cops? 342 00:38:46,160 --> 00:38:49,280 You're not listening to me, are you, son? 343 00:38:49,360 --> 00:38:52,409 There are no parts and there's no market. 344 00:38:53,520 --> 00:38:56,960 Now you're here, right? You're here. 345 00:38:57,040 --> 00:38:59,042 This is your home. 346 00:39:13,640 --> 00:39:17,080 So, no bastard ever gets out of here, right? 347 00:39:17,160 --> 00:39:19,800 We're all fucking stuck here for ever, right? 348 00:39:19,880 --> 00:39:21,928 You swear a lot, don't you, son? 349 00:39:22,600 --> 00:39:24,364 Sorry! 350 00:39:30,000 --> 00:39:32,128 Open the toolbox, will you, son? 351 00:39:33,720 --> 00:39:35,961 Go on, open it. 352 00:39:47,160 --> 00:39:49,766 Open one for me, take one for yourself. 353 00:39:55,600 --> 00:39:57,967 You got a bad young growth of spirit. 354 00:39:59,240 --> 00:40:01,527 Sit down. 355 00:40:03,440 --> 00:40:05,560 What do they call you? 356 00:40:05,640 --> 00:40:07,051 Crabs. 357 00:40:08,320 --> 00:40:10,129 Crabs. 358 00:40:11,560 --> 00:40:15,480 Well, Crabs, you want to kick against the system. 359 00:40:15,560 --> 00:40:17,562 Natural enough at your age. 360 00:40:19,560 --> 00:40:23,920 I've been here a fair old while now. I'm telling you, it doesn't pay, son. 361 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 Doesn't pay. 362 00:40:26,080 --> 00:40:28,321 Drink your beer. 363 00:40:29,760 --> 00:40:32,127 Yeah, life in here is not so bad. 364 00:40:32,240 --> 00:40:36,600 Talk to the other young blokes. They'll fill you in. You'll come round to it. 365 00:40:36,680 --> 00:40:40,800 This helps. The boys know they can always get a few of these through me. 366 00:40:40,880 --> 00:40:42,882 I can get them most things, actually. 367 00:40:43,000 --> 00:40:46,447 But they must want to get out. You can't tell me they don't want to get out. 368 00:40:46,560 --> 00:40:50,246 But they know they can't, so don't worry about it. There's no future in it. 369 00:40:52,880 --> 00:40:55,326 You finish your beer, I'll buy you another one. 370 00:40:57,280 --> 00:40:58,760 No, thanks. 371 00:40:58,840 --> 00:41:04,563 Crabs, if you've got any problems, you bring them straight to me. OK? 372 00:41:08,600 --> 00:41:10,568 Thanks for the beer. 373 00:41:24,440 --> 00:41:26,360 G'day. How you going? 374 00:41:26,440 --> 00:41:28,761 - Depends on how you're going. - I'm good. 375 00:41:29,120 --> 00:41:30,849 Oh, that's good. 376 00:41:31,960 --> 00:41:34,200 Are you a dickhead or what? 377 00:41:34,280 --> 00:41:36,120 What do you think? 378 00:41:36,200 --> 00:41:38,400 I think you're trying to lick Thompson's... 379 00:41:38,480 --> 00:41:40,360 Think what you like. I couldn't give a shit. 380 00:41:40,440 --> 00:41:43,569 Don't talk like that. I'll have to cut you open. 381 00:41:44,520 --> 00:41:47,000 Tell us the story. 382 00:41:47,080 --> 00:41:48,969 - What story? - Yours. 383 00:41:50,200 --> 00:41:53,520 Nothing much. Lost two wheels off my car. 384 00:41:53,600 --> 00:41:55,640 Which car? 385 00:41:55,720 --> 00:41:57,480 '56 Chevy. 386 00:41:57,560 --> 00:41:59,847 Yeah. I seen it. Row F. 387 00:42:01,200 --> 00:42:03,200 Wanna know who took me wheels? 388 00:42:03,280 --> 00:42:06,841 Mate, we know! That's why we're all here. 389 00:42:06,960 --> 00:42:10,420 Is that your missus, the one with the big, er, eyeballs? 390 00:42:11,800 --> 00:42:13,440 Girlfriend. 391 00:42:13,520 --> 00:42:17,080 Oh, you want to watch Thompson, mate. 392 00:42:17,160 --> 00:42:19,162 He's on their side. 393 00:42:20,200 --> 00:42:22,360 Whose side? 394 00:42:22,440 --> 00:42:24,520 - Dave. - Jeff. 395 00:42:24,600 --> 00:42:26,640 - Mickey. - Hazza. 396 00:42:26,720 --> 00:42:29,560 - That's Don. - Jimmy. 397 00:42:29,640 --> 00:42:30,800 They call me Crabs. 398 00:42:30,880 --> 00:42:32,800 Why would they want to do that? 399 00:42:32,880 --> 00:42:36,646 I thought I had them once. I didn't, but it sort of stuck. 400 00:42:41,600 --> 00:42:43,640 Oh, dear. 401 00:42:43,720 --> 00:42:46,360 You play Two-up, Crabsy? 402 00:42:46,440 --> 00:42:48,480 - No. - You don't play? Why? 403 00:42:48,560 --> 00:42:50,080 Only t-t-t... 404 00:42:50,160 --> 00:42:52,560 That's 20 cents a game, mate. 405 00:42:52,640 --> 00:42:55,450 No, thanks. I got to work on me car. 406 00:42:56,640 --> 00:42:58,961 - See ya's. - Suit yourself. 407 00:42:59,720 --> 00:43:02,080 "I got to work on me car"! 408 00:43:05,800 --> 00:43:07,525 Pathetic. 409 00:43:17,120 --> 00:43:20,647 - One of the girls down the toilets did it. - What? 410 00:43:20,760 --> 00:43:22,762 Me hair. 411 00:43:23,840 --> 00:43:25,922 God, Carmen. 412 00:43:26,040 --> 00:43:29,249 They're really nice girls once you get to know them. 413 00:43:30,120 --> 00:43:32,280 You made any friends yet? 414 00:43:32,360 --> 00:43:35,320 - You kidding? - We're gonna need friends, Jimmy. 415 00:43:35,400 --> 00:43:37,482 Why? We're pissing off. 416 00:43:38,600 --> 00:43:41,960 Well, the girls down the toilets reckon there's no way out. 417 00:43:42,040 --> 00:43:44,042 What would they know? 418 00:45:39,920 --> 00:45:41,840 What you been up to, Crabsy? 419 00:45:41,920 --> 00:45:44,730 You look a bit shagged out. 420 00:45:45,360 --> 00:45:48,840 - Been working out. - Working out? What the fuck for? 421 00:45:48,920 --> 00:45:51,960 - Keep fit? - Building a house, Crabsy? 422 00:45:52,040 --> 00:45:54,240 This will top up the car till I get new wheels. 423 00:45:54,320 --> 00:45:57,324 You won't get them. Relax, have a drag. 424 00:45:57,440 --> 00:45:58,851 No, thanks. 425 00:46:00,920 --> 00:46:03,400 Taste of smack? Some speed? 426 00:46:04,400 --> 00:46:07,560 - Not for me. - Against drugs, are you? 427 00:46:07,640 --> 00:46:12,521 - Did Thompson warn you off them? - He lets us have these, you know? 428 00:46:14,560 --> 00:46:16,640 Do you know the fence is electrified? 429 00:46:16,720 --> 00:46:18,848 - So? - What do you mean, so? 430 00:46:20,440 --> 00:46:24,000 Jesus! The fences around the place are electrified! 431 00:46:24,080 --> 00:46:26,480 No one can get out! 432 00:46:26,560 --> 00:46:28,324 Big deal! 433 00:46:30,440 --> 00:46:33,444 Don't you have a life outside you want to get back to? 434 00:46:33,560 --> 00:46:36,120 What's so great about playing Two-up in the shithouse 435 00:46:36,200 --> 00:46:38,240 and hanging around a drive-in all day? 436 00:46:38,320 --> 00:46:40,800 That's pretty fucking dumb, if you ask me! 437 00:46:40,880 --> 00:46:42,291 We didn't ask you, pal, 438 00:46:42,400 --> 00:46:45,600 but since you're interested, I was four years out of work, 439 00:46:45,680 --> 00:46:48,200 they stopped my dole, I had nowhere to go. 440 00:46:48,280 --> 00:46:50,400 One meal a day if I was lucky. 441 00:46:50,480 --> 00:46:53,560 One night, a bunch of us stole a couple of cars and came here. 442 00:46:53,640 --> 00:46:56,080 - And you reckon that was dumb? - Listen... 443 00:46:56,160 --> 00:46:59,960 What makes you so fucking special anyhow? 444 00:47:00,040 --> 00:47:02,840 Stupid c... clown! 445 00:47:39,880 --> 00:47:43,009 - Where've you been? - Having a wash. 446 00:47:44,000 --> 00:47:47,288 You still smell sweaty. Mm, I think I like it. 447 00:47:50,360 --> 00:47:52,806 - What's wrong? - Nothing. 448 00:47:53,680 --> 00:47:56,160 I'm worried about the wheels. 449 00:47:56,240 --> 00:47:58,280 Don't worry about it, just relax. 450 00:47:58,360 --> 00:48:00,760 I am relaxed! 451 00:48:00,840 --> 00:48:02,800 No you're not. Come on, not properly. 452 00:48:02,880 --> 00:48:04,723 I'm trying. 453 00:48:06,080 --> 00:48:08,840 - Is it me? - Jesus, you said relax. 454 00:48:08,920 --> 00:48:11,280 How can I relax if you keep asking me questions? 455 00:48:11,360 --> 00:48:13,840 - Don't get cranky. - I'm not cranky! 456 00:48:13,920 --> 00:48:15,809 It is me, isn't it? 457 00:48:17,160 --> 00:48:20,801 Look, I've got a lot on my mind, OK? 458 00:48:26,120 --> 00:48:28,440 Do you want me to do stuff? 459 00:48:28,520 --> 00:48:30,488 What stuff? 460 00:48:31,960 --> 00:48:33,760 Forget it. 461 00:48:33,840 --> 00:48:35,649 Fine! 462 00:48:36,200 --> 00:48:38,123 Fine. 463 00:48:43,520 --> 00:48:46,440 - It's this place. - It's not. It's me. 464 00:48:46,520 --> 00:48:49,920 - You're tired of me. - No, I'm not. I'm not! 465 00:48:50,000 --> 00:48:52,526 - Yes, you are. - I'm not! 466 00:48:54,640 --> 00:48:57,450 What have I got to do to prove it to you? 467 00:50:21,760 --> 00:50:24,366 - Piss off, wimp! - What a jerk! 468 00:50:28,240 --> 00:50:31,528 Come and have a beer when you've finished. 469 00:50:38,520 --> 00:50:42,286 Yeah, those days were amazing. 470 00:50:43,600 --> 00:50:47,605 Packed out every night and queues right down the road. 471 00:50:48,960 --> 00:50:51,850 Kids used to hide in the boot to get in free. 472 00:50:52,440 --> 00:50:55,840 You had to be awake to all the tricks. 473 00:50:55,920 --> 00:50:59,288 - Been here a fair while, eh? - Yeah. 474 00:51:01,680 --> 00:51:04,968 Yeah. A good long while at the old Star. 475 00:51:06,320 --> 00:51:10,120 - How long has it been like this? - Like this? 476 00:51:11,040 --> 00:51:17,002 Well, it's the state of things, son. Economic conditions. 477 00:51:24,440 --> 00:51:26,840 What's the computer for? 478 00:51:26,920 --> 00:51:29,730 Computer? Just for accounts and things. 479 00:51:30,600 --> 00:51:32,480 It links up with head office, doesn't it? 480 00:51:32,560 --> 00:51:34,642 Yeah, and the other places. 481 00:51:35,800 --> 00:51:38,406 There's a chain of Star drive-ins, is there? 482 00:51:43,000 --> 00:51:47,164 Drink your beer, son. You'll die of thirst if you just look at it. 483 00:51:52,160 --> 00:51:55,482 I don't say this to most of the others. They're just dead-heads. 484 00:51:56,400 --> 00:51:59,200 I could find a place for a bloke like you. 485 00:51:59,280 --> 00:52:01,400 You've got a bit going. 486 00:52:01,480 --> 00:52:03,760 What do you mean? 487 00:52:03,840 --> 00:52:05,729 I'll keep you in mind. 488 00:52:21,760 --> 00:52:23,808 Come on! 489 00:52:26,520 --> 00:52:28,887 What are you doing? 490 00:52:33,360 --> 00:52:37,684 Ah, piss easy. This is going to be like taking wheat from a bunch of girls. 491 00:52:53,320 --> 00:52:56,560 - Sorry, mate, you got in me way! - Like hell. 492 00:52:56,640 --> 00:52:59,120 - What did you say? - Piss off. 493 00:53:01,920 --> 00:53:04,082 You want a fight with me, you midget? 494 00:53:04,200 --> 00:53:05,400 Fuck you! 495 00:53:05,480 --> 00:53:08,280 I'd rather fuck your chick... I hear you can't. 496 00:53:08,360 --> 00:53:13,480 - You cretin. - Rightio, doormat, you asked for it. 497 00:53:13,560 --> 00:53:15,767 Go on, take it. 498 00:53:18,600 --> 00:53:20,648 Like that, Crabsy. 499 00:53:24,160 --> 00:53:26,766 Yeah, you've got the hang of it. 500 00:53:36,120 --> 00:53:38,122 Four biscuits! 501 00:53:40,840 --> 00:53:44,162 Come on, let's go! 502 00:55:04,200 --> 00:55:05,850 You wimp! 503 00:55:11,280 --> 00:55:13,647 Come on, come on! 504 00:55:32,360 --> 00:55:35,091 - Jesus Christ. - Oh, shit. 505 00:55:42,040 --> 00:55:43,804 Mate... 506 00:56:00,080 --> 00:56:04,920 - What are you doing? - Balancing the flow. 507 00:56:05,000 --> 00:56:09,688 Balancing the flow? Right... terrific. 508 00:56:26,520 --> 00:56:30,800 What's the matter? Didn't it balance? 509 00:56:30,880 --> 00:56:33,087 We're out of petrol. 510 00:56:34,960 --> 00:56:36,880 So what? 511 00:56:40,400 --> 00:56:41,970 Bugger it! 512 00:56:55,840 --> 00:56:57,763 Come and look at this. 513 00:57:18,280 --> 00:57:20,408 Hey, hang on a sec'. 514 00:57:27,400 --> 00:57:29,402 Chevy wheels! 515 00:57:32,080 --> 00:57:34,003 See you in a minute. 516 00:57:48,160 --> 00:57:49,605 Scat! 517 00:59:05,680 --> 00:59:09,080 Shut up, or names will be taken, all right? 518 00:59:21,880 --> 00:59:25,360 Asians out! Asians out! 519 00:59:25,440 --> 00:59:27,647 What's happening? 520 00:59:53,600 --> 00:59:55,840 Where you been? 521 00:59:55,920 --> 00:59:59,080 I don't like being out there with them around. 522 00:59:59,160 --> 01:00:02,767 - Who's "them"? - 50 million Asians out there. 523 01:00:04,000 --> 01:00:08,400 - Why are you scared of them? - They could rape me or anything. 524 01:00:08,480 --> 01:00:11,370 - No. - Yes, they could. 525 01:00:12,160 --> 01:00:14,208 If you're a man you'd do something about it. 526 01:00:15,280 --> 01:00:20,002 Listen, they're not the enemy. They're prisoners, just like us. 527 01:00:21,920 --> 01:00:23,840 Yeah, well something ought to be done. 528 01:00:23,920 --> 01:00:26,160 Yeah? Like what? 529 01:00:26,240 --> 01:00:27,890 Well, I don't know... 530 01:00:29,160 --> 01:00:32,080 They should limit how many can come here. 531 01:00:32,160 --> 01:00:34,000 You've really been conned, haven't you? 532 01:00:34,080 --> 01:00:36,120 Limit the numbers and everything will be great. 533 01:00:36,200 --> 01:00:39,040 Jesus, have a look around! This is a slum! 534 01:00:39,120 --> 01:00:41,800 Even with only a few people it would still be a slum. 535 01:00:41,880 --> 01:00:43,920 Well, it doesn't have to be. 536 01:00:44,000 --> 01:00:48,680 What? You reckon we should all sit around playing happy families, do you? 537 01:00:48,760 --> 01:00:51,760 Everything in its place? Men down the gents drinking beer. 538 01:00:51,840 --> 01:00:54,920 Girls in the ladies getting their hair done. 539 01:00:55,000 --> 01:00:57,120 People can't have a life in here. 540 01:00:57,200 --> 01:01:01,922 All they have is a heap of shit movies, or go for a poisonous hamburger! 541 01:01:03,160 --> 01:01:06,562 I'll tell you where bloody life is... out there. 542 01:01:07,520 --> 01:01:10,330 Not for people like us. 543 01:01:11,200 --> 01:01:14,249 Hey, hey... come with me. 544 01:01:16,040 --> 01:01:17,600 Please. 545 01:01:17,680 --> 01:01:23,164 God, Jimmy, can't you see? This is all we've got. 546 01:01:25,760 --> 01:01:27,569 Yeah... 547 01:01:31,080 --> 01:01:36,371 Yeah. I can see. That's just the trouble. 548 01:01:38,600 --> 01:01:41,968 Hey, you won't get far without these... 549 01:02:24,400 --> 01:02:26,448 Evening. 550 01:02:46,840 --> 01:02:49,571 100% Queensland hit. 551 01:03:29,920 --> 01:03:33,003 Thanks for the refreshments. 552 01:03:40,320 --> 01:03:42,527 - Catch you later. - See you next Wednesday. 553 01:03:44,600 --> 01:03:47,444 Going out fishing this weekend? 554 01:04:49,880 --> 01:04:52,920 - Why are you so happy? - I'm not. 555 01:04:53,000 --> 01:04:55,720 - What? - You'll see. 556 01:04:55,800 --> 01:04:58,440 - What? - Trust me. 557 01:04:58,520 --> 01:05:00,363 Oh, yeah? 558 01:05:06,600 --> 01:05:08,125 You bastard... 559 01:05:43,000 --> 01:05:46,641 Hey! You shouldn't be behind there. You know the rules. 560 01:05:47,240 --> 01:05:50,040 - Stick your rules up your arse. - What? 561 01:05:50,120 --> 01:05:51,610 You're nothing but a liar! 562 01:05:51,920 --> 01:05:54,924 First you try and con me with all that "come and have a beer, mate" shit, 563 01:05:55,120 --> 01:05:56,400 then you strip me engine. 564 01:05:56,480 --> 01:05:58,960 - What are you talking about? - You fucking know! 565 01:05:59,040 --> 01:06:01,360 I had the wheels, and I had the petrol. 566 01:06:01,440 --> 01:06:04,364 You conning, thieving bastard. You and your arsehole cops. 567 01:06:04,480 --> 01:06:07,400 - Right now, settle down. - No, I won't! 568 01:06:07,480 --> 01:06:09,360 Accounts, hey? Bullshit! 569 01:06:09,440 --> 01:06:12,080 And what about the electrified fence? What about that, hey? 570 01:06:12,160 --> 01:06:14,280 That's the government and they sends the cops. 571 01:06:14,360 --> 01:06:17,280 - I just manage the bloody... - I'll tell you what, Tommo... 572 01:06:17,360 --> 01:06:20,720 I'm going to get out of here and don't you try and stop me again. 573 01:06:20,800 --> 01:06:23,167 Now get out of my way. 574 01:06:37,000 --> 01:06:39,287 I want to have a word with you. 575 01:06:40,880 --> 01:06:43,080 You're not being very smart, Crabsy. 576 01:06:43,160 --> 01:06:45,320 Or very nice to your woman, Crabsy. 577 01:06:45,400 --> 01:06:48,244 - What's it got to do with you, shithead? - I'll tell you. 578 01:06:48,360 --> 01:06:52,680 Us whites have got to stick together whether we like each other or not. 579 01:06:52,760 --> 01:06:54,760 Otherwise we're stuffed, aren't we? 580 01:06:54,840 --> 01:07:00,162 What's so funny, pal? Look around. There's fucking slaves everywhere. 581 01:07:00,680 --> 01:07:02,887 See what I mean? 582 01:07:08,240 --> 01:07:10,600 Are you going to piss there, pal? 583 01:07:10,680 --> 01:07:12,728 Is there any reason why I should not? 584 01:07:12,840 --> 01:07:15,207 Don't ask me. I'm only a dumb old white boy. 585 01:07:20,680 --> 01:07:23,884 The boy wants a leak. Why don't you leave him alone? 586 01:07:25,480 --> 01:07:29,121 - Who's asking you? - I've already done you once. 587 01:07:29,840 --> 01:07:31,649 All right, come on, leave it. 588 01:07:39,680 --> 01:07:41,720 Scat! 589 01:07:41,800 --> 01:07:46,440 Look, all we're trying to say is stop acting like a turd! 590 01:07:46,520 --> 01:07:50,241 You're a member of the white community. You've got responsibilities. 591 01:07:50,360 --> 01:07:53,560 There's a meeting of the white Australia committee tonight 592 01:07:53,640 --> 01:07:56,200 at the Ezy Eat-in after the midnight movie. 593 01:07:56,280 --> 01:08:00,320 - Now you be there. - Is that all, Mein Führer? 594 01:08:00,400 --> 01:08:05,440 - No need to get smart, pal. - I think he's got the idea. 595 01:08:05,520 --> 01:08:07,727 Haven't you, Crabsy? 596 01:08:14,440 --> 01:08:17,330 You better be there, star. 597 01:08:23,760 --> 01:08:25,880 Come on, Jimmy, or we'll be late. 598 01:08:25,960 --> 01:08:29,440 - For what? - For the meeting. 599 01:08:29,520 --> 01:08:33,640 - The meeting? I'm not going. - What? 600 01:08:33,720 --> 01:08:37,008 They're crazy, I don't want to have anything to do with them. 601 01:08:37,840 --> 01:08:40,810 Suit yourself. I'm going. 602 01:08:44,800 --> 01:08:48,771 "I'm going." Go! I don't care. 603 01:09:09,800 --> 01:09:12,560 Right, can we have a bit of shush please! 604 01:09:12,640 --> 01:09:14,920 Thank you. 605 01:09:15,000 --> 01:09:18,560 Right. We all know why we're here, right? 606 01:09:20,360 --> 01:09:24,524 This place, before they started letting the sloths in, 607 01:09:25,800 --> 01:09:28,440 before they started packing them in, 608 01:09:28,520 --> 01:09:31,920 we had a pretty fair deal going on here, didn't we? 609 01:09:34,320 --> 01:09:36,640 I'm not saying it was perfect, 610 01:09:36,720 --> 01:09:39,880 but, pardon my French, 611 01:09:39,960 --> 01:09:43,440 it was a lot fucking better than being herded together, 612 01:09:43,520 --> 01:09:48,300 with a bunch of rice-gobblers from some slum in Vietnam. 613 01:09:55,960 --> 01:09:58,770 I mean, there's just too bloody many of them, right? 614 01:09:58,880 --> 01:10:00,769 Right! 615 01:12:08,680 --> 01:12:13,720 And think about this for a second. All right, just a second... 616 01:12:13,800 --> 01:12:15,840 What about our women? Yeah? 617 01:12:15,920 --> 01:12:18,280 How long before one of these zipperheads 618 01:12:18,360 --> 01:12:21,440 decides to rape one of our women? 619 01:12:23,720 --> 01:12:27,167 Yeah, well, it could happen tomorrow. Don't kid yourselves, all right? 620 01:12:27,840 --> 01:12:31,128 Are you thinking about it? By Godzilla, I am! 621 01:13:14,520 --> 01:13:17,967 Hey! Stop him! Stop him! 622 01:13:23,520 --> 01:13:25,807 Hang on. Stop, stop! Listen! 623 01:13:33,360 --> 01:13:36,042 There's something going on outside. 624 01:14:06,920 --> 01:14:10,600 Get out of the way. Let me in, you pricks. Shut up. Just get down! 625 01:14:10,680 --> 01:14:12,920 Let go! Jimmy's out there. I've got to get out there. 626 01:15:20,160 --> 01:15:22,242 Shit! 627 01:15:45,760 --> 01:15:47,922 They train you for this sort of thing, do they? 628 01:16:08,880 --> 01:16:11,680 Shit, we're on fire! 629 01:17:14,600 --> 01:17:16,170 Take it. 630 01:17:19,040 --> 01:17:22,720 - Get down. I have to kill him! - Leave it to us, Tommo. 631 01:17:30,800 --> 01:17:33,800 Christ! The Mazda! My bloody Mazda! 632 01:17:33,880 --> 01:17:35,160 Jimmy! 633 01:17:35,240 --> 01:17:38,926 You check over there. Tommo, you send for reinforcements. 634 01:19:33,800 --> 01:19:35,848 Carmen! 635 01:19:40,320 --> 01:19:42,322 Jimmy, are you all right? 636 01:19:42,880 --> 01:19:44,370 Yeah. Yeah. 637 01:19:45,280 --> 01:19:47,282 - I'm fine. - Oh, God. 638 01:19:47,800 --> 01:19:50,160 What are you doing with a gun? 639 01:19:50,240 --> 01:19:53,200 The cops are after me. 640 01:19:53,280 --> 01:19:55,203 I'm getting out. 641 01:19:56,200 --> 01:19:57,960 Jimmy, don't be an idiot. 642 01:19:58,040 --> 01:20:01,522 - I've got to. - I thought you wanted to be with me? 643 01:20:03,440 --> 01:20:05,169 - I really did. - I do. 644 01:20:08,480 --> 01:20:11,723 Hey... come with me? 645 01:20:13,840 --> 01:20:16,207 I can't come with you, Jimmy. 646 01:20:23,000 --> 01:20:25,367 Look after yourself, OK? 647 01:20:31,760 --> 01:20:34,240 I'll see what's happened with those bloody reinforcements. 648 01:20:34,320 --> 01:20:35,924 OK. 649 01:20:58,800 --> 01:21:00,529 Catch! 650 01:21:01,360 --> 01:21:03,442 It's empty. 651 01:21:04,240 --> 01:21:08,040 - Now, have you got a car? - No. No, I haven't. 652 01:21:08,120 --> 01:21:10,521 It'll have to be the cop car. 653 01:21:11,840 --> 01:21:14,880 - Is he coming back for you? - In a couple of minutes. 654 01:21:14,960 --> 01:21:20,800 Right, when he does he's going to park it and piss off. 655 01:21:20,880 --> 01:21:24,520 You're gone son... You're gone a million! 656 01:21:24,600 --> 01:21:27,720 - We'll see about that. - You wouldn't listen, would you? 657 01:21:27,800 --> 01:21:30,000 You wouldn't be told. 658 01:21:30,080 --> 01:21:32,526 - I trusted you, son. - Bullshit! 659 01:21:33,280 --> 01:21:36,966 - Is my name on that file? - Everyone's is. 660 01:21:38,200 --> 01:21:40,400 Wipe it! 661 01:21:42,120 --> 01:21:44,248 Wipe it... 662 01:21:52,480 --> 01:21:54,209 Make it good. 663 01:22:03,880 --> 01:22:06,360 No sign, Tommo. 664 01:22:06,480 --> 01:22:07,720 Officer... 665 01:22:07,800 --> 01:22:09,960 Get him! Get him! 666 01:22:56,400 --> 01:22:58,448 Shit! 667 01:23:25,200 --> 01:23:27,248 Fuck! 668 01:23:41,520 --> 01:23:43,045 Beauty! 668 01:23:44,305 --> 01:23:50,746 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7y3b9 Help other users to choose the best subtitles 49549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.