All language subtitles for Bosch.S04E06.720p.WEB.H264-DEFLATE[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:29,924 --> 00:01:31,634 So, what is that? 3 00:01:36,847 --> 00:01:38,849 The Reggie chip. 4 00:01:38,891 --> 00:01:40,851 That's how he proposed to Mom. 5 00:01:40,893 --> 00:01:43,103 Or decided to. 6 00:01:43,921 --> 00:01:46,065 Yes, no. 7 00:01:46,632 --> 00:01:49,068 He flipped it three times before he got a "yes." 8 00:01:53,388 --> 00:01:54,782 He gave it to her. 9 00:01:55,224 --> 00:01:56,725 She gave it to me. 10 00:01:57,976 --> 00:01:59,328 For good luck. 11 00:02:03,815 --> 00:02:05,709 He still doesn't know. 12 00:02:06,360 --> 00:02:08,629 Keep trying. You'll get through. 13 00:02:12,449 --> 00:02:13,801 Why don't you wait? 14 00:02:13,843 --> 00:02:15,410 We can go to the bank together. 15 00:02:16,495 --> 00:02:19,139 I need to get her instructions. The will. 16 00:02:19,915 --> 00:02:22,393 So we can do this the way she wants. 17 00:02:23,265 --> 00:02:24,353 Okay. 18 00:02:25,254 --> 00:02:26,522 See how your day goes. 19 00:02:26,564 --> 00:02:28,774 You can always call me, I can meet you there. 20 00:02:29,466 --> 00:02:30,401 I know. 21 00:02:30,442 --> 00:02:32,027 Thanks. 22 00:02:35,305 --> 00:02:37,533 - That's Jerry. - Yeah. 23 00:02:37,975 --> 00:02:39,618 Okay if I stay in here? 24 00:02:39,893 --> 00:02:42,246 Of course. He'll understand. 25 00:02:52,281 --> 00:02:54,383 Jerry, come on in. 26 00:02:55,551 --> 00:02:57,553 Eleanor, it's Jay. 27 00:02:57,595 --> 00:02:59,805 My brother's in town. Call when you get this. 28 00:03:00,414 --> 00:03:01,557 Yeah, I've heard this before. 29 00:03:01,599 --> 00:03:03,559 - There's two of 'em. - One after the other. 30 00:03:03,601 --> 00:03:06,139 Same language. The brother, twice? 31 00:03:06,181 --> 00:03:07,438 Federal code. 32 00:03:07,479 --> 00:03:09,440 Griffin pulling her in to protect her. 33 00:03:09,481 --> 00:03:11,341 Tried. What else? 34 00:03:11,382 --> 00:03:13,235 An outgoing text. 35 00:03:13,277 --> 00:03:15,070 Screen grab from a video 36 00:03:15,112 --> 00:03:17,615 sent late Saturday night to this number. 37 00:03:17,656 --> 00:03:19,033 Blocked subscriber. 38 00:03:19,433 --> 00:03:20,934 Griffin. 39 00:03:21,893 --> 00:03:23,245 I've got Max on it. 40 00:03:23,287 --> 00:03:25,331 15 minutes later, Eleanor calls you. 41 00:03:25,372 --> 00:03:28,000 She was jazzed. Back in the hunt. 42 00:03:28,358 --> 00:03:29,651 Hmm. 43 00:03:32,321 --> 00:03:33,964 Ran facial recognition. 44 00:03:34,364 --> 00:03:35,925 No hits local. 45 00:03:36,199 --> 00:03:37,927 Federal, a flag 46 00:03:37,968 --> 00:03:40,763 and a dead-end phone number for further inquiries. 47 00:03:41,747 --> 00:03:43,974 Someone wants to keep this guy a ghost. 48 00:03:45,626 --> 00:03:47,931 Ghost who killed her, had her killed. 49 00:03:48,354 --> 00:03:50,205 Ghost makes Eleanor for a Fed, 50 00:03:50,840 --> 00:03:52,608 and/or thinks she makes him. 51 00:03:52,650 --> 00:03:54,443 She sends this. 52 00:03:55,010 --> 00:03:56,926 Griffin checks it out. Whoa. 53 00:03:56,968 --> 00:03:58,113 Major bad guy. 54 00:03:58,155 --> 00:03:59,490 Monday morning, calls her in. 55 00:03:59,531 --> 00:04:01,450 She took this. 56 00:04:03,786 --> 00:04:05,329 The video was taken 57 00:04:05,371 --> 00:04:07,748 20 minutes before she texted the screen grab. 58 00:04:09,274 --> 00:04:11,293 At a restaurant called "Golden Soup." 59 00:04:12,444 --> 00:04:14,046 San Gabriel. 60 00:04:14,088 --> 00:04:15,839 Leave now, it's less than an hour. 61 00:04:16,239 --> 00:04:17,591 Want company? 62 00:04:19,259 --> 00:04:21,078 - Take your ride? - Yeah. 63 00:04:28,502 --> 00:04:29,895 Hey. 64 00:04:29,937 --> 00:04:32,481 Reggie's Skype account... it looks like it's been closed. 65 00:04:37,010 --> 00:04:38,237 We'll find him. 66 00:04:38,929 --> 00:04:40,447 I'm gonna take a ride with Jerry. 67 00:04:40,489 --> 00:04:42,992 I left the car keys out on the counter. 68 00:04:44,952 --> 00:04:46,453 I might not go. 69 00:04:46,978 --> 00:04:49,373 Whatever you decide. I'll be on my cell. 70 00:04:49,940 --> 00:04:51,400 Me, too. 71 00:04:53,944 --> 00:04:55,421 I love you. 72 00:04:59,491 --> 00:05:00,884 Dad? 73 00:06:28,497 --> 00:06:30,045 Let's play spot-the-Fed. 74 00:06:30,087 --> 00:06:31,308 I already started. 75 00:06:31,350 --> 00:06:33,644 Cable truck as we drove in. 76 00:06:33,685 --> 00:06:35,479 Couple with the tiny dog. 77 00:06:35,521 --> 00:06:38,190 Maybe we should rethink our approach. 78 00:06:38,232 --> 00:06:39,841 I want soup. 79 00:06:44,513 --> 00:06:46,657 Harry Bosch. 80 00:06:46,698 --> 00:06:48,934 Jerry Edgar, I presume? 81 00:06:50,185 --> 00:06:52,121 Chuck Tang. 82 00:06:53,647 --> 00:06:55,207 What are you doing here? 83 00:06:59,611 --> 00:07:01,171 You can't really be here. 84 00:07:07,052 --> 00:07:10,180 Look, Harry, I can't begin to imagine. 85 00:07:10,222 --> 00:07:11,682 I'm not asking you to, Chuck. 86 00:07:11,723 --> 00:07:13,475 Don't jerk me off. Who is he? 87 00:07:13,517 --> 00:07:17,062 A person of interest in a major counterintelligence operation. 88 00:07:17,104 --> 00:07:18,355 You're set up here, waiting for him. 89 00:07:18,397 --> 00:07:20,149 Homeland Security, geopolitics. 90 00:07:20,190 --> 00:07:23,318 The stakes are sky-high, and you are directly in our arena. 91 00:07:23,360 --> 00:07:26,029 Fine. We'll wait here with you. 92 00:07:26,071 --> 00:07:28,949 His daughter just lost her mom, and you're talking about stakes. 93 00:07:32,561 --> 00:07:34,413 The man is a Chinese national. 94 00:07:34,454 --> 00:07:36,915 - He didn't pull the trigger. - You saying he wasn't involved? 95 00:07:36,957 --> 00:07:38,292 I'm saying that if you go anywhere 96 00:07:38,333 --> 00:07:40,377 near him, you'll jeopardize the case 97 00:07:40,419 --> 00:07:42,838 that Eleanor gave her life for. 98 00:07:43,051 --> 00:07:44,427 You want to do that? 99 00:07:44,469 --> 00:07:46,304 No, I don't. 100 00:07:48,910 --> 00:07:50,183 Thank you. 101 00:07:50,224 --> 00:07:52,268 Let me know if you need any help. 102 00:07:57,294 --> 00:07:59,817 New Bosch... Helpful Harry. 103 00:07:59,859 --> 00:08:02,278 He's right. We don't want to screw up their case. 104 00:08:02,320 --> 00:08:03,946 We leave their person of interest alone? 105 00:08:03,988 --> 00:08:05,365 Homicide's our arena. 106 00:08:05,406 --> 00:08:07,137 We'll go after the shooters first. 107 00:08:11,245 --> 00:08:13,456 As long as we're out of here before this goddamn protest. 108 00:08:13,498 --> 00:08:15,583 - Here you are. - Oh, hold-hold on a second, okay? 109 00:08:15,625 --> 00:08:17,794 - Oh. I'm sorry. Egg whites only. - Oh, sure. 110 00:08:17,835 --> 00:08:19,420 Oh. 111 00:08:19,462 --> 00:08:21,547 What the fuck?! 112 00:08:21,589 --> 00:08:23,966 He stole my phone! 113 00:08:26,656 --> 00:08:28,012 This was 114 00:08:28,054 --> 00:08:31,015 - a rush order. - Howard Elias. Hot case. 115 00:08:31,057 --> 00:08:33,267 Nah. Lincoln dropped off last night. 116 00:08:33,309 --> 00:08:35,436 The test was authorized for after-hours. 117 00:08:35,478 --> 00:08:38,189 Nothing to test. Our courier banged in sick. 118 00:08:38,231 --> 00:08:40,134 We couldn't get your evidence from property. 119 00:08:40,176 --> 00:08:41,567 It's still there? 120 00:08:41,609 --> 00:08:44,153 Well, it would be if I hadn't caught it when I came in, 121 00:08:44,195 --> 00:08:47,448 and I sent someone over, but we are way backed up here today. 122 00:08:47,490 --> 00:08:49,409 Yeah, well, this one's a high priority. 123 00:08:49,450 --> 00:08:51,577 Straight from the chief. Yeah, I get it. 124 00:08:51,619 --> 00:08:53,558 Do my best. 125 00:08:55,936 --> 00:08:59,168 Times called me this morning about Francis Sheehan. 126 00:08:59,210 --> 00:09:01,232 Prime suspect. 127 00:09:01,879 --> 00:09:05,425 Your boy Bosch and his task force are leaking like a sieve. 128 00:09:06,404 --> 00:09:08,177 The same Bosch who ran interference 129 00:09:08,219 --> 00:09:10,325 for RHD's Friday night antics? 130 00:09:10,805 --> 00:09:12,473 You're not here about Sheehan. 131 00:09:12,515 --> 00:09:14,392 Rumor is you're making changes. 132 00:09:14,434 --> 00:09:15,810 The tenth floor has always complained 133 00:09:15,852 --> 00:09:17,687 about my unit's caseload. 134 00:09:18,249 --> 00:09:21,399 Some of my command staff think you're not pulling your weight. 135 00:09:21,441 --> 00:09:23,067 Do you agree with them? 136 00:09:27,029 --> 00:09:29,365 Send in Detectives Bennett and Pell. 137 00:09:35,737 --> 00:09:36,935 Chief. 138 00:09:38,749 --> 00:09:40,626 I understand you've had a breakthrough on River Watch. 139 00:09:40,668 --> 00:09:42,211 Person of interest. 140 00:09:42,253 --> 00:09:43,921 Undocumented individual overheard, 141 00:09:43,963 --> 00:09:45,392 two separate occasions, 142 00:09:45,434 --> 00:09:48,342 bragging about the torching of an old folks' home. 143 00:09:48,384 --> 00:09:49,844 Reliable sources? 144 00:09:49,886 --> 00:09:52,324 CI's we've used before, solid results. 145 00:09:52,366 --> 00:09:54,432 We have a description, a name. 146 00:09:54,474 --> 00:09:56,214 Uh, Bondigas. 147 00:09:56,256 --> 00:09:58,561 Says he lit the match, made a pile of money. 148 00:09:58,603 --> 00:09:59,765 A contract job. 149 00:09:59,806 --> 00:10:01,772 Yeah, we've made a few discreet inquiries. 150 00:10:01,814 --> 00:10:03,002 Didn't want to spook 'em. 151 00:10:03,043 --> 00:10:04,414 Construction site's downtown. 152 00:10:04,456 --> 00:10:06,235 CI says he's a welder. 153 00:10:08,446 --> 00:10:10,948 Bosch has some intersect with this, doesn't he? 154 00:10:10,990 --> 00:10:13,159 A cold case connected to Caffrey, 155 00:10:13,201 --> 00:10:14,869 the ex-cop who died in the fire. 156 00:10:14,911 --> 00:10:16,662 We reached out. 157 00:10:16,704 --> 00:10:18,664 Bosch must be pretty busy with Elias. 158 00:10:18,706 --> 00:10:20,917 Well, I'll fill him in the next time we talk. 159 00:10:20,958 --> 00:10:22,627 Good work. 160 00:10:22,668 --> 00:10:24,149 Thank you, sir. 161 00:10:28,716 --> 00:10:29,932 Listen, Chief, I... 162 00:10:29,974 --> 00:10:32,428 I wouldn't put too much faith in rumors, Captain. 163 00:10:32,470 --> 00:10:35,181 If I decide to make changes in RHD, trust me, 164 00:10:35,910 --> 00:10:38,079 you'll be the first to know. 165 00:10:40,686 --> 00:10:42,233 I don't know what you're worried about, Allen. 166 00:10:42,275 --> 00:10:44,899 The thing's not built yet. The penthouses are 70% sold. 167 00:10:44,941 --> 00:10:47,360 - It's not me. It's my board. - Who? 168 00:10:47,401 --> 00:10:49,445 Jamie Leonard? His firm's taking two full floors. 169 00:10:49,487 --> 00:10:52,740 We need to restructure the new loan. You're too leveraged. 170 00:10:52,782 --> 00:10:54,450 This is legacy. 171 00:10:54,492 --> 00:10:57,245 We're all leveraged one way or another. 172 00:10:57,286 --> 00:10:59,705 Leverage, risk... that's how this city changes. 173 00:11:05,973 --> 00:11:08,434 The bank needs breathing room. You need to shift some equity. 174 00:11:08,476 --> 00:11:10,853 Fine. Whatever you need. 175 00:11:10,895 --> 00:11:13,064 Two percent of your phase three top sheet should do it. 176 00:11:13,105 --> 00:11:16,067 It's no problem. Send the papers, I'll sign them. 177 00:11:16,108 --> 00:11:18,361 Oh, shit. 178 00:11:18,402 --> 00:11:20,321 - Look at this. - Oh, a good car wash 179 00:11:20,363 --> 00:11:22,281 will fix that right up. It's just dust. 180 00:11:22,323 --> 00:11:26,035 Hell, have it detailed. On me. 181 00:11:46,968 --> 00:11:48,933 Golden Soup's ground zero. 182 00:11:49,400 --> 00:11:50,810 Poker game. 183 00:11:51,611 --> 00:11:53,354 We need to narrow this down: 184 00:11:53,396 --> 00:11:55,731 who was playing, how they got there. 185 00:11:55,773 --> 00:11:59,110 The Chinese national didn't play. If he had, 186 00:11:59,151 --> 00:12:00,277 Eleanor would have taken his picture earlier. 187 00:12:00,319 --> 00:12:02,080 So he showed up late. 188 00:12:03,155 --> 00:12:04,666 Why? 189 00:12:14,551 --> 00:12:15,793 We've got to talk. 190 00:12:16,594 --> 00:12:17,878 I thought we were. 191 00:12:18,638 --> 00:12:20,673 If I'm in, I'm in all the way, 192 00:12:20,714 --> 00:12:23,551 which means no surprises. Not this time. 193 00:12:25,636 --> 00:12:27,680 No apology for what I did with Gunn. 194 00:12:27,721 --> 00:12:30,641 I'm talking about now. Moving forward. 195 00:12:31,276 --> 00:12:32,810 How does this go? 196 00:12:32,852 --> 00:12:34,228 We're gonna find who killed Eleanor. 197 00:12:35,238 --> 00:12:36,814 That's not what I'm asking. 198 00:12:36,856 --> 00:12:38,357 But that's my answer. 199 00:12:39,692 --> 00:12:42,027 We get there, see how it goes down. 200 00:12:42,912 --> 00:12:45,156 If that's not enough, I understand. 201 00:13:53,641 --> 00:13:56,894 No justice, no peace. No justice, no peace. 202 00:13:56,936 --> 00:13:58,395 No jus... 203 00:14:05,611 --> 00:14:07,488 Sorry. Left my keys in here. 204 00:14:07,530 --> 00:14:09,823 Central's got a witness that puts Sheehan in a bar 205 00:14:09,865 --> 00:14:11,700 at Grand Street Friday night. 206 00:14:12,210 --> 00:14:13,327 Fit the timeline? 207 00:14:13,836 --> 00:14:16,247 Wit's wobbly on that. 208 00:14:16,288 --> 00:14:18,123 Uniform found your ID in the parking lot this morning. 209 00:14:18,165 --> 00:14:19,634 Must've dropped it. 210 00:14:20,376 --> 00:14:22,929 Mystery solved. 211 00:14:24,722 --> 00:14:26,709 - Snyder. - No guarantees, 212 00:14:26,751 --> 00:14:28,676 but I'm gonna try to sneak you in before this multi-four 213 00:14:28,717 --> 00:14:29,843 from South Bureau. 214 00:14:30,395 --> 00:14:32,012 Any chance I could watch? 215 00:14:32,054 --> 00:14:33,556 I've never seen one before. 216 00:14:33,597 --> 00:14:35,474 Bucket list. Yeah, I get that a lot. 217 00:14:35,516 --> 00:14:37,777 I'll text you a heads-up when we're close. 218 00:14:59,248 --> 00:15:00,833 Why can't you find Sheehan? 219 00:15:01,926 --> 00:15:04,628 I'm really uncomfortable talking to you, sir. 220 00:15:04,670 --> 00:15:06,589 You really should be talking to Bosch. 221 00:15:06,630 --> 00:15:08,549 I would be if the good detective bothered 222 00:15:08,591 --> 00:15:10,092 to return my calls. 223 00:15:13,344 --> 00:15:14,344 Sheehan. 224 00:15:14,369 --> 00:15:16,682 A cop who doesn't want to be found by other cops. 225 00:15:16,724 --> 00:15:19,101 He's making us work for it. 226 00:15:19,527 --> 00:15:21,312 I don't know what else I can tell you. 227 00:15:22,655 --> 00:15:25,190 You know, if this murder isn't solved, 228 00:15:25,232 --> 00:15:28,235 if this investigation drags on... 229 00:15:33,574 --> 00:15:35,159 What about the ballistics? 230 00:15:35,835 --> 00:15:37,411 They tested his gun last night. 231 00:15:37,453 --> 00:15:39,163 Results should be back today. 232 00:15:39,204 --> 00:15:41,165 The bullets match, that's it. 233 00:15:46,545 --> 00:15:48,339 Thank you, Sergeant. 234 00:16:12,446 --> 00:16:14,281 Ms. Bosch. Lee Russo. 235 00:16:14,323 --> 00:16:15,908 I understand you're having trouble 236 00:16:15,949 --> 00:16:17,242 with your mother's safety deposit box. 237 00:16:17,284 --> 00:16:19,119 I need access to the box, 238 00:16:19,161 --> 00:16:20,871 but I don't need anyone watching me while I do it. 239 00:16:20,913 --> 00:16:22,831 Unfortunately, probate rules... 240 00:16:22,873 --> 00:16:24,958 Only apply to boxes owned by individuals. 241 00:16:25,000 --> 00:16:26,502 This box is owned by a trust. 242 00:16:26,543 --> 00:16:29,421 My mother transferred title a few months ago. 243 00:16:29,463 --> 00:16:32,633 I'm sorry. I was misinformed. 244 00:16:32,675 --> 00:16:34,593 I have a key 245 00:16:34,635 --> 00:16:37,012 and a death certificate. 246 00:16:37,054 --> 00:16:39,223 And, as you can see, I'm the successor trustee 247 00:16:39,264 --> 00:16:41,609 of the Eleanor Wish family trust. 248 00:16:42,810 --> 00:16:45,145 Great. Everything's in order. 249 00:18:35,380 --> 00:18:37,049 - Hey, Mr. Sheehan. - Hey. 250 00:18:37,090 --> 00:18:38,759 Cody. 251 00:18:38,801 --> 00:18:41,812 - Thanks for doing this. - Yeah. No problem. 252 00:18:42,930 --> 00:18:45,098 Hey, you're undercover. 253 00:18:46,150 --> 00:18:48,185 Ah, I know. You can't talk about it. 254 00:18:48,227 --> 00:18:50,479 - Just head out, please. Thanks. - Yeah. 255 00:18:59,539 --> 00:19:01,156 Yeah, but how exactly 256 00:19:01,198 --> 00:19:03,242 does one coddle the egg? 257 00:19:03,283 --> 00:19:05,786 You indulge it. Big allowance, 258 00:19:05,828 --> 00:19:08,163 - trips to Paris for Fashion Week. - I'm serious. 259 00:19:08,205 --> 00:19:09,915 But no COMSTAT meetings. 260 00:19:09,957 --> 00:19:13,001 Now, sure, an egg will help a good I.T. egg. 261 00:19:13,043 --> 00:19:15,379 But those fucking windbag eggs 262 00:19:15,420 --> 00:19:16,964 from Valley Bureau... hmm-mm. 263 00:19:17,005 --> 00:19:18,507 Hollywood units 264 00:19:18,549 --> 00:19:20,384 and 27 Tom-Lincoln 41, 265 00:19:20,425 --> 00:19:21,677 ambulance hit and run just occurred 266 00:19:21,718 --> 00:19:23,095 at Franklin and Cahuenga. 267 00:19:23,136 --> 00:19:25,389 Hit and run, that's close. 268 00:19:25,430 --> 00:19:26,765 L.T., come on. Back to the barn. 269 00:19:26,807 --> 00:19:29,351 Six-L-20. Show me responding code three 270 00:19:29,393 --> 00:19:31,436 to hit and run on Franklin and Cahuenga. 271 00:19:56,712 --> 00:19:59,631 - Lieutenant. - Billets, Hollywood. 272 00:19:59,673 --> 00:20:02,926 Officer Rogow, this is my homicide team: Moore, Johnson. 273 00:20:02,968 --> 00:20:04,303 What do you got? How can we help you? 274 00:20:04,344 --> 00:20:06,388 Uh, ID says Clifton Campbell. 275 00:20:06,430 --> 00:20:08,265 The driver of the Prius, 276 00:20:08,307 --> 00:20:11,059 Aubrey Stenstrom, was about to park when Mr. Campbell 277 00:20:11,101 --> 00:20:12,811 crashed into her car, and then was blindsided 278 00:20:12,853 --> 00:20:14,396 by a white SUV. 279 00:20:14,438 --> 00:20:15,898 Texting while driving. 280 00:20:15,939 --> 00:20:17,441 Park one of those black and whites over here. 281 00:20:17,482 --> 00:20:19,151 Block the view of the decedent. 282 00:20:19,192 --> 00:20:23,155 Pedestrian witness got a vehicle ID and a partial plate. 283 00:20:23,196 --> 00:20:25,240 The driver stopped, then sped off. 284 00:20:25,282 --> 00:20:28,035 People hear that thud, that sound, 285 00:20:28,076 --> 00:20:30,287 - something breaks in their head. - Morality. 286 00:20:30,329 --> 00:20:32,706 - Ethics. - You on your own with this, Rogow? 287 00:20:32,748 --> 00:20:34,541 Oh, yeah. I'm used to it. 288 00:20:34,583 --> 00:20:37,044 I'll be on this till EOW. One and done. 289 00:20:38,879 --> 00:20:41,223 Believe I'll take me a little stroll. 290 00:20:42,716 --> 00:20:45,093 We spent the morning babysitting our lieutenant. 291 00:20:45,135 --> 00:20:46,827 COMSTAT. 292 00:20:46,869 --> 00:20:49,348 Got the broadcast on this on our way back to the station. 293 00:20:49,389 --> 00:20:51,099 They have the crullers over there? 294 00:20:51,141 --> 00:20:52,935 Bagels, but we had Eggslut prior. 295 00:20:52,976 --> 00:20:54,686 Yeah. The line at that place fucking sucks. 296 00:20:54,728 --> 00:20:56,772 Barrel. 297 00:20:58,179 --> 00:21:00,015 Check this out. 298 00:21:06,782 --> 00:21:08,575 Officer Rogow, you need a little help with this? 299 00:21:08,617 --> 00:21:10,827 You guys think that gun is some kind of clue, 300 00:21:10,869 --> 00:21:12,665 be my guest. As far as I'm concerned, 301 00:21:12,706 --> 00:21:14,331 I'm looking at a felony K. 302 00:21:33,058 --> 00:21:35,727 Point has eyes on an arrival. 303 00:21:35,769 --> 00:21:39,731 Kid's back with an unidentified male passenger. 304 00:21:51,124 --> 00:21:52,869 Been gone about a quarter of an hour. 305 00:21:52,911 --> 00:21:54,287 Who's the friend? 306 00:22:45,630 --> 00:22:47,674 Bosch. 307 00:22:47,716 --> 00:22:50,302 It's Bullard, SIS. At the Sheehan house? 308 00:22:50,343 --> 00:22:52,846 - Yeah. What's up? - Couple minutes ago, a car pulled 309 00:22:52,888 --> 00:22:54,890 into a neighbor's two doors down. 310 00:22:54,931 --> 00:22:57,893 Kid we've marked gets out with an unidentified male passenger, 311 00:22:57,934 --> 00:22:59,811 goes inside. Limited view. 312 00:22:59,853 --> 00:23:01,813 Hat, head down. 313 00:23:02,467 --> 00:23:03,607 Could've been Sheehan. 314 00:23:04,116 --> 00:23:06,026 SIS has movement on Sheehan. 315 00:23:06,068 --> 00:23:09,321 Bang it. 316 00:23:18,371 --> 00:23:19,956 - How long? - Just now. 317 00:23:19,998 --> 00:23:22,383 Hey, we'll meet you there. 318 00:23:22,425 --> 00:23:25,756 - Sheehan. - Jimmy, I want 319 00:23:25,798 --> 00:23:29,466 SIS to lock it down before we're on scene to assess. 320 00:23:29,508 --> 00:23:31,885 - What if he runs again? - We've got a perimeter. 321 00:23:31,927 --> 00:23:34,596 I don't want a barricaded suspect situation. 322 00:23:34,638 --> 00:23:36,556 Well, we don't want to lose him again, either. 323 00:23:36,598 --> 00:23:38,892 - We won't. - All right. 324 00:23:44,490 --> 00:23:45,524 Bullard? 325 00:23:45,565 --> 00:23:48,026 Robertson. We're on our way. Listen, tighten up 326 00:23:48,068 --> 00:23:49,861 your secondary, and have your layoff units look 327 00:23:49,903 --> 00:23:51,780 for a rental he might have parked nearby. 328 00:23:51,822 --> 00:23:53,532 Roger that. 329 00:23:54,816 --> 00:23:56,618 What? You got a question? 330 00:24:24,738 --> 00:24:27,482 - Margaret. - Frank, what do you want? 331 00:24:27,524 --> 00:24:29,901 Look, I just... I got to leave for a little while, okay? 332 00:24:29,943 --> 00:24:31,486 And I just wanted to come say good-bye. 333 00:24:32,475 --> 00:24:33,718 Done and done, Frank. 334 00:24:34,456 --> 00:24:36,700 I have to disappear myself. 335 00:24:36,741 --> 00:24:40,031 You disappeared two years ago. Good plan, well thought out. 336 00:24:40,073 --> 00:24:41,913 I just want to say good-bye to Liam. I want to give him a hug. 337 00:24:41,955 --> 00:24:45,041 Liam's at school... kindergarten, five days a week. 338 00:24:45,968 --> 00:24:47,878 Oh, fuck. 339 00:24:47,919 --> 00:24:49,713 Oh, goddamn it. 340 00:24:49,754 --> 00:24:52,549 - Shit. - How much have you had today? 341 00:24:52,591 --> 00:24:54,342 I'm not drinking. I gave up. I quit. 342 00:24:54,384 --> 00:24:56,678 - I'm quitting. - Oh, good to hear. Day one. 343 00:24:56,720 --> 00:24:58,388 I didn't expect you to believe me. 344 00:24:58,430 --> 00:24:59,764 How can you expect me to believe you, Frank? 345 00:24:59,806 --> 00:25:01,516 I don't even know you anymore. 346 00:25:03,193 --> 00:25:05,441 Maggie, I don't fucking know me, either, anymore. 347 00:25:05,483 --> 00:25:07,215 Okay, you think I'd be here right now 348 00:25:07,257 --> 00:25:09,107 in this place if the baby had lived, really? 349 00:25:09,149 --> 00:25:11,979 Yeah, I do. This is where you've been headed 350 00:25:12,020 --> 00:25:13,997 - for a real long time. - Fuck. 351 00:25:14,039 --> 00:25:16,615 The baby, the Michael Harris thing. 352 00:25:16,656 --> 00:25:18,533 You were looking for excuses to get where you wanted, 353 00:25:18,575 --> 00:25:20,169 and now you're there. 354 00:25:21,253 --> 00:25:23,496 I'm sorry, Mags. 355 00:25:30,170 --> 00:25:32,839 Bosch. 356 00:25:32,881 --> 00:25:34,591 You got SIS moving in. 357 00:25:34,633 --> 00:25:36,689 - Take it easy, Frank. - No. I get it. 358 00:25:36,730 --> 00:25:37,886 You put 'em there, right? 359 00:25:37,928 --> 00:25:39,888 You had to, it's the right move? 360 00:25:40,606 --> 00:25:42,807 - You didn't give us a choice. - Yeah. 361 00:25:42,849 --> 00:25:44,684 Well, I'm giving you one now, okay, 'cause my wife 362 00:25:44,726 --> 00:25:47,604 is here, Harry, okay? You get that? My wife is here. 363 00:25:47,646 --> 00:25:49,397 I don't want her getting caught in the fucking crossfire. 364 00:25:49,439 --> 00:25:51,024 Okay, let's talk this through. 365 00:25:51,066 --> 00:25:53,526 No, I'm not talking this through, Harry. Okay? 366 00:25:53,568 --> 00:25:55,320 You talk... to them... now. 367 00:25:55,362 --> 00:25:57,530 They have to back off, okay? 368 00:25:57,572 --> 00:25:59,324 They have to back the fuck off. 369 00:26:02,002 --> 00:26:03,703 If they don't back off, Harry, I'm... 370 00:26:04,213 --> 00:26:06,277 I'm gonna fucking eat my gun. 371 00:26:06,319 --> 00:26:07,437 No, you're not. 372 00:26:07,479 --> 00:26:08,875 I'm headed to you. 373 00:26:11,428 --> 00:26:14,005 Sheehan's cell... it's back on. 374 00:26:14,047 --> 00:26:16,883 We're ten minutes away. 375 00:26:17,309 --> 00:26:19,886 Bosch, what's your location? 376 00:26:19,928 --> 00:26:22,514 Westbound, down on Victory from the 5. 377 00:26:22,555 --> 00:26:24,557 Listen, Harry, Margaret's got to go. 378 00:26:24,599 --> 00:26:26,268 She's got to pick up our kid Liam. 379 00:26:26,309 --> 00:26:27,417 Frankie, no. 380 00:26:27,442 --> 00:26:29,688 Yes. Yes, you have to go. She has to go. 381 00:26:29,729 --> 00:26:31,842 She's got to go get Liam, okay? Once I know she's safe, 382 00:26:31,884 --> 00:26:33,158 that's fine. 383 00:26:33,199 --> 00:26:35,944 Then... then game over. I'll come out, hands up. 384 00:26:35,986 --> 00:26:37,956 Frank, put your wife on the phone. 385 00:26:38,890 --> 00:26:40,031 Hold on. 386 00:26:40,073 --> 00:26:41,408 Here. 387 00:26:41,449 --> 00:26:43,785 It's Harry. Talk to him. 388 00:26:45,337 --> 00:26:46,454 Yeah. 389 00:26:46,496 --> 00:26:49,416 Margaret, drive away from the house. 390 00:26:49,457 --> 00:26:51,042 And-and then what happens? 391 00:26:51,084 --> 00:26:52,502 Drive away from the house. 392 00:26:52,544 --> 00:26:53,795 When you see a patrol car, 393 00:26:53,837 --> 00:26:55,046 pull over. 394 00:26:55,088 --> 00:26:56,464 He's gonna hurt himself. 395 00:26:56,506 --> 00:26:58,550 - No, he's not. - You don't know that. 396 00:26:58,591 --> 00:27:00,635 I won't let that happen. 397 00:27:02,053 --> 00:27:04,389 Okay. 398 00:27:08,110 --> 00:27:10,645 Sheehan's wife is driving away from the house. 399 00:27:10,687 --> 00:27:14,366 Repeat. Sheehan's wife is going to drive away from the house. 400 00:27:15,124 --> 00:27:17,594 One more time, sir. Detective Robertson isn't here. 401 00:27:18,028 --> 00:27:20,322 Mm-hmm, but he would tell you the same thing. 402 00:27:20,748 --> 00:27:23,658 You need to speak to Media Relations. 403 00:27:25,160 --> 00:27:27,996 Confirm that, fuckhead. 404 00:27:28,038 --> 00:27:31,708 Firearms Unit call here? Where is everyone? 405 00:27:31,750 --> 00:27:33,543 Our rabbit's at his wife's house. 406 00:27:34,803 --> 00:27:35,879 What was that? 407 00:27:35,920 --> 00:27:37,922 Our Times weasel... Anderson. 408 00:27:37,964 --> 00:27:41,593 Wanted confirmation of Francis Sheehan as our prime suspect. 409 00:27:41,634 --> 00:27:44,438 Can anybody keep a secret in this town? 410 00:27:52,846 --> 00:27:54,348 Wife on the move. 411 00:27:57,205 --> 00:27:59,415 Heading south on primary. 412 00:28:06,910 --> 00:28:09,037 His phone... it's moving with her. 413 00:28:09,079 --> 00:28:10,622 Copy that. 414 00:28:16,762 --> 00:28:18,646 Your close contain spooked him. 415 00:28:18,688 --> 00:28:21,883 - Man was already well spooked. - You don't know that. 416 00:28:21,925 --> 00:28:23,885 Hey, let's argue about it later. You close? 417 00:28:23,927 --> 00:28:25,395 Three minutes. 418 00:28:55,417 --> 00:28:56,668 She's pulled over. 419 00:28:56,709 --> 00:28:58,461 The phone... it stopped with the car. 420 00:28:59,963 --> 00:29:02,674 Don't move! Get out of the vehicle! 421 00:29:02,715 --> 00:29:04,676 Slowly. 422 00:29:04,717 --> 00:29:06,094 Put your hands up. 423 00:29:06,136 --> 00:29:08,430 Up where I can see 'em. Let's go! 424 00:29:08,471 --> 00:29:10,598 Turn around. 425 00:29:11,441 --> 00:29:13,726 Walk backwards to the sound of my voice. 426 00:29:14,444 --> 00:29:16,405 Keep coming. 427 00:29:17,355 --> 00:29:20,275 - Stop. I need you to kneel, ma'am. - My son... 428 00:29:20,316 --> 00:29:22,652 Kneel! 429 00:29:22,694 --> 00:29:24,612 Put your hands behind your back. 430 00:29:24,654 --> 00:29:25,947 Is your husband inside your car? 431 00:29:25,989 --> 00:29:27,907 Just don't hurt him. Please! 432 00:29:34,768 --> 00:29:36,916 He's not in the car. 433 00:29:46,018 --> 00:29:47,552 I have him. 434 00:29:52,098 --> 00:29:55,143 Grey Honda Element heading westbound on "H." 435 00:29:55,185 --> 00:29:57,729 - We're close. Hang back. - Copy that. 436 00:30:34,566 --> 00:30:36,142 Frank? 437 00:30:42,111 --> 00:30:43,446 Frank? 438 00:30:44,576 --> 00:30:46,194 There's another way. 439 00:30:46,236 --> 00:30:49,447 - I don't see it. - You didn't do Elias. 440 00:30:49,489 --> 00:30:50,916 Let me prove it. 441 00:30:51,866 --> 00:30:53,368 It's too late for that. 442 00:30:53,409 --> 00:30:54,953 No, no, no. No, it's not. 443 00:30:54,994 --> 00:30:56,663 No, it's not. 444 00:30:56,704 --> 00:30:59,874 We're all wasting our time if that's how it is. 445 00:31:00,509 --> 00:31:02,335 Is that what you're saying? 446 00:31:05,356 --> 00:31:06,890 Liam. 447 00:31:08,883 --> 00:31:10,260 What about him? 448 00:31:10,301 --> 00:31:12,762 You check out now, he'll never know. 449 00:31:12,804 --> 00:31:14,806 That may be better, Bosch. 450 00:31:14,847 --> 00:31:18,235 No. That's never better. 451 00:31:19,861 --> 00:31:21,187 You didn't do it. 452 00:31:23,648 --> 00:31:25,066 You got to show him, Frank. 453 00:31:25,108 --> 00:31:26,901 What about the other stuff? 454 00:31:26,943 --> 00:31:28,903 You're already taking the first step. 455 00:31:28,945 --> 00:31:31,864 But this isn't worth what it'll do to him. 456 00:31:32,416 --> 00:31:34,126 Villanova. 457 00:31:34,951 --> 00:31:36,286 The man you shot. 458 00:31:36,327 --> 00:31:38,204 It was a good shoot. You know it. 459 00:31:38,246 --> 00:31:40,757 I do know it. I do. 460 00:31:41,925 --> 00:31:45,420 Your boy? His father? 461 00:31:46,179 --> 00:31:48,715 That's not just your birthday, brother. 462 00:31:49,182 --> 00:31:51,018 That's every day for him. 463 00:31:51,968 --> 00:31:55,138 Every minute of every day for the rest of his life. 464 00:32:00,338 --> 00:32:01,882 Come on, Frank. 465 00:32:04,442 --> 00:32:05,684 Come on. 466 00:32:15,450 --> 00:32:18,244 Um... 467 00:32:39,682 --> 00:32:41,934 Oh. 468 00:33:02,538 --> 00:33:04,466 This is fucked up, Harry. 469 00:33:05,926 --> 00:33:09,003 I know, brother. Come on. 470 00:33:26,863 --> 00:33:29,649 Vintage Bosch. 471 00:33:29,691 --> 00:33:31,693 The way you talked him down. 472 00:33:31,734 --> 00:33:34,821 "I believe you, Frankie. I believe." 473 00:33:35,372 --> 00:33:36,572 I meant it. 474 00:33:36,614 --> 00:33:38,491 Hey, man, you already won your Oscar. 475 00:33:38,533 --> 00:33:41,160 - Jimmy. - Hey, I'm just saying good job. 476 00:33:42,087 --> 00:33:44,872 Thank God we didn't have to shoot another cop. 477 00:33:47,634 --> 00:33:49,460 Here comes the cavalry. 478 00:33:58,945 --> 00:34:01,347 This is on you, Bosch. This whole thing. 479 00:34:01,773 --> 00:34:04,221 - Yeah? How's that? - Mr. Special Task Force. 480 00:34:04,263 --> 00:34:07,353 Big man. Second you see Elias dead, you think it's one of us. 481 00:34:07,395 --> 00:34:09,693 - It's what you guys thought, too. - Well, Elias was coming 482 00:34:09,735 --> 00:34:10,732 after Frankie. You know that, right? 483 00:34:10,773 --> 00:34:12,525 Most cops would protect their own. 484 00:34:12,567 --> 00:34:13,818 I got two murders. 485 00:34:13,860 --> 00:34:15,361 I'm trying to find the truth. 486 00:34:15,787 --> 00:34:17,822 - The truth? What are... - Whoa, whoa. 487 00:34:31,300 --> 00:34:32,491 We got her statement. 488 00:34:32,533 --> 00:34:33,671 Where's he going? 489 00:34:33,713 --> 00:34:34,964 Someplace safe. 490 00:34:35,006 --> 00:34:36,591 For how long? 491 00:34:36,632 --> 00:34:38,718 Are you gonna charge him for killing Elias? 492 00:34:38,760 --> 00:34:41,095 Ballistics aren't back yet, but he didn't do it. 493 00:34:41,137 --> 00:34:43,139 Don't worry. I'll clear him. 494 00:34:57,746 --> 00:35:00,782 Frank... get yourself a good lawyer 495 00:35:00,823 --> 00:35:03,376 to deal with Black Guardian, like we talked about. 496 00:35:05,045 --> 00:35:08,507 Meantime, I got 48 hours to prove you didn't do it. 497 00:35:09,591 --> 00:35:12,052 I liked being a cop, Harry. 498 00:35:15,388 --> 00:35:17,673 Go easy, brother. 499 00:35:22,081 --> 00:35:23,415 You guys take him. 500 00:35:23,440 --> 00:35:24,650 We'll clean up here. 501 00:35:24,675 --> 00:35:26,260 Sure. 502 00:36:34,217 --> 00:36:36,321 Hi, you've reached Tiffany's cell phone. 503 00:36:36,363 --> 00:36:38,087 Leave a message. 504 00:37:28,897 --> 00:37:30,264 It's a sweet ring. 505 00:37:32,442 --> 00:37:33,693 Yeah. 506 00:37:39,949 --> 00:37:41,776 What is this? 507 00:37:44,037 --> 00:37:45,413 Jesus. 508 00:37:47,957 --> 00:37:50,076 Night before I shipped out from Fort Irwin. 509 00:37:50,117 --> 00:37:51,911 You were... 510 00:37:52,545 --> 00:37:54,789 what, four? 511 00:37:57,258 --> 00:37:59,803 Last nights, always tough. 512 00:38:02,514 --> 00:38:05,341 Borrego Springs Valley Inn. 513 00:38:06,726 --> 00:38:07,927 For some reason, 514 00:38:07,969 --> 00:38:10,930 your mom had this idea we should go to the movies. 515 00:38:11,456 --> 00:38:12,874 Drive-in. 516 00:38:13,323 --> 00:38:14,561 That's a real thing? 517 00:38:14,603 --> 00:38:15,893 Yeah, used to be. 518 00:38:15,935 --> 00:38:18,771 2003, not so much. 519 00:38:21,533 --> 00:38:24,068 She swore she'd seen one just outside of town. 520 00:38:24,110 --> 00:38:26,862 So the three of us hopped in the Goat, 521 00:38:26,904 --> 00:38:29,115 - just after sunset... - Slow down. "The Goat"? 522 00:38:29,156 --> 00:38:31,283 A perfect black GTO. 523 00:38:31,835 --> 00:38:33,327 I'm guessing that's a car. 524 00:38:33,369 --> 00:38:35,246 No, not a car. 525 00:38:35,287 --> 00:38:36,497 A beast. 526 00:38:36,539 --> 00:38:38,833 '67 Pontiac. 527 00:38:39,300 --> 00:38:40,584 And you named it. 528 00:38:40,626 --> 00:38:42,670 Ragtop, V8, 529 00:38:42,712 --> 00:38:44,839 four on the floor. 530 00:38:45,265 --> 00:38:47,550 Mads, a car like that needs a name. 531 00:38:47,591 --> 00:38:51,053 I got a picture of it around here, somewhere. 532 00:38:52,096 --> 00:38:53,857 Anyway... 533 00:38:55,599 --> 00:38:56,851 picnic basket in the back. 534 00:38:56,892 --> 00:39:00,104 You're on Mom's lap, buckled in. 535 00:39:00,530 --> 00:39:02,356 Top down, wind in our hair. 536 00:39:02,398 --> 00:39:04,775 Head to the drive-in. 537 00:39:05,493 --> 00:39:07,194 We get there, 538 00:39:07,829 --> 00:39:09,238 no movie. 539 00:39:09,280 --> 00:39:10,281 Closed? 540 00:39:10,322 --> 00:39:11,532 Never existed. 541 00:39:11,574 --> 00:39:14,035 She straight-up lied. 542 00:39:14,377 --> 00:39:15,962 It was a smart move. 543 00:39:17,288 --> 00:39:18,497 A picnic. 544 00:39:18,539 --> 00:39:20,916 My last night. 545 00:39:21,342 --> 00:39:23,044 But it was beautiful. 546 00:39:23,344 --> 00:39:25,087 Amazing view. 547 00:39:25,129 --> 00:39:26,505 It was a clear night. 548 00:39:26,547 --> 00:39:29,392 Sky was packed with stars, and... 549 00:39:30,435 --> 00:39:31,886 it was just the three of us, 550 00:39:32,437 --> 00:39:36,265 sitting on this big blue blanket. 551 00:39:39,152 --> 00:39:41,462 Buddy of mine from Stars and Stripes 552 00:39:41,504 --> 00:39:43,448 made this up for me, and... 553 00:39:44,440 --> 00:39:46,910 I sent it to your mom a few years later. 554 00:39:49,746 --> 00:39:52,656 The last time together as a family. 555 00:40:00,590 --> 00:40:03,250 I asked her if she was okay, me leaving. 556 00:40:03,718 --> 00:40:06,128 My age, an old guy, 557 00:40:06,596 --> 00:40:08,672 could've finished my service as a training officer. 558 00:40:08,714 --> 00:40:10,683 But... 559 00:40:12,435 --> 00:40:14,970 she said she was fine with it. 560 00:40:15,480 --> 00:40:18,974 Said if I didn't believe her, maybe I'd believe the stars. 561 00:40:19,442 --> 00:40:21,310 Your mom was a bit of a gambler. 562 00:40:28,201 --> 00:40:30,236 So, we're sitting there. 563 00:40:31,927 --> 00:40:33,364 No shooting stars. 564 00:40:33,790 --> 00:40:36,117 She said she's gonna count to ten. 565 00:40:36,417 --> 00:40:39,870 One shows up, I go to Afghanistan. 566 00:40:39,912 --> 00:40:42,957 No shooting star, I stay home. 567 00:40:43,591 --> 00:40:44,834 You saw one. 568 00:40:44,875 --> 00:40:47,044 Not just one. 569 00:40:47,637 --> 00:40:49,255 Ten, 570 00:40:49,296 --> 00:40:51,715 maybe 20. 571 00:40:57,814 --> 00:40:59,274 You know, Mads, 572 00:41:01,109 --> 00:41:03,727 if I had it to do over, 573 00:41:04,612 --> 00:41:06,230 I wouldn't have gone. 574 00:41:09,158 --> 00:41:10,734 You make choices. 575 00:41:10,776 --> 00:41:14,405 Sometimes they're wrong, sometimes they're right. 576 00:41:16,749 --> 00:41:18,784 You do your best. 577 00:41:24,632 --> 00:41:26,885 I sure loved your mom. 578 00:41:46,607 --> 00:41:48,359 Going to bed. 579 00:41:48,384 --> 00:41:50,386 Yeah. 580 00:42:15,516 --> 00:42:16,383 Bosch. 581 00:42:16,425 --> 00:42:18,510 I'm not asking for a... 582 00:42:18,552 --> 00:42:19,803 "Jimmy, you're right." 583 00:42:19,845 --> 00:42:21,805 I'd settle for, um, 584 00:42:21,847 --> 00:42:23,891 "Jimmy, you're not wrong." 585 00:42:23,933 --> 00:42:25,184 No games. 586 00:42:25,226 --> 00:42:26,685 Not now. 587 00:42:28,237 --> 00:42:29,772 Ballistics came back. 588 00:42:29,813 --> 00:42:34,285 Bullet in Howard Elias matched to Sheehan's service weapon. 589 00:42:35,110 --> 00:42:37,154 The nine he gave you. 590 00:42:40,532 --> 00:42:42,576 I know a good shortcut. 591 00:42:42,618 --> 00:42:44,828 - What? - Never mind. 592 00:42:44,870 --> 00:42:46,589 Buckle up. 593 00:42:48,216 --> 00:42:50,334 Sheehan killed Elias. 594 00:42:51,469 --> 00:42:53,712 We solved it, Bosch. 595 00:42:53,754 --> 00:42:55,214 We got our guy. 596 00:43:08,905 --> 00:43:16,905 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 597 00:43:17,305 --> 00:43:23,297 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org41405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.