Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:09,403 --> 00:01:10,362
Morning.
3
00:01:11,056 --> 00:01:12,448
Hi.
4
00:01:19,246 --> 00:01:20,998
What's going on?
5
00:01:21,040 --> 00:01:22,041
School.
6
00:01:22,733 --> 00:01:24,335
Maddie...
7
00:01:24,376 --> 00:01:25,711
What?
8
00:01:25,753 --> 00:01:27,379
Maybe that's not such a good idea.
9
00:01:27,421 --> 00:01:29,465
Maybe there isn't a "good idea."
10
00:01:32,635 --> 00:01:34,094
I thought we could talk.
11
00:01:34,620 --> 00:01:36,013
Until you get called into work
12
00:01:36,055 --> 00:01:37,014
and leave me here all alone?
13
00:01:37,956 --> 00:01:39,391
Wouldn't do that.
14
00:01:41,352 --> 00:01:43,020
I'll be all right. I'll be with friends.
15
00:01:44,004 --> 00:01:45,773
Take it slow, Maddie.
16
00:01:51,720 --> 00:01:53,239
We'll talk tonight.
17
00:01:53,889 --> 00:01:55,199
All right.
18
00:01:56,141 --> 00:01:57,743
Are you gonna be okay?
19
00:01:57,785 --> 00:01:59,078
Yeah.
20
00:01:59,603 --> 00:02:00,663
Love you.
21
00:02:00,704 --> 00:02:02,272
Love you, too.
22
00:02:03,415 --> 00:02:05,609
I'm picking you up after school.
23
00:02:06,293 --> 00:02:07,653
Madeline?
24
00:02:08,587 --> 00:02:10,280
I'm picking you up.
25
00:02:30,276 --> 00:02:31,443
Bosch.
26
00:02:44,665 --> 00:02:45,666
Bosch?
27
00:02:47,209 --> 00:02:48,438
Bosch.
28
00:02:58,762 --> 00:03:00,581
Harry Bosch?
29
00:03:01,348 --> 00:03:03,267
Look, maybe you should come out for this.
30
00:03:03,309 --> 00:03:05,853
I'm afraid I have some bad news.
31
00:03:05,895 --> 00:03:07,838
Hey, here, let me help you.
32
00:03:09,923 --> 00:03:11,883
It's about your mom.
33
00:03:13,402 --> 00:03:15,863
Come on, kid, you're not in trouble.
34
00:03:17,114 --> 00:03:19,867
Everything's gonna be okay.
35
00:04:51,542 --> 00:04:52,751
Bosch.
36
00:04:52,793 --> 00:04:54,753
Now you got surveillance on my wife,
37
00:04:54,795 --> 00:04:56,296
on my kid?
38
00:04:56,338 --> 00:04:58,090
Frankie, where the fuck are you?
39
00:04:58,132 --> 00:04:59,717
You said you believed me.
40
00:04:59,758 --> 00:05:01,552
The longer you're out, worse it looks.
41
00:05:01,593 --> 00:05:04,471
Yeah, I know. Fuck.
42
00:05:04,513 --> 00:05:06,849
I know I kind of spooked out on you,
43
00:05:06,890 --> 00:05:08,642
but I got shit I got to take care of.
44
00:05:08,684 --> 00:05:10,227
I'm coming in, I am.
45
00:05:10,269 --> 00:05:11,937
Today. Now.
46
00:05:11,979 --> 00:05:14,565
Today, tomorrow. Fuck it.
47
00:05:14,606 --> 00:05:16,133
Don't worry.
48
00:05:17,317 --> 00:05:19,219
I'm good, Harry. It's all...
49
00:05:19,862 --> 00:05:22,406
it's all fucking cool.
50
00:05:35,169 --> 00:05:37,546
- Yeah?
- Sheehan's running.
51
00:05:37,588 --> 00:05:39,131
You just waking up to that?
52
00:05:39,173 --> 00:05:41,675
Check the backwards book.
I sent you the number.
53
00:05:43,135 --> 00:05:44,428
Sheehan?
54
00:05:44,470 --> 00:05:46,847
Called less than a minute ago.
55
00:05:46,889 --> 00:05:48,891
Man loves his Bosch.
56
00:05:48,932 --> 00:05:51,185
All the slack you cut him.
57
00:05:57,649 --> 00:06:00,235
Pay phone. Old school. Rampart Village.
58
00:06:00,277 --> 00:06:02,654
Send somebody.
59
00:06:02,696 --> 00:06:05,449
See if there's video of him
coming and going,
60
00:06:05,491 --> 00:06:07,910
what he's wearing, driving.
61
00:06:07,951 --> 00:06:09,828
Who he moves and sits with.
62
00:06:09,870 --> 00:06:11,663
I'll get Pierce on it,
but you're dreaming.
63
00:06:11,705 --> 00:06:13,624
He knows how we do this.
64
00:06:13,665 --> 00:06:15,042
Well, maybe we get lucky.
65
00:06:15,084 --> 00:06:17,086
Yeah.
66
00:06:20,422 --> 00:06:22,341
Ever done Pilates, Detective?
67
00:06:22,382 --> 00:06:23,634
No, Your Honor.
68
00:06:23,675 --> 00:06:26,428
You pay $75 for a quick trip to hell.
69
00:06:27,370 --> 00:06:29,473
Thanks for making the time to sign.
70
00:06:29,515 --> 00:06:31,968
For a detective who's come back
after what you've been through?
71
00:06:32,010 --> 00:06:33,811
My pleasure.
72
00:06:33,852 --> 00:06:36,688
- Oh, Elias case.
- Somebody texted him
73
00:06:36,730 --> 00:06:39,149
from that number, and
lured him to Angels Flight.
74
00:06:39,758 --> 00:06:40,984
Cop?
75
00:06:41,551 --> 00:06:43,946
Subscriber's name could be the tell.
76
00:06:43,987 --> 00:06:45,739
If we can get it.
77
00:06:48,242 --> 00:06:50,452
Catch him, J. Edgar.
Open season on lawyers?
78
00:06:50,494 --> 00:06:52,788
- That can't be a thing.
- Yes, ma'am.
79
00:06:58,068 --> 00:07:00,337
What a terrible thing to witness.
80
00:07:00,379 --> 00:07:04,591
Yeah, well, the department has resources,
81
00:07:04,633 --> 00:07:06,218
should he decide he needs them.
82
00:07:06,260 --> 00:07:07,261
Will he?
83
00:07:07,302 --> 00:07:08,870
Harry Bosch?
84
00:07:09,763 --> 00:07:11,098
Highly unlikely.
85
00:07:15,227 --> 00:07:18,272
Your coffee lady is, um...
86
00:07:18,313 --> 00:07:20,315
more scientist than barista.
87
00:07:21,525 --> 00:07:23,026
Well, I have a weakness for those
88
00:07:23,068 --> 00:07:24,528
who take their work seriously.
89
00:07:25,262 --> 00:07:26,738
Like Howard Elias?
90
00:07:28,866 --> 00:07:30,617
He was a gifted prosecutor,
91
00:07:30,659 --> 00:07:32,911
truly, when I worked with him.
92
00:07:35,122 --> 00:07:37,875
- Thanks, Pallop.
- Thank you.
93
00:07:39,668 --> 00:07:42,320
- Why'd he quit?
- Elias?
94
00:07:43,046 --> 00:07:44,882
The system was imperfect,
95
00:07:44,923 --> 00:07:46,466
and there was only
right or wrong for him,
96
00:07:46,508 --> 00:07:48,385
nothing in between.
97
00:07:48,427 --> 00:07:50,387
Doesn't leave much for the human factor.
98
00:07:50,429 --> 00:07:52,222
Nope.
99
00:07:52,264 --> 00:07:55,559
- The crusader.
- Once upon a time.
100
00:07:55,601 --> 00:07:57,811
No, he passed on settling Black Guardian
101
00:07:57,853 --> 00:07:59,146
to go to trial.
102
00:07:59,188 --> 00:08:01,690
- So?
- Crusaders don't change.
103
00:08:01,732 --> 00:08:03,717
They take up new crusades.
104
00:08:05,068 --> 00:08:06,862
I would have done it the same way.
105
00:08:06,904 --> 00:08:08,447
It felt wrong.
106
00:08:08,488 --> 00:08:11,033
Well, nothing's gonna feel right.
107
00:08:11,074 --> 00:08:13,076
Look, you had to let her go, Harry.
108
00:08:13,118 --> 00:08:15,287
She's got to find
her own way through this.
109
00:08:15,329 --> 00:08:16,788
Yeah.
110
00:08:16,830 --> 00:08:18,999
All you can do is-is be there for her
111
00:08:19,041 --> 00:08:20,417
when she needs you.
112
00:08:20,459 --> 00:08:22,085
All right.
113
00:08:22,127 --> 00:08:23,945
I am so sorry.
114
00:08:24,713 --> 00:08:26,573
Yeah.
115
00:08:27,049 --> 00:08:28,467
Listen, Harry...
116
00:08:31,929 --> 00:08:33,263
...are you headed in?
117
00:08:33,305 --> 00:08:35,265
Not for a while.
118
00:08:36,249 --> 00:08:37,935
All right.
119
00:08:39,127 --> 00:08:40,771
Thanks, Grace.
120
00:08:46,860 --> 00:08:49,029
Hey, uh, deployment meeting's gonna be
121
00:08:49,071 --> 00:08:50,364
pushed back an hour.
122
00:08:50,405 --> 00:08:52,074
Let me guess... Callas.
123
00:08:52,115 --> 00:08:53,659
Yeah.
124
00:08:57,496 --> 00:09:00,165
Medical pension's a beautiful thing,
125
00:09:00,207 --> 00:09:02,793
but I still crave to be in the game.
126
00:09:02,834 --> 00:09:05,837
- Is that weird?
- The game is the game.
127
00:09:07,881 --> 00:09:09,466
You'll need to run
this dump through something
128
00:09:09,508 --> 00:09:11,009
to make it easier to search.
129
00:09:11,051 --> 00:09:12,581
Still got the software you gave me.
130
00:09:12,623 --> 00:09:14,930
Your other number's for a burner.
131
00:09:14,972 --> 00:09:16,473
No subscriber info.
132
00:09:16,515 --> 00:09:19,059
- Fuck.
- I'm sorry.
133
00:09:20,001 --> 00:09:22,145
These both for Elias?
134
00:09:22,796 --> 00:09:25,482
How long to get me
a call history on the burner?
135
00:09:25,524 --> 00:09:27,859
Three, four days.
136
00:09:27,901 --> 00:09:30,279
For a top-notch analyst like you?
137
00:09:30,320 --> 00:09:31,321
I like "top-notch."
138
00:09:32,948 --> 00:09:35,575
You, uh, still...
139
00:09:35,617 --> 00:09:37,703
stuck on your ex?
140
00:09:37,744 --> 00:09:39,037
How about tomorrow?
141
00:09:40,230 --> 00:09:41,581
Friday.
142
00:09:41,623 --> 00:09:43,375
Earliest.
143
00:09:53,844 --> 00:09:56,179
Not wild about the hours,
144
00:09:56,221 --> 00:09:59,808
but the overtime
on this task force is going
145
00:09:59,850 --> 00:10:01,418
to be outstanding.
146
00:10:02,877 --> 00:10:04,938
Target headed north on primary.
147
00:10:09,484 --> 00:10:12,137
Got him. Northbound, number one lane.
148
00:10:52,986 --> 00:10:55,113
Chief, what can I do for you?
149
00:10:55,155 --> 00:10:57,657
Had another interesting
call from Bradley Walker.
150
00:10:57,699 --> 00:10:59,618
His driver, Abe Rodriguez,
151
00:10:59,659 --> 00:11:01,912
has a CCW for a Glock nine.
152
00:11:01,953 --> 00:11:03,038
Keeps it in the car.
153
00:11:03,080 --> 00:11:04,581
What's the interesting part?
154
00:11:04,623 --> 00:11:06,458
Weapon was stolen sometime Friday.
155
00:11:06,500 --> 00:11:08,960
Maybe even Friday evening,
while at the Biltmore.
156
00:11:10,420 --> 00:11:12,005
Driver file a report?
157
00:11:12,447 --> 00:11:13,799
Saturday.
158
00:11:13,840 --> 00:11:15,384
Walker just found out today.
159
00:11:15,425 --> 00:11:17,427
And out of an abundance of caution,
160
00:11:17,469 --> 00:11:19,763
he would like you to interview Rodriguez.
161
00:11:20,288 --> 00:11:21,973
Not much more we can do.
162
00:11:22,015 --> 00:11:23,958
Unless the gun turns up.
163
00:11:24,236 --> 00:11:26,436
President
of the police commission, Bosch.
164
00:11:26,478 --> 00:11:28,671
Perhaps you can educate him on why.
165
00:11:30,215 --> 00:11:31,817
Bosch?
166
00:11:32,801 --> 00:11:35,737
Walker's just bent 'cause
I haven't followed up with him.
167
00:11:35,779 --> 00:11:38,323
Thank you for taking
care of it, Detective.
168
00:11:38,848 --> 00:11:40,367
Something else?
169
00:11:40,409 --> 00:11:42,160
Bosch...
170
00:11:43,453 --> 00:11:44,871
...I have some small understanding
171
00:11:44,913 --> 00:11:46,456
of what you're going through.
172
00:11:47,791 --> 00:11:49,567
Yes, you do.
173
00:11:50,944 --> 00:11:53,004
Let me know how it goes.
174
00:11:53,046 --> 00:11:54,423
With Walker.
175
00:11:54,464 --> 00:11:56,074
Chief.
176
00:12:02,222 --> 00:12:04,516
Eh, I recognized you from yesterday.
177
00:12:05,333 --> 00:12:08,311
Way you scope the scene.
178
00:12:08,353 --> 00:12:11,798
Uh, job like this,
we need to study people.
179
00:12:13,900 --> 00:12:15,819
Feds have the memories from these?
180
00:12:15,861 --> 00:12:17,654
Copies.
181
00:12:17,696 --> 00:12:19,698
Don't get your hopes up.
182
00:12:25,812 --> 00:12:27,622
Kawasaki Ninja.
183
00:12:28,064 --> 00:12:29,791
It's a sweet ride.
184
00:12:29,833 --> 00:12:31,376
No plate.
185
00:12:31,418 --> 00:12:34,004
Ten grand, friend of mine spent.
186
00:12:34,045 --> 00:12:35,672
Likely stolen.
187
00:12:35,714 --> 00:12:39,009
You would not believe the tail
my bud gets with his.
188
00:12:39,534 --> 00:12:41,595
Can you zoom in?
189
00:12:43,430 --> 00:12:44,431
Closer.
190
00:12:45,123 --> 00:12:46,558
Right there.
191
00:13:21,468 --> 00:13:22,677
My mom.
192
00:13:22,719 --> 00:13:24,329
Cancer.
193
00:13:25,388 --> 00:13:27,724
I know what you're going through.
194
00:13:30,293 --> 00:13:31,686
Let's get settled.
195
00:13:36,816 --> 00:13:38,235
I understand some people
196
00:13:38,276 --> 00:13:40,403
had trouble with the homework last night,
197
00:13:40,445 --> 00:13:42,239
so before you turn it in,
198
00:13:42,280 --> 00:13:44,991
let's start by going over
questions seven...
199
00:14:35,667 --> 00:14:38,878
It's kind of pointless, following Drake.
200
00:14:38,920 --> 00:14:40,213
I know.
201
00:14:40,255 --> 00:14:41,798
At least it got us out in the world.
202
00:14:41,840 --> 00:14:43,216
I'm tired of doing Bosch's grunt work.
203
00:14:43,258 --> 00:14:44,426
Hmm.
204
00:14:44,467 --> 00:14:46,761
Virgil Avenue vids were a bust.
205
00:14:46,803 --> 00:14:48,638
Nothing on his phone since Sunday.
206
00:14:48,680 --> 00:14:50,056
Credit cards, ATM.
207
00:14:50,098 --> 00:14:51,558
Silence.
208
00:14:51,600 --> 00:14:53,310
Yeah, he's gonna make it
as hard as he can.
209
00:14:57,689 --> 00:14:59,858
Sergeants.
210
00:14:59,899 --> 00:15:02,444
Elias's autopsy, today at 2:00.
211
00:15:02,485 --> 00:15:03,862
Soon as they pull that bullet,
212
00:15:03,903 --> 00:15:05,322
we should walk it straight to Firearms.
213
00:15:05,363 --> 00:15:07,198
Volunteer?
214
00:15:07,240 --> 00:15:09,367
I have to serve
that credit union warrant.
215
00:15:09,409 --> 00:15:10,493
I can go after.
216
00:15:10,535 --> 00:15:11,870
That's the way you do it.
217
00:15:11,911 --> 00:15:13,913
How'd it go with Drake?
218
00:15:13,955 --> 00:15:16,291
Bank, Starbucks, market.
219
00:15:16,333 --> 00:15:17,751
Comes out with a couple bags
of groceries,
220
00:15:17,792 --> 00:15:19,586
and for a minute, we're thinking, "Sweet,
221
00:15:19,628 --> 00:15:21,129
maybe it's supplies for Sheehan."
222
00:15:21,171 --> 00:15:24,674
But then, uh, dry cleaner, car wash,
223
00:15:24,716 --> 00:15:27,218
consignment shop to pawn an old laptop.
224
00:15:27,260 --> 00:15:28,831
Uh, liquor store for lotto.
225
00:15:28,872 --> 00:15:29,846
Laptop?
226
00:15:29,888 --> 00:15:31,222
Mm-hmm, and home.
227
00:15:35,877 --> 00:15:37,145
What?
228
00:15:37,187 --> 00:15:38,855
The laptop.
229
00:15:38,897 --> 00:15:40,649
Drake's a technophobe.
230
00:15:40,690 --> 00:15:42,150
Barely knows how to use his phone.
231
00:15:42,192 --> 00:15:44,361
The consignment shop was a drop.
232
00:15:50,742 --> 00:15:52,744
Fuck.
233
00:16:05,548 --> 00:16:07,133
How's Bosch?
234
00:16:07,175 --> 00:16:08,385
Hurting.
235
00:16:08,426 --> 00:16:09,803
Yeah.
236
00:16:09,844 --> 00:16:11,662
It's fucked up.
237
00:16:12,847 --> 00:16:15,517
Harry put this in his pocket
when things went down.
238
00:16:15,558 --> 00:16:16,976
Forgot it was there.
239
00:16:19,020 --> 00:16:20,980
Sure.
240
00:16:21,022 --> 00:16:22,982
Find anything good when you opened it?
241
00:16:24,109 --> 00:16:25,860
Have any idea who did it?
242
00:16:27,904 --> 00:16:29,072
We'll get there.
243
00:16:29,114 --> 00:16:30,848
So nothing yet.
244
00:16:32,189 --> 00:16:33,607
Detective.
245
00:16:34,744 --> 00:16:36,250
Between you and me.
246
00:16:37,247 --> 00:16:39,040
I don't want to be chasing a killer,
247
00:16:39,082 --> 00:16:42,460
and watching my six
for an emotional lone wolf.
248
00:16:43,319 --> 00:16:44,546
Keep him close.
249
00:16:44,587 --> 00:16:45,905
I will.
250
00:16:47,740 --> 00:16:50,118
Then you have to worry about both of us.
251
00:17:08,570 --> 00:17:10,572
You here about the gun?
252
00:17:12,515 --> 00:17:14,117
Relax.
253
00:17:14,159 --> 00:17:16,661
Friday morning, I put it in the console.
254
00:17:16,703 --> 00:17:20,081
Early Saturday, get home,
go to take it out...
255
00:17:22,650 --> 00:17:23,918
Barrel lock. Who's got the key?
256
00:17:23,960 --> 00:17:25,754
Never seen one.
257
00:17:25,795 --> 00:17:28,506
Mr. Walker says the lock slows
you up if you need the weapon.
258
00:17:28,906 --> 00:17:30,216
But he's not the one that got written up
259
00:17:30,258 --> 00:17:32,531
- when I made the report.
- Okay. Tell me about Friday.
260
00:17:33,678 --> 00:17:35,180
Boss had a morning meeting in Atwater.
261
00:17:35,577 --> 00:17:37,579
Construction site on Flower
most of the day,
262
00:17:37,621 --> 00:17:39,665
a couple city things in between.
263
00:17:39,706 --> 00:17:42,251
Mayor's office, a commission thing.
264
00:17:42,292 --> 00:17:43,460
Detective.
265
00:17:43,502 --> 00:17:45,045
You stay with the vehicle?
266
00:17:45,087 --> 00:17:47,214
In and out, you know.
267
00:17:47,256 --> 00:17:49,049
Shit.
268
00:17:49,091 --> 00:17:51,012
I thought I locked it.
269
00:17:51,844 --> 00:17:54,555
We left here at 6:00 for the Biltmore.
270
00:17:54,596 --> 00:17:56,181
Parked close by.
271
00:17:56,223 --> 00:17:57,850
A few of us went over to Bottega Louie.
272
00:17:57,892 --> 00:17:59,393
Drivers.
273
00:17:59,434 --> 00:18:01,228
I put their names in my statement.
274
00:18:01,270 --> 00:18:03,021
Thought you'd want to know about it.
275
00:18:04,648 --> 00:18:06,400
When I lock the car, it doesn't beep.
276
00:18:06,441 --> 00:18:07,609
Made the dog bark.
277
00:18:07,651 --> 00:18:09,260
My wife wanted it turned off.
278
00:18:09,302 --> 00:18:12,404
I don't know how many times
I click this thing every day.
279
00:18:12,446 --> 00:18:14,408
I try to count, but...
280
00:18:14,449 --> 00:18:16,370
Apparently, not enough.
281
00:18:17,536 --> 00:18:19,863
Anything else you need
from my driver, Detective?
282
00:18:19,904 --> 00:18:22,416
What I need is the weapon.
283
00:18:22,457 --> 00:18:25,752
Without it, there's no way
to connect it to a crime.
284
00:18:25,794 --> 00:18:29,339
Just knowing the gun was stolen
doesn't help me.
285
00:18:32,384 --> 00:18:34,514
What's the latest on Francis Sheehan?
286
00:18:35,304 --> 00:18:36,471
Still looking.
287
00:18:36,513 --> 00:18:37,681
That why I'm here?
288
00:18:40,225 --> 00:18:42,269
Chief told me what happened yesterday.
289
00:18:42,311 --> 00:18:44,271
My deepest condolences.
290
00:18:44,313 --> 00:18:46,083
But the city's on edge, and I asked for
291
00:18:46,125 --> 00:18:47,855
and expect regular updates.
292
00:18:47,897 --> 00:18:49,445
Yes, sir.
293
00:18:51,445 --> 00:18:52,613
You think I've wasted your time.
294
00:18:52,654 --> 00:18:53,739
Not at all.
295
00:18:53,780 --> 00:18:55,797
See something, say something.
296
00:18:55,798 --> 00:18:57,286
We'll keep it in mind.
297
00:19:01,512 --> 00:19:02,846
Sheehan came and got it
298
00:19:02,888 --> 00:19:04,473
30 minutes after Drake dropped it off.
299
00:19:04,515 --> 00:19:05,891
I fucked up.
300
00:19:05,933 --> 00:19:07,101
No.
301
00:19:07,142 --> 00:19:08,602
Just outfoxed.
302
00:19:08,644 --> 00:19:10,437
That what Bosch will say?
303
00:19:10,479 --> 00:19:12,231
Bosch is the one got outfoxed first.
304
00:19:12,272 --> 00:19:13,983
Don't sweat it.
305
00:19:41,301 --> 00:19:44,096
We'll block off Wilcox
at Homewood and De Longpre.
306
00:19:44,138 --> 00:19:45,923
That's as close to the station
as you're gonna get.
307
00:19:45,965 --> 00:19:47,391
What? We afraid of them?
308
00:19:47,433 --> 00:19:48,851
No. That's not the point.
309
00:19:48,892 --> 00:19:50,459
So we're still four days out...
310
00:19:50,501 --> 00:19:51,520
Sure.
311
00:19:51,562 --> 00:19:54,106
God forbid we agitate the snowflakes.
312
00:19:54,148 --> 00:19:55,774
I say we send blue suits
313
00:19:55,816 --> 00:19:57,401
to broom them the fuck off the street now
314
00:19:57,443 --> 00:19:59,507
and leave ourselves
less trouble at the other end.
315
00:19:59,549 --> 00:20:01,768
Okay, they're not exactly
breaking any laws.
316
00:20:01,793 --> 00:20:02,698
On the day,
317
00:20:02,740 --> 00:20:04,742
what if you're wrong, and this
all turns into a shitstorm?
318
00:20:04,783 --> 00:20:07,411
We have a mobile field force
here at De Longpre Park.
319
00:20:07,453 --> 00:20:09,413
Out of the way,
but immediately available,
320
00:20:09,455 --> 00:20:11,457
and coming from an unexpected direction.
321
00:20:11,498 --> 00:20:13,333
Like the lieutenant playing captain.
322
00:20:13,375 --> 00:20:15,335
I've made some tentative assignments.
323
00:20:15,377 --> 00:20:16,628
I'll be in court.
324
00:20:16,670 --> 00:20:18,172
Sunday?
325
00:20:18,213 --> 00:20:20,174
Callas, you're on tactical.
326
00:20:20,215 --> 00:20:23,010
Orkin, the park. And, Thorne,
327
00:20:23,052 --> 00:20:24,762
the immediate perimeter.
328
00:20:24,803 --> 00:20:26,180
I'm in drop, Grace.
329
00:20:26,221 --> 00:20:28,182
Taking the kids to Exposition Park.
330
00:20:28,223 --> 00:20:32,423
Thank you all for your input
and cooperation.
331
00:20:33,520 --> 00:20:34,688
Mank.
332
00:20:35,468 --> 00:20:37,107
Lieutenant.
333
00:20:37,845 --> 00:20:39,693
See that the final deployment roster
334
00:20:39,735 --> 00:20:41,570
is on my desk in one hour.
335
00:20:43,434 --> 00:20:44,823
Copy that.
336
00:20:55,334 --> 00:20:56,919
You've reached Detective Pell
337
00:20:56,960 --> 00:20:58,587
at LAPD RHD.
338
00:20:58,629 --> 00:21:01,882
Leave your name, message
and contact number, I'll...
339
00:21:15,187 --> 00:21:17,731
Any issues with our commissioner?
340
00:21:17,773 --> 00:21:20,484
There's been a breakthrough
in the River Watch arson case.
341
00:21:20,526 --> 00:21:22,319
Do you know about it?
342
00:21:22,361 --> 00:21:24,154
Bosch.
343
00:21:24,196 --> 00:21:26,156
You said you'd keep me advised.
344
00:21:26,198 --> 00:21:28,367
And you said you'd stay focused on Elias.
345
00:21:28,408 --> 00:21:30,369
A 40-year-old cold case
that, by your own admission,
346
00:21:30,410 --> 00:21:32,037
is running on fumes.
347
00:21:32,079 --> 00:21:34,957
Bennett and Pell have a POI.
348
00:21:37,000 --> 00:21:38,823
I'll look into it.
349
00:22:04,830 --> 00:22:06,613
Maddie's a responsible young woman.
350
00:22:06,655 --> 00:22:08,115
I don't think you need to worry.
351
00:22:08,157 --> 00:22:09,575
If her plans changed, she'd tell me.
352
00:22:09,616 --> 00:22:11,451
- It's only been a day.
- Yeah.
353
00:22:11,493 --> 00:22:13,453
The death of a parent at any time...
354
00:22:13,495 --> 00:22:15,860
I appreciate your concern. Thanks.
355
00:22:24,227 --> 00:22:26,500
_
356
00:22:30,679 --> 00:22:31,638
Harry.
357
00:22:31,680 --> 00:22:33,140
Yeah, Grace.
358
00:22:33,182 --> 00:22:34,850
Is Maddie with Lisa today?
359
00:22:34,892 --> 00:22:37,519
No. Lise is up north
with her dad. What's up?
360
00:22:38,340 --> 00:22:40,105
Miscommunication.
361
00:22:40,147 --> 00:22:42,232
Huh. Can I help?
362
00:22:42,274 --> 00:22:44,443
- No, it's fine.
- Look, if you need
363
00:22:44,484 --> 00:22:46,820
somewhere to park her tonight
while you're at work...
364
00:22:46,862 --> 00:22:48,697
No, I got it covered. Thanks.
365
00:23:00,584 --> 00:23:03,462
Justice for Elias! Justice for L.A.!
366
00:23:03,503 --> 00:23:05,214
Justice for Elias!
367
00:23:05,255 --> 00:23:06,548
Justice for L.A.!
368
00:23:06,590 --> 00:23:09,551
Justice for Elias! Justice for L.A.!
369
00:23:09,593 --> 00:23:10,594
Justice for Elias!
370
00:23:10,636 --> 00:23:11,595
Hey, hey, there he is!
371
00:23:11,637 --> 00:23:14,389
Hey, hey, hey...
372
00:23:14,431 --> 00:23:16,433
Hey, hey, hey, come on!
Hey, come on, keep it moving!
373
00:23:17,643 --> 00:23:20,520
Hey, come on, come on, man.
374
00:23:20,562 --> 00:23:22,564
What'd I tell you?
375
00:23:32,086 --> 00:23:33,796
Maddie?
376
00:23:34,326 --> 00:23:36,328
Maddie, you here?
377
00:25:50,754 --> 00:25:52,339
Sorry.
378
00:25:52,826 --> 00:25:54,216
Into the ether again.
379
00:25:54,257 --> 00:25:55,746
No problem.
380
00:25:59,500 --> 00:26:01,765
We had a pool at our house in Vegas.
381
00:26:02,628 --> 00:26:04,434
Every house had to have one.
382
00:26:07,007 --> 00:26:08,563
My mom could hold her breath
383
00:26:08,605 --> 00:26:12,192
and swim one side to the other
three laps without stopping.
384
00:26:13,985 --> 00:26:16,613
Sometimes I'd sit
at the bottom with goggles,
385
00:26:16,655 --> 00:26:19,241
watch her go back and forth above me,
386
00:26:19,645 --> 00:26:21,827
trying to hold my breath that long.
387
00:26:26,193 --> 00:26:28,333
You know that feeling when you're...
388
00:26:28,904 --> 00:26:30,419
at the bottom looking up?
389
00:26:33,088 --> 00:26:34,243
Yeah.
390
00:26:35,715 --> 00:26:37,926
And you know if you sit there
any longer you might drown,
391
00:26:37,968 --> 00:26:40,512
but... you stay there.
392
00:26:43,473 --> 00:26:46,518
Your chest tight,
your nose, like, burning.
393
00:26:48,562 --> 00:26:50,426
You stay there.
394
00:26:57,608 --> 00:26:59,276
We'll make it.
395
00:26:59,301 --> 00:27:00,677
What?
396
00:27:00,702 --> 00:27:02,325
To the surface.
397
00:27:02,966 --> 00:27:04,505
We'll make it.
398
00:27:13,946 --> 00:27:15,422
Got anything to eat?
399
00:27:16,465 --> 00:27:18,133
I will look.
400
00:27:26,128 --> 00:27:27,601
Bullet went through the fleshy part
401
00:27:27,642 --> 00:27:30,145
of her mother's hip, lodged in the womb.
402
00:27:30,187 --> 00:27:31,897
Actually grazed the girl herself.
403
00:27:31,938 --> 00:27:33,565
Still has the scar.
404
00:27:33,607 --> 00:27:35,192
Mother survived?
405
00:27:35,233 --> 00:27:36,818
Emergency C-section.
406
00:27:36,860 --> 00:27:39,529
It was an LAPD black-and-white
got 'em to the ER,
407
00:27:39,571 --> 00:27:41,031
saved both their lives.
408
00:27:41,072 --> 00:27:43,033
The girl never talks about that.
409
00:27:43,074 --> 00:27:44,868
26. UCLA.
410
00:27:44,910 --> 00:27:48,580
Slowly grinding toward her PhD
with a sense of special mission.
411
00:27:48,622 --> 00:27:50,332
Carries a ton of student debt.
412
00:27:50,373 --> 00:27:54,044
Likes oral sex, Octavia Butler,
Greek yogurt, whiskey sours.
413
00:27:54,085 --> 00:27:55,921
Girlfriend's got a warrant hanging.
414
00:27:55,962 --> 00:27:58,256
Seattle. WTO thing last year.
415
00:27:58,298 --> 00:28:00,258
You got all this from her social sites?
416
00:28:00,704 --> 00:28:01,968
Here and there.
417
00:28:04,208 --> 00:28:06,765
Civil unrest is organic.
418
00:28:06,806 --> 00:28:09,226
And once momentum builds,
no one person can stop it.
419
00:28:09,267 --> 00:28:10,644
Nothing starts on the streets anymore.
420
00:28:10,685 --> 00:28:11,937
It starts on phone screens.
421
00:28:11,978 --> 00:28:13,480
Spreads across platforms.
422
00:28:13,522 --> 00:28:16,191
She's got 13,000 new followers
on Instagram
423
00:28:16,233 --> 00:28:17,400
since Elias was killed.
424
00:28:17,972 --> 00:28:19,136
A crusader.
425
00:28:19,178 --> 00:28:20,904
Some of those were purchased, of course,
426
00:28:20,946 --> 00:28:24,032
but... yeah, a new breed.
427
00:28:24,074 --> 00:28:26,076
So how does this help me?
428
00:28:26,117 --> 00:28:28,453
That hard, slow work
429
00:28:28,495 --> 00:28:31,081
of the old protest movements
had resilience.
430
00:28:31,122 --> 00:28:34,042
Now... it's a piece of cake
to post pithy slogans
431
00:28:34,084 --> 00:28:35,877
and gather your crowds.
432
00:28:36,198 --> 00:28:37,963
But just as easy to lose them
433
00:28:38,004 --> 00:28:40,257
to the next bright shiny thing.
434
00:28:42,830 --> 00:28:43,969
In here?
435
00:28:44,010 --> 00:28:46,263
Yeah. It's a little more private.
436
00:28:46,304 --> 00:28:47,459
Take a seat.
437
00:29:07,117 --> 00:29:08,827
So, uh...
438
00:29:09,523 --> 00:29:11,830
- we waiting for someone else?
- Callas.
439
00:29:13,164 --> 00:29:14,583
Sorry. I was, um...
440
00:29:14,624 --> 00:29:16,835
I made some final adjustments
to the planned deployment
441
00:29:16,876 --> 00:29:20,088
for the protest, per your earlier input.
442
00:29:20,826 --> 00:29:24,551
Are you wearing the uniform to
make some kind of point, Grace?
443
00:29:24,593 --> 00:29:26,386
I guess I am.
444
00:29:26,428 --> 00:29:28,096
Chief assigned me this job.
445
00:29:28,138 --> 00:29:29,598
I need to take it seriously.
446
00:29:29,639 --> 00:29:31,224
And so do you.
447
00:29:31,266 --> 00:29:34,060
Because if we can't respect
the chain of command...
448
00:29:34,102 --> 00:29:36,938
shake off the petty bullshit
and have each other's backs...
449
00:29:36,980 --> 00:29:38,773
we may as well be on the other side
450
00:29:38,815 --> 00:29:40,734
of those barriers on Wilcox.
451
00:29:41,555 --> 00:29:43,695
Lieutenant Thorne...
452
00:29:43,737 --> 00:29:45,726
station security.
453
00:29:46,865 --> 00:29:49,284
Lieutenant Orkin, lost children.
454
00:29:49,326 --> 00:29:52,524
And Lieutenant Callas, bus detail.
455
00:29:53,038 --> 00:29:55,415
I copied it up to command.
456
00:29:55,457 --> 00:29:59,461
Grace, I mean, come on,
we were just hazing you.
457
00:29:59,502 --> 00:30:00,795
It's nothing personal.
458
00:30:00,837 --> 00:30:02,139
Good.
459
00:30:02,181 --> 00:30:05,467
Because anybody not making
his or her post, for any reason,
460
00:30:05,508 --> 00:30:07,594
will be considered insubordinate.
461
00:30:07,636 --> 00:30:09,512
Even if he is in drop.
462
00:30:20,857 --> 00:30:22,859
Uh, Harry.
463
00:30:22,901 --> 00:30:24,944
Uh, Becca told us last night. Jesus,
464
00:30:24,986 --> 00:30:27,280
- I-I'm so sorry.
- Is she here?
465
00:30:27,322 --> 00:30:29,949
Yeah. Yeah, uh, Becca?
466
00:30:31,409 --> 00:30:32,952
Hi, Mr. Bosch.
467
00:30:32,994 --> 00:30:35,413
You know, if there's anything
we can do, just...
468
00:30:35,455 --> 00:30:36,998
Who is he?
469
00:30:37,527 --> 00:30:39,834
Ky. Hartman.
470
00:30:39,876 --> 00:30:42,712
- Where does he live?
- Larchmont?
471
00:30:42,754 --> 00:30:44,214
He runs track.
472
00:30:44,255 --> 00:30:48,134
- He's nice.
- Harry wants the address, Bec.
473
00:30:53,431 --> 00:30:54,641
Here.
474
00:30:56,763 --> 00:30:58,181
- Thanks.
- Yeah.
475
00:31:09,823 --> 00:31:11,157
Fuck.
476
00:31:11,199 --> 00:31:12,367
The robbery audit.
477
00:31:12,409 --> 00:31:13,952
I call bullshit.
478
00:31:13,993 --> 00:31:16,121
That's how his sniper thing started.
479
00:31:26,409 --> 00:31:28,758
Mr. Bosch. Hi. I'm Ky Hartman.
480
00:31:28,800 --> 00:31:30,343
Another time. Let's go.
481
00:32:22,729 --> 00:32:24,731
Thank you.
482
00:32:28,443 --> 00:32:30,695
Shit.
483
00:32:30,737 --> 00:32:33,823
If initial angle
of the trajectory is right,
484
00:32:33,865 --> 00:32:36,743
bullet's somewhere here.
485
00:32:36,785 --> 00:32:38,703
But it wasn't when Central looked for it.
486
00:32:38,745 --> 00:32:40,914
Glass would've made it tumble.
487
00:32:40,955 --> 00:32:42,499
Crims tried to factor that in.
488
00:32:42,540 --> 00:32:43,833
Hey, don't sweat it.
489
00:32:43,875 --> 00:32:45,251
We've got the slug from Elias.
490
00:32:45,293 --> 00:32:46,419
That's all we need.
491
00:32:46,461 --> 00:32:48,046
Did you lose something?
492
00:32:48,087 --> 00:32:49,631
My I.D.
493
00:32:49,672 --> 00:32:51,341
This always happens to me.
494
00:32:51,382 --> 00:32:53,468
Two confirmed bullets, separate victims.
495
00:32:53,510 --> 00:32:55,637
Way better in court.
496
00:32:55,678 --> 00:32:57,472
You sound like Bosch.
497
00:32:57,514 --> 00:32:59,390
But how did he get there...
498
00:32:59,432 --> 00:33:01,601
Sheehan, the shooter...
499
00:33:01,643 --> 00:33:03,019
and how'd he get away?
500
00:33:03,507 --> 00:33:06,356
Maybe that's why he chose Angels Flight.
501
00:33:06,397 --> 00:33:08,858
No camera coverage along this part.
502
00:33:09,679 --> 00:33:11,277
Edgar thinks he must've known.
503
00:33:11,319 --> 00:33:13,154
A cop would.
504
00:33:13,809 --> 00:33:16,783
Okay, but wouldn't we have him
on cameras down on Olive Street?
505
00:33:16,825 --> 00:33:18,313
Or Fourth?
506
00:33:25,124 --> 00:33:28,615
Look, Maddie, go wherever you
want to, see whoever you want,
507
00:33:29,337 --> 00:33:31,506
but the world is not your friend
and I am your father
508
00:33:31,548 --> 00:33:33,370
and I need to know where you are.
509
00:33:34,342 --> 00:33:35,677
There's an app on your phone.
510
00:33:35,718 --> 00:33:38,680
Takes about three seconds to find me.
511
00:33:38,721 --> 00:33:40,765
You were the one who made me download it.
512
00:33:42,170 --> 00:33:44,143
I don't want us to be like this.
513
00:33:46,771 --> 00:33:49,315
And I'm sorry if I embarrassed
you in front of your friend.
514
00:33:50,720 --> 00:33:52,944
I just wanted to get away from school.
515
00:33:53,515 --> 00:33:56,322
Didn't want to ask permission
or explain where or why
516
00:33:56,364 --> 00:33:58,449
or anything.
517
00:34:00,493 --> 00:34:01,940
Okay.
518
00:34:03,191 --> 00:34:05,164
Are we not going home?
519
00:34:06,069 --> 00:34:07,542
No.
520
00:34:07,584 --> 00:34:09,168
I made a call.
521
00:34:11,629 --> 00:34:15,258
There's simply not enough of us
to get everything done.
522
00:34:15,300 --> 00:34:17,260
Edgar's treating us
like a couple of boots.
523
00:34:17,302 --> 00:34:18,678
You're covering the on call.
524
00:34:18,720 --> 00:34:20,357
Dump it on somebody else if you'd like.
525
00:34:20,399 --> 00:34:22,390
There's a command decision.
526
00:34:22,432 --> 00:34:25,101
If you feel that you can no
longer pull your own weight...
527
00:34:25,143 --> 00:34:27,353
No, that's not what we're saying.
528
00:34:27,395 --> 00:34:28,938
I am trying to wrestle
529
00:34:28,980 --> 00:34:30,481
a D-One from Bureau.
530
00:34:30,523 --> 00:34:32,859
Until I do, I hope that
I can depend on you two
531
00:34:32,901 --> 00:34:34,861
as I always have.
532
00:34:34,903 --> 00:34:36,905
So, this mean we don't have
to go with you
533
00:34:36,946 --> 00:34:38,531
to the Homicide meeting tomorrow?
534
00:34:39,352 --> 00:34:42,118
Breakfast at Grand
Central Market is on me.
535
00:34:42,160 --> 00:34:44,162
Ooh. Eggslut.
536
00:34:44,203 --> 00:34:45,413
Excuse me?
537
00:34:45,455 --> 00:34:47,540
Uh, uh, the restaurant, L-T.
538
00:34:48,625 --> 00:34:51,210
- At Grand Central.
- Okay.
539
00:35:06,851 --> 00:35:08,853
You sure?
540
00:35:12,610 --> 00:35:14,095
Yes.
541
00:35:39,258 --> 00:35:40,969
She told me I couldn't sit there.
542
00:35:41,010 --> 00:35:42,887
Said it was taken.
543
00:35:42,929 --> 00:35:44,722
Yeah. Don't mess with her.
544
00:35:45,210 --> 00:35:47,684
Introductions?
545
00:35:47,725 --> 00:35:50,228
This is Drake. I used to know him.
546
00:35:50,674 --> 00:35:52,563
Charmed.
547
00:35:54,983 --> 00:35:57,276
What the fuck's eating you?
548
00:35:58,181 --> 00:36:00,363
Black Guardian.
549
00:36:00,405 --> 00:36:02,949
Francis Sheehan confessed to Bosch.
550
00:36:04,993 --> 00:36:06,703
You're Catholic, right, Santiago?
551
00:36:08,306 --> 00:36:09,455
You know I am.
552
00:36:09,497 --> 00:36:11,467
Yeah, me, too.
553
00:36:11,509 --> 00:36:14,877
And we both know that confession
is bullshit.
554
00:36:14,919 --> 00:36:16,421
People say all kinds of things,
555
00:36:16,462 --> 00:36:18,089
especially when they've lost a kid
556
00:36:18,131 --> 00:36:20,925
- and their life goes sideways.
- Hey, stop.
557
00:36:24,303 --> 00:36:25,972
Talk to Margaret Sheehan?
558
00:36:26,014 --> 00:36:27,586
I talked to you.
559
00:36:28,753 --> 00:36:30,685
It's not my story to tell.
560
00:36:30,727 --> 00:36:32,854
You lied under color of authority.
561
00:36:32,895 --> 00:36:34,050
Did I?
562
00:36:35,314 --> 00:36:38,443
Frankie was in that bathroom
with him, not me.
563
00:36:38,484 --> 00:36:40,611
I can't see through walls.
564
00:36:40,653 --> 00:36:42,113
You gave him money today.
565
00:36:47,076 --> 00:36:50,913
Sometimes a man's got
to take a walkabout.
566
00:36:50,955 --> 00:36:52,582
Get himself straight.
567
00:36:52,623 --> 00:36:53,987
About what?
568
00:36:55,084 --> 00:36:56,836
Hmm?
569
00:36:58,116 --> 00:37:00,798
Afraid if we catch him,
maybe he flips on you?
570
00:37:01,828 --> 00:37:04,761
Is that what you wish
you would have done at Rampart?
571
00:37:05,803 --> 00:37:07,847
You could have.
572
00:37:07,889 --> 00:37:09,182
It's not the same.
573
00:37:09,223 --> 00:37:10,600
No?
574
00:37:10,641 --> 00:37:12,671
So, you were in there with Harris
575
00:37:12,712 --> 00:37:15,393
and you know exactly
how everything went down?
576
00:37:15,434 --> 00:37:16,551
Yeah.
577
00:37:17,815 --> 00:37:21,027
Everybody chose an easy fiction
to avoid doing what's right.
578
00:37:21,069 --> 00:37:24,322
You don't bring down
a fellow officer, u-uh,
579
00:37:24,363 --> 00:37:27,200
because of what you believe
may have happened.
580
00:37:28,146 --> 00:37:31,579
You got so many unwritten rules
I lose track, Terry.
581
00:37:32,942 --> 00:37:35,249
The streets are muddy, my friend.
582
00:37:35,737 --> 00:37:37,906
The rules are all we got.
583
00:37:43,758 --> 00:37:45,121
I mean...
584
00:37:46,511 --> 00:37:48,679
that's why you're stuck in Hollywood
585
00:37:48,721 --> 00:37:51,307
with self-righteous fucks
like Harry Bosch
586
00:37:51,349 --> 00:37:55,770
and not working RHD where you belong.
587
00:37:55,812 --> 00:37:58,606
Sheehan killed Elias
588
00:37:58,648 --> 00:38:00,358
and we're gonna nail him for it.
589
00:38:05,488 --> 00:38:08,407
And you can stay the hell out of my bar.
590
00:38:29,846 --> 00:38:31,347
Is that Eleanor?
591
00:38:31,955 --> 00:38:33,206
Yeah, data dump.
592
00:38:34,276 --> 00:38:35,425
From her phone.
593
00:38:36,936 --> 00:38:38,896
Not in my house, J.
594
00:38:39,759 --> 00:38:40,940
What?
595
00:38:40,982 --> 00:38:42,733
We talked about this.
596
00:38:42,775 --> 00:38:44,402
What?
597
00:38:44,443 --> 00:38:46,529
Um, I don't think so.
598
00:38:46,571 --> 00:38:48,406
Okay, do what you want on your own time,
599
00:38:48,447 --> 00:38:50,116
but do not bring that dark shit here.
600
00:38:50,158 --> 00:38:53,120
This is the world we live in.
601
00:38:53,162 --> 00:38:54,315
This...
602
00:38:55,062 --> 00:38:56,581
Take it home with you.
603
00:38:56,985 --> 00:38:59,584
Lock the door when you leave.
604
00:40:18,037 --> 00:40:19,664
Hey.
605
00:40:23,542 --> 00:40:25,156
How are you doing?
606
00:40:26,908 --> 00:40:28,535
She didn't look real.
607
00:40:29,257 --> 00:40:30,870
Yeah, I know.
608
00:40:36,889 --> 00:40:39,600
Listen, Maddie, this afternoon
when I couldn't find you...
609
00:40:39,642 --> 00:40:41,769
You made finding me a big deal
to avoid dealing with your own...
610
00:40:41,811 --> 00:40:43,313
I don't know what,
611
00:40:43,354 --> 00:40:46,565
but I get it. Won't happen again.
612
00:41:07,779 --> 00:41:09,573
Does the hurt ever go away?
613
00:41:15,594 --> 00:41:17,054
No.
614
00:41:23,602 --> 00:41:25,592
Closure is a myth.
615
00:41:27,940 --> 00:41:30,722
You sort of put it in a box
616
00:41:31,444 --> 00:41:35,614
and then when it gets out,
you, you wave, you go on,
617
00:41:35,656 --> 00:41:38,034
so you can get out of bed in the morning.
618
00:41:40,036 --> 00:41:41,746
Why would someone kill Mom?
619
00:41:42,191 --> 00:41:43,651
I don't know.
620
00:41:44,206 --> 00:41:45,820
You have no idea?
621
00:41:47,335 --> 00:41:49,253
Something to do with her job.
622
00:41:49,295 --> 00:41:51,547
Playing poker for the feds. Why?
623
00:41:52,493 --> 00:41:53,799
I don't know.
624
00:41:53,841 --> 00:41:55,426
They wouldn't tell you?
625
00:41:56,164 --> 00:41:57,928
They're feds.
626
00:41:58,541 --> 00:42:00,639
Are you gonna go after whoever did it?
627
00:42:03,642 --> 00:42:05,227
Not my case.
628
00:42:05,269 --> 00:42:06,812
That's not what I asked.
629
00:42:09,648 --> 00:42:12,610
You know, Mads, I...
I've tried to protect you
630
00:42:12,651 --> 00:42:15,099
from the darkness, to...
631
00:42:16,238 --> 00:42:19,492
somehow get in front of it for you.
632
00:42:21,773 --> 00:42:23,691
Now it's got us both.
633
00:42:26,665 --> 00:42:28,501
I tried calling Reggie.
634
00:42:29,447 --> 00:42:31,074
I thought you would.
635
00:42:32,338 --> 00:42:34,160
Were they gonna split up?
636
00:42:36,079 --> 00:42:37,468
Didn't look good.
637
00:42:41,305 --> 00:42:43,169
We had a fight about it.
638
00:42:44,266 --> 00:42:46,589
Last time we talked, we had a fight.
639
00:42:47,686 --> 00:42:49,016
Don't do that to yourself.
640
00:42:49,057 --> 00:42:50,885
What did she want to talk to you about?
641
00:42:51,452 --> 00:42:53,763
At Du-par's, before...
642
00:42:55,056 --> 00:42:56,570
You.
643
00:42:57,266 --> 00:42:59,323
What did she say?
644
00:42:59,365 --> 00:43:00,866
Tell me everything she said.
645
00:43:00,908 --> 00:43:03,097
Maddie, I-I wouldn't know where to start.
646
00:43:03,138 --> 00:43:05,329
Start anywhere.
647
00:43:05,984 --> 00:43:08,332
Please, try.
648
00:43:12,128 --> 00:43:15,076
Her love for you was absolute.
649
00:43:19,831 --> 00:43:22,179
I already knew that. Keep going.
650
00:43:35,952 --> 00:43:43,952
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
651
00:43:44,305 --> 00:43:50,818
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org43541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.