Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,816
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:44,740 --> 00:01:48,617
-(BICYCLE BELL RINGS)
-(WOMAN LAUGHS)
Ripped By mstoll
3
00:01:49,076 --> 00:01:52,785
I don't know exactly his position,
but he's bigtime over there.
4
00:01:52,879 --> 00:01:54,950
- KNOX: Is it Balanchuk?
- Yeah.
5
00:01:55,048 --> 00:01:57,961
And you've dealt with him
directly in Atlantic City?
6
00:01:58,051 --> 00:02:00,827
Once or twice when he was Torrio's runner.
I don't know.
7
00:02:00,921 --> 00:02:02,298
You don't know?
8
00:02:03,890 --> 00:02:05,733
Not since he got bumped up.
9
00:02:06,226 --> 00:02:08,570
Joseph Balanchuk. What is that, Polish?
10
00:02:08,629 --> 00:02:09,801
It's Ukrainian.
11
00:02:09,896 --> 00:02:12,240
I thought Torrio only worked with Italians.
12
00:02:12,399 --> 00:02:13,434
Does he?
13
00:02:13,500 --> 00:02:14,945
It's a syndicate, for Christ's sake.
14
00:02:15,135 --> 00:02:17,081
- Consisting of?
-Italians, sure.
15
00:02:17,237 --> 00:02:19,649
All kinds of greaseballs.
16
00:02:19,740 --> 00:02:21,583
Jews.
17
00:02:21,642 --> 00:02:23,519
He's got this one, Jake Guzik,
runs his breweries.
18
00:02:23,744 --> 00:02:26,122
But this Balanchuk, he's high up the ladder?
19
00:02:26,179 --> 00:02:27,988
Very high.
20
00:02:28,081 --> 00:02:31,085
He's like Torrio's second.
21
00:02:39,526 --> 00:02:40,596
Hungry?
22
00:02:41,461 --> 00:02:44,101
My dad was a sea dog.
23
00:02:45,966 --> 00:02:48,446
Tattoo of a mermaid on his forearm.
24
00:02:49,836 --> 00:02:51,816
See the world.
25
00:02:53,106 --> 00:02:55,052
I bet that sounds
pretty good to you right now.
26
00:02:57,110 --> 00:02:59,181
I know this is difficult.
27
00:02:59,279 --> 00:03:01,987
But what you're doing takes courage.
28
00:03:04,317 --> 00:03:06,126
You're a good father.
29
00:03:18,699 --> 00:03:20,303
(MUSIC PLAYING)
30
00:03:30,744 --> 00:03:32,724
Get that. Come on. Let's get that unloaded.
31
00:03:32,813 --> 00:03:34,815
Let's go.
32
00:03:35,582 --> 00:03:36,856
(CHATTER)
33
00:03:38,652 --> 00:03:40,393
MAN 1: They ain't gonna move themselves.
34
00:03:40,487 --> 00:03:43,058
MAN 2: Come on,
let's just give me a hand over here.
35
00:03:43,156 --> 00:03:45,500
MAN 3: Give me another barrel
of them oranges here.
36
00:03:46,660 --> 00:03:48,765
- Go. We're done.
- All right.
37
00:03:48,862 --> 00:03:50,933
- Almost there.
- How many more crates left?
38
00:03:51,031 --> 00:03:53,238
- Just a few.
- You still here?
39
00:03:53,333 --> 00:03:55,040
Ain't a mirage, lady.
40
00:03:55,335 --> 00:03:58,339
Those trucks got to be on the road
in half an hour, McCoy.
41
00:03:58,872 --> 00:04:02,445
I'm at sea for three weeks.
Just catching up with the boys.
42
00:04:02,709 --> 00:04:05,349
That sort of look like a woman.
43
00:04:05,412 --> 00:04:07,790
In the right light, I suppose.
44
00:04:08,381 --> 00:04:11,885
How would you pole jockeys know
what a woman looks like?
45
00:04:11,952 --> 00:04:14,125
Last call's over. Move your asses.
46
00:04:14,221 --> 00:04:16,428
MAN: You two still
got them full boxes here to load.
47
00:04:16,523 --> 00:04:17,866
Let's go. Come on, get 'em out.
48
00:04:24,030 --> 00:04:25,373
(MEN SPEAKING ITALIAN)
49
00:04:36,543 --> 00:04:38,386
LUCKY: He'd sweat his balls off in there.
50
00:04:41,047 --> 00:04:43,254
(PETRUCELLI SPEAKING ITALIAN)
51
00:04:43,316 --> 00:04:45,455
Should make Joe happy.
52
00:04:46,486 --> 00:04:49,126
Tell him to come down next time.
53
00:04:49,222 --> 00:04:51,896
Let's move it along. I'm on a schedule, fellas.
54
00:04:51,958 --> 00:04:53,403
Keep an eye on these finocchi.
55
00:04:53,460 --> 00:04:55,940
Caught one of them
trying to steal some of our hooch.
56
00:04:56,062 --> 00:04:59,669
(PETRUCELLI SPEAKING ITALIAN)
57
00:05:02,402 --> 00:05:03,403
(METAL CLANKS)
58
00:05:16,249 --> 00:05:17,660
(PHONE RINGING)
59
00:05:24,591 --> 00:05:26,764
NUCKY: You were supposed to call me
three hours ago.
60
00:05:26,827 --> 00:05:29,364
SALLY: You miss me? Aw, shucks.
61
00:05:29,462 --> 00:05:32,534
This is business, which runs on a schedule.
62
00:05:32,632 --> 00:05:34,976
You call me just to say hello.
63
00:05:35,035 --> 00:05:37,379
NUCKY: Is that what this is?
64
00:05:37,470 --> 00:05:40,383
No. Somethings wrong.
65
00:05:40,473 --> 00:05:43,511
SID: Nuck, I'm hanging up now.
66
00:05:43,610 --> 00:05:44,611
What is it?
67
00:05:44,678 --> 00:05:46,123
SID: I said I'm hanging up.
68
00:05:46,179 --> 00:05:48,159
I wasn't talking to you!
69
00:05:50,116 --> 00:05:51,789
So what's the problem? Tell me.
70
00:05:51,852 --> 00:05:54,560
SALLY: That wop you're
in bed with, Petrucelli,
71
00:05:54,654 --> 00:05:56,793
he's pulling a fast one.
72
00:05:56,857 --> 00:05:58,200
How so?
73
00:05:58,291 --> 00:06:01,204
Tums out,
rum am'! the only thing you're mooing;.
74
00:06:01,528 --> 00:06:04,031
Him and the other ones,
Luciano and his partner...
75
00:06:04,130 --> 00:06:05,165
Lansky.
76
00:06:06,900 --> 00:06:09,312
- Who's there?
- McCoy. He's with me.
77
00:06:09,536 --> 00:06:13,882
Anyway, turns out they're
stashing heroin in with your hooch
78
00:06:13,974 --> 00:06:15,976
and trucking it north.
79
00:06:17,811 --> 00:06:18,983
And you know this how?
80
00:06:19,412 --> 00:06:21,858
A girl has her ways.
81
00:06:24,384 --> 00:06:26,762
- You tell anyone besides McCoy?
-(LAUGHS)
82
00:06:26,853 --> 00:06:29,493
I prefer to live near the swamp, not in it.
83
00:06:29,556 --> 00:06:30,762
Well, keep him close by.
84
00:06:31,157 --> 00:06:32,568
Do I have to?
85
00:06:32,659 --> 00:06:34,229
Yes.
86
00:06:34,327 --> 00:06:37,035
And, Sally, I owe you one.
87
00:06:37,097 --> 00:06:39,543
And don't mink I dam know it, spurt.
88
00:06:46,039 --> 00:06:47,245
(CHATTER)
89
00:06:47,340 --> 00:06:48,785
(MUSIC PLAYING)
90
00:06:52,612 --> 00:06:53,955
(LAUGHTER)
91
00:06:56,416 --> 00:06:58,589
- JUNE: From our wedding.
-(LAUGHTER)
92
00:07:02,789 --> 00:07:04,291
KNOX: Said how he's too old.
93
00:07:04,391 --> 00:07:06,098
-(LAUGHTER)
- JUNE: Aw.
94
00:07:06,192 --> 00:07:07,227
What are you doing here?
95
00:07:07,928 --> 00:07:11,432
I like to know what my clients are insuring.
Keeps me inspired.
96
00:07:11,598 --> 00:07:13,475
I understand you've bought a policy.
97
00:07:13,566 --> 00:07:14,977
Whole life.
98
00:07:15,068 --> 00:07:17,446
When it matures,
you'll be sitting on a nice little nest egg.
99
00:07:17,537 --> 00:07:19,073
Let's hope it doesn't hatch.
100
00:07:19,205 --> 00:07:20,445
(LAUGHS)
101
00:07:21,274 --> 00:07:22,548
Quite a boy you've got here.
102
00:07:22,809 --> 00:07:25,551
Left college
to take a position with the mayor's office?
103
00:07:26,046 --> 00:07:27,150
That's what I call gumption.
104
00:07:30,650 --> 00:07:32,323
What is it you want exactly, Mr...
105
00:07:32,419 --> 00:07:33,762
Balanchuk.
106
00:07:33,820 --> 00:07:36,733
I recently transferred from the Chicago office.
107
00:07:38,124 --> 00:07:39,228
Mr. Balanchuk.
108
00:07:39,292 --> 00:07:41,898
I just need to go over a few documents
and I'll be out of your hair.
109
00:07:42,095 --> 00:07:45,133
We'll move into the kitchen,
give you some privacy.
110
00:07:46,733 --> 00:07:47,905
You should thank your father.
111
00:07:48,401 --> 00:07:50,142
He knows that in an instant,
112
00:07:50,603 --> 00:07:53,982
tragedy can strike
and everything a man's worked for,
113
00:07:54,474 --> 00:07:57,785
everything he loves, everything he holds dear,
114
00:07:57,844 --> 00:07:59,949
(SNAPS FINGERS) can be gone.
115
00:08:05,618 --> 00:08:07,120
Get to work now, huh?
116
00:08:07,287 --> 00:08:08,595
YES, sir.
117
00:08:23,503 --> 00:08:26,450
You come to my fuckin' house?
118
00:08:26,506 --> 00:08:29,112
Joseph Balanchuk has been
dead for two years.
119
00:08:29,175 --> 00:08:30,552
John Torrio paid for his funeral.
120
00:08:30,643 --> 00:08:33,283
- They don't update me on turnover.
- Playing me for a chump?
121
00:08:33,346 --> 00:08:35,952
You asked what I know. That's what I know.
122
00:08:37,450 --> 00:08:39,054
Next time, know better.
123
00:08:39,152 --> 00:08:40,529
Or as God is my judge,
124
00:08:40,620 --> 00:08:44,033
that bright-eyed young son of yours
will be breaking rocks up at Trenton.
125
00:08:48,361 --> 00:08:49,999
Everything okay?
126
00:08:50,330 --> 00:08:51,400
Yeah. Just a spill.
127
00:08:56,536 --> 00:08:59,039
That was some good coffee. Thank you.
128
00:09:06,546 --> 00:09:07,718
(MACHINES CHUGGING)
129
00:09:07,814 --> 00:09:10,158
-(PHONES RINGING)
- Price still hasn't come in yet.
130
00:09:14,154 --> 00:09:16,395
Yes, please hold for Mrs. Rohan.
131
00:09:17,557 --> 00:09:20,595
Hello? Yes, this is she.
132
00:09:20,860 --> 00:09:24,501
I'm calling in regard
to your advertisement in the Herald.
133
00:09:25,999 --> 00:09:27,672
The apartments in Inwood.
134
00:09:29,836 --> 00:09:32,009
No, lam unmarried.
135
00:09:33,573 --> 00:09:36,383
Recently widowed, actually.
136
00:09:39,913 --> 00:09:42,723
A personal tour would be grand.
137
00:09:42,782 --> 00:09:43,783
(PENCIL SNAPS)
138
00:09:43,883 --> 00:09:47,023
And in terms of rent, is that...
139
00:09:53,359 --> 00:09:55,430
I'm sorry. I'll have to call you back.
140
00:10:00,867 --> 00:10:02,642
Changing your residence?
141
00:10:04,137 --> 00:10:05,207
I...
142
00:10:05,371 --> 00:10:07,783
Just considering my options.
143
00:10:07,874 --> 00:10:10,286
Mr. Bennett is still at lunch.
144
00:10:10,376 --> 00:10:12,982
May I get you something, Mr. Redstone?
145
00:10:14,114 --> 00:10:15,787
Have you any milk?
146
00:10:15,882 --> 00:10:17,657
Certainly.
147
00:10:21,654 --> 00:10:25,966
May I inquire as to your salary, Mrs. Rohan?
148
00:10:28,128 --> 00:10:30,335
Eleven dollars per week.
149
00:10:30,430 --> 00:10:33,570
With the occasional bonus
for good performance.
150
00:10:34,567 --> 00:10:38,014
That's $572 annually
151
00:10:38,104 --> 00:10:42,143
with a prospective yearly rental
of over half that.
152
00:10:42,242 --> 00:10:44,688
I imagine you're frugal,
153
00:10:44,777 --> 00:10:47,917
but subtracting for the grocer, transportation,
154
00:10:48,248 --> 00:10:50,751
clothing, sundries and what have you,
155
00:10:50,817 --> 00:10:54,924
it seems these particular quarters
are above your means.
156
00:10:56,356 --> 00:10:59,360
I fail to see what business this is of yours.
157
00:11:04,597 --> 00:11:06,440
May I offer you some free advice?
158
00:11:08,368 --> 00:11:10,348
Is there anything
more expensive in the world?
159
00:11:12,972 --> 00:11:15,384
Forget this place and call me.
160
00:11:15,475 --> 00:11:17,386
I own several buildings uptown.
161
00:11:17,477 --> 00:11:22,551
Perhaps I could steer you
to more suitable accommodations.
162
00:11:27,620 --> 00:11:29,964
In exchange for what?
163
00:11:38,998 --> 00:11:41,911
Your boss, Mr. Bennett,
164
00:11:42,001 --> 00:11:45,346
he and his ilk are systematically driving down
165
00:11:45,405 --> 00:11:49,683
the price of Anaconda Realty stock,
in which I'm invested.
166
00:11:51,144 --> 00:11:54,318
Soon, no doubt, they plan on buying it back.
167
00:11:55,682 --> 00:11:58,322
I need to know when this happens.
168
00:12:01,087 --> 00:12:02,896
I could lose my job.
169
00:12:03,656 --> 00:12:05,226
Yes, you could.
170
00:12:05,325 --> 00:12:09,000
Or perhaps gain something better.
171
00:12:10,263 --> 00:12:13,403
(LAUGHS) Come on, Abe, quit flirting.
172
00:12:13,833 --> 00:12:15,676
Hello, Robert.
173
00:12:23,109 --> 00:12:25,350
Nice chatting with you, Mrs. Rohan.
174
00:12:27,347 --> 00:12:29,418
BENNETT: Got something special coming in.
175
00:12:29,515 --> 00:12:32,394
You're the first person I thought of.
176
00:12:34,120 --> 00:12:35,758
He show his face around here,
177
00:12:35,855 --> 00:12:38,802
him or one of his boys,
you get word to me right quick.
178
00:12:38,891 --> 00:12:40,768
Ain't seen a hair of the doctor
since the other night.
179
00:12:40,860 --> 00:12:42,862
Ain't heard his speechifying neither.
180
00:12:42,929 --> 00:12:45,603
His jabbering days be over soon enough.
181
00:12:45,698 --> 00:12:49,077
Tonight we pay a visit down the North Side
182
00:12:49,135 --> 00:12:51,547
-and see how he...
-(TRASH CLATTERS)
183
00:12:54,073 --> 00:12:55,381
Back in the kitchen, ofay.
184
00:12:55,608 --> 00:12:57,554
This here private.
185
00:12:57,610 --> 00:12:59,783
So this here the new dishwasher Nucky hire?
186
00:12:59,879 --> 00:13:02,917
Half-face white boy taking our jobs.
187
00:13:03,082 --> 00:13:05,084
Well, the way I see it,
188
00:13:05,151 --> 00:13:07,256
one man got as much right to eat as another.
189
00:13:10,056 --> 00:13:12,730
And this here man a friend of mine.
190
00:13:14,827 --> 00:13:15,897
Mr. Harrow.
191
00:13:23,102 --> 00:13:24,638
Mr. White.
192
00:13:25,738 --> 00:13:28,241
You need something, you look me up.
193
00:13:36,416 --> 00:13:40,091
Tonight, over at UNIA.
194
00:13:41,120 --> 00:13:43,657
We wait till after dark.
195
00:13:43,923 --> 00:13:47,928
Ain't nobody gonna be there
but Narcisse and his men.
196
00:13:47,994 --> 00:13:51,305
So he's running, being chased
197
00:13:51,364 --> 00:13:54,607
through these giant flowerpots,
198
00:13:55,935 --> 00:13:58,006
and he's jumping and bouncing in and out
199
00:13:58,104 --> 00:14:00,015
like he's got springs in his shoes.
200
00:14:00,106 --> 00:14:02,177
-(GIGGLES)
What? Who was?
201
00:14:02,275 --> 00:14:04,186
Douglas Fairbanks. Ain't listening?
202
00:14:05,044 --> 00:14:06,318
Hey, Nuck,
203
00:14:07,280 --> 00:14:09,123
you see The Thief of Bagdad?
204
00:14:10,683 --> 00:14:12,287
You've got time to go to the pictures?
205
00:14:13,486 --> 00:14:14,521
No.
206
00:14:14,620 --> 00:14:16,964
Just, you know.
207
00:14:18,324 --> 00:14:21,305
I need you to take some men,
head out to the White Horse Pike.
208
00:14:21,527 --> 00:14:22,870
MICKEY: What's out there?
209
00:14:22,962 --> 00:14:25,806
A convoy of trucks
heading from Tampa to New York.
210
00:14:25,865 --> 00:14:27,845
- You want me to stop it?
-Yes.
211
00:14:28,167 --> 00:14:31,876
And find the heroin
Petrucelli's piggybacking with our rum.
212
00:14:31,971 --> 00:14:33,712
Petrucelli's in business with Masseria?
213
00:14:33,806 --> 00:14:36,309
Masseria, Luciano, Lansky.
214
00:14:36,376 --> 00:14:38,686
- Jesus.
- This kid, this fucking Luciano.
215
00:14:38,745 --> 00:14:40,747
Should have let me plug him years ago
when I had the chance.
216
00:14:40,847 --> 00:14:43,054
First, let's make sure it's true.
217
00:14:43,149 --> 00:14:45,561
Bring Knox and a couple of his men.
218
00:14:45,651 --> 00:14:48,427
Flash some tin, less likely lo gel messy.
219
00:14:48,521 --> 00:14:50,398
Just get it done.
220
00:15:00,433 --> 00:15:02,845
RALPH: You take everything north of 22nd.
221
00:15:02,902 --> 00:15:05,849
That's 84 speaks in total.
222
00:15:06,672 --> 00:15:08,845
Up to or including Madison?
223
00:15:09,075 --> 00:15:11,077
(SNIFFLING) Including.
224
00:15:11,177 --> 00:15:13,179
Let Hymie Weiss try and tell you otherwise.
225
00:15:14,914 --> 00:15:17,292
Johnny, hey. Thought you'd gone already.
226
00:15:17,383 --> 00:15:18,521
Who's this?
227
00:15:19,352 --> 00:15:22,265
George. From the flower shop.
I told you about him, didn't I?
228
00:15:22,355 --> 00:15:23,425
No.
229
00:15:23,523 --> 00:15:26,595
Sir, he helped us
arrange O'Banion's retirement party.
230
00:15:26,692 --> 00:15:28,569
No, that was a disgruntled customer.
231
00:15:28,628 --> 00:15:32,041
Half a fin for a dozen roses,
you get 'em home, they're already wilting.
232
00:15:32,098 --> 00:15:34,408
Drive any fella to murder.
(LAUGHS)
233
00:15:34,467 --> 00:15:36,413
George here's gonna be
taking over my collections.
234
00:15:36,469 --> 00:15:37,743
Yeah, I'm moving Ralphie up.
235
00:15:38,538 --> 00:15:39,539
Oh, you are?
236
00:15:39,739 --> 00:15:41,912
So's I can run the distribution more hands-on.
237
00:15:42,809 --> 00:15:44,152
And what'll I be doing?
238
00:15:44,243 --> 00:15:45,278
Come again?
239
00:15:45,378 --> 00:15:49,622
While your hands are on the distribution,
what will I be doing?
240
00:15:49,882 --> 00:15:52,294
Whatever you want. I mean,
241
00:15:52,385 --> 00:15:53,762
I ain't gonna squeeze you out or nothing.
242
00:15:53,820 --> 00:15:55,993
You wouldn't squeeze me
out of my own operation?
243
00:15:56,088 --> 00:15:57,795
That is very generous of you.
244
00:15:57,890 --> 00:16:01,303
You know what I mean.
I mean, I know you like to relax.
245
00:16:01,394 --> 00:16:03,396
I got people coming up behind me.
246
00:16:03,463 --> 00:16:06,342
They're, what do you call it, ambitious.
247
00:16:06,432 --> 00:16:08,639
I've been meaning to talk
to you about this anyway.
248
00:16:08,734 --> 00:16:09,735
So talk.
249
00:16:10,403 --> 00:16:11,677
(SNIFFLES)
250
00:16:14,307 --> 00:16:17,481
We had discussions, you and me,
about the future
251
00:16:17,577 --> 00:16:20,285
when you got back from Italy.
252
00:16:20,346 --> 00:16:22,952
Expanding my role when you retire.
253
00:16:23,015 --> 00:16:25,325
But I ain't retiring, Al.
254
00:16:26,018 --> 00:16:27,520
No.
255
00:16:27,954 --> 00:16:29,490
Right.
256
00:16:30,256 --> 00:16:31,701
Of course.
257
00:16:31,791 --> 00:16:33,293
I know that.
258
00:16:34,026 --> 00:16:36,973
Someday. Eventually.
259
00:16:39,932 --> 00:16:42,845
I'm gonna go. It's good you're thinking ahead.
260
00:16:50,009 --> 00:16:51,716
NARCISSE: I remind you all once again
261
00:16:51,811 --> 00:16:54,485
that our other business
must be kept far away...
262
00:16:54,547 --> 00:16:55,958
Doctor.
263
00:16:56,148 --> 00:16:57,286
- MAN: Watch out!
-(PEOPLE SCREAMING)
264
00:16:58,851 --> 00:17:00,626
MAN: Get down! Get down!
265
00:17:16,636 --> 00:17:17,876
Come on, let's go.
266
00:17:23,309 --> 00:17:24,754
Chalky...
267
00:17:28,014 --> 00:17:29,925
- Go! Go!
{ENGINE REVVING)
268
00:17:33,753 --> 00:17:34,731
(GUN CLICKS)
269
00:17:34,820 --> 00:17:36,197
(GROWLING)
270
00:17:46,332 --> 00:17:48,278
C. Auguste Dupin.
271
00:17:49,402 --> 00:17:51,006
I don't know him.
272
00:17:51,237 --> 00:17:54,013
He's fictional. A detective.
273
00:17:54,407 --> 00:17:57,081
The Murders in the Rue Morgue.
274
00:17:57,410 --> 00:17:58,753
Right.
275
00:17:58,844 --> 00:18:02,348
Those stories are the reason
I wanted to join law enforcement.
276
00:18:04,684 --> 00:18:06,960
You've handled yourself well.
277
00:18:07,053 --> 00:18:08,555
I'm sure you were a good cop.
278
00:18:13,025 --> 00:18:14,595
Are we friends now?
279
00:18:17,630 --> 00:18:19,473
Dinner bell.
280
00:18:21,968 --> 00:18:24,278
You don't have to be my pal, Eli.
281
00:18:24,370 --> 00:18:26,372
I mean, heck, I don't even think you like me.
282
00:18:26,706 --> 00:18:29,448
But really, this doesn't have to be so bad.
283
00:18:33,980 --> 00:18:35,220
MAN: Okay, fellas.
284
00:18:35,314 --> 00:18:36,315
(CHATTER)
285
00:18:37,316 --> 00:18:39,227
- Fan it out. Let's go.
- All right.
286
00:18:43,589 --> 00:18:45,933
- MAN: Open up.
-(ENGINE STOPS)
287
00:18:46,892 --> 00:18:49,304
SELBY: Stay where you are, sir!
288
00:18:50,496 --> 00:18:52,476
Eli, what the fuck is this?
289
00:18:52,565 --> 00:18:54,738
KNOX: Search the trucks.
MAN: Move!
290
00:18:55,568 --> 00:18:57,275
Since when did you start riding with the help?
291
00:18:57,336 --> 00:18:59,942
You want to tell me what's transpiring here?
We're already behind.
292
00:19:02,942 --> 00:19:04,979
It's none of your business
what we got in there.
293
00:19:05,077 --> 00:19:07,023
Is there a problem, Agent Selby?
294
00:19:07,246 --> 00:19:09,248
This wise head won't get out of the way.
295
00:19:09,582 --> 00:19:12,461
MAN: Hands up. Step out of the truck
and put your hands up.
296
00:19:13,653 --> 00:19:16,497
Perhaps you're using the wrong approach.
297
00:19:16,589 --> 00:19:17,829
Step aside, please.
298
00:19:17,923 --> 00:19:19,266
Tell it to Joe, The Boss.
299
00:19:19,325 --> 00:19:20,929
Why don't you relay the message instead?
300
00:19:21,961 --> 00:19:22,962
(MEN SHOUTING)
301
00:19:26,666 --> 00:19:28,145
Any other objections?
302
00:19:29,869 --> 00:19:31,109
MAN: No, sir. No, sir.
303
00:19:31,270 --> 00:19:32,840
All right, all right. All right.
304
00:19:32,938 --> 00:19:35,043
Open up. Open up.
305
00:19:37,043 --> 00:19:38,113
Was that necessary?
306
00:19:38,310 --> 00:19:40,119
You heard the man. They're already behind.
307
00:19:40,179 --> 00:19:43,183
Take your time, by all means.
308
00:19:43,282 --> 00:19:46,786
And before this gets any further out of hand,
please tell me how I can be of assistance.
309
00:19:46,852 --> 00:19:48,195
We understand
you're carrying more than rum.
310
00:19:48,287 --> 00:19:51,166
If we are, that's beyond
any personal knowledge
311
00:19:51,223 --> 00:19:52,634
- I have of the situation.
-(WHISTLES)
312
00:20:08,541 --> 00:20:10,145
(MUSIC PLAYING)
313
00:20:18,517 --> 00:20:19,894
(KNOCKING)
314
00:20:22,922 --> 00:20:23,992
Dr. Narcisse.
315
00:20:26,892 --> 00:20:27,996
Chalky White.
316
00:20:28,994 --> 00:20:30,405
SID: I told him he wasn't here, boss.
317
00:20:30,496 --> 00:20:33,272
You don't tell Dr. Narcisse anything.
318
00:20:33,365 --> 00:20:34,935
He's not.
319
00:20:36,335 --> 00:20:38,872
Now you've heard it from me, so...
320
00:20:38,938 --> 00:20:40,918
He came at me. I want him dead.
321
00:20:41,273 --> 00:20:43,275
- Came at you how?
- With a pistol.
322
00:20:43,542 --> 00:20:46,216
He and his men killed three of mine.
323
00:20:46,512 --> 00:20:49,254
- This happened tonight?
- And tonight it ends.
324
00:20:49,582 --> 00:20:50,925
What you yourself began.
325
00:20:51,016 --> 00:20:53,018
Dead!
326
00:20:53,085 --> 00:20:54,792
I will cut him from nave to chops.
327
00:20:56,522 --> 00:20:58,729
You'll find the meat tough, Doctor.
328
00:21:02,294 --> 00:21:05,605
Tell me where he is or don't.
329
00:21:05,698 --> 00:21:07,200
Your choice.
330
00:21:08,534 --> 00:21:10,980
Dr. Narcisse,
331
00:21:11,070 --> 00:21:13,710
there's something
I've been meaning to ask you
332
00:21:13,773 --> 00:21:15,946
for quite some time.
333
00:21:18,210 --> 00:21:20,247
Who the fuck do you think you are?
334
00:21:20,412 --> 00:21:21,652
(GROWLS)
335
00:21:26,552 --> 00:21:28,896
Cast your lot? Is it so?
336
00:21:31,223 --> 00:21:35,933
Your leaving on your feet or on your back
is entirely up to you.
337
00:21:36,896 --> 00:21:38,898
So don't make a mistake.
338
00:21:40,399 --> 00:21:41,434
You ready for this?
339
00:21:41,634 --> 00:21:42,977
Just say.
340
00:21:43,068 --> 00:21:45,344
I'll put one in this burrhead right now.
341
00:21:46,105 --> 00:21:49,609
Mr. Thompson, he not ready for this.
342
00:21:50,976 --> 00:21:53,752
Don't be so sure.
343
00:21:53,813 --> 00:21:56,089
I told you, I don't know where Chalky is.
344
00:21:57,316 --> 00:21:59,956
You've got problems with him,
take it up with him.
345
00:22:01,620 --> 00:22:03,998
Now get the fuck out of my club.
346
00:22:06,258 --> 00:22:10,832
When I run him through,
watch the light go out,
347
00:22:10,930 --> 00:22:14,503
I hope he knows what a friend he had in you.
348
00:22:29,882 --> 00:22:32,192
You sure this copacetic?
349
00:22:32,284 --> 00:22:34,286
I ain't never fought no war but my own.
350
00:22:34,353 --> 00:22:35,957
They're painting the Legion hall.
351
00:22:36,522 --> 00:22:38,627
You'll be safe here through the weekend.
352
00:22:40,626 --> 00:22:42,503
Went straight through.
353
00:22:45,231 --> 00:22:46,403
How you know that?
354
00:22:47,032 --> 00:22:51,310
I've been around many people
who've been shot.
355
00:22:51,871 --> 00:22:52,872
(KNOCKING)
356
00:23:02,815 --> 00:23:04,488
It's your friend.
357
00:23:09,989 --> 00:23:13,334
Oh, my God. What did he do?
358
00:23:16,328 --> 00:23:18,604
DE-ERNIE: Brought her directly, Mr. White.
359
00:23:23,168 --> 00:23:24,511
Ain't nobody follow y'all?
360
00:23:32,678 --> 00:23:33,679
(GROANS)
361
00:23:33,846 --> 00:23:37,919
You go on now. Make the midnight show
so they ain't suspicious.
362
00:23:38,017 --> 00:23:39,052
Yes, sir.
363
00:23:39,885 --> 00:23:42,923
You go, too. I'll be fine.
364
00:23:58,070 --> 00:24:00,050
He'll come after you, you know.
365
00:24:01,273 --> 00:24:02,308
Come after us.
366
00:24:03,475 --> 00:24:05,546
Let him come.
367
00:24:07,246 --> 00:24:09,749
Can you even raise your arm?
368
00:24:22,328 --> 00:24:23,602
(WATER DRIPPING)
369
00:24:27,933 --> 00:24:29,913
(MAN AND WOMAN SHOUTING)
370
00:24:32,104 --> 00:24:34,141
-(CLANK)
-(WOMAN SCREAMING)
371
00:24:36,675 --> 00:24:38,484
(BABY CRYING)
372
00:24:38,577 --> 00:24:40,352
(ARGUING CONTINUES)
373
00:24:42,781 --> 00:24:44,158
(DOOR SLAMS)
374
00:24:44,249 --> 00:24:45,660
(BABY CRYING)
375
00:24:45,784 --> 00:24:47,422
(WOMEN LAUGHING)
376
00:24:47,486 --> 00:24:48,988
(DOGS BARKING)
377
00:24:55,361 --> 00:24:58,934
You come to me practically begging,
some wet-behind-the-ears little shit
378
00:24:58,998 --> 00:25:00,170
- Nucky...
- You assure me
379
00:25:00,265 --> 00:25:01,710
your intentions are honorable,
380
00:25:01,800 --> 00:25:03,871
that you and your partner
have big plans for the future.
381
00:25:03,969 --> 00:25:06,711
- If you'd just let me speak...
- I let you in on the deal.
382
00:25:06,805 --> 00:25:08,443
Things are going great
383
00:25:08,507 --> 00:25:10,009
and what do you do
the second you get the chance?
384
00:25:10,109 --> 00:25:12,111
- Mr. Thompson...
- You stick it up my fucking ass.
385
00:25:12,177 --> 00:25:14,623
We were coerced, Charlie and I.
386
00:25:15,047 --> 00:25:16,856
By Masseria.
387
00:25:16,949 --> 00:25:19,657
- He found out about Tampa from his cousin...
- Petrucelli.
388
00:25:19,718 --> 00:25:21,493
...then realized he could
use it to his advantage.
389
00:25:21,553 --> 00:25:23,157
As did you and your greaseball partner.
390
00:25:23,222 --> 00:25:24,701
He would have killed us if we didn't go along.
391
00:25:24,790 --> 00:25:25,996
You think I fucking won't?
392
00:25:29,361 --> 00:25:33,741
I know that is a distinct possibility,
though I do pray to God it doesn't happen.
393
00:25:36,135 --> 00:25:39,241
If it were strictly up to me, sir,
I'd have nothing to do with narcotics.
394
00:25:39,338 --> 00:25:41,045
There is plenty of money in liquor,
395
00:25:41,140 --> 00:25:45,520
which is a much safer
and eminently more socially acceptable...
396
00:25:45,577 --> 00:25:47,887
You've got two seconds
to drop the fucking Boy Scout routine
397
00:25:47,980 --> 00:25:50,187
or you're going in that hole.
398
00:25:50,582 --> 00:25:51,890
(SOBBING)
399
00:25:54,053 --> 00:25:57,830
There's a fortune to be made in heroin.
400
00:26:00,359 --> 00:26:03,431
Millions and millions of dollars.
401
00:26:07,199 --> 00:26:08,769
Now I don't know about you,
402
00:26:08,867 --> 00:26:12,440
but the way I saw it,
it was the same life I was risking either way.
403
00:26:14,006 --> 00:26:16,714
I'm begging you, Mr. Thompson. Please.
404
00:26:16,775 --> 00:26:19,551
What would you have done if you were me?
405
00:26:27,686 --> 00:26:28,756
You're going to call him.
406
00:26:29,088 --> 00:26:30,624
- Call who?
- Masseria.
407
00:26:30,889 --> 00:26:35,133
If he'd like to see you or his heroin ever again,
408
00:26:35,227 --> 00:26:36,865
tell him to get his ass down here.
409
00:26:43,368 --> 00:26:44,608
(EXHALES)
410
00:26:47,439 --> 00:26:50,886
SID: Chalky White left a message.
Says it's urgent.
411
00:26:54,713 --> 00:26:58,957
You're set for 2:00 with the Palm Court.
Mr. Murphy is running five minutes late.
412
00:26:59,051 --> 00:27:02,225
Remind me to stick it to him later.
413
00:27:02,287 --> 00:27:06,258
And do me a favor.
Make sure these trade confirmations get filed.
414
00:27:07,092 --> 00:27:09,094
Anaconda Realty?
415
00:27:09,161 --> 00:27:13,735
Redstone, some of these other dubs,
they're down by 80%.
416
00:27:14,566 --> 00:27:16,944
I'll tell you, they say these kikes are smart.
417
00:27:17,002 --> 00:27:22,315
Well, this one's dumb as a doornail
with the deepest pockets I've ever seen.
418
00:27:22,407 --> 00:27:24,080
They're no match for you, sir.
419
00:27:24,143 --> 00:27:29,252
They're greedy, every last one of them.
Redstone included.
420
00:27:29,314 --> 00:27:32,124
Thinks he can get rich without doing a thing.
421
00:27:32,184 --> 00:27:34,460
Well, the more fool him.
422
00:27:34,520 --> 00:27:38,434
I'd like to take
the new Duesenberg for a test drive.
423
00:27:38,490 --> 00:27:41,664
There's a number for a salesman
on my desk somewhere.
424
00:27:41,760 --> 00:27:43,137
Consider it done.
425
00:27:44,029 --> 00:27:46,100
That's what Valentino drives, you know.
426
00:27:46,298 --> 00:27:47,299
Oh.
427
00:28:06,618 --> 00:28:10,464
It's warm, but it's all I can find.
428
00:28:11,790 --> 00:28:14,168
They keep the rest locked up.
429
00:28:14,226 --> 00:28:15,967
It's fine, thank you.
430
00:28:17,229 --> 00:28:19,869
How we get to Narcisse?
431
00:28:22,801 --> 00:28:24,474
May we have some privacy, please?
432
00:28:28,307 --> 00:28:29,980
Of course.
433
00:28:40,219 --> 00:28:42,392
Are you thinking straight about any of this?
434
00:28:42,654 --> 00:28:44,998
She put the knife in Purnsley back.
435
00:28:48,727 --> 00:28:51,537
He came to see me last night. Narcisse.
436
00:28:52,664 --> 00:28:54,701
- What'd he offer?
- It doesn't matter.
437
00:28:54,766 --> 00:28:57,007
But what he wants is you on a slab.
438
00:28:57,336 --> 00:28:58,406
What you want?
439
00:28:59,538 --> 00:29:02,280
I can tell you what I don't want,
and that's a fucking war.
440
00:29:08,880 --> 00:29:10,791
You okay?
441
00:29:14,019 --> 00:29:15,930
Been worse.
442
00:29:16,021 --> 00:29:18,023
Well, you've been better, too.
443
00:29:22,861 --> 00:29:25,137
So push come to shove, what happen then?
444
00:29:26,465 --> 00:29:29,036
I'm here, aren't I?
445
00:29:29,101 --> 00:29:32,241
You said you ain't want no war.
446
00:29:32,304 --> 00:29:34,875
I don't want the trots either,
but when I get them, I deal with it.
447
00:29:39,378 --> 00:29:40,948
You know, someone once told me
448
00:29:41,046 --> 00:29:46,325
all of man's problems come from his inability
to just sit in a room.
449
00:29:48,487 --> 00:29:50,296
Doing that right now.
450
00:29:51,290 --> 00:29:53,236
Then I suppose your troubles are over.
451
00:30:14,579 --> 00:30:17,583
Don't do anything until you hear from me.
452
00:30:19,985 --> 00:30:21,965
BADER: ...and as a devoted friend
453
00:30:22,087 --> 00:30:24,761
of the good and decent
people of the North Side,
454
00:30:24,823 --> 00:30:26,496
I vow this,
455
00:30:26,591 --> 00:30:29,595
neither I nor the members
of the sheriff's department
456
00:30:29,661 --> 00:30:33,507
will rest until every last one
of the cowardly perpetrators
457
00:30:33,598 --> 00:30:37,011
of this heinous attack are brought to justice.
458
00:30:37,102 --> 00:30:38,513
- Thank you.
-(REPORTERS CLAMORING)
459
00:30:38,603 --> 00:30:40,173
Mr. Mayor, is it true
460
00:30:40,272 --> 00:30:42,718
Chalky White is being
sought for questioning?
461
00:30:42,808 --> 00:30:45,618
Mr. Mayor, will the city
rebuild the UNIA office?
462
00:31:05,797 --> 00:31:09,836
Ah, Nucky Thompson. Always a pleasure.
463
00:31:10,235 --> 00:31:12,841
- Perhaps for you.
-(MASSERIA LAUGHS)
464
00:31:12,904 --> 00:31:15,976
Things look different during the day, no?
465
00:31:16,041 --> 00:31:18,078
You see all the...
466
00:31:18,176 --> 00:31:19,314
How you say?
467
00:31:20,078 --> 00:31:22,058
The flaws.
468
00:31:23,715 --> 00:31:25,820
I've always preferred bringing things to light.
469
00:31:28,887 --> 00:31:32,562
Meyer, now why you so blue?
470
00:31:32,657 --> 00:31:36,036
It could have something to do with
the heroin you had him import.
471
00:31:36,261 --> 00:31:39,071
Ah, si. He mention this to me when he called.
472
00:31:39,498 --> 00:31:41,341
So what do you have to say for yourself?
473
00:31:42,834 --> 00:31:44,745
We wait, huh?
474
00:31:44,836 --> 00:31:47,077
Till my partner come.
475
00:31:47,439 --> 00:31:49,180
What partner?
476
00:31:53,879 --> 00:31:57,258
Forgive me my tardiness.
It is a quality I deplore in others.
477
00:31:57,349 --> 00:31:59,852
Ah, no. We just get started.
478
00:32:07,559 --> 00:32:09,869
What the hell is going on?
479
00:32:10,061 --> 00:32:12,302
The world is going on, Mr. Thompson.
480
00:32:12,397 --> 00:32:15,207
Without you, depending on
what passes here today.
481
00:32:15,600 --> 00:32:17,273
You two are partners?
482
00:32:17,369 --> 00:32:19,872
In a manner of speaking, yes.
483
00:32:20,939 --> 00:32:25,547
As you've deduced, I am deeply entrenched
in the business of providing heroin
484
00:32:25,610 --> 00:32:27,920
to those wretched souls who desire it.
485
00:32:27,979 --> 00:32:31,119
Mr. Masseria and I
have recently embarked on an arrangement
486
00:32:31,216 --> 00:32:35,096
wherein he will supply me
with product via Tampa.
487
00:32:39,391 --> 00:32:41,098
Using my trucks for delivery.
488
00:32:41,326 --> 00:32:45,001
- So you see.
- We do business already, the three of us.
489
00:32:45,497 --> 00:32:47,477
And if I don't like it?
490
00:32:47,566 --> 00:32:49,239
NARCISSE: I should paint you a picture,
491
00:32:49,401 --> 00:32:52,075
but I assure you it would not be pretty.
492
00:32:52,737 --> 00:32:55,013
There is money to be made, Mr. Thompson.
493
00:32:55,574 --> 00:32:57,815
A very great deal of it.
494
00:32:57,909 --> 00:33:01,584
I will not be your friend,
but I will be an able partner.
495
00:33:01,646 --> 00:33:04,820
One far more dependable
than you've ever had before.
496
00:33:05,283 --> 00:33:07,320
- Just like that?
- No.
497
00:33:08,086 --> 00:33:11,431
I will require your full support
on the North Side
498
00:33:11,490 --> 00:33:16,200
to include you delivering your Mr. White
to me personally.
499
00:33:17,162 --> 00:33:19,005
This is non-negotiable.
500
00:33:20,265 --> 00:33:21,801
What do I get?
501
00:33:22,033 --> 00:33:24,013
What do you want?
502
00:33:27,038 --> 00:33:30,144
For starters, I want my fucking share.
503
00:33:31,142 --> 00:33:34,351
One third of any heroin already imported.
504
00:33:34,446 --> 00:33:36,983
And one third of any imported in the future.
505
00:33:43,221 --> 00:33:46,202
So we have struck a bargain, then?
506
00:33:50,495 --> 00:33:51,565
Yes.
507
00:33:53,131 --> 00:33:56,169
You will not be sorry, Mr. Thompson.
508
00:33:56,234 --> 00:33:59,408
I see great days ahead.
509
00:34:10,549 --> 00:34:12,688
WOMAN: The mayor will be
right with you, Mr. Thompson.
510
00:34:18,924 --> 00:34:20,096
Anything from Knox?
511
00:34:20,825 --> 00:34:22,065
Can't find him.
512
00:34:22,427 --> 00:34:24,668
WOMAN: Please hold for Mayor Baden.
513
00:34:24,996 --> 00:34:26,998
- BADER: Hello?
- Ed, it's me.
514
00:34:28,700 --> 00:34:30,407
- Nucky.
- Listen to me clearly.
515
00:34:30,502 --> 00:34:31,742
This is an emergency.
516
00:34:31,836 --> 00:34:35,545
I need you to send two sheriffs deputies
to get Chalky White out of town.
517
00:34:37,442 --> 00:34:39,513
Okay.
518
00:34:41,012 --> 00:34:42,184
(LAUGHING)
519
00:34:42,681 --> 00:34:45,287
Fella goes to a drugstore to buy rubbers.
520
00:34:45,383 --> 00:34:47,693
The guy goes, "You want a bag with that?"
521
00:34:47,752 --> 00:34:50,790
Fella says, "No, thanks, she ain't that ugly."
522
00:34:50,889 --> 00:34:52,095
(LAUGHING)
523
00:34:54,459 --> 00:34:58,100
How do you make your wife scream
while you're having sex?
524
00:34:58,196 --> 00:34:59,766
Call her, tell her about it.
525
00:34:59,864 --> 00:35:00,968
(LAUGHING)
526
00:35:01,066 --> 00:35:02,101
TORRIO: All right.
527
00:35:04,869 --> 00:35:07,475
All right, I'm heading out.
528
00:35:07,572 --> 00:35:09,051
Johnny, stay. Have a drink.
529
00:35:09,374 --> 00:35:12,287
I'll catch your matinee performance tomorrow.
530
00:35:16,648 --> 00:35:18,457
Another round.
531
00:35:18,550 --> 00:35:20,325
- What's that called?
- Tom Collins.
532
00:35:20,552 --> 00:35:22,122
- I'll kill that bum.
-Oh.
533
00:35:22,220 --> 00:35:23,756
(PHONE RINGING)
534
00:35:24,222 --> 00:35:26,634
What's a good bar
and a good woman have in common?
535
00:35:26,725 --> 00:35:27,829
AL: I don't know.
536
00:35:27,926 --> 00:35:30,668
Liquor in the front, poker in the back.
537
00:35:30,996 --> 00:35:32,498
-(LAUGHING)
- Oh!
538
00:35:33,632 --> 00:35:35,009
You've never...
539
00:35:35,333 --> 00:35:36,403
Al, you got a call.
540
00:35:36,568 --> 00:35:38,946
-(SNORTING) Who is it?
- He didn't say.
541
00:35:39,137 --> 00:35:41,174
- Take a message.
- Said it's important.
542
00:35:41,906 --> 00:35:44,580
I'll take it in there. Come on.
543
00:35:52,317 --> 00:35:53,694
(SNIFFLING)
544
00:35:54,119 --> 00:35:55,359
Hello.
545
00:35:55,453 --> 00:35:57,330
- MAN: This Al?
-(GASPS, LAUGHS)
546
00:35:57,422 --> 00:35:58,662
Yeah, who's this?
547
00:35:58,990 --> 00:36:00,435
MAN: Never mind who it is.
548
00:36:00,659 --> 00:36:02,866
- Yeah? Then what the fuck do you want?
- MAN: Nothing.
549
00:36:03,461 --> 00:36:05,805
I was just calling to say good-bye.
550
00:36:05,930 --> 00:36:07,136
AL: Huh?
551
00:36:11,803 --> 00:36:13,282
Down! Get down!
552
00:36:18,510 --> 00:36:19,853
(SCREAMING)
553
00:36:35,026 --> 00:36:36,471
(SCREAMING)
554
00:36:42,200 --> 00:36:44,202
(WOMEN SCREAMING, CRYING)
555
00:36:46,304 --> 00:36:49,751
Ralph! Ralphie! You okay?
556
00:36:52,377 --> 00:36:53,481
RALPH: I'm all right.
557
00:36:54,345 --> 00:36:56,689
Oh. my God!
558
00:36:56,748 --> 00:36:59,854
Sweet, merciful Jesus. Oh, my God.
559
00:36:59,918 --> 00:37:02,262
-(CRYING)
- MAN: Come on, come on.
560
00:37:13,932 --> 00:37:17,709
Well, lucky for Johnny
he left when he did, huh?
561
00:37:19,270 --> 00:37:20,874
Huh?
562
00:37:22,073 --> 00:37:23,780
- You okay?
- Yeah.
563
00:37:24,075 --> 00:37:25,076
(BLOWS NOSE)
564
00:37:27,545 --> 00:37:29,422
Are you sure I can't offer you something else?
565
00:37:29,514 --> 00:37:31,721
I'm fine, thank you. Please.
566
00:37:42,393 --> 00:37:44,964
(SIGHS) I'm too nervous to eat.
567
00:37:45,630 --> 00:37:47,701
You needn't worry. I'm a married man.
568
00:37:48,399 --> 00:37:50,470
You must be joking.
569
00:37:52,070 --> 00:37:53,572
I am.
570
00:37:54,906 --> 00:37:58,080
Though what would Mr. Thompson think?
571
00:37:58,977 --> 00:38:02,550
He can think what he wants.
My life is my own.
572
00:38:04,048 --> 00:38:06,824
Not that this is that. This is business.
573
00:38:06,918 --> 00:38:10,491
Drink your tea. It settles the nerves.
574
00:38:14,058 --> 00:38:18,404
It's impossible to get ahead.
And believe me, I've tried.
575
00:38:18,663 --> 00:38:20,165
I work hard, I save my...
576
00:38:20,265 --> 00:38:22,939
You owe no one
any explanations, Miss Rohan.
577
00:38:28,072 --> 00:38:30,313
Mr. Bennett...
578
00:38:30,575 --> 00:38:33,249
Mr. Bennett is a criminal no different than...
579
00:38:35,013 --> 00:38:36,083
Than me?
580
00:38:37,315 --> 00:38:39,261
I was going to say my husband.
581
00:38:41,853 --> 00:38:45,699
Though to be fair,
one could paint me with that same brush.
582
00:38:57,635 --> 00:38:59,546
Anaconda Realty.
583
00:38:59,637 --> 00:39:01,776
Mr. Bennett and his partners
own the company.
584
00:39:02,774 --> 00:39:05,186
He bought more shares this afternoon.
585
00:39:05,276 --> 00:39:07,779
You should do so yourself
as soon as possible.
586
00:39:07,846 --> 00:39:09,951
Thirty thousand shares preferred stock.
587
00:39:10,014 --> 00:39:11,960
You shouldn't sell until he does.
588
00:39:12,217 --> 00:39:14,163
I'll let you know when that happens.
589
00:39:15,186 --> 00:39:16,790
In return for what?
590
00:39:24,462 --> 00:39:28,535
A rent-free apartment
guaranteed for five years.
591
00:39:28,633 --> 00:39:31,807
A safe neighborhood
with rooms for the children.
592
00:39:37,008 --> 00:39:40,751
You'll accept nothing from Mr. Thompson,
yet you will from me?
593
00:39:42,680 --> 00:39:44,660
I earned this.
594
00:39:45,583 --> 00:39:48,223
And when it's over, I owe you nothing.
595
00:39:54,025 --> 00:39:55,698
We have a deal.
596
00:39:57,662 --> 00:39:58,663
Very well.
597
00:40:06,704 --> 00:40:09,548
I've never done business
with a woman before.
598
00:40:10,541 --> 00:40:12,543
Well, how did you like it?
599
00:40:14,679 --> 00:40:16,590
Quite the treat.
600
00:40:26,524 --> 00:40:28,902
You got peoples anywhere?
601
00:40:28,960 --> 00:40:31,873
Just here in this room. You?
602
00:40:35,033 --> 00:40:38,310
You stay here, wait till morning.
603
00:40:38,403 --> 00:40:40,474
Catch a train out west.
604
00:40:41,205 --> 00:40:42,377
You'll be safe there.
605
00:40:45,877 --> 00:40:48,414
I'm going wherever you go.
606
00:40:49,814 --> 00:40:51,225
(CARS APPROACHING)
607
00:40:54,786 --> 00:40:56,629
They're here.
608
00:41:04,729 --> 00:41:08,643
Mr. White? Climb in the back.
And crouch down a little.
609
00:41:11,936 --> 00:41:13,643
Uncle Nucky.
610
00:41:13,738 --> 00:41:14,978
Will, what are you doing here?
611
00:41:15,073 --> 00:41:17,815
I tried to call. The line was busy.
612
00:41:17,909 --> 00:41:19,820
You want a drink?
613
00:41:21,412 --> 00:41:22,652
What's wrong?
614
00:41:22,747 --> 00:41:25,250
Earlier today the mayor
gave a press conference.
615
00:41:25,316 --> 00:41:27,489
I saw the afternoon paper.
616
00:41:27,585 --> 00:41:31,692
Well, afterwards he had a meeting.
This colored doctor from the North Side.
617
00:41:31,789 --> 00:41:33,928
- Narcisse?
- I don't know.
618
00:41:34,125 --> 00:41:35,832
He had a beard. Suit cost more than...
619
00:41:35,927 --> 00:41:38,669
- What did they talk about?
- I couldn't hear,
620
00:41:38,963 --> 00:41:41,967
but they were in Bader's office
for over an hour.
621
00:41:48,272 --> 00:41:50,946
Get me the American Legion Hall on Pacific.
622
00:42:09,961 --> 00:42:11,907
Thought we was going to Philly.
623
00:42:11,996 --> 00:42:14,237
We are. Like I said.
624
00:42:15,466 --> 00:42:17,810
Missed the turnoff back there.
625
00:42:18,569 --> 00:42:20,173
That right?
626
00:42:20,638 --> 00:42:22,982
Doing some work on that road.
627
00:42:23,307 --> 00:42:25,344
Taking a different route.
628
00:42:33,051 --> 00:42:34,394
(GROANS)
629
00:42:35,486 --> 00:42:37,898
- You all right?
- Yeah. Shoulder.
630
00:42:38,990 --> 00:42:40,060
Hurt a touch.
631
00:42:41,426 --> 00:42:43,906
You'll feel better with some sleep.
632
00:42:43,995 --> 00:42:47,067
Maybe I'll close my eyes a while.
633
00:43:13,858 --> 00:43:14,859
(SCREAMS)
634
00:43:15,860 --> 00:43:17,305
(ALL GRUNTING)
635
00:43:17,395 --> 00:43:18,772
- MAITLAND: No!
-(GROANING)
636
00:43:18,863 --> 00:43:19,864
(GUNSHOT)
637
00:43:19,931 --> 00:43:21,308
Oh, damn!
638
00:43:24,402 --> 00:43:25,574
-(CHOKING)
- CHALKY: Steer the car!
639
00:43:42,220 --> 00:43:43,221
(NECK SNAPS)
640
00:43:48,159 --> 00:43:49,467
(PANTING)
641
00:44:14,118 --> 00:44:16,029
CHALKY: Help me get him out.
642
00:44:25,096 --> 00:44:27,508
AGENT: Carnegie Hall, one month ago.
643
00:44:27,598 --> 00:44:30,545
Nearly 3,000 Negroes
in attendance to see Garvey.
644
00:44:30,635 --> 00:44:34,105
If anything, his arrest
has made him more popular.
645
00:44:34,172 --> 00:44:36,778
Man to his left, that Patterson?
646
00:44:37,175 --> 00:44:40,679
Yes, sir.
We can't get any more inside than him.
647
00:44:41,012 --> 00:44:42,685
Pathetic, isn't it?
648
00:44:43,214 --> 00:44:46,821
They join his club,
attend his mandatory outings.
649
00:44:47,385 --> 00:44:50,366
In exchange, he sells them
uniforms signifying nothing,
650
00:44:50,454 --> 00:44:52,866
with the profits being used to fund his appeal.
651
00:44:53,324 --> 00:44:57,966
That man has done more damage free on bail
than most criminals achieve in a lifetime.
652
00:44:58,129 --> 00:45:01,133
Three thousand Negroes
with ideas in their heads,
653
00:45:01,199 --> 00:45:03,008
that's a threat worth worrying about.
654
00:45:13,144 --> 00:45:14,646
Your tail's wagging, Jim.
655
00:45:14,812 --> 00:45:17,053
I got our weak link.
656
00:45:17,481 --> 00:45:20,826
Nucky Thompson, his brother Eli.
657
00:45:21,552 --> 00:45:23,828
We backed him into a corner.
658
00:45:24,989 --> 00:45:26,730
He's going to connect
all the dots for us, Edgar.
659
00:45:26,824 --> 00:45:28,326
Our man in Harlem.
660
00:45:28,392 --> 00:45:31,771
I may need you from time to time
to nourish that relationship.
661
00:45:32,330 --> 00:45:33,866
Yes, Mr. Director.
662
00:45:39,170 --> 00:45:40,911
What is this?
663
00:45:41,005 --> 00:45:43,076
I'm late for a debriefing.
664
00:45:43,174 --> 00:45:45,347
Yes, of course, sir.
665
00:45:46,944 --> 00:45:48,617
(PLAYING JAZZ MUSIC)
666
00:45:52,583 --> 00:45:54,688
Since when are you so shy?
667
00:45:55,753 --> 00:45:58,199
This isn't the right place to be.
668
00:45:58,256 --> 00:46:01,567
Do you just want to sit at home moping?
669
00:46:01,626 --> 00:46:03,196
What do you have to be so happy about?
670
00:46:03,527 --> 00:46:06,371
Tonight? Nothing at all.
671
00:46:07,031 --> 00:46:08,032
That's why we're here.
672
00:46:08,099 --> 00:46:09,703
Boardwalk Slim.
673
00:46:09,900 --> 00:46:12,107
(LAUGHS) We just commencing.
674
00:46:14,205 --> 00:46:16,446
Sit anywhere you want.
675
00:46:16,540 --> 00:46:18,577
We're allowed to?
676
00:46:19,543 --> 00:46:22,547
After hours. It's all just us here.
677
00:46:28,452 --> 00:46:31,058
Go on. That's what you came here for.
678
00:47:29,613 --> 00:47:31,024
I'm sorry.
679
00:47:31,115 --> 00:47:33,220
Just lying down for a minute.
680
00:47:33,317 --> 00:47:34,557
No need to apologize.
681
00:47:35,319 --> 00:47:37,663
It's an intoxicating brew,
682
00:47:37,722 --> 00:47:40,532
the music, the smoke, the alcohol.
683
00:47:41,559 --> 00:47:43,698
I haven! had anything.
684
00:47:43,794 --> 00:47:45,467
What's stopping you?
685
00:47:46,530 --> 00:47:48,476
Not in the mood, I suppose.
686
00:47:49,734 --> 00:47:53,841
At times, it seems all there is
is us and our unhappiness.
687
00:47:56,474 --> 00:47:58,579
This is one of those times.
688
00:48:00,511 --> 00:48:02,650
Sit. Please.
689
00:48:08,152 --> 00:48:10,154
You're not with the musicians.
690
00:48:10,221 --> 00:48:12,201
No.
691
00:48:12,256 --> 00:48:14,395
I came with my brother.
692
00:48:15,226 --> 00:48:18,537
That's him playing with Mr. Coates.
693
00:48:29,907 --> 00:48:32,353
You are Mr. White's child?
694
00:48:33,377 --> 00:48:34,447
You know him?
695
00:48:35,012 --> 00:48:37,925
We are intimately associated.
696
00:48:38,015 --> 00:48:39,926
Richard Pastor.
697
00:48:40,017 --> 00:48:42,520
Maybelle White.
698
00:48:43,521 --> 00:48:45,262
No wonder he's so proud.
699
00:48:45,689 --> 00:48:47,635
Do you know where he is?
700
00:48:48,559 --> 00:48:50,869
Alas, no.
701
00:48:51,195 --> 00:48:53,197
I've heard the rumors,
702
00:48:54,198 --> 00:48:55,302
the lies.
703
00:48:56,400 --> 00:48:59,279
And beneath it all,
the old drumbeat of injustice.
704
00:49:00,204 --> 00:49:01,945
Mother won't even get out of bed.
705
00:49:03,040 --> 00:49:05,077
And you are to be married, are you not?
706
00:49:08,045 --> 00:49:10,218
Not as of 3:00 this afternoon.
707
00:49:11,081 --> 00:49:14,153
Samuel wasn't even there. His father told me.
708
00:49:14,552 --> 00:49:16,225
I think he enjoyed it.
709
00:49:16,620 --> 00:49:19,624
Why must it be the daughters who suffer?
710
00:49:19,723 --> 00:49:20,827
That's the funny thing.
711
00:49:21,392 --> 00:49:23,394
I'm not suffering.
712
00:49:24,428 --> 00:49:26,408
I'm.--
713
00:49:26,597 --> 00:49:29,305
I don't know what I am.
714
00:49:29,400 --> 00:49:30,970
Except something I'm not supposed to be.
715
00:49:31,936 --> 00:49:36,112
Dangerous, for people like us.
716
00:49:37,141 --> 00:49:38,677
Like us?
717
00:49:46,784 --> 00:49:50,163
To be what we are, where we are,
718
00:49:50,254 --> 00:49:52,700
and dare to stand free,
719
00:49:53,424 --> 00:49:56,132
what could be more lonely?
720
00:50:03,300 --> 00:50:06,372
I was supposed to come here to forget things.
721
00:50:10,441 --> 00:50:14,048
Then go and forget.
722
00:50:54,051 --> 00:50:56,395
What the fuck's going on?
You've got the Seventh Regiment out there.
723
00:50:56,487 --> 00:50:59,024
Bader's turned. He's in Narcisse's pocket.
724
00:50:59,657 --> 00:51:00,727
What?
725
00:51:02,059 --> 00:51:03,163
You reach anyone yet?
726
00:51:03,494 --> 00:51:06,202
He's locked inside his office
preparing a statement.
727
00:51:06,564 --> 00:51:09,773
Word is two deputies are dead on the Pike.
728
00:51:10,334 --> 00:51:11,574
Why are you here?
729
00:51:11,669 --> 00:51:13,205
NUCKY: He's doing his job, Eli.
730
00:51:13,404 --> 00:51:15,543
Why else would I put him next to Bader?
731
00:51:18,442 --> 00:51:20,854
You need to leave this room.
732
00:51:20,945 --> 00:51:23,391
He's already heard it all.
733
00:51:31,021 --> 00:51:32,762
This is the life you want?
734
00:51:34,692 --> 00:51:38,037
Pop' isn't it what we do?
735
00:51:48,706 --> 00:51:50,583
All right.
736
00:51:51,575 --> 00:51:55,612
Let's get it sorted out.
Ripped By mstoll
737
00:51:57,715 --> 00:51:59,717
(RIVER OF JORDAN PLAYING)
53126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.