All language subtitles for Boardwalk.Empire.S04E10.BDRip.x264-DEMAND-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,816 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:44,740 --> 00:01:48,617 -(BICYCLE BELL RINGS) -(WOMAN LAUGHS) Ripped By mstoll 3 00:01:49,076 --> 00:01:52,785 I don't know exactly his position, but he's bigtime over there. 4 00:01:52,879 --> 00:01:54,950 - KNOX: Is it Balanchuk? - Yeah. 5 00:01:55,048 --> 00:01:57,961 And you've dealt with him directly in Atlantic City? 6 00:01:58,051 --> 00:02:00,827 Once or twice when he was Torrio's runner. I don't know. 7 00:02:00,921 --> 00:02:02,298 You don't know? 8 00:02:03,890 --> 00:02:05,733 Not since he got bumped up. 9 00:02:06,226 --> 00:02:08,570 Joseph Balanchuk. What is that, Polish? 10 00:02:08,629 --> 00:02:09,801 It's Ukrainian. 11 00:02:09,896 --> 00:02:12,240 I thought Torrio only worked with Italians. 12 00:02:12,399 --> 00:02:13,434 Does he? 13 00:02:13,500 --> 00:02:14,945 It's a syndicate, for Christ's sake. 14 00:02:15,135 --> 00:02:17,081 - Consisting of? -Italians, sure. 15 00:02:17,237 --> 00:02:19,649 All kinds of greaseballs. 16 00:02:19,740 --> 00:02:21,583 Jews. 17 00:02:21,642 --> 00:02:23,519 He's got this one, Jake Guzik, runs his breweries. 18 00:02:23,744 --> 00:02:26,122 But this Balanchuk, he's high up the ladder? 19 00:02:26,179 --> 00:02:27,988 Very high. 20 00:02:28,081 --> 00:02:31,085 He's like Torrio's second. 21 00:02:39,526 --> 00:02:40,596 Hungry? 22 00:02:41,461 --> 00:02:44,101 My dad was a sea dog. 23 00:02:45,966 --> 00:02:48,446 Tattoo of a mermaid on his forearm. 24 00:02:49,836 --> 00:02:51,816 See the world. 25 00:02:53,106 --> 00:02:55,052 I bet that sounds pretty good to you right now. 26 00:02:57,110 --> 00:02:59,181 I know this is difficult. 27 00:02:59,279 --> 00:03:01,987 But what you're doing takes courage. 28 00:03:04,317 --> 00:03:06,126 You're a good father. 29 00:03:18,699 --> 00:03:20,303 (MUSIC PLAYING) 30 00:03:30,744 --> 00:03:32,724 Get that. Come on. Let's get that unloaded. 31 00:03:32,813 --> 00:03:34,815 Let's go. 32 00:03:35,582 --> 00:03:36,856 (CHATTER) 33 00:03:38,652 --> 00:03:40,393 MAN 1: They ain't gonna move themselves. 34 00:03:40,487 --> 00:03:43,058 MAN 2: Come on, let's just give me a hand over here. 35 00:03:43,156 --> 00:03:45,500 MAN 3: Give me another barrel of them oranges here. 36 00:03:46,660 --> 00:03:48,765 - Go. We're done. - All right. 37 00:03:48,862 --> 00:03:50,933 - Almost there. - How many more crates left? 38 00:03:51,031 --> 00:03:53,238 - Just a few. - You still here? 39 00:03:53,333 --> 00:03:55,040 Ain't a mirage, lady. 40 00:03:55,335 --> 00:03:58,339 Those trucks got to be on the road in half an hour, McCoy. 41 00:03:58,872 --> 00:04:02,445 I'm at sea for three weeks. Just catching up with the boys. 42 00:04:02,709 --> 00:04:05,349 That sort of look like a woman. 43 00:04:05,412 --> 00:04:07,790 In the right light, I suppose. 44 00:04:08,381 --> 00:04:11,885 How would you pole jockeys know what a woman looks like? 45 00:04:11,952 --> 00:04:14,125 Last call's over. Move your asses. 46 00:04:14,221 --> 00:04:16,428 MAN: You two still got them full boxes here to load. 47 00:04:16,523 --> 00:04:17,866 Let's go. Come on, get 'em out. 48 00:04:24,030 --> 00:04:25,373 (MEN SPEAKING ITALIAN) 49 00:04:36,543 --> 00:04:38,386 LUCKY: He'd sweat his balls off in there. 50 00:04:41,047 --> 00:04:43,254 (PETRUCELLI SPEAKING ITALIAN) 51 00:04:43,316 --> 00:04:45,455 Should make Joe happy. 52 00:04:46,486 --> 00:04:49,126 Tell him to come down next time. 53 00:04:49,222 --> 00:04:51,896 Let's move it along. I'm on a schedule, fellas. 54 00:04:51,958 --> 00:04:53,403 Keep an eye on these finocchi. 55 00:04:53,460 --> 00:04:55,940 Caught one of them trying to steal some of our hooch. 56 00:04:56,062 --> 00:04:59,669 (PETRUCELLI SPEAKING ITALIAN) 57 00:05:02,402 --> 00:05:03,403 (METAL CLANKS) 58 00:05:16,249 --> 00:05:17,660 (PHONE RINGING) 59 00:05:24,591 --> 00:05:26,764 NUCKY: You were supposed to call me three hours ago. 60 00:05:26,827 --> 00:05:29,364 SALLY: You miss me? Aw, shucks. 61 00:05:29,462 --> 00:05:32,534 This is business, which runs on a schedule. 62 00:05:32,632 --> 00:05:34,976 You call me just to say hello. 63 00:05:35,035 --> 00:05:37,379 NUCKY: Is that what this is? 64 00:05:37,470 --> 00:05:40,383 No. Somethings wrong. 65 00:05:40,473 --> 00:05:43,511 SID: Nuck, I'm hanging up now. 66 00:05:43,610 --> 00:05:44,611 What is it? 67 00:05:44,678 --> 00:05:46,123 SID: I said I'm hanging up. 68 00:05:46,179 --> 00:05:48,159 I wasn't talking to you! 69 00:05:50,116 --> 00:05:51,789 So what's the problem? Tell me. 70 00:05:51,852 --> 00:05:54,560 SALLY: That wop you're in bed with, Petrucelli, 71 00:05:54,654 --> 00:05:56,793 he's pulling a fast one. 72 00:05:56,857 --> 00:05:58,200 How so? 73 00:05:58,291 --> 00:06:01,204 Tums out, rum am'! the only thing you're mooing;. 74 00:06:01,528 --> 00:06:04,031 Him and the other ones, Luciano and his partner... 75 00:06:04,130 --> 00:06:05,165 Lansky. 76 00:06:06,900 --> 00:06:09,312 - Who's there? - McCoy. He's with me. 77 00:06:09,536 --> 00:06:13,882 Anyway, turns out they're stashing heroin in with your hooch 78 00:06:13,974 --> 00:06:15,976 and trucking it north. 79 00:06:17,811 --> 00:06:18,983 And you know this how? 80 00:06:19,412 --> 00:06:21,858 A girl has her ways. 81 00:06:24,384 --> 00:06:26,762 - You tell anyone besides McCoy? -(LAUGHS) 82 00:06:26,853 --> 00:06:29,493 I prefer to live near the swamp, not in it. 83 00:06:29,556 --> 00:06:30,762 Well, keep him close by. 84 00:06:31,157 --> 00:06:32,568 Do I have to? 85 00:06:32,659 --> 00:06:34,229 Yes. 86 00:06:34,327 --> 00:06:37,035 And, Sally, I owe you one. 87 00:06:37,097 --> 00:06:39,543 And don't mink I dam know it, spurt. 88 00:06:46,039 --> 00:06:47,245 (CHATTER) 89 00:06:47,340 --> 00:06:48,785 (MUSIC PLAYING) 90 00:06:52,612 --> 00:06:53,955 (LAUGHTER) 91 00:06:56,416 --> 00:06:58,589 - JUNE: From our wedding. -(LAUGHTER) 92 00:07:02,789 --> 00:07:04,291 KNOX: Said how he's too old. 93 00:07:04,391 --> 00:07:06,098 -(LAUGHTER) - JUNE: Aw. 94 00:07:06,192 --> 00:07:07,227 What are you doing here? 95 00:07:07,928 --> 00:07:11,432 I like to know what my clients are insuring. Keeps me inspired. 96 00:07:11,598 --> 00:07:13,475 I understand you've bought a policy. 97 00:07:13,566 --> 00:07:14,977 Whole life. 98 00:07:15,068 --> 00:07:17,446 When it matures, you'll be sitting on a nice little nest egg. 99 00:07:17,537 --> 00:07:19,073 Let's hope it doesn't hatch. 100 00:07:19,205 --> 00:07:20,445 (LAUGHS) 101 00:07:21,274 --> 00:07:22,548 Quite a boy you've got here. 102 00:07:22,809 --> 00:07:25,551 Left college to take a position with the mayor's office? 103 00:07:26,046 --> 00:07:27,150 That's what I call gumption. 104 00:07:30,650 --> 00:07:32,323 What is it you want exactly, Mr... 105 00:07:32,419 --> 00:07:33,762 Balanchuk. 106 00:07:33,820 --> 00:07:36,733 I recently transferred from the Chicago office. 107 00:07:38,124 --> 00:07:39,228 Mr. Balanchuk. 108 00:07:39,292 --> 00:07:41,898 I just need to go over a few documents and I'll be out of your hair. 109 00:07:42,095 --> 00:07:45,133 We'll move into the kitchen, give you some privacy. 110 00:07:46,733 --> 00:07:47,905 You should thank your father. 111 00:07:48,401 --> 00:07:50,142 He knows that in an instant, 112 00:07:50,603 --> 00:07:53,982 tragedy can strike and everything a man's worked for, 113 00:07:54,474 --> 00:07:57,785 everything he loves, everything he holds dear, 114 00:07:57,844 --> 00:07:59,949 (SNAPS FINGERS) can be gone. 115 00:08:05,618 --> 00:08:07,120 Get to work now, huh? 116 00:08:07,287 --> 00:08:08,595 YES, sir. 117 00:08:23,503 --> 00:08:26,450 You come to my fuckin' house? 118 00:08:26,506 --> 00:08:29,112 Joseph Balanchuk has been dead for two years. 119 00:08:29,175 --> 00:08:30,552 John Torrio paid for his funeral. 120 00:08:30,643 --> 00:08:33,283 - They don't update me on turnover. - Playing me for a chump? 121 00:08:33,346 --> 00:08:35,952 You asked what I know. That's what I know. 122 00:08:37,450 --> 00:08:39,054 Next time, know better. 123 00:08:39,152 --> 00:08:40,529 Or as God is my judge, 124 00:08:40,620 --> 00:08:44,033 that bright-eyed young son of yours will be breaking rocks up at Trenton. 125 00:08:48,361 --> 00:08:49,999 Everything okay? 126 00:08:50,330 --> 00:08:51,400 Yeah. Just a spill. 127 00:08:56,536 --> 00:08:59,039 That was some good coffee. Thank you. 128 00:09:06,546 --> 00:09:07,718 (MACHINES CHUGGING) 129 00:09:07,814 --> 00:09:10,158 -(PHONES RINGING) - Price still hasn't come in yet. 130 00:09:14,154 --> 00:09:16,395 Yes, please hold for Mrs. Rohan. 131 00:09:17,557 --> 00:09:20,595 Hello? Yes, this is she. 132 00:09:20,860 --> 00:09:24,501 I'm calling in regard to your advertisement in the Herald. 133 00:09:25,999 --> 00:09:27,672 The apartments in Inwood. 134 00:09:29,836 --> 00:09:32,009 No, lam unmarried. 135 00:09:33,573 --> 00:09:36,383 Recently widowed, actually. 136 00:09:39,913 --> 00:09:42,723 A personal tour would be grand. 137 00:09:42,782 --> 00:09:43,783 (PENCIL SNAPS) 138 00:09:43,883 --> 00:09:47,023 And in terms of rent, is that... 139 00:09:53,359 --> 00:09:55,430 I'm sorry. I'll have to call you back. 140 00:10:00,867 --> 00:10:02,642 Changing your residence? 141 00:10:04,137 --> 00:10:05,207 I... 142 00:10:05,371 --> 00:10:07,783 Just considering my options. 143 00:10:07,874 --> 00:10:10,286 Mr. Bennett is still at lunch. 144 00:10:10,376 --> 00:10:12,982 May I get you something, Mr. Redstone? 145 00:10:14,114 --> 00:10:15,787 Have you any milk? 146 00:10:15,882 --> 00:10:17,657 Certainly. 147 00:10:21,654 --> 00:10:25,966 May I inquire as to your salary, Mrs. Rohan? 148 00:10:28,128 --> 00:10:30,335 Eleven dollars per week. 149 00:10:30,430 --> 00:10:33,570 With the occasional bonus for good performance. 150 00:10:34,567 --> 00:10:38,014 That's $572 annually 151 00:10:38,104 --> 00:10:42,143 with a prospective yearly rental of over half that. 152 00:10:42,242 --> 00:10:44,688 I imagine you're frugal, 153 00:10:44,777 --> 00:10:47,917 but subtracting for the grocer, transportation, 154 00:10:48,248 --> 00:10:50,751 clothing, sundries and what have you, 155 00:10:50,817 --> 00:10:54,924 it seems these particular quarters are above your means. 156 00:10:56,356 --> 00:10:59,360 I fail to see what business this is of yours. 157 00:11:04,597 --> 00:11:06,440 May I offer you some free advice? 158 00:11:08,368 --> 00:11:10,348 Is there anything more expensive in the world? 159 00:11:12,972 --> 00:11:15,384 Forget this place and call me. 160 00:11:15,475 --> 00:11:17,386 I own several buildings uptown. 161 00:11:17,477 --> 00:11:22,551 Perhaps I could steer you to more suitable accommodations. 162 00:11:27,620 --> 00:11:29,964 In exchange for what? 163 00:11:38,998 --> 00:11:41,911 Your boss, Mr. Bennett, 164 00:11:42,001 --> 00:11:45,346 he and his ilk are systematically driving down 165 00:11:45,405 --> 00:11:49,683 the price of Anaconda Realty stock, in which I'm invested. 166 00:11:51,144 --> 00:11:54,318 Soon, no doubt, they plan on buying it back. 167 00:11:55,682 --> 00:11:58,322 I need to know when this happens. 168 00:12:01,087 --> 00:12:02,896 I could lose my job. 169 00:12:03,656 --> 00:12:05,226 Yes, you could. 170 00:12:05,325 --> 00:12:09,000 Or perhaps gain something better. 171 00:12:10,263 --> 00:12:13,403 (LAUGHS) Come on, Abe, quit flirting. 172 00:12:13,833 --> 00:12:15,676 Hello, Robert. 173 00:12:23,109 --> 00:12:25,350 Nice chatting with you, Mrs. Rohan. 174 00:12:27,347 --> 00:12:29,418 BENNETT: Got something special coming in. 175 00:12:29,515 --> 00:12:32,394 You're the first person I thought of. 176 00:12:34,120 --> 00:12:35,758 He show his face around here, 177 00:12:35,855 --> 00:12:38,802 him or one of his boys, you get word to me right quick. 178 00:12:38,891 --> 00:12:40,768 Ain't seen a hair of the doctor since the other night. 179 00:12:40,860 --> 00:12:42,862 Ain't heard his speechifying neither. 180 00:12:42,929 --> 00:12:45,603 His jabbering days be over soon enough. 181 00:12:45,698 --> 00:12:49,077 Tonight we pay a visit down the North Side 182 00:12:49,135 --> 00:12:51,547 -and see how he... -(TRASH CLATTERS) 183 00:12:54,073 --> 00:12:55,381 Back in the kitchen, ofay. 184 00:12:55,608 --> 00:12:57,554 This here private. 185 00:12:57,610 --> 00:12:59,783 So this here the new dishwasher Nucky hire? 186 00:12:59,879 --> 00:13:02,917 Half-face white boy taking our jobs. 187 00:13:03,082 --> 00:13:05,084 Well, the way I see it, 188 00:13:05,151 --> 00:13:07,256 one man got as much right to eat as another. 189 00:13:10,056 --> 00:13:12,730 And this here man a friend of mine. 190 00:13:14,827 --> 00:13:15,897 Mr. Harrow. 191 00:13:23,102 --> 00:13:24,638 Mr. White. 192 00:13:25,738 --> 00:13:28,241 You need something, you look me up. 193 00:13:36,416 --> 00:13:40,091 Tonight, over at UNIA. 194 00:13:41,120 --> 00:13:43,657 We wait till after dark. 195 00:13:43,923 --> 00:13:47,928 Ain't nobody gonna be there but Narcisse and his men. 196 00:13:47,994 --> 00:13:51,305 So he's running, being chased 197 00:13:51,364 --> 00:13:54,607 through these giant flowerpots, 198 00:13:55,935 --> 00:13:58,006 and he's jumping and bouncing in and out 199 00:13:58,104 --> 00:14:00,015 like he's got springs in his shoes. 200 00:14:00,106 --> 00:14:02,177 -(GIGGLES) What? Who was? 201 00:14:02,275 --> 00:14:04,186 Douglas Fairbanks. Ain't listening? 202 00:14:05,044 --> 00:14:06,318 Hey, Nuck, 203 00:14:07,280 --> 00:14:09,123 you see The Thief of Bagdad? 204 00:14:10,683 --> 00:14:12,287 You've got time to go to the pictures? 205 00:14:13,486 --> 00:14:14,521 No. 206 00:14:14,620 --> 00:14:16,964 Just, you know. 207 00:14:18,324 --> 00:14:21,305 I need you to take some men, head out to the White Horse Pike. 208 00:14:21,527 --> 00:14:22,870 MICKEY: What's out there? 209 00:14:22,962 --> 00:14:25,806 A convoy of trucks heading from Tampa to New York. 210 00:14:25,865 --> 00:14:27,845 - You want me to stop it? -Yes. 211 00:14:28,167 --> 00:14:31,876 And find the heroin Petrucelli's piggybacking with our rum. 212 00:14:31,971 --> 00:14:33,712 Petrucelli's in business with Masseria? 213 00:14:33,806 --> 00:14:36,309 Masseria, Luciano, Lansky. 214 00:14:36,376 --> 00:14:38,686 - Jesus. - This kid, this fucking Luciano. 215 00:14:38,745 --> 00:14:40,747 Should have let me plug him years ago when I had the chance. 216 00:14:40,847 --> 00:14:43,054 First, let's make sure it's true. 217 00:14:43,149 --> 00:14:45,561 Bring Knox and a couple of his men. 218 00:14:45,651 --> 00:14:48,427 Flash some tin, less likely lo gel messy. 219 00:14:48,521 --> 00:14:50,398 Just get it done. 220 00:15:00,433 --> 00:15:02,845 RALPH: You take everything north of 22nd. 221 00:15:02,902 --> 00:15:05,849 That's 84 speaks in total. 222 00:15:06,672 --> 00:15:08,845 Up to or including Madison? 223 00:15:09,075 --> 00:15:11,077 (SNIFFLING) Including. 224 00:15:11,177 --> 00:15:13,179 Let Hymie Weiss try and tell you otherwise. 225 00:15:14,914 --> 00:15:17,292 Johnny, hey. Thought you'd gone already. 226 00:15:17,383 --> 00:15:18,521 Who's this? 227 00:15:19,352 --> 00:15:22,265 George. From the flower shop. I told you about him, didn't I? 228 00:15:22,355 --> 00:15:23,425 No. 229 00:15:23,523 --> 00:15:26,595 Sir, he helped us arrange O'Banion's retirement party. 230 00:15:26,692 --> 00:15:28,569 No, that was a disgruntled customer. 231 00:15:28,628 --> 00:15:32,041 Half a fin for a dozen roses, you get 'em home, they're already wilting. 232 00:15:32,098 --> 00:15:34,408 Drive any fella to murder. (LAUGHS) 233 00:15:34,467 --> 00:15:36,413 George here's gonna be taking over my collections. 234 00:15:36,469 --> 00:15:37,743 Yeah, I'm moving Ralphie up. 235 00:15:38,538 --> 00:15:39,539 Oh, you are? 236 00:15:39,739 --> 00:15:41,912 So's I can run the distribution more hands-on. 237 00:15:42,809 --> 00:15:44,152 And what'll I be doing? 238 00:15:44,243 --> 00:15:45,278 Come again? 239 00:15:45,378 --> 00:15:49,622 While your hands are on the distribution, what will I be doing? 240 00:15:49,882 --> 00:15:52,294 Whatever you want. I mean, 241 00:15:52,385 --> 00:15:53,762 I ain't gonna squeeze you out or nothing. 242 00:15:53,820 --> 00:15:55,993 You wouldn't squeeze me out of my own operation? 243 00:15:56,088 --> 00:15:57,795 That is very generous of you. 244 00:15:57,890 --> 00:16:01,303 You know what I mean. I mean, I know you like to relax. 245 00:16:01,394 --> 00:16:03,396 I got people coming up behind me. 246 00:16:03,463 --> 00:16:06,342 They're, what do you call it, ambitious. 247 00:16:06,432 --> 00:16:08,639 I've been meaning to talk to you about this anyway. 248 00:16:08,734 --> 00:16:09,735 So talk. 249 00:16:10,403 --> 00:16:11,677 (SNIFFLES) 250 00:16:14,307 --> 00:16:17,481 We had discussions, you and me, about the future 251 00:16:17,577 --> 00:16:20,285 when you got back from Italy. 252 00:16:20,346 --> 00:16:22,952 Expanding my role when you retire. 253 00:16:23,015 --> 00:16:25,325 But I ain't retiring, Al. 254 00:16:26,018 --> 00:16:27,520 No. 255 00:16:27,954 --> 00:16:29,490 Right. 256 00:16:30,256 --> 00:16:31,701 Of course. 257 00:16:31,791 --> 00:16:33,293 I know that. 258 00:16:34,026 --> 00:16:36,973 Someday. Eventually. 259 00:16:39,932 --> 00:16:42,845 I'm gonna go. It's good you're thinking ahead. 260 00:16:50,009 --> 00:16:51,716 NARCISSE: I remind you all once again 261 00:16:51,811 --> 00:16:54,485 that our other business must be kept far away... 262 00:16:54,547 --> 00:16:55,958 Doctor. 263 00:16:56,148 --> 00:16:57,286 - MAN: Watch out! -(PEOPLE SCREAMING) 264 00:16:58,851 --> 00:17:00,626 MAN: Get down! Get down! 265 00:17:16,636 --> 00:17:17,876 Come on, let's go. 266 00:17:23,309 --> 00:17:24,754 Chalky... 267 00:17:28,014 --> 00:17:29,925 - Go! Go! {ENGINE REVVING) 268 00:17:33,753 --> 00:17:34,731 (GUN CLICKS) 269 00:17:34,820 --> 00:17:36,197 (GROWLING) 270 00:17:46,332 --> 00:17:48,278 C. Auguste Dupin. 271 00:17:49,402 --> 00:17:51,006 I don't know him. 272 00:17:51,237 --> 00:17:54,013 He's fictional. A detective. 273 00:17:54,407 --> 00:17:57,081 The Murders in the Rue Morgue. 274 00:17:57,410 --> 00:17:58,753 Right. 275 00:17:58,844 --> 00:18:02,348 Those stories are the reason I wanted to join law enforcement. 276 00:18:04,684 --> 00:18:06,960 You've handled yourself well. 277 00:18:07,053 --> 00:18:08,555 I'm sure you were a good cop. 278 00:18:13,025 --> 00:18:14,595 Are we friends now? 279 00:18:17,630 --> 00:18:19,473 Dinner bell. 280 00:18:21,968 --> 00:18:24,278 You don't have to be my pal, Eli. 281 00:18:24,370 --> 00:18:26,372 I mean, heck, I don't even think you like me. 282 00:18:26,706 --> 00:18:29,448 But really, this doesn't have to be so bad. 283 00:18:33,980 --> 00:18:35,220 MAN: Okay, fellas. 284 00:18:35,314 --> 00:18:36,315 (CHATTER) 285 00:18:37,316 --> 00:18:39,227 - Fan it out. Let's go. - All right. 286 00:18:43,589 --> 00:18:45,933 - MAN: Open up. -(ENGINE STOPS) 287 00:18:46,892 --> 00:18:49,304 SELBY: Stay where you are, sir! 288 00:18:50,496 --> 00:18:52,476 Eli, what the fuck is this? 289 00:18:52,565 --> 00:18:54,738 KNOX: Search the trucks. MAN: Move! 290 00:18:55,568 --> 00:18:57,275 Since when did you start riding with the help? 291 00:18:57,336 --> 00:18:59,942 You want to tell me what's transpiring here? We're already behind. 292 00:19:02,942 --> 00:19:04,979 It's none of your business what we got in there. 293 00:19:05,077 --> 00:19:07,023 Is there a problem, Agent Selby? 294 00:19:07,246 --> 00:19:09,248 This wise head won't get out of the way. 295 00:19:09,582 --> 00:19:12,461 MAN: Hands up. Step out of the truck and put your hands up. 296 00:19:13,653 --> 00:19:16,497 Perhaps you're using the wrong approach. 297 00:19:16,589 --> 00:19:17,829 Step aside, please. 298 00:19:17,923 --> 00:19:19,266 Tell it to Joe, The Boss. 299 00:19:19,325 --> 00:19:20,929 Why don't you relay the message instead? 300 00:19:21,961 --> 00:19:22,962 (MEN SHOUTING) 301 00:19:26,666 --> 00:19:28,145 Any other objections? 302 00:19:29,869 --> 00:19:31,109 MAN: No, sir. No, sir. 303 00:19:31,270 --> 00:19:32,840 All right, all right. All right. 304 00:19:32,938 --> 00:19:35,043 Open up. Open up. 305 00:19:37,043 --> 00:19:38,113 Was that necessary? 306 00:19:38,310 --> 00:19:40,119 You heard the man. They're already behind. 307 00:19:40,179 --> 00:19:43,183 Take your time, by all means. 308 00:19:43,282 --> 00:19:46,786 And before this gets any further out of hand, please tell me how I can be of assistance. 309 00:19:46,852 --> 00:19:48,195 We understand you're carrying more than rum. 310 00:19:48,287 --> 00:19:51,166 If we are, that's beyond any personal knowledge 311 00:19:51,223 --> 00:19:52,634 - I have of the situation. -(WHISTLES) 312 00:20:08,541 --> 00:20:10,145 (MUSIC PLAYING) 313 00:20:18,517 --> 00:20:19,894 (KNOCKING) 314 00:20:22,922 --> 00:20:23,992 Dr. Narcisse. 315 00:20:26,892 --> 00:20:27,996 Chalky White. 316 00:20:28,994 --> 00:20:30,405 SID: I told him he wasn't here, boss. 317 00:20:30,496 --> 00:20:33,272 You don't tell Dr. Narcisse anything. 318 00:20:33,365 --> 00:20:34,935 He's not. 319 00:20:36,335 --> 00:20:38,872 Now you've heard it from me, so... 320 00:20:38,938 --> 00:20:40,918 He came at me. I want him dead. 321 00:20:41,273 --> 00:20:43,275 - Came at you how? - With a pistol. 322 00:20:43,542 --> 00:20:46,216 He and his men killed three of mine. 323 00:20:46,512 --> 00:20:49,254 - This happened tonight? - And tonight it ends. 324 00:20:49,582 --> 00:20:50,925 What you yourself began. 325 00:20:51,016 --> 00:20:53,018 Dead! 326 00:20:53,085 --> 00:20:54,792 I will cut him from nave to chops. 327 00:20:56,522 --> 00:20:58,729 You'll find the meat tough, Doctor. 328 00:21:02,294 --> 00:21:05,605 Tell me where he is or don't. 329 00:21:05,698 --> 00:21:07,200 Your choice. 330 00:21:08,534 --> 00:21:10,980 Dr. Narcisse, 331 00:21:11,070 --> 00:21:13,710 there's something I've been meaning to ask you 332 00:21:13,773 --> 00:21:15,946 for quite some time. 333 00:21:18,210 --> 00:21:20,247 Who the fuck do you think you are? 334 00:21:20,412 --> 00:21:21,652 (GROWLS) 335 00:21:26,552 --> 00:21:28,896 Cast your lot? Is it so? 336 00:21:31,223 --> 00:21:35,933 Your leaving on your feet or on your back is entirely up to you. 337 00:21:36,896 --> 00:21:38,898 So don't make a mistake. 338 00:21:40,399 --> 00:21:41,434 You ready for this? 339 00:21:41,634 --> 00:21:42,977 Just say. 340 00:21:43,068 --> 00:21:45,344 I'll put one in this burrhead right now. 341 00:21:46,105 --> 00:21:49,609 Mr. Thompson, he not ready for this. 342 00:21:50,976 --> 00:21:53,752 Don't be so sure. 343 00:21:53,813 --> 00:21:56,089 I told you, I don't know where Chalky is. 344 00:21:57,316 --> 00:21:59,956 You've got problems with him, take it up with him. 345 00:22:01,620 --> 00:22:03,998 Now get the fuck out of my club. 346 00:22:06,258 --> 00:22:10,832 When I run him through, watch the light go out, 347 00:22:10,930 --> 00:22:14,503 I hope he knows what a friend he had in you. 348 00:22:29,882 --> 00:22:32,192 You sure this copacetic? 349 00:22:32,284 --> 00:22:34,286 I ain't never fought no war but my own. 350 00:22:34,353 --> 00:22:35,957 They're painting the Legion hall. 351 00:22:36,522 --> 00:22:38,627 You'll be safe here through the weekend. 352 00:22:40,626 --> 00:22:42,503 Went straight through. 353 00:22:45,231 --> 00:22:46,403 How you know that? 354 00:22:47,032 --> 00:22:51,310 I've been around many people who've been shot. 355 00:22:51,871 --> 00:22:52,872 (KNOCKING) 356 00:23:02,815 --> 00:23:04,488 It's your friend. 357 00:23:09,989 --> 00:23:13,334 Oh, my God. What did he do? 358 00:23:16,328 --> 00:23:18,604 DE-ERNIE: Brought her directly, Mr. White. 359 00:23:23,168 --> 00:23:24,511 Ain't nobody follow y'all? 360 00:23:32,678 --> 00:23:33,679 (GROANS) 361 00:23:33,846 --> 00:23:37,919 You go on now. Make the midnight show so they ain't suspicious. 362 00:23:38,017 --> 00:23:39,052 Yes, sir. 363 00:23:39,885 --> 00:23:42,923 You go, too. I'll be fine. 364 00:23:58,070 --> 00:24:00,050 He'll come after you, you know. 365 00:24:01,273 --> 00:24:02,308 Come after us. 366 00:24:03,475 --> 00:24:05,546 Let him come. 367 00:24:07,246 --> 00:24:09,749 Can you even raise your arm? 368 00:24:22,328 --> 00:24:23,602 (WATER DRIPPING) 369 00:24:27,933 --> 00:24:29,913 (MAN AND WOMAN SHOUTING) 370 00:24:32,104 --> 00:24:34,141 -(CLANK) -(WOMAN SCREAMING) 371 00:24:36,675 --> 00:24:38,484 (BABY CRYING) 372 00:24:38,577 --> 00:24:40,352 (ARGUING CONTINUES) 373 00:24:42,781 --> 00:24:44,158 (DOOR SLAMS) 374 00:24:44,249 --> 00:24:45,660 (BABY CRYING) 375 00:24:45,784 --> 00:24:47,422 (WOMEN LAUGHING) 376 00:24:47,486 --> 00:24:48,988 (DOGS BARKING) 377 00:24:55,361 --> 00:24:58,934 You come to me practically begging, some wet-behind-the-ears little shit 378 00:24:58,998 --> 00:25:00,170 - Nucky... - You assure me 379 00:25:00,265 --> 00:25:01,710 your intentions are honorable, 380 00:25:01,800 --> 00:25:03,871 that you and your partner have big plans for the future. 381 00:25:03,969 --> 00:25:06,711 - If you'd just let me speak... - I let you in on the deal. 382 00:25:06,805 --> 00:25:08,443 Things are going great 383 00:25:08,507 --> 00:25:10,009 and what do you do the second you get the chance? 384 00:25:10,109 --> 00:25:12,111 - Mr. Thompson... - You stick it up my fucking ass. 385 00:25:12,177 --> 00:25:14,623 We were coerced, Charlie and I. 386 00:25:15,047 --> 00:25:16,856 By Masseria. 387 00:25:16,949 --> 00:25:19,657 - He found out about Tampa from his cousin... - Petrucelli. 388 00:25:19,718 --> 00:25:21,493 ...then realized he could use it to his advantage. 389 00:25:21,553 --> 00:25:23,157 As did you and your greaseball partner. 390 00:25:23,222 --> 00:25:24,701 He would have killed us if we didn't go along. 391 00:25:24,790 --> 00:25:25,996 You think I fucking won't? 392 00:25:29,361 --> 00:25:33,741 I know that is a distinct possibility, though I do pray to God it doesn't happen. 393 00:25:36,135 --> 00:25:39,241 If it were strictly up to me, sir, I'd have nothing to do with narcotics. 394 00:25:39,338 --> 00:25:41,045 There is plenty of money in liquor, 395 00:25:41,140 --> 00:25:45,520 which is a much safer and eminently more socially acceptable... 396 00:25:45,577 --> 00:25:47,887 You've got two seconds to drop the fucking Boy Scout routine 397 00:25:47,980 --> 00:25:50,187 or you're going in that hole. 398 00:25:50,582 --> 00:25:51,890 (SOBBING) 399 00:25:54,053 --> 00:25:57,830 There's a fortune to be made in heroin. 400 00:26:00,359 --> 00:26:03,431 Millions and millions of dollars. 401 00:26:07,199 --> 00:26:08,769 Now I don't know about you, 402 00:26:08,867 --> 00:26:12,440 but the way I saw it, it was the same life I was risking either way. 403 00:26:14,006 --> 00:26:16,714 I'm begging you, Mr. Thompson. Please. 404 00:26:16,775 --> 00:26:19,551 What would you have done if you were me? 405 00:26:27,686 --> 00:26:28,756 You're going to call him. 406 00:26:29,088 --> 00:26:30,624 - Call who? - Masseria. 407 00:26:30,889 --> 00:26:35,133 If he'd like to see you or his heroin ever again, 408 00:26:35,227 --> 00:26:36,865 tell him to get his ass down here. 409 00:26:43,368 --> 00:26:44,608 (EXHALES) 410 00:26:47,439 --> 00:26:50,886 SID: Chalky White left a message. Says it's urgent. 411 00:26:54,713 --> 00:26:58,957 You're set for 2:00 with the Palm Court. Mr. Murphy is running five minutes late. 412 00:26:59,051 --> 00:27:02,225 Remind me to stick it to him later. 413 00:27:02,287 --> 00:27:06,258 And do me a favor. Make sure these trade confirmations get filed. 414 00:27:07,092 --> 00:27:09,094 Anaconda Realty? 415 00:27:09,161 --> 00:27:13,735 Redstone, some of these other dubs, they're down by 80%. 416 00:27:14,566 --> 00:27:16,944 I'll tell you, they say these kikes are smart. 417 00:27:17,002 --> 00:27:22,315 Well, this one's dumb as a doornail with the deepest pockets I've ever seen. 418 00:27:22,407 --> 00:27:24,080 They're no match for you, sir. 419 00:27:24,143 --> 00:27:29,252 They're greedy, every last one of them. Redstone included. 420 00:27:29,314 --> 00:27:32,124 Thinks he can get rich without doing a thing. 421 00:27:32,184 --> 00:27:34,460 Well, the more fool him. 422 00:27:34,520 --> 00:27:38,434 I'd like to take the new Duesenberg for a test drive. 423 00:27:38,490 --> 00:27:41,664 There's a number for a salesman on my desk somewhere. 424 00:27:41,760 --> 00:27:43,137 Consider it done. 425 00:27:44,029 --> 00:27:46,100 That's what Valentino drives, you know. 426 00:27:46,298 --> 00:27:47,299 Oh. 427 00:28:06,618 --> 00:28:10,464 It's warm, but it's all I can find. 428 00:28:11,790 --> 00:28:14,168 They keep the rest locked up. 429 00:28:14,226 --> 00:28:15,967 It's fine, thank you. 430 00:28:17,229 --> 00:28:19,869 How we get to Narcisse? 431 00:28:22,801 --> 00:28:24,474 May we have some privacy, please? 432 00:28:28,307 --> 00:28:29,980 Of course. 433 00:28:40,219 --> 00:28:42,392 Are you thinking straight about any of this? 434 00:28:42,654 --> 00:28:44,998 She put the knife in Purnsley back. 435 00:28:48,727 --> 00:28:51,537 He came to see me last night. Narcisse. 436 00:28:52,664 --> 00:28:54,701 - What'd he offer? - It doesn't matter. 437 00:28:54,766 --> 00:28:57,007 But what he wants is you on a slab. 438 00:28:57,336 --> 00:28:58,406 What you want? 439 00:28:59,538 --> 00:29:02,280 I can tell you what I don't want, and that's a fucking war. 440 00:29:08,880 --> 00:29:10,791 You okay? 441 00:29:14,019 --> 00:29:15,930 Been worse. 442 00:29:16,021 --> 00:29:18,023 Well, you've been better, too. 443 00:29:22,861 --> 00:29:25,137 So push come to shove, what happen then? 444 00:29:26,465 --> 00:29:29,036 I'm here, aren't I? 445 00:29:29,101 --> 00:29:32,241 You said you ain't want no war. 446 00:29:32,304 --> 00:29:34,875 I don't want the trots either, but when I get them, I deal with it. 447 00:29:39,378 --> 00:29:40,948 You know, someone once told me 448 00:29:41,046 --> 00:29:46,325 all of man's problems come from his inability to just sit in a room. 449 00:29:48,487 --> 00:29:50,296 Doing that right now. 450 00:29:51,290 --> 00:29:53,236 Then I suppose your troubles are over. 451 00:30:14,579 --> 00:30:17,583 Don't do anything until you hear from me. 452 00:30:19,985 --> 00:30:21,965 BADER: ...and as a devoted friend 453 00:30:22,087 --> 00:30:24,761 of the good and decent people of the North Side, 454 00:30:24,823 --> 00:30:26,496 I vow this, 455 00:30:26,591 --> 00:30:29,595 neither I nor the members of the sheriff's department 456 00:30:29,661 --> 00:30:33,507 will rest until every last one of the cowardly perpetrators 457 00:30:33,598 --> 00:30:37,011 of this heinous attack are brought to justice. 458 00:30:37,102 --> 00:30:38,513 - Thank you. -(REPORTERS CLAMORING) 459 00:30:38,603 --> 00:30:40,173 Mr. Mayor, is it true 460 00:30:40,272 --> 00:30:42,718 Chalky White is being sought for questioning? 461 00:30:42,808 --> 00:30:45,618 Mr. Mayor, will the city rebuild the UNIA office? 462 00:31:05,797 --> 00:31:09,836 Ah, Nucky Thompson. Always a pleasure. 463 00:31:10,235 --> 00:31:12,841 - Perhaps for you. -(MASSERIA LAUGHS) 464 00:31:12,904 --> 00:31:15,976 Things look different during the day, no? 465 00:31:16,041 --> 00:31:18,078 You see all the... 466 00:31:18,176 --> 00:31:19,314 How you say? 467 00:31:20,078 --> 00:31:22,058 The flaws. 468 00:31:23,715 --> 00:31:25,820 I've always preferred bringing things to light. 469 00:31:28,887 --> 00:31:32,562 Meyer, now why you so blue? 470 00:31:32,657 --> 00:31:36,036 It could have something to do with the heroin you had him import. 471 00:31:36,261 --> 00:31:39,071 Ah, si. He mention this to me when he called. 472 00:31:39,498 --> 00:31:41,341 So what do you have to say for yourself? 473 00:31:42,834 --> 00:31:44,745 We wait, huh? 474 00:31:44,836 --> 00:31:47,077 Till my partner come. 475 00:31:47,439 --> 00:31:49,180 What partner? 476 00:31:53,879 --> 00:31:57,258 Forgive me my tardiness. It is a quality I deplore in others. 477 00:31:57,349 --> 00:31:59,852 Ah, no. We just get started. 478 00:32:07,559 --> 00:32:09,869 What the hell is going on? 479 00:32:10,061 --> 00:32:12,302 The world is going on, Mr. Thompson. 480 00:32:12,397 --> 00:32:15,207 Without you, depending on what passes here today. 481 00:32:15,600 --> 00:32:17,273 You two are partners? 482 00:32:17,369 --> 00:32:19,872 In a manner of speaking, yes. 483 00:32:20,939 --> 00:32:25,547 As you've deduced, I am deeply entrenched in the business of providing heroin 484 00:32:25,610 --> 00:32:27,920 to those wretched souls who desire it. 485 00:32:27,979 --> 00:32:31,119 Mr. Masseria and I have recently embarked on an arrangement 486 00:32:31,216 --> 00:32:35,096 wherein he will supply me with product via Tampa. 487 00:32:39,391 --> 00:32:41,098 Using my trucks for delivery. 488 00:32:41,326 --> 00:32:45,001 - So you see. - We do business already, the three of us. 489 00:32:45,497 --> 00:32:47,477 And if I don't like it? 490 00:32:47,566 --> 00:32:49,239 NARCISSE: I should paint you a picture, 491 00:32:49,401 --> 00:32:52,075 but I assure you it would not be pretty. 492 00:32:52,737 --> 00:32:55,013 There is money to be made, Mr. Thompson. 493 00:32:55,574 --> 00:32:57,815 A very great deal of it. 494 00:32:57,909 --> 00:33:01,584 I will not be your friend, but I will be an able partner. 495 00:33:01,646 --> 00:33:04,820 One far more dependable than you've ever had before. 496 00:33:05,283 --> 00:33:07,320 - Just like that? - No. 497 00:33:08,086 --> 00:33:11,431 I will require your full support on the North Side 498 00:33:11,490 --> 00:33:16,200 to include you delivering your Mr. White to me personally. 499 00:33:17,162 --> 00:33:19,005 This is non-negotiable. 500 00:33:20,265 --> 00:33:21,801 What do I get? 501 00:33:22,033 --> 00:33:24,013 What do you want? 502 00:33:27,038 --> 00:33:30,144 For starters, I want my fucking share. 503 00:33:31,142 --> 00:33:34,351 One third of any heroin already imported. 504 00:33:34,446 --> 00:33:36,983 And one third of any imported in the future. 505 00:33:43,221 --> 00:33:46,202 So we have struck a bargain, then? 506 00:33:50,495 --> 00:33:51,565 Yes. 507 00:33:53,131 --> 00:33:56,169 You will not be sorry, Mr. Thompson. 508 00:33:56,234 --> 00:33:59,408 I see great days ahead. 509 00:34:10,549 --> 00:34:12,688 WOMAN: The mayor will be right with you, Mr. Thompson. 510 00:34:18,924 --> 00:34:20,096 Anything from Knox? 511 00:34:20,825 --> 00:34:22,065 Can't find him. 512 00:34:22,427 --> 00:34:24,668 WOMAN: Please hold for Mayor Baden. 513 00:34:24,996 --> 00:34:26,998 - BADER: Hello? - Ed, it's me. 514 00:34:28,700 --> 00:34:30,407 - Nucky. - Listen to me clearly. 515 00:34:30,502 --> 00:34:31,742 This is an emergency. 516 00:34:31,836 --> 00:34:35,545 I need you to send two sheriffs deputies to get Chalky White out of town. 517 00:34:37,442 --> 00:34:39,513 Okay. 518 00:34:41,012 --> 00:34:42,184 (LAUGHING) 519 00:34:42,681 --> 00:34:45,287 Fella goes to a drugstore to buy rubbers. 520 00:34:45,383 --> 00:34:47,693 The guy goes, "You want a bag with that?" 521 00:34:47,752 --> 00:34:50,790 Fella says, "No, thanks, she ain't that ugly." 522 00:34:50,889 --> 00:34:52,095 (LAUGHING) 523 00:34:54,459 --> 00:34:58,100 How do you make your wife scream while you're having sex? 524 00:34:58,196 --> 00:34:59,766 Call her, tell her about it. 525 00:34:59,864 --> 00:35:00,968 (LAUGHING) 526 00:35:01,066 --> 00:35:02,101 TORRIO: All right. 527 00:35:04,869 --> 00:35:07,475 All right, I'm heading out. 528 00:35:07,572 --> 00:35:09,051 Johnny, stay. Have a drink. 529 00:35:09,374 --> 00:35:12,287 I'll catch your matinee performance tomorrow. 530 00:35:16,648 --> 00:35:18,457 Another round. 531 00:35:18,550 --> 00:35:20,325 - What's that called? - Tom Collins. 532 00:35:20,552 --> 00:35:22,122 - I'll kill that bum. -Oh. 533 00:35:22,220 --> 00:35:23,756 (PHONE RINGING) 534 00:35:24,222 --> 00:35:26,634 What's a good bar and a good woman have in common? 535 00:35:26,725 --> 00:35:27,829 AL: I don't know. 536 00:35:27,926 --> 00:35:30,668 Liquor in the front, poker in the back. 537 00:35:30,996 --> 00:35:32,498 -(LAUGHING) - Oh! 538 00:35:33,632 --> 00:35:35,009 You've never... 539 00:35:35,333 --> 00:35:36,403 Al, you got a call. 540 00:35:36,568 --> 00:35:38,946 -(SNORTING) Who is it? - He didn't say. 541 00:35:39,137 --> 00:35:41,174 - Take a message. - Said it's important. 542 00:35:41,906 --> 00:35:44,580 I'll take it in there. Come on. 543 00:35:52,317 --> 00:35:53,694 (SNIFFLING) 544 00:35:54,119 --> 00:35:55,359 Hello. 545 00:35:55,453 --> 00:35:57,330 - MAN: This Al? -(GASPS, LAUGHS) 546 00:35:57,422 --> 00:35:58,662 Yeah, who's this? 547 00:35:58,990 --> 00:36:00,435 MAN: Never mind who it is. 548 00:36:00,659 --> 00:36:02,866 - Yeah? Then what the fuck do you want? - MAN: Nothing. 549 00:36:03,461 --> 00:36:05,805 I was just calling to say good-bye. 550 00:36:05,930 --> 00:36:07,136 AL: Huh? 551 00:36:11,803 --> 00:36:13,282 Down! Get down! 552 00:36:18,510 --> 00:36:19,853 (SCREAMING) 553 00:36:35,026 --> 00:36:36,471 (SCREAMING) 554 00:36:42,200 --> 00:36:44,202 (WOMEN SCREAMING, CRYING) 555 00:36:46,304 --> 00:36:49,751 Ralph! Ralphie! You okay? 556 00:36:52,377 --> 00:36:53,481 RALPH: I'm all right. 557 00:36:54,345 --> 00:36:56,689 Oh. my God! 558 00:36:56,748 --> 00:36:59,854 Sweet, merciful Jesus. Oh, my God. 559 00:36:59,918 --> 00:37:02,262 -(CRYING) - MAN: Come on, come on. 560 00:37:13,932 --> 00:37:17,709 Well, lucky for Johnny he left when he did, huh? 561 00:37:19,270 --> 00:37:20,874 Huh? 562 00:37:22,073 --> 00:37:23,780 - You okay? - Yeah. 563 00:37:24,075 --> 00:37:25,076 (BLOWS NOSE) 564 00:37:27,545 --> 00:37:29,422 Are you sure I can't offer you something else? 565 00:37:29,514 --> 00:37:31,721 I'm fine, thank you. Please. 566 00:37:42,393 --> 00:37:44,964 (SIGHS) I'm too nervous to eat. 567 00:37:45,630 --> 00:37:47,701 You needn't worry. I'm a married man. 568 00:37:48,399 --> 00:37:50,470 You must be joking. 569 00:37:52,070 --> 00:37:53,572 I am. 570 00:37:54,906 --> 00:37:58,080 Though what would Mr. Thompson think? 571 00:37:58,977 --> 00:38:02,550 He can think what he wants. My life is my own. 572 00:38:04,048 --> 00:38:06,824 Not that this is that. This is business. 573 00:38:06,918 --> 00:38:10,491 Drink your tea. It settles the nerves. 574 00:38:14,058 --> 00:38:18,404 It's impossible to get ahead. And believe me, I've tried. 575 00:38:18,663 --> 00:38:20,165 I work hard, I save my... 576 00:38:20,265 --> 00:38:22,939 You owe no one any explanations, Miss Rohan. 577 00:38:28,072 --> 00:38:30,313 Mr. Bennett... 578 00:38:30,575 --> 00:38:33,249 Mr. Bennett is a criminal no different than... 579 00:38:35,013 --> 00:38:36,083 Than me? 580 00:38:37,315 --> 00:38:39,261 I was going to say my husband. 581 00:38:41,853 --> 00:38:45,699 Though to be fair, one could paint me with that same brush. 582 00:38:57,635 --> 00:38:59,546 Anaconda Realty. 583 00:38:59,637 --> 00:39:01,776 Mr. Bennett and his partners own the company. 584 00:39:02,774 --> 00:39:05,186 He bought more shares this afternoon. 585 00:39:05,276 --> 00:39:07,779 You should do so yourself as soon as possible. 586 00:39:07,846 --> 00:39:09,951 Thirty thousand shares preferred stock. 587 00:39:10,014 --> 00:39:11,960 You shouldn't sell until he does. 588 00:39:12,217 --> 00:39:14,163 I'll let you know when that happens. 589 00:39:15,186 --> 00:39:16,790 In return for what? 590 00:39:24,462 --> 00:39:28,535 A rent-free apartment guaranteed for five years. 591 00:39:28,633 --> 00:39:31,807 A safe neighborhood with rooms for the children. 592 00:39:37,008 --> 00:39:40,751 You'll accept nothing from Mr. Thompson, yet you will from me? 593 00:39:42,680 --> 00:39:44,660 I earned this. 594 00:39:45,583 --> 00:39:48,223 And when it's over, I owe you nothing. 595 00:39:54,025 --> 00:39:55,698 We have a deal. 596 00:39:57,662 --> 00:39:58,663 Very well. 597 00:40:06,704 --> 00:40:09,548 I've never done business with a woman before. 598 00:40:10,541 --> 00:40:12,543 Well, how did you like it? 599 00:40:14,679 --> 00:40:16,590 Quite the treat. 600 00:40:26,524 --> 00:40:28,902 You got peoples anywhere? 601 00:40:28,960 --> 00:40:31,873 Just here in this room. You? 602 00:40:35,033 --> 00:40:38,310 You stay here, wait till morning. 603 00:40:38,403 --> 00:40:40,474 Catch a train out west. 604 00:40:41,205 --> 00:40:42,377 You'll be safe there. 605 00:40:45,877 --> 00:40:48,414 I'm going wherever you go. 606 00:40:49,814 --> 00:40:51,225 (CARS APPROACHING) 607 00:40:54,786 --> 00:40:56,629 They're here. 608 00:41:04,729 --> 00:41:08,643 Mr. White? Climb in the back. And crouch down a little. 609 00:41:11,936 --> 00:41:13,643 Uncle Nucky. 610 00:41:13,738 --> 00:41:14,978 Will, what are you doing here? 611 00:41:15,073 --> 00:41:17,815 I tried to call. The line was busy. 612 00:41:17,909 --> 00:41:19,820 You want a drink? 613 00:41:21,412 --> 00:41:22,652 What's wrong? 614 00:41:22,747 --> 00:41:25,250 Earlier today the mayor gave a press conference. 615 00:41:25,316 --> 00:41:27,489 I saw the afternoon paper. 616 00:41:27,585 --> 00:41:31,692 Well, afterwards he had a meeting. This colored doctor from the North Side. 617 00:41:31,789 --> 00:41:33,928 - Narcisse? - I don't know. 618 00:41:34,125 --> 00:41:35,832 He had a beard. Suit cost more than... 619 00:41:35,927 --> 00:41:38,669 - What did they talk about? - I couldn't hear, 620 00:41:38,963 --> 00:41:41,967 but they were in Bader's office for over an hour. 621 00:41:48,272 --> 00:41:50,946 Get me the American Legion Hall on Pacific. 622 00:42:09,961 --> 00:42:11,907 Thought we was going to Philly. 623 00:42:11,996 --> 00:42:14,237 We are. Like I said. 624 00:42:15,466 --> 00:42:17,810 Missed the turnoff back there. 625 00:42:18,569 --> 00:42:20,173 That right? 626 00:42:20,638 --> 00:42:22,982 Doing some work on that road. 627 00:42:23,307 --> 00:42:25,344 Taking a different route. 628 00:42:33,051 --> 00:42:34,394 (GROANS) 629 00:42:35,486 --> 00:42:37,898 - You all right? - Yeah. Shoulder. 630 00:42:38,990 --> 00:42:40,060 Hurt a touch. 631 00:42:41,426 --> 00:42:43,906 You'll feel better with some sleep. 632 00:42:43,995 --> 00:42:47,067 Maybe I'll close my eyes a while. 633 00:43:13,858 --> 00:43:14,859 (SCREAMS) 634 00:43:15,860 --> 00:43:17,305 (ALL GRUNTING) 635 00:43:17,395 --> 00:43:18,772 - MAITLAND: No! -(GROANING) 636 00:43:18,863 --> 00:43:19,864 (GUNSHOT) 637 00:43:19,931 --> 00:43:21,308 Oh, damn! 638 00:43:24,402 --> 00:43:25,574 -(CHOKING) - CHALKY: Steer the car! 639 00:43:42,220 --> 00:43:43,221 (NECK SNAPS) 640 00:43:48,159 --> 00:43:49,467 (PANTING) 641 00:44:14,118 --> 00:44:16,029 CHALKY: Help me get him out. 642 00:44:25,096 --> 00:44:27,508 AGENT: Carnegie Hall, one month ago. 643 00:44:27,598 --> 00:44:30,545 Nearly 3,000 Negroes in attendance to see Garvey. 644 00:44:30,635 --> 00:44:34,105 If anything, his arrest has made him more popular. 645 00:44:34,172 --> 00:44:36,778 Man to his left, that Patterson? 646 00:44:37,175 --> 00:44:40,679 Yes, sir. We can't get any more inside than him. 647 00:44:41,012 --> 00:44:42,685 Pathetic, isn't it? 648 00:44:43,214 --> 00:44:46,821 They join his club, attend his mandatory outings. 649 00:44:47,385 --> 00:44:50,366 In exchange, he sells them uniforms signifying nothing, 650 00:44:50,454 --> 00:44:52,866 with the profits being used to fund his appeal. 651 00:44:53,324 --> 00:44:57,966 That man has done more damage free on bail than most criminals achieve in a lifetime. 652 00:44:58,129 --> 00:45:01,133 Three thousand Negroes with ideas in their heads, 653 00:45:01,199 --> 00:45:03,008 that's a threat worth worrying about. 654 00:45:13,144 --> 00:45:14,646 Your tail's wagging, Jim. 655 00:45:14,812 --> 00:45:17,053 I got our weak link. 656 00:45:17,481 --> 00:45:20,826 Nucky Thompson, his brother Eli. 657 00:45:21,552 --> 00:45:23,828 We backed him into a corner. 658 00:45:24,989 --> 00:45:26,730 He's going to connect all the dots for us, Edgar. 659 00:45:26,824 --> 00:45:28,326 Our man in Harlem. 660 00:45:28,392 --> 00:45:31,771 I may need you from time to time to nourish that relationship. 661 00:45:32,330 --> 00:45:33,866 Yes, Mr. Director. 662 00:45:39,170 --> 00:45:40,911 What is this? 663 00:45:41,005 --> 00:45:43,076 I'm late for a debriefing. 664 00:45:43,174 --> 00:45:45,347 Yes, of course, sir. 665 00:45:46,944 --> 00:45:48,617 (PLAYING JAZZ MUSIC) 666 00:45:52,583 --> 00:45:54,688 Since when are you so shy? 667 00:45:55,753 --> 00:45:58,199 This isn't the right place to be. 668 00:45:58,256 --> 00:46:01,567 Do you just want to sit at home moping? 669 00:46:01,626 --> 00:46:03,196 What do you have to be so happy about? 670 00:46:03,527 --> 00:46:06,371 Tonight? Nothing at all. 671 00:46:07,031 --> 00:46:08,032 That's why we're here. 672 00:46:08,099 --> 00:46:09,703 Boardwalk Slim. 673 00:46:09,900 --> 00:46:12,107 (LAUGHS) We just commencing. 674 00:46:14,205 --> 00:46:16,446 Sit anywhere you want. 675 00:46:16,540 --> 00:46:18,577 We're allowed to? 676 00:46:19,543 --> 00:46:22,547 After hours. It's all just us here. 677 00:46:28,452 --> 00:46:31,058 Go on. That's what you came here for. 678 00:47:29,613 --> 00:47:31,024 I'm sorry. 679 00:47:31,115 --> 00:47:33,220 Just lying down for a minute. 680 00:47:33,317 --> 00:47:34,557 No need to apologize. 681 00:47:35,319 --> 00:47:37,663 It's an intoxicating brew, 682 00:47:37,722 --> 00:47:40,532 the music, the smoke, the alcohol. 683 00:47:41,559 --> 00:47:43,698 I haven! had anything. 684 00:47:43,794 --> 00:47:45,467 What's stopping you? 685 00:47:46,530 --> 00:47:48,476 Not in the mood, I suppose. 686 00:47:49,734 --> 00:47:53,841 At times, it seems all there is is us and our unhappiness. 687 00:47:56,474 --> 00:47:58,579 This is one of those times. 688 00:48:00,511 --> 00:48:02,650 Sit. Please. 689 00:48:08,152 --> 00:48:10,154 You're not with the musicians. 690 00:48:10,221 --> 00:48:12,201 No. 691 00:48:12,256 --> 00:48:14,395 I came with my brother. 692 00:48:15,226 --> 00:48:18,537 That's him playing with Mr. Coates. 693 00:48:29,907 --> 00:48:32,353 You are Mr. White's child? 694 00:48:33,377 --> 00:48:34,447 You know him? 695 00:48:35,012 --> 00:48:37,925 We are intimately associated. 696 00:48:38,015 --> 00:48:39,926 Richard Pastor. 697 00:48:40,017 --> 00:48:42,520 Maybelle White. 698 00:48:43,521 --> 00:48:45,262 No wonder he's so proud. 699 00:48:45,689 --> 00:48:47,635 Do you know where he is? 700 00:48:48,559 --> 00:48:50,869 Alas, no. 701 00:48:51,195 --> 00:48:53,197 I've heard the rumors, 702 00:48:54,198 --> 00:48:55,302 the lies. 703 00:48:56,400 --> 00:48:59,279 And beneath it all, the old drumbeat of injustice. 704 00:49:00,204 --> 00:49:01,945 Mother won't even get out of bed. 705 00:49:03,040 --> 00:49:05,077 And you are to be married, are you not? 706 00:49:08,045 --> 00:49:10,218 Not as of 3:00 this afternoon. 707 00:49:11,081 --> 00:49:14,153 Samuel wasn't even there. His father told me. 708 00:49:14,552 --> 00:49:16,225 I think he enjoyed it. 709 00:49:16,620 --> 00:49:19,624 Why must it be the daughters who suffer? 710 00:49:19,723 --> 00:49:20,827 That's the funny thing. 711 00:49:21,392 --> 00:49:23,394 I'm not suffering. 712 00:49:24,428 --> 00:49:26,408 I'm.-- 713 00:49:26,597 --> 00:49:29,305 I don't know what I am. 714 00:49:29,400 --> 00:49:30,970 Except something I'm not supposed to be. 715 00:49:31,936 --> 00:49:36,112 Dangerous, for people like us. 716 00:49:37,141 --> 00:49:38,677 Like us? 717 00:49:46,784 --> 00:49:50,163 To be what we are, where we are, 718 00:49:50,254 --> 00:49:52,700 and dare to stand free, 719 00:49:53,424 --> 00:49:56,132 what could be more lonely? 720 00:50:03,300 --> 00:50:06,372 I was supposed to come here to forget things. 721 00:50:10,441 --> 00:50:14,048 Then go and forget. 722 00:50:54,051 --> 00:50:56,395 What the fuck's going on? You've got the Seventh Regiment out there. 723 00:50:56,487 --> 00:50:59,024 Bader's turned. He's in Narcisse's pocket. 724 00:50:59,657 --> 00:51:00,727 What? 725 00:51:02,059 --> 00:51:03,163 You reach anyone yet? 726 00:51:03,494 --> 00:51:06,202 He's locked inside his office preparing a statement. 727 00:51:06,564 --> 00:51:09,773 Word is two deputies are dead on the Pike. 728 00:51:10,334 --> 00:51:11,574 Why are you here? 729 00:51:11,669 --> 00:51:13,205 NUCKY: He's doing his job, Eli. 730 00:51:13,404 --> 00:51:15,543 Why else would I put him next to Bader? 731 00:51:18,442 --> 00:51:20,854 You need to leave this room. 732 00:51:20,945 --> 00:51:23,391 He's already heard it all. 733 00:51:31,021 --> 00:51:32,762 This is the life you want? 734 00:51:34,692 --> 00:51:38,037 Pop' isn't it what we do? 735 00:51:48,706 --> 00:51:50,583 All right. 736 00:51:51,575 --> 00:51:55,612 Let's get it sorted out. Ripped By mstoll 737 00:51:57,715 --> 00:51:59,717 (RIVER OF JORDAN PLAYING) 53126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.