All language subtitles for Blindspot.S02E18.480p- Downloado.site

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,703 --> 00:00:06,179 (cartoon playing on TV) 2 00:00:07,906 --> 00:00:09,873 - Shut up! - Amber! 3 00:00:12,179 --> 00:00:14,043 - Stay away from me, Eli! - Amber, stop! 4 00:00:14,045 --> 00:00:15,345 - Listen to me! - You're one of them! 5 00:00:15,347 --> 00:00:17,113 No, I'm not! I'm trying to help you! 6 00:00:17,115 --> 00:00:19,086 Hey, stop it! Stop it, both of you! 7 00:00:19,111 --> 00:00:21,987 You're upsetting the others. Amber, go to your room. 8 00:00:22,617 --> 00:00:25,885 Hey, no! You stay away from her, you hear me? 9 00:00:27,000 --> 00:00:33,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 10 00:00:37,218 --> 00:00:39,179 Hi, it's me. It's happening again. 11 00:00:39,204 --> 00:00:40,693 What should I do? 12 00:00:40,695 --> 00:00:42,899 No, it's worse this time. 13 00:00:43,110 --> 00:00:44,163 (crashing) 14 00:00:44,165 --> 00:00:45,198 (Amber screaming) 15 00:00:47,468 --> 00:00:49,626 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no! 16 00:00:49,651 --> 00:00:51,008 Amber! 17 00:00:52,875 --> 00:00:55,165 Eli, what happened?! 18 00:01:00,251 --> 00:01:01,564 You ready to go to work? 19 00:01:01,589 --> 00:01:03,329 Is that what we're calling it? 20 00:01:04,328 --> 00:01:07,006 I don't have a job at the FBI like you do. 21 00:01:07,258 --> 00:01:10,883 I have... babysitters. 22 00:01:11,679 --> 00:01:14,304 Would you give us a second? Thank you. 23 00:01:15,276 --> 00:01:16,961 If you want to stay here, you have to come in 24 00:01:16,986 --> 00:01:18,250 and see Dr. Sun every morning. 25 00:01:18,275 --> 00:01:19,424 That's part of the deal. 26 00:01:19,426 --> 00:01:20,508 And then I get to hang out 27 00:01:20,516 --> 00:01:21,782 with those guys the rest of the day? 28 00:01:21,784 --> 00:01:23,784 Freedom is something you have to earn. 29 00:01:23,786 --> 00:01:25,419 This is just a small step 30 00:01:25,421 --> 00:01:27,521 before you get to start your normal life again. 31 00:01:28,741 --> 00:01:30,359 Again? 32 00:01:30,517 --> 00:01:32,544 I was trained as a child soldier, 33 00:01:32,569 --> 00:01:34,050 raised by a psychopath, 34 00:01:34,075 --> 00:01:36,442 and then I had my memory erased. 35 00:01:36,467 --> 00:01:38,851 When did I have a normal life? 36 00:01:38,876 --> 00:01:40,462 Fair point. 37 00:01:42,220 --> 00:01:43,698 Look, we gotta go, okay? 38 00:01:43,723 --> 00:01:45,306 Today, of all days, I can't be late. 39 00:01:45,331 --> 00:01:46,868 - Sure. - Right. 40 00:01:51,196 --> 00:01:53,297 We're the only ones trying to stop them. 41 00:01:53,299 --> 00:01:54,657 The DOJ seriously thinks 42 00:01:54,682 --> 00:01:56,493 we aided and abetted Sandstorm? 43 00:01:56,518 --> 00:01:59,704 Of course not. They're just using that as a ticket to depose us. 44 00:01:59,706 --> 00:02:01,305 It's a fishing expedition. 45 00:02:01,307 --> 00:02:03,274 They're just looking for a scapegoat for the Sandstorm raid. 46 00:02:03,276 --> 00:02:04,709 If this team gets paraded 47 00:02:04,711 --> 00:02:06,242 in front of a Senate subcommittee, 48 00:02:06,267 --> 00:02:08,880 win or lose, that's enough to disband this task force 49 00:02:08,882 --> 00:02:10,477 and end all of our careers. 50 00:02:10,547 --> 00:02:12,733 - That is not gonna happen. - How can you be so sure? 51 00:02:12,758 --> 00:02:15,191 Sandstorm is connected to me. It's my family. 52 00:02:15,216 --> 00:02:17,149 That's not gonna look so good to outsiders. 53 00:02:17,174 --> 00:02:18,934 Especially when the outsider... 54 00:02:18,959 --> 00:02:20,842 running the depositions is Matthew Weitz. 55 00:02:20,844 --> 00:02:22,277 Yeah, he's trying to make a name for himself, 56 00:02:22,279 --> 00:02:23,612 trying to further his career. 57 00:02:23,614 --> 00:02:24,949 I didn't get subpoenaed. 58 00:02:24,974 --> 00:02:27,010 Maybe I could speak to my friends at the DOJ, 59 00:02:27,035 --> 00:02:28,465 see if they could delay the depositions. 60 00:02:28,490 --> 00:02:30,085 No, don't do that. 61 00:02:30,087 --> 00:02:31,853 That'll make Weitz come after us harder. 62 00:02:31,855 --> 00:02:34,660 Just focus on tracking the bank account that Roman gave us. 63 00:02:34,685 --> 00:02:37,261 If we find Sandstorm's money, then we change the game. 64 00:02:37,286 --> 00:02:39,503 Okay. I'll see what I can do. 65 00:02:42,074 --> 00:02:44,600 So, what's the play on Weitz? 66 00:02:44,602 --> 00:02:47,625 The raid was a big loss but we've got nothing to hide, 67 00:02:47,650 --> 00:02:49,150 so we fight him with the truth. 68 00:02:49,175 --> 00:02:50,206 (beeping) 69 00:02:50,231 --> 00:02:51,285 _ 70 00:02:51,597 --> 00:02:53,047 I just got a hit on another tattoo. 71 00:02:53,072 --> 00:02:54,638 Should we wait until after the depositions? 72 00:02:54,640 --> 00:02:56,948 No, nothing changes. 73 00:02:56,973 --> 00:02:59,370 We've got a job to do, so let's go and do it. 74 00:03:01,380 --> 00:03:03,292 - Hey. - Yeah? 75 00:03:03,317 --> 00:03:04,979 You heard from Reade? 76 00:03:05,042 --> 00:03:08,185 No. He won't return my calls. 77 00:03:08,390 --> 00:03:11,378 Since he quit, I guess he doesn't have to. 78 00:03:12,291 --> 00:03:15,258 (phone vibrating) 79 00:03:20,792 --> 00:03:23,094 (groaning) 80 00:03:31,810 --> 00:03:34,274 Yeah, that's been ringing all morning. 81 00:03:36,047 --> 00:03:38,436 Oof! You look pretty roughed up. 82 00:03:38,461 --> 00:03:40,688 You get hit by a truck or something? 83 00:03:41,247 --> 00:03:43,766 It doesn't matter. I'm just happy you're awake. 84 00:03:43,791 --> 00:03:46,274 I'm tired of talking to myself. 85 00:03:47,235 --> 00:03:49,866 My name's Travis. What's your name? 86 00:03:49,891 --> 00:03:51,859 Just mind your own business. 87 00:03:51,884 --> 00:03:53,211 Well... 88 00:03:54,463 --> 00:03:56,114 okay. 89 00:03:57,781 --> 00:03:59,899 A while back, I decoded a string of numbers 90 00:03:59,924 --> 00:04:02,368 embedded in Jane's hourglass tattoo. 91 00:04:02,370 --> 00:04:05,471 They match a corporate ID for a 501-C non-profit 92 00:04:05,473 --> 00:04:07,473 called Life Prospect Inc. 93 00:04:07,475 --> 00:04:09,108 Is that some kind of charity foundation? 94 00:04:09,110 --> 00:04:10,242 Yeah, but they barely exist. 95 00:04:10,244 --> 00:04:13,015 The address and phone number associated with it are defunct 96 00:04:13,040 --> 00:04:15,577 and the money funneled into the foundation 97 00:04:15,602 --> 00:04:18,918 is obscured by layers upon layers of shell companies. 98 00:04:18,920 --> 00:04:21,620 There was nothing to investigate until now. 99 00:04:21,955 --> 00:04:24,548 This is 16-year-old Amber Wallace, 100 00:04:24,573 --> 00:04:26,606 found dead at her foster home this morning. 101 00:04:26,608 --> 00:04:28,533 What does she have to do with the non-profit? 102 00:04:28,558 --> 00:04:30,243 Life Prospect bankrolls 103 00:04:30,245 --> 00:04:32,263 the private foster home she lived in. 104 00:04:32,490 --> 00:04:35,201 Wait. So you think my tattoo is connected to her death? 105 00:04:35,226 --> 00:04:37,383 Sandstorm put this non-profit on your body 106 00:04:37,385 --> 00:04:38,748 and now a young girl is dead. 107 00:04:38,772 --> 00:04:40,538 It's certainly worth looking into. 108 00:04:40,540 --> 00:04:42,040 What else do we know? 109 00:04:42,042 --> 00:04:43,853 Not much. Police arrived at the scene, 110 00:04:43,878 --> 00:04:45,878 but I've been checking Amber's social media. 111 00:04:45,879 --> 00:04:48,313 Her posts have grown increasingly more erratic 112 00:04:48,338 --> 00:04:49,998 over the past week. 113 00:04:50,023 --> 00:04:52,056 "I'd run but the devil is always watching. 114 00:04:52,081 --> 00:04:54,982 "There is no escape. I know he's coming for me." 115 00:04:55,258 --> 00:04:57,539 Let's go and take a look at that crime scene. 116 00:05:01,891 --> 00:05:05,245 Oh, there's the smiling faces I came to see. 117 00:05:05,270 --> 00:05:06,696 It's very lovely to see you again. 118 00:05:06,721 --> 00:05:08,500 Wish we could say the same. 119 00:05:09,180 --> 00:05:10,673 I'm gonna set up in the conference room. 120 00:05:10,675 --> 00:05:12,375 Get ready for depositions in ten. 121 00:05:12,377 --> 00:05:15,015 Where is our tattooed friend? 122 00:05:15,040 --> 00:05:16,938 I'm looking forward to speaking with her today. 123 00:05:16,963 --> 00:05:18,938 Jane is heading out on a case and so are we. 124 00:05:18,963 --> 00:05:20,910 Oh, you guys have a case. 125 00:05:20,912 --> 00:05:23,246 That's so crazy. I also have a case. 126 00:05:23,248 --> 00:05:25,652 Everybody has to speak with me today 127 00:05:25,677 --> 00:05:27,301 or face immediate suspension. 128 00:05:27,326 --> 00:05:29,113 It's your call. 129 00:05:29,363 --> 00:05:31,283 We'll answer any questions that you have 130 00:05:31,308 --> 00:05:33,182 regarding the raid on the Sandstorm compound, 131 00:05:33,184 --> 00:05:34,984 but it's gonna have to wait until we get back. 132 00:05:34,986 --> 00:05:38,191 I can't have you interfering with us doing our job. 133 00:05:41,181 --> 00:05:42,881 That's fine. 134 00:05:42,906 --> 00:05:45,898 I'll interview Special Agent Patterson first. 135 00:05:45,984 --> 00:05:48,351 You don't normally take the lab rat in the field, do you? 136 00:05:48,353 --> 00:05:50,250 I'll send her down. 137 00:05:55,212 --> 00:05:58,213 (subdued chatter) 138 00:05:59,899 --> 00:06:01,765 (siren) 139 00:06:06,259 --> 00:06:08,750 Tasha, see if they found anything on her body. 140 00:06:08,775 --> 00:06:10,608 - You with the FBI? - Yeah. 141 00:06:10,610 --> 00:06:12,634 You're gonna want to see this. 142 00:06:23,454 --> 00:06:24,602 So, where is everyone? 143 00:06:24,627 --> 00:06:26,579 We got a frantic call from a young boy. 144 00:06:26,604 --> 00:06:28,604 Arrived five minutes later to an empty house. 145 00:06:28,606 --> 00:06:31,342 All six kids missing, no sign of the foster mom. 146 00:06:31,367 --> 00:06:33,634 - Did you try calling her? - Tried, but her phone's off. 147 00:06:33,636 --> 00:06:34,929 We're running a trace on it now. 148 00:06:34,961 --> 00:06:36,361 How do six kids and their foster mom 149 00:06:36,363 --> 00:06:37,561 just vanish like ghosts? 150 00:06:37,586 --> 00:06:39,397 Amber said the devil was after her 151 00:06:39,422 --> 00:06:40,755 and now they're gone. 152 00:06:40,757 --> 00:06:42,717 Maybe he was after all of them. 153 00:06:42,811 --> 00:06:44,960 Or maybe he's already found them. 154 00:06:45,462 --> 00:06:48,496 ♪ ♪ 155 00:06:51,678 --> 00:06:55,976 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 156 00:07:02,092 --> 00:07:03,906 It looks like she's holding her own. 157 00:07:03,931 --> 00:07:06,138 Well, she's handled worse forms of questioning. 158 00:07:07,811 --> 00:07:09,840 I talked to social services. 159 00:07:09,865 --> 00:07:11,546 No one has any idea where those missing kids 160 00:07:11,548 --> 00:07:12,810 or their foster mom are, 161 00:07:12,835 --> 00:07:14,149 but I put out missing persons alerts 162 00:07:14,151 --> 00:07:15,420 and got one hit. 163 00:07:15,445 --> 00:07:17,619 17-year old Eli Bello was caught on tape 164 00:07:17,621 --> 00:07:20,021 trying to steal a cell from a bodega in Yonkers. 165 00:07:20,023 --> 00:07:21,623 When the clerk caught him, 166 00:07:21,625 --> 00:07:23,592 Eli dropped the phone and ran off. 167 00:07:23,594 --> 00:07:26,397 That's a long way from home. What's he doing up in Yonkers? 168 00:07:26,422 --> 00:07:28,108 He could be running with the rest of the kids 169 00:07:28,133 --> 00:07:30,066 or he could be the one chasing them. 170 00:07:30,068 --> 00:07:31,701 Does he have a motive to kill the girl? 171 00:07:31,703 --> 00:07:33,236 To throw her out the window? 172 00:07:33,696 --> 00:07:35,827 They looked like good friends to me. 173 00:07:35,852 --> 00:07:37,812 (Jane) Maybe something changed. 174 00:07:37,837 --> 00:07:39,618 What's the medical examiner saying? 175 00:07:39,643 --> 00:07:41,054 They're backed up as usual. 176 00:07:41,079 --> 00:07:43,134 Wait, what about the charity foundation? 177 00:07:43,159 --> 00:07:45,406 - Any idea who's behind it? - Not yet. 178 00:07:45,430 --> 00:07:47,414 The techs are looking at evidence at the foster home now, 179 00:07:47,439 --> 00:07:48,962 trying to trace the foundation's purchases 180 00:07:48,987 --> 00:07:50,226 to a permanent address. 181 00:07:50,251 --> 00:07:51,683 We need to find Eli. 182 00:07:51,685 --> 00:07:53,052 Maybe he can tell us what's really going on here. 183 00:07:53,077 --> 00:07:55,855 I'll loop in Patterson as soon as she's done with Weitz. 184 00:07:57,949 --> 00:08:00,605 I'd like to move on to your personal life, 185 00:08:00,630 --> 00:08:02,611 Special Agent Patterson. 186 00:08:02,636 --> 00:08:04,957 Would it be fair to characterize you as... 187 00:08:04,982 --> 00:08:06,941 unlucky in love? 188 00:08:07,097 --> 00:08:08,803 I suppose so. 189 00:08:08,805 --> 00:08:10,238 You suppose so? 190 00:08:10,240 --> 00:08:11,739 There was a Sandstorm mole 191 00:08:11,741 --> 00:08:13,612 working in your team's midst for over a year. 192 00:08:13,637 --> 00:08:15,565 You had a romantic relationship with him 193 00:08:15,590 --> 00:08:18,023 and you had no idea he was a terrorist. 194 00:08:18,025 --> 00:08:19,597 Yeah, Borden may have... 195 00:08:19,622 --> 00:08:21,060 Nigel Thornton. 196 00:08:21,062 --> 00:08:22,635 Let's use his actual name for the record. 197 00:08:22,660 --> 00:08:25,895 Nigel Thornton may have fooled us, 198 00:08:25,897 --> 00:08:28,231 but it was because of my relationship with him 199 00:08:28,256 --> 00:08:29,775 that I was able to discover the truth. 200 00:08:29,777 --> 00:08:30,835 And where did that truth get you? 201 00:08:30,860 --> 00:08:32,163 It certainly didn't prevent the tragedy 202 00:08:32,188 --> 00:08:34,685 that occurred during the Sandstorm compound raid. 203 00:08:34,710 --> 00:08:36,249 Did the discovery of Nigel's identity 204 00:08:36,274 --> 00:08:39,065 lead to any apprehension of Sandstorm operatives? 205 00:08:39,067 --> 00:08:41,334 Did it lead to any Intel regarding the whereabouts 206 00:08:41,336 --> 00:08:44,070 of Sandstorm's leader or anyone? 207 00:08:44,072 --> 00:08:46,514 - Not yet. - Why is that? 208 00:08:48,046 --> 00:08:49,675 Well, he's dead, 209 00:08:49,700 --> 00:08:51,397 but we're still using what we know about him 210 00:08:51,422 --> 00:08:53,171 in conjunction with other leads. 211 00:08:53,196 --> 00:08:54,915 Let's talk about those other leads. 212 00:08:54,917 --> 00:08:57,351 It says here that you assisted Sandstorm 213 00:08:57,376 --> 00:08:59,132 in the theft of a microchip. 214 00:08:59,157 --> 00:09:01,322 - Is that correct? - I didn't assist Sandstorm. 215 00:09:01,324 --> 00:09:03,150 They were gonna get that chip one way or another. 216 00:09:03,189 --> 00:09:05,456 Our involvement allowed us to get a peek at it. 217 00:09:05,481 --> 00:09:08,157 - How come just a peek? - The data upload was compromised. 218 00:09:08,159 --> 00:09:09,894 Compromised by Jane Doe. 219 00:09:09,896 --> 00:09:11,929 It says here that she aborted the mission 220 00:09:11,931 --> 00:09:14,732 to save her brother, another terrorist. 221 00:09:14,734 --> 00:09:17,625 How many criminals need to undermine you 222 00:09:17,650 --> 00:09:20,174 before you realize that there is something rotten 223 00:09:20,199 --> 00:09:22,072 inside your team? 224 00:09:24,400 --> 00:09:26,985 I want to bring Roman in on this missing kids case. 225 00:09:27,010 --> 00:09:29,142 Jane, he's not an FBI agent. 226 00:09:29,158 --> 00:09:30,798 Well, technically, I'm not, either. 227 00:09:30,823 --> 00:09:33,360 I cleared Roman to assist us with Sandstorm cases, 228 00:09:33,362 --> 00:09:34,822 not tattoo cases. 229 00:09:34,847 --> 00:09:36,163 He feels trapped. 230 00:09:36,165 --> 00:09:38,175 He's out of his cell but he's still isolated. 231 00:09:38,200 --> 00:09:39,500 This could give him purpose. 232 00:09:39,502 --> 00:09:41,135 Or it could overwhelm him. 233 00:09:41,296 --> 00:09:43,763 He needs to become acclimated to his new situation. 234 00:09:43,788 --> 00:09:44,938 I think he's ready. 235 00:09:44,940 --> 00:09:47,207 Even if he is, Weitz is out for blood. 236 00:09:47,209 --> 00:09:48,842 Now, today is not a good day 237 00:09:48,844 --> 00:09:50,744 to get Roman to assist us with this case. 238 00:09:50,746 --> 00:09:52,966 Roman was raised at an orphanage. 239 00:09:52,991 --> 00:09:55,592 He could have useful insights. 240 00:09:55,594 --> 00:09:57,394 I think Jane is right. 241 00:09:57,396 --> 00:09:59,662 Roman had an underlying loyalty for Shepherd. 242 00:09:59,687 --> 00:10:03,113 If he feels rudderless now, we could risk a backslide. 243 00:10:03,138 --> 00:10:06,136 Look, this is a chance for us to show the good that we do, 244 00:10:06,138 --> 00:10:08,771 that his loyalty is in the right place with us. 245 00:10:13,228 --> 00:10:14,381 All right. 246 00:10:14,406 --> 00:10:16,795 When Roman finishes his session with Dr. Sun, 247 00:10:16,820 --> 00:10:17,964 we can bring him in, 248 00:10:17,966 --> 00:10:20,400 but we have to keep him out of Weitz's crosshairs. 249 00:10:20,402 --> 00:10:22,746 - Okay. - All right. 250 00:10:22,771 --> 00:10:24,724 Sir, I still need your insurance information. 251 00:10:24,749 --> 00:10:26,802 - I'm not going through my plan. - Are you sure? 252 00:10:26,827 --> 00:10:29,513 I've said it five times already! I'm sure! 253 00:10:29,959 --> 00:10:32,318 This place will get its money, okay? 254 00:10:38,076 --> 00:10:41,193 Hey, how long you had it? 255 00:10:41,647 --> 00:10:43,427 PTSD? 256 00:10:43,857 --> 00:10:45,962 Come on, that little outburst there, 257 00:10:45,987 --> 00:10:48,959 shouting in your sleep, leg tremors. 258 00:10:49,257 --> 00:10:50,771 I know the signs. 259 00:10:50,796 --> 00:10:53,904 Same stuff was happening to me when I came back from Iraq. 260 00:10:54,787 --> 00:10:56,963 - You a vet too? - No. 261 00:10:56,965 --> 00:10:59,699 Bad divorce or something? (laughing) 262 00:11:00,224 --> 00:11:02,053 I'm FBI, 263 00:11:02,078 --> 00:11:04,419 and I don't have PTSD. 264 00:11:07,197 --> 00:11:08,755 Okay. 265 00:11:11,076 --> 00:11:12,216 I don't understand. 266 00:11:12,241 --> 00:11:14,513 Does this tattoo have something to do with me or Shepherd? 267 00:11:14,538 --> 00:11:16,771 Probably not, but it's a chance to show everyone 268 00:11:16,773 --> 00:11:18,239 you can be a trusted member of this team. 269 00:11:18,241 --> 00:11:19,908 Oh, so they don't throw me back in a cage 270 00:11:19,910 --> 00:11:20,975 when this is all over? 271 00:11:20,977 --> 00:11:22,177 Look, it's a big opportunity. 272 00:11:22,179 --> 00:11:23,510 It's important. 273 00:11:27,526 --> 00:11:28,666 How'd it go with Weitz? 274 00:11:28,682 --> 00:11:30,449 He's not just here about the Sandstorm raid. 275 00:11:30,451 --> 00:11:32,845 He's asking about other ops, twisting the facts, 276 00:11:32,870 --> 00:11:34,303 trying to make us look reckless. 277 00:11:34,305 --> 00:11:35,738 That won't change a thing, all right? 278 00:11:35,740 --> 00:11:37,206 All of us, we just keep telling the truth. 279 00:11:37,208 --> 00:11:39,341 - What if that's not enough? - That's all we've got. 280 00:11:39,343 --> 00:11:40,675 How are we on this case? 281 00:11:40,700 --> 00:11:42,488 Still no sign of the kids or their foster mom, 282 00:11:42,513 --> 00:11:44,413 but we traced the purchases 283 00:11:44,415 --> 00:11:46,038 made by the foundation for the home. 284 00:11:46,063 --> 00:11:47,863 The transactions were all linked to a credit card 285 00:11:47,865 --> 00:11:49,531 with a Brooklyn address, 286 00:11:49,533 --> 00:11:52,259 a warehouse destroyed in a fire ten months ago. 287 00:11:52,284 --> 00:11:54,007 What about Eli Bello? 288 00:11:54,032 --> 00:11:56,520 This is Don Licata, Eli's music teacher. 289 00:11:56,522 --> 00:11:59,156 He lives two blocks away from the bodega that Eli robbed. 290 00:11:59,158 --> 00:12:00,791 So maybe Eli was up in Yonkers, 291 00:12:00,793 --> 00:12:02,536 trying to reach out to somebody he knows. 292 00:12:02,561 --> 00:12:05,028 We can't get ahold of Licata, but he works from home. 293 00:12:05,030 --> 00:12:06,829 Well, I guess we're going to Yonkers. 294 00:12:06,854 --> 00:12:08,387 I want to go to the city morgue, 295 00:12:08,389 --> 00:12:10,210 try to expedite Amber's autopsy. 296 00:12:10,235 --> 00:12:11,718 - Okay. - I'm gonna have to sit this one out. 297 00:12:11,743 --> 00:12:13,592 I'm next up in Weitz's batting order. 298 00:12:13,594 --> 00:12:15,436 Maybe we can take Roman. 299 00:12:18,468 --> 00:12:20,789 If we do take you out, 300 00:12:20,814 --> 00:12:22,554 your guards have to come. 301 00:12:23,124 --> 00:12:24,570 I understand. 302 00:12:24,572 --> 00:12:26,839 And you will be limited in what you're allowed to do. 303 00:12:26,864 --> 00:12:28,141 Whatever you need. 304 00:12:28,166 --> 00:12:30,208 All right. Let's move. 305 00:12:32,244 --> 00:12:34,213 It is always great chatting with you, 306 00:12:34,238 --> 00:12:35,410 Special Agent Zapata, 307 00:12:35,435 --> 00:12:36,967 but where is your partner? 308 00:12:36,969 --> 00:12:38,569 No one can seem to find Special Agent Reade 309 00:12:38,571 --> 00:12:39,994 and serve him his subpoena. 310 00:12:40,019 --> 00:12:42,148 - I don't know. - Any reason he'd be avoiding us? 311 00:12:42,173 --> 00:12:43,861 Hiding something, maybe? 312 00:12:43,886 --> 00:12:45,736 Or maybe he's taking some time off 313 00:12:45,761 --> 00:12:47,947 after being buried alive in a terrorist ambush. 314 00:12:47,972 --> 00:12:49,338 Could be, could be. 315 00:12:49,369 --> 00:12:51,736 A lot of agents lost their lives in that raid. 316 00:12:52,475 --> 00:12:54,688 According to my notes here, there's some discussion 317 00:12:54,713 --> 00:12:56,103 about whether or not to abort the mission 318 00:12:56,128 --> 00:12:58,065 once you realized communications were down. 319 00:12:58,090 --> 00:13:00,603 Now, do you agree with Assistant Director Weller's decision 320 00:13:00,628 --> 00:13:01,945 to move in anyway? 321 00:13:01,970 --> 00:13:03,096 He didn't give that order. 322 00:13:03,121 --> 00:13:05,190 - Really? Who did? - Nas Kamal. 323 00:13:05,215 --> 00:13:08,133 Nas Kamal. She's not even an agent at the FBI. 324 00:13:08,134 --> 00:13:10,601 Why would she be giving orders for assistant directors? 325 00:13:10,603 --> 00:13:12,970 The Sandstorm operation is a joint task force. 326 00:13:12,972 --> 00:13:16,173 She was leading the operation in Weller's absence. 327 00:13:16,175 --> 00:13:18,909 So you're saying that Assistant Director Weller 328 00:13:18,934 --> 00:13:20,729 was absent... 329 00:13:20,754 --> 00:13:24,112 for the biggest FBI tragedy in recent memory? 330 00:13:24,137 --> 00:13:26,088 He was lured away by someone claiming 331 00:13:26,113 --> 00:13:27,608 that the mother of his unborn child 332 00:13:27,610 --> 00:13:29,487 needed him at the hospital. 333 00:13:29,541 --> 00:13:31,260 Assistant Director Weller... 334 00:13:31,285 --> 00:13:33,377 still made it in time to save Nas and Reade. 335 00:13:33,402 --> 00:13:35,517 I'm well aware of his heroics after the fact, 336 00:13:35,542 --> 00:13:37,809 but why do you think the same terrorist group 337 00:13:37,811 --> 00:13:39,478 that killed so many other agents 338 00:13:39,480 --> 00:13:42,072 work to keep him out of harm's way? 339 00:13:42,338 --> 00:13:44,698 What makes Assistant Director Weller 340 00:13:44,723 --> 00:13:46,876 so valuable to them? 341 00:13:57,020 --> 00:13:58,543 All right. 342 00:13:59,402 --> 00:14:01,031 I'll go through the front. 343 00:14:01,033 --> 00:14:03,334 You guys cover the back just in case he runs. 344 00:14:03,336 --> 00:14:05,114 This guy's a music teacher, right? 345 00:14:05,139 --> 00:14:06,304 You really think he's gonna run? 346 00:14:06,306 --> 00:14:08,240 Well, sometimes people surprise you. 347 00:14:08,998 --> 00:14:10,339 (high-pitched whistle) 348 00:14:10,364 --> 00:14:11,560 You hear that? 349 00:14:12,455 --> 00:14:14,168 Go around the back. 350 00:14:17,904 --> 00:14:19,592 (high-pitched whistle) 351 00:14:27,106 --> 00:14:28,395 Eli... 352 00:14:29,336 --> 00:14:30,806 we're with the FBI. 353 00:14:30,808 --> 00:14:32,641 We're here to help you, not hurt you. 354 00:14:33,170 --> 00:14:34,409 I just want to ask you some questions 355 00:14:34,411 --> 00:14:35,795 about your foster home. 356 00:14:35,820 --> 00:14:38,788 I didn't kill Amber. They did! 357 00:14:38,790 --> 00:14:40,303 Who's they? 358 00:14:43,514 --> 00:14:45,583 - Hey. - Hey. 359 00:14:45,608 --> 00:14:47,308 What brings you to paradise? 360 00:14:47,310 --> 00:14:50,256 I need that autopsy on Amber Wallace right away. 361 00:14:50,281 --> 00:14:52,680 Maybe I could observe and report the findings to my team. 362 00:14:52,682 --> 00:14:53,981 She's not mine anymore. 363 00:14:53,983 --> 00:14:55,683 Her family requested she transfer 364 00:14:55,685 --> 00:14:56,817 to another jurisdiction. 365 00:14:56,842 --> 00:14:58,452 - Her family? - Yeah. 366 00:14:58,454 --> 00:15:00,547 Two guys just came by with the transfer papers. 367 00:15:00,572 --> 00:15:03,006 Left with the body a couple minutes ago. 368 00:15:06,680 --> 00:15:08,845 - Excuse me! Hey! - Come on, let's go! 369 00:15:08,847 --> 00:15:10,513 Hey! FBI! 370 00:15:10,515 --> 00:15:13,216 (tires squealing) 371 00:15:23,696 --> 00:15:26,023 Does he remind you of anyone? 372 00:15:29,172 --> 00:15:31,828 You mean, does he remind me of myself? 373 00:15:32,047 --> 00:15:33,781 We're both orphans. Other than that, 374 00:15:33,806 --> 00:15:35,906 I don't see many similarities. 375 00:15:36,422 --> 00:15:38,375 Eli's never killed anyone. 376 00:15:38,400 --> 00:15:40,233 How can you be so sure? 377 00:15:40,258 --> 00:15:41,924 I don't remember much, 378 00:15:41,926 --> 00:15:45,188 but I remember the first time I took someone's life. 379 00:15:47,852 --> 00:15:50,133 It takes something from you too. 380 00:15:50,336 --> 00:15:53,039 Eli's not scared of himself. 381 00:15:53,633 --> 00:15:55,867 He's scared of something else. 382 00:15:56,602 --> 00:15:59,643 Eli, do you know where your foster family could be? 383 00:15:59,645 --> 00:16:01,311 Your brothers and sisters. 384 00:16:01,313 --> 00:16:03,313 Your foster mom, Carol. 385 00:16:03,315 --> 00:16:06,283 They could be in danger, so if you know where they are, 386 00:16:06,285 --> 00:16:07,945 you need to tell us. 387 00:16:09,735 --> 00:16:11,768 How do I know you're not with those people? 388 00:16:11,770 --> 00:16:13,270 Which people? 389 00:16:13,272 --> 00:16:14,897 Amber meant a lot to you, didn't she? 390 00:16:14,922 --> 00:16:16,139 She was like my sister. 391 00:16:16,141 --> 00:16:18,642 Oh, I believe you that you didn't kill her, 392 00:16:18,906 --> 00:16:20,611 but if you know who did, 393 00:16:20,613 --> 00:16:23,225 we can make sure they're held responsible, 394 00:16:23,250 --> 00:16:25,250 but we're gonna need your help, Eli. 395 00:16:25,275 --> 00:16:27,328 I-I just... 396 00:16:29,212 --> 00:16:30,805 I can't... 397 00:16:32,758 --> 00:16:34,749 Look, we're getting nowhere with Eli, 398 00:16:34,774 --> 00:16:35,883 so tell me you found something 399 00:16:35,908 --> 00:16:37,602 on the missing kids or their foster mom. 400 00:16:37,627 --> 00:16:40,180 I wish I could, but it's like they just vanished into thin air. 401 00:16:40,205 --> 00:16:41,437 The music teacher... 402 00:16:41,462 --> 00:16:43,018 any idea why Eli was trying to find him? 403 00:16:43,043 --> 00:16:44,268 He's been vacationing in Rio, 404 00:16:44,293 --> 00:16:46,674 had no idea Eli was camping out at his place, 405 00:16:46,699 --> 00:16:49,165 and the men who took Amber's body from the morgue 406 00:16:49,190 --> 00:16:51,916 got it by using fraudulent transfer papers. 407 00:16:51,941 --> 00:16:53,491 Any idea where they took the body? 408 00:16:53,493 --> 00:16:55,447 They ditched the van they used off Highway 87, 409 00:16:55,472 --> 00:16:57,362 burned to a crisp, no bodies inside. 410 00:16:57,364 --> 00:16:59,032 This whole thing seems like a cover-up, 411 00:16:59,057 --> 00:17:01,106 but what are they covering? 412 00:17:01,131 --> 00:17:02,897 Eli's our best lead, 413 00:17:02,899 --> 00:17:04,675 but we've got to get him to open up. 414 00:17:05,432 --> 00:17:08,069 That, um... that thing Eli was playing with 415 00:17:08,071 --> 00:17:09,956 at the house... 416 00:17:09,981 --> 00:17:12,322 - where is it? - The pitch pipe? 417 00:17:12,347 --> 00:17:13,746 We took it from him in processing. 418 00:17:13,771 --> 00:17:15,573 I think you should give it back to him. 419 00:17:15,643 --> 00:17:17,215 He brought it with him from the foster home. 420 00:17:17,240 --> 00:17:18,937 It obviously means something to him, 421 00:17:18,962 --> 00:17:20,361 like our coin. 422 00:17:20,386 --> 00:17:23,020 It could establish trust and get him talking. 423 00:17:23,022 --> 00:17:25,698 All right. That's a good point. Let's get it. 424 00:17:25,723 --> 00:17:26,990 I just finished up with Weitz. 425 00:17:27,015 --> 00:17:28,596 Jane, you're up next. 426 00:17:29,815 --> 00:17:31,395 You ever been in a romantic relationship 427 00:17:31,397 --> 00:17:32,863 with Assistant Director Weller? 428 00:17:32,865 --> 00:17:35,376 How is that relevant to this investigation? 429 00:17:35,401 --> 00:17:37,301 You're an outlier, Jane. 430 00:17:37,303 --> 00:17:39,897 You were never trained by the FBI. You're barely vetted. 431 00:17:39,922 --> 00:17:41,805 I'm trying to understand how you're allowed in the field at all, 432 00:17:41,807 --> 00:17:43,435 but if you two were an item... 433 00:17:43,460 --> 00:17:47,128 No, I've never had a romantic relationship with Kurt Weller. 434 00:17:47,130 --> 00:17:48,496 I've earned my spot on this team 435 00:17:48,498 --> 00:17:50,763 by proving myself time and time again. 436 00:17:50,788 --> 00:17:51,933 Was one of those times when you had 437 00:17:51,935 --> 00:17:53,324 your brother in your custody 438 00:17:53,349 --> 00:17:55,666 and instead of taking him directly to the FBI, 439 00:17:55,691 --> 00:17:57,973 you wiped his memory with drugs 440 00:17:57,975 --> 00:17:59,871 and then lost him instead? 441 00:17:59,896 --> 00:18:02,197 It sounds like you already have an opinion on that. 442 00:18:02,199 --> 00:18:05,183 Were your actions intended to protect your brother or yourself? 443 00:18:05,208 --> 00:18:07,511 What did your brother know that you didn't want brought to light? 444 00:18:07,520 --> 00:18:09,589 Look, Roman would have killed me or died trying 445 00:18:09,614 --> 00:18:11,814 before letting me bring him to the FBI, 446 00:18:11,816 --> 00:18:15,144 so wiping his memory was the only option I had. 447 00:18:15,169 --> 00:18:17,346 And this call that you made to erase 448 00:18:17,371 --> 00:18:19,760 all the knowledge from your most valuable asset, 449 00:18:19,785 --> 00:18:22,152 was that made with Assistant Director Weller's approval? 450 00:18:22,177 --> 00:18:23,996 No. I made it on my own. 451 00:18:24,021 --> 00:18:26,263 Was Assistant Director Weller upset about that, 452 00:18:26,288 --> 00:18:29,122 that you made a very personal decision on your own? 453 00:18:29,124 --> 00:18:30,557 Were you reprimanded? 454 00:18:30,559 --> 00:18:33,570 Weller trusts me. We're on the same page. 455 00:18:33,595 --> 00:18:37,045 If your loyalties are with your brother or yourself 456 00:18:37,085 --> 00:18:40,460 and not with the FBI or your country, 457 00:18:40,484 --> 00:18:43,952 where does that leave Assistant Director Weller's loyalties, 458 00:18:43,977 --> 00:18:46,859 since he's on the same page? 459 00:18:48,114 --> 00:18:51,307 (phone vibrating) 460 00:18:51,332 --> 00:18:53,828 Boy, you are a popular guy. 461 00:18:57,250 --> 00:18:58,359 _ 462 00:18:59,606 --> 00:19:02,107 Is that your wife? Girlfriend? 463 00:19:02,132 --> 00:19:04,696 No wife, no girlfriend, not even a dog. 464 00:19:04,698 --> 00:19:06,397 Well, that's too bad. 465 00:19:06,399 --> 00:19:08,904 That would have been cool if that was your schnauzer calling. 466 00:19:08,929 --> 00:19:10,768 (laughing) 467 00:19:11,031 --> 00:19:13,094 Can you imagine... 468 00:19:13,119 --> 00:19:15,073 a dog dialing a phone? 469 00:19:16,130 --> 00:19:18,312 (coughing) 470 00:19:20,305 --> 00:19:22,539 So, what's wrong with you, Travis? 471 00:19:22,735 --> 00:19:24,609 Kidney, liver. 472 00:19:25,432 --> 00:19:27,703 Who knew all those years of hard drinking and drugs 473 00:19:27,728 --> 00:19:30,102 would have such consequences? 474 00:19:30,867 --> 00:19:33,015 Oh, I'm sorry to hear that. 475 00:19:33,040 --> 00:19:36,320 Two tours in Iraq and a decade trying to erase it. 476 00:19:36,345 --> 00:19:39,613 The only thing that went away was the wife and kids. 477 00:19:39,850 --> 00:19:42,629 But you've been ducking phone calls all day. 478 00:19:42,654 --> 00:19:44,520 What are you trying to erase? 479 00:19:51,397 --> 00:19:53,858 We thought you might want that back. 480 00:19:53,883 --> 00:19:56,190 You know, like I said before, Eli, 481 00:19:56,192 --> 00:19:58,536 we want to find your foster family 482 00:19:58,561 --> 00:20:01,028 and we don't want what happened to Amber... 483 00:20:01,030 --> 00:20:03,782 to happen to them too, but we need your help. 484 00:20:03,807 --> 00:20:05,673 You need to talk to us. 485 00:20:05,675 --> 00:20:07,264 The sooner you tell us what you know, 486 00:20:07,289 --> 00:20:09,912 the faster we can make sure everyone is safe. 487 00:20:10,959 --> 00:20:12,975 I don't know where they are. 488 00:20:14,147 --> 00:20:16,468 I ran after Amber jumped out the window. 489 00:20:16,493 --> 00:20:19,789 So she jumped. Why would she do that? 490 00:20:22,359 --> 00:20:23,929 Carol... 491 00:20:24,084 --> 00:20:26,086 Your foster mom? 492 00:20:26,111 --> 00:20:27,694 What about her? 493 00:20:27,719 --> 00:20:30,609 She gives us these pills every day, 494 00:20:30,859 --> 00:20:33,961 and the medicine was making our heads all messed up. 495 00:20:33,963 --> 00:20:37,655 Carol said the feelings would pass, but Amber, 496 00:20:38,850 --> 00:20:42,186 she was getting worse and worse, and then... 497 00:20:43,711 --> 00:20:45,405 she just jumped. 498 00:20:45,772 --> 00:20:48,395 (Weller) So, what was this medicine for? 499 00:20:48,420 --> 00:20:51,217 (Eli) She said we had to take it to feel better, 500 00:20:51,242 --> 00:20:52,657 like vitamins, 501 00:20:52,682 --> 00:20:55,616 that all the bad feelings would go away eventually. 502 00:20:55,618 --> 00:20:58,252 Sometimes the doctor would come by to check on us. 503 00:20:58,254 --> 00:21:00,405 I can't remember his name. It's... 504 00:21:00,430 --> 00:21:02,741 it's too hard to pronounce. 505 00:21:03,647 --> 00:21:06,474 We just called him Dr. S. 506 00:21:06,499 --> 00:21:09,997 If you didn't kill Amber, then why did you run? 507 00:21:09,999 --> 00:21:12,010 Because I knew no one would believe me. 508 00:21:12,035 --> 00:21:14,310 That's why you went to your music teacher's house. 509 00:21:14,335 --> 00:21:15,569 You trusted him. 510 00:21:15,594 --> 00:21:18,996 And I thought maybe if I showed him this... 511 00:21:23,187 --> 00:21:24,889 maybe he could help. 512 00:21:26,959 --> 00:21:28,747 Have Patterson test that pill, all right? 513 00:21:28,772 --> 00:21:30,304 We need to know what it's supposed to treat. 514 00:21:30,329 --> 00:21:34,022 Got it. And I'll try and track this "Dr. S." 515 00:21:36,046 --> 00:21:39,686 Assistant Director Weller, it's that time. 516 00:21:41,077 --> 00:21:43,646 How would you describe your relationship with Jane Doe? 517 00:21:43,671 --> 00:21:46,405 - Professional. - Exclusively? 518 00:21:47,639 --> 00:21:50,975 Uh, we go out for beers after work sometimes. 519 00:21:51,000 --> 00:21:53,212 So, professional and personal. Got it. 520 00:21:53,214 --> 00:21:54,624 How would you describe your relationship 521 00:21:54,649 --> 00:21:56,415 with Jane Doe's mother? 522 00:21:57,061 --> 00:21:58,998 She's the leader of the terrorist organization 523 00:21:59,039 --> 00:22:00,788 we're trying to stop. 524 00:22:00,922 --> 00:22:02,203 She's my enemy. 525 00:22:02,228 --> 00:22:04,690 "Enemy." That's not a word I would use 526 00:22:04,692 --> 00:22:06,572 for someone who paid for my schooling. 527 00:22:06,597 --> 00:22:09,164 Wouldn't "benefactor" be more apt? 528 00:22:09,166 --> 00:22:11,788 I didn't know about that, but she's still my enemy. 529 00:22:11,813 --> 00:22:13,764 She took out as many FBI agents as she could 530 00:22:13,772 --> 00:22:15,405 during that compound raid. 531 00:22:15,407 --> 00:22:17,907 She killed her friend Sean Clark right in front of you. 532 00:22:17,909 --> 00:22:20,310 Both times, you got to walk away. 533 00:22:20,335 --> 00:22:22,635 Seems like she's still your benefactor to me, 534 00:22:22,637 --> 00:22:24,537 so what's in it for her? 535 00:22:25,413 --> 00:22:27,326 This is ridiculous. 536 00:22:27,351 --> 00:22:30,019 You really think that I'm working for Sandstorm? 537 00:22:30,021 --> 00:22:31,694 On the surface, it seems absurd, 538 00:22:31,719 --> 00:22:33,469 but you look at the evidence 539 00:22:33,494 --> 00:22:36,053 and it starts to pile up pretty good. 540 00:22:36,078 --> 00:22:38,131 - Really? - Shepherd paid for your schooling. 541 00:22:38,156 --> 00:22:39,241 She spared your life. 542 00:22:39,266 --> 00:22:41,573 Your not-so-professional relationship 543 00:22:41,598 --> 00:22:43,198 with her daughter, Jane Doe. 544 00:22:43,200 --> 00:22:44,747 You're trying to make connections that aren't there, 545 00:22:44,772 --> 00:22:47,256 serving your own personal interests. 546 00:22:47,281 --> 00:22:49,175 I don't need a whole fire. 547 00:22:49,177 --> 00:22:50,947 I just need a little bit of smoke 548 00:22:50,972 --> 00:22:52,249 to bring this in front of Congress, 549 00:22:52,280 --> 00:22:54,947 and what I've got here is a hell of a lot of smoke, 550 00:22:54,949 --> 00:22:56,928 Assistant Director Weller. 551 00:22:57,546 --> 00:22:59,449 (Jane) How'd it go with Weitz? 552 00:23:00,225 --> 00:23:02,295 Let's just focus on the case. 553 00:23:02,483 --> 00:23:05,288 All right, the pill Eli gave us isn't on the market yet. 554 00:23:05,290 --> 00:23:07,889 It's made up of compounds found in most antidepressants, 555 00:23:07,914 --> 00:23:09,670 but it also has compound combinations 556 00:23:09,695 --> 00:23:12,288 - I've never seen in medications before. - Like what? 557 00:23:12,313 --> 00:23:14,101 The hallmarks of these meds 558 00:23:14,126 --> 00:23:16,804 are erratic behavior and suicidal tendencies, 559 00:23:16,829 --> 00:23:20,591 but this drug creates side effects way more aggressive than normal. 560 00:23:20,616 --> 00:23:22,452 Do you think the foster mom is getting paid 561 00:23:22,477 --> 00:23:24,600 by the charity foundation to test this drug? 562 00:23:24,625 --> 00:23:25,820 Why would someone do that? 563 00:23:25,822 --> 00:23:28,639 It would give them an edge on getting it to the marketplace faster. 564 00:23:28,664 --> 00:23:29,975 They're using these foster kids 565 00:23:30,000 --> 00:23:31,575 to perform illegal drug tests. 566 00:23:31,600 --> 00:23:33,504 That's what the tattoo was pointing at. 567 00:23:33,529 --> 00:23:36,272 And whatever company's behind this is trying to remove the evidence. 568 00:23:36,766 --> 00:23:38,132 If those kids are still alive, 569 00:23:38,134 --> 00:23:39,889 they're in serious danger. 570 00:23:45,575 --> 00:23:47,341 We should take care of the rest of them now. 571 00:23:47,343 --> 00:23:49,874 No! This is not what I agreed to! 572 00:23:49,899 --> 00:23:51,632 Do you think that I want to do this? 573 00:23:51,634 --> 00:23:53,167 If we're caught now, 574 00:23:53,169 --> 00:23:54,902 this will all have been for nothing. 575 00:23:54,904 --> 00:23:58,296 I need time to correct for this. 576 00:23:58,321 --> 00:24:00,407 Their sacrifice will allow us 577 00:24:00,409 --> 00:24:02,142 to save millions of others someday. 578 00:24:02,144 --> 00:24:04,111 Can't we just place them out of state somewhere? 579 00:24:04,113 --> 00:24:05,312 Surely there has to be another way. 580 00:24:05,314 --> 00:24:07,748 If they ever talked, we'd spend the rest of our lives in prison. 581 00:24:07,750 --> 00:24:09,867 Are you willing to take that risk? 582 00:24:11,719 --> 00:24:13,257 Will they feel anything? 583 00:24:13,282 --> 00:24:15,664 It would be like they're falling asleep. 584 00:24:16,023 --> 00:24:19,658 Maybe I could read to them when you do it? 585 00:24:19,882 --> 00:24:21,468 That would be nice. 586 00:24:21,493 --> 00:24:22,959 Do whatever you want, Carol, 587 00:24:22,984 --> 00:24:25,195 but the longer we wait, the riskier it gets. 588 00:24:25,220 --> 00:24:26,679 Someone at the morgue was on to us, 589 00:24:26,704 --> 00:24:29,601 and we still have one subject in the wind. 590 00:24:30,615 --> 00:24:32,951 We finish the detox first. 591 00:24:32,976 --> 00:24:35,809 Another hour, their systems will be clean. 592 00:24:35,834 --> 00:24:38,351 Then we proceed with final injections. 593 00:24:53,302 --> 00:24:54,970 Where is that damn remote? 594 00:24:55,258 --> 00:24:56,724 (groaning) 595 00:24:56,749 --> 00:24:58,278 Whoa, what are you doing? 596 00:24:58,303 --> 00:25:00,092 You know... 597 00:25:00,460 --> 00:25:03,647 the nurse said hockey is bad for my blood pressure, but... 598 00:25:04,178 --> 00:25:06,748 if I watch one more home design show, 599 00:25:06,750 --> 00:25:08,383 I'm gonna start knocking down walls. 600 00:25:08,439 --> 00:25:10,232 Whoa, that's probably not a good idea. 601 00:25:10,257 --> 00:25:11,560 I got it. 602 00:25:11,593 --> 00:25:12,749 Whoa, whoa. 603 00:25:12,774 --> 00:25:15,261 Hey, easy. You all right? 604 00:25:15,286 --> 00:25:16,652 - Sorry. - It's okay. 605 00:25:16,677 --> 00:25:18,124 I'm sorry. 606 00:25:20,133 --> 00:25:21,656 You okay? 607 00:25:22,025 --> 00:25:24,428 Uh, no. 608 00:25:26,319 --> 00:25:28,158 When I first got back from my deployment, 609 00:25:28,183 --> 00:25:30,383 I tried booze and pills... 610 00:25:30,999 --> 00:25:33,075 to get control of my life again. 611 00:25:33,100 --> 00:25:36,131 Now I can't even get up... 612 00:25:37,374 --> 00:25:40,092 and change the damn channel. 613 00:25:40,944 --> 00:25:42,905 I tell you what, 614 00:25:43,788 --> 00:25:45,355 you've got to figure out the right way 615 00:25:45,380 --> 00:25:47,194 to gain control of your life, 616 00:25:47,482 --> 00:25:49,506 'cause the wrongs ways, 617 00:25:50,548 --> 00:25:52,842 you don't want to see where that ends up, 618 00:25:53,171 --> 00:25:54,626 believe me. 619 00:25:55,410 --> 00:25:57,443 What's the right way? 620 00:25:58,787 --> 00:26:01,186 You can't keep it inside. 621 00:26:02,116 --> 00:26:04,248 You've got to talk about it, 622 00:26:04,716 --> 00:26:07,295 no matter how much you don't want to. 623 00:26:19,507 --> 00:26:21,421 When I was younger... 624 00:26:27,020 --> 00:26:28,863 there was this coach. 625 00:26:31,728 --> 00:26:33,961 My forensic accountants were able to trace 626 00:26:33,963 --> 00:26:36,307 the money Roman withdrew from the Alice Kruger account. 627 00:26:36,332 --> 00:26:38,640 - And? - And it's laundered... 628 00:26:38,665 --> 00:26:41,186 through a number of blind trusts and offshore banks, 629 00:26:41,211 --> 00:26:42,484 but we're closing in fast. 630 00:26:42,509 --> 00:26:44,390 If Weitz gets his way, that won't matter. 631 00:26:44,415 --> 00:26:45,922 The charges he's brought are ludicrous. 632 00:26:45,947 --> 00:26:47,599 Yeah, to us, all right? 633 00:26:47,624 --> 00:26:49,324 But to a Congressional hearing, 634 00:26:49,349 --> 00:26:52,517 my connections to Shepherd put the entire team at risk. 635 00:26:52,886 --> 00:26:54,385 (phone vibrating) 636 00:26:55,219 --> 00:26:56,392 _ 637 00:26:56,417 --> 00:26:57,992 It's Patterson. 638 00:27:01,761 --> 00:27:03,261 Please give me some good news. 639 00:27:03,263 --> 00:27:05,780 Since the analysis of the medicine came back 640 00:27:05,805 --> 00:27:07,198 with nothing we could identify, 641 00:27:07,200 --> 00:27:09,816 I decided to take a look at the capsule itself. 642 00:27:09,841 --> 00:27:11,273 How does that help us find the kids? 643 00:27:11,275 --> 00:27:12,711 Only four pharmaceutical companies 644 00:27:12,736 --> 00:27:14,677 carry this specific capsule. 645 00:27:14,679 --> 00:27:17,380 We pulled employee records with photos and showed them to Eli. 646 00:27:17,382 --> 00:27:19,815 Meet Dr. S., 647 00:27:19,950 --> 00:27:22,348 the one Eli said was checking in on them. 648 00:27:22,373 --> 00:27:25,344 Dr. Ronald "Scrizzy"... 649 00:27:25,369 --> 00:27:26,617 "Scurzy"... 650 00:27:26,642 --> 00:27:28,094 Why do I have to say these names first? 651 00:27:28,119 --> 00:27:29,547 Skrzypacz. 652 00:27:29,572 --> 00:27:31,015 I have a Polish uncle. 653 00:27:31,049 --> 00:27:33,633 He's the lead of the research team at Vanek Pharmaceuticals. 654 00:27:33,658 --> 00:27:36,567 And he also has a suspiciously high success rate 655 00:27:36,592 --> 00:27:39,402 of getting his medications through the FDA process. 656 00:27:39,427 --> 00:27:41,781 Because he uses these kids as the practice test. 657 00:27:41,806 --> 00:27:44,780 - Exactly. - Where is Dr. Skrzypacz now? 658 00:27:44,805 --> 00:27:47,163 We tracked his cell to his medical office, 659 00:27:47,165 --> 00:27:48,698 but his assistant hasn't seen him all day. 660 00:27:48,700 --> 00:27:50,166 So these kids are the only evidence 661 00:27:50,168 --> 00:27:52,023 that these experiments actually took place. 662 00:27:52,048 --> 00:27:53,775 So how do we find him? 663 00:27:53,800 --> 00:27:55,562 We dangle a loose end. 664 00:27:57,219 --> 00:27:59,570 No, I-I can't. 665 00:28:00,070 --> 00:28:01,655 You're the only proof that we've got 666 00:28:01,680 --> 00:28:03,670 that Dr. S. was conducting these tests. 667 00:28:03,695 --> 00:28:05,109 Call his office, all right? 668 00:28:05,140 --> 00:28:07,707 Now, he'll ask to meet you. It won't get that far. 669 00:28:07,709 --> 00:28:09,509 We'll track him using his phone. 670 00:28:09,511 --> 00:28:11,436 We'll find out where he is. 671 00:28:11,461 --> 00:28:13,725 Hopefully, we'll find the other kids. 672 00:28:13,750 --> 00:28:16,336 And Carol, you think she's okay? 673 00:28:17,765 --> 00:28:19,483 I don't know, Eli, 674 00:28:19,508 --> 00:28:23,058 but the other kids, you can still help them. 675 00:28:23,508 --> 00:28:24,859 Okay. 676 00:28:26,297 --> 00:28:27,996 I'll do it. 677 00:28:28,766 --> 00:28:32,328 I don't remember much from that time in my life. 678 00:28:32,353 --> 00:28:36,453 No idea what he did or didn't do to me, 679 00:28:37,132 --> 00:28:39,433 but he had a tape with my name on it. 680 00:28:39,458 --> 00:28:41,055 And now you have it. 681 00:28:41,079 --> 00:28:42,406 Yeah. 682 00:28:46,165 --> 00:28:48,633 I can't bring myself to watch it. 683 00:28:49,554 --> 00:28:51,117 You know, 684 00:28:51,645 --> 00:28:54,625 when I came back from my last tour, 685 00:28:56,746 --> 00:28:59,468 all my buddies who died over there, 686 00:29:00,656 --> 00:29:03,429 they kept visiting me in my sleep. 687 00:29:04,508 --> 00:29:06,804 I couldn't figure out... 688 00:29:08,714 --> 00:29:10,639 how to make 'em leave me alone. 689 00:29:10,664 --> 00:29:12,108 What'd you do? 690 00:29:12,133 --> 00:29:15,547 This shrink made me look at their photos, 691 00:29:16,445 --> 00:29:18,687 photos of what happened to them. 692 00:29:19,773 --> 00:29:21,973 Yeah. When you watch this tape, 693 00:29:21,975 --> 00:29:24,376 whatever's on it becomes real, 694 00:29:24,758 --> 00:29:27,062 but it also becomes contained. 695 00:29:27,273 --> 00:29:30,179 You mind can stop trying to fill in the blanks. 696 00:29:32,224 --> 00:29:34,544 If you spend your life running from this, 697 00:29:34,569 --> 00:29:36,476 it's gonna eat you alive. 698 00:29:39,484 --> 00:29:42,734 Eli's phone call worked. Dr. "Scrazzy," "Scrizzy"... 699 00:29:42,759 --> 00:29:44,185 - Yeah, yeah, yeah. - You get it. 700 00:29:44,187 --> 00:29:45,875 He left a message for Eli. 701 00:29:46,687 --> 00:29:48,389 (Dr. S.) Eli, it's Dr. S. 702 00:29:48,391 --> 00:29:50,351 It sounds like you need medical attention. 703 00:29:50,376 --> 00:29:53,071 I can do a checkup, but you have to tell me where you are. 704 00:29:53,096 --> 00:29:54,998 Call me on the number right away. 705 00:29:55,023 --> 00:29:56,464 We were able to trace the burner phone 706 00:29:56,466 --> 00:29:57,586 he left the voicemail on. 707 00:29:57,611 --> 00:29:59,534 - Where to? - A warehouse in Queens. 708 00:29:59,536 --> 00:30:01,736 The lease was paid for by a different 501-C 709 00:30:01,738 --> 00:30:03,506 but it's the same shell company money maze 710 00:30:03,531 --> 00:30:05,008 as the one on Jane's tattoo. 711 00:30:05,033 --> 00:30:06,961 If the doctor's there, do you think the kids are too? 712 00:30:06,986 --> 00:30:08,117 Let's hope so. 713 00:30:08,142 --> 00:30:10,108 (siren) 714 00:30:12,422 --> 00:30:15,531 (Weller) We're here. Roman, you're unarmed, 715 00:30:15,556 --> 00:30:18,357 so you have to stay close to us, understand? 716 00:30:18,382 --> 00:30:20,656 - Okay. - All right, let's go. 717 00:30:27,555 --> 00:30:29,882 Al, you two cover the back. 718 00:30:30,030 --> 00:30:32,533 Jane, Roman, you've got the side entrance. 719 00:30:32,558 --> 00:30:34,366 Tasha, you're with me. 720 00:30:37,601 --> 00:30:39,732 No, no! This is not okay! 721 00:30:39,734 --> 00:30:40,833 I never should have let them talk me into this. 722 00:30:40,835 --> 00:30:42,535 FBI! Drop your weapons! 723 00:30:44,139 --> 00:30:46,523 (shouting and screaming) 724 00:30:48,257 --> 00:30:49,710 (Jane) Put it down! 725 00:30:52,900 --> 00:30:54,265 Stay down. 726 00:30:56,288 --> 00:30:57,660 Stay down. Don't! 727 00:30:57,685 --> 00:30:59,405 - Don't! - Aah! 728 00:31:00,491 --> 00:31:01,724 (whimpering) 729 00:31:01,749 --> 00:31:03,747 - Where are the kids? - There's a medical suite in the back, 730 00:31:03,772 --> 00:31:05,640 but I think it's too late. 731 00:31:22,170 --> 00:31:23,361 They're alive. 732 00:31:23,386 --> 00:31:24,800 (kids) Help! Please help! 733 00:31:24,802 --> 00:31:26,404 FBI! Stop! 734 00:31:27,085 --> 00:31:29,920 I've got him! Get the kids out of here! 735 00:31:30,264 --> 00:31:32,898 It's okay. We're here to help. 736 00:31:33,456 --> 00:31:35,656 I'll kill the power to the machines. 737 00:31:40,295 --> 00:31:41,725 (kid) Please let me go. 738 00:31:46,023 --> 00:31:48,389 (screaming and shouting) 739 00:31:51,984 --> 00:31:53,483 Come on! 740 00:32:00,911 --> 00:32:03,044 In here, guys. Come on! 741 00:32:03,069 --> 00:32:04,369 Hurry, hurry, hurry! 742 00:32:39,141 --> 00:32:40,546 Where's Roman? 743 00:32:43,480 --> 00:32:44,772 Roman. 744 00:32:45,483 --> 00:32:46,682 Roman! 745 00:32:46,707 --> 00:32:48,288 Over here. 746 00:32:50,577 --> 00:32:53,163 It's okay. They're safe. 747 00:33:00,483 --> 00:33:03,298 Weller, how are they? 748 00:33:03,300 --> 00:33:04,991 There's no serious injuries, 749 00:33:05,016 --> 00:33:06,772 but there's no telling what long-term effects 750 00:33:06,797 --> 00:33:08,364 those drugs may have. 751 00:33:08,389 --> 00:33:09,827 What about Eli? 752 00:33:09,852 --> 00:33:11,685 We brought him in to be evaluated. 753 00:33:11,749 --> 00:33:13,186 Tasha's checking on him now. 754 00:33:13,211 --> 00:33:14,786 So, where will they go? 755 00:33:14,811 --> 00:33:16,978 Social services will get them a new home 756 00:33:16,980 --> 00:33:18,346 and make sure they keep 'em together 757 00:33:18,348 --> 00:33:19,772 so they can help each other recover. 758 00:33:19,797 --> 00:33:21,263 - If they can recover. - Yeah. 759 00:33:21,304 --> 00:33:23,325 Well, at least they'll be together. 760 00:33:23,350 --> 00:33:26,053 - You did great today. - (Weller) You did. 761 00:33:26,078 --> 00:33:28,381 Hey, we've got a problem. 762 00:33:28,410 --> 00:33:30,406 - Eli's not in his room. - What? 763 00:33:30,431 --> 00:33:32,061 Come on. 764 00:33:37,171 --> 00:33:40,538 Eli, what are you doing? 765 00:33:41,338 --> 00:33:43,335 How could you do this to us? 766 00:33:43,360 --> 00:33:45,421 - To Amber? - It's not what you think. 767 00:33:45,446 --> 00:33:47,108 You got paid to make us sick. 768 00:33:47,133 --> 00:33:49,077 No, no, the medicine was supposed to help you. 769 00:33:49,079 --> 00:33:50,249 I care for all of you deeply. 770 00:33:50,274 --> 00:33:52,389 No, all you cared about is money. 771 00:33:52,952 --> 00:33:54,249 Eli. 772 00:33:54,274 --> 00:33:55,577 Eli, 773 00:33:55,602 --> 00:33:56,891 put the scissors down. 774 00:33:56,916 --> 00:33:58,546 Amber is dead because of her. 775 00:33:58,571 --> 00:33:59,772 And she's under arrest. 776 00:33:59,797 --> 00:34:01,303 She will pay for what she's done, I give you my word. 777 00:34:01,328 --> 00:34:02,826 - (Eli) That's not good enough. - Eli. 778 00:34:02,851 --> 00:34:05,251 Eli, please, just tell me what you want. 779 00:34:05,276 --> 00:34:08,116 - I want Amber back. - Eli, don't let what she's done, 780 00:34:08,149 --> 00:34:09,598 ruin the rest of your life. 781 00:34:09,600 --> 00:34:11,099 It already has. 782 00:34:11,101 --> 00:34:12,400 She can't hurt you anymore. 783 00:34:12,402 --> 00:34:13,969 The things that you've had to go through, 784 00:34:13,994 --> 00:34:15,668 they can make you stronger, 785 00:34:15,693 --> 00:34:17,794 but you have to make the right choices. 786 00:34:17,819 --> 00:34:21,364 You can start by putting those scissors down. 787 00:34:22,212 --> 00:34:23,482 Eli... 788 00:34:24,140 --> 00:34:26,053 put 'em down. 789 00:34:27,685 --> 00:34:29,117 There you go, there you go. 790 00:34:29,119 --> 00:34:30,919 Drop 'em. Drop 'em. 791 00:34:32,122 --> 00:34:34,589 I'm sorry. I'm sorry. 792 00:34:35,027 --> 00:34:36,442 You're okay. 793 00:34:41,598 --> 00:34:44,044 - You wanted to see us? - Yeah. 794 00:34:46,372 --> 00:34:49,306 Tasha, I want you to take point on the Sandstorm operation. 795 00:34:49,409 --> 00:34:50,942 What are you talking about? 796 00:34:50,967 --> 00:34:52,279 What's going on? 797 00:34:52,304 --> 00:34:53,560 The only way that I can stop Weitz 798 00:34:53,585 --> 00:34:55,513 taking the entire team before Congress 799 00:34:55,538 --> 00:34:57,623 is if I take the blame for everything myself. 800 00:34:57,648 --> 00:34:59,685 - You're just giving up? - No, I'm not, 801 00:34:59,710 --> 00:35:01,276 but this is the only play that we've got. 802 00:35:01,301 --> 00:35:03,544 This way, the team can still take Sandstorm down. 803 00:35:03,569 --> 00:35:05,453 There is no team without you. 804 00:35:05,455 --> 00:35:06,833 Tasha, you'll run things 805 00:35:06,858 --> 00:35:08,372 until Pellington finds my replacement. 806 00:35:08,396 --> 00:35:09,713 You can't carry this by yourself. 807 00:35:09,738 --> 00:35:10,747 We'll fight it together. 808 00:35:10,771 --> 00:35:12,271 Our fight is with Sandstorm 809 00:35:12,274 --> 00:35:14,671 and we can't continue it if Weitz wins, 810 00:35:14,696 --> 00:35:16,238 so this is the only way that I can protect 811 00:35:16,263 --> 00:35:17,763 the rest of you and the mission, 812 00:35:17,765 --> 00:35:19,045 and this is happening. 813 00:35:19,070 --> 00:35:20,390 It's my call. 814 00:35:22,403 --> 00:35:24,070 Can you please state for the record 815 00:35:24,072 --> 00:35:26,706 that your testimony here today is fully voluntary, 816 00:35:26,708 --> 00:35:28,029 you're not compelled to give this testimony 817 00:35:28,054 --> 00:35:29,387 by me or any third party 818 00:35:29,412 --> 00:35:30,895 and that your sworn statement 819 00:35:30,920 --> 00:35:33,286 is the complete and full truth? 820 00:35:33,864 --> 00:35:36,591 Yes. I'm here on my own accord. 821 00:35:36,616 --> 00:35:38,357 Well, let's get started. 822 00:35:38,841 --> 00:35:41,638 I'd like to begin by talking about Assistant Director Weller. 823 00:35:41,663 --> 00:35:44,216 - Now, as I understand it... - Let's save us both some time. 824 00:35:44,241 --> 00:35:46,515 - Excuse me? - It was me. 825 00:35:46,540 --> 00:35:48,461 - What was you? - All of it. 826 00:35:48,486 --> 00:35:50,779 Any perceived missteps taken by this task force 827 00:35:50,804 --> 00:35:53,076 in our attempt to bring Sandstorm down, 828 00:35:53,101 --> 00:35:55,380 they're solely my responsibility. 829 00:35:55,747 --> 00:35:58,279 I alone made the decision to send Jane in 830 00:35:58,304 --> 00:35:59,958 as an undercover operative. 831 00:35:59,983 --> 00:36:03,552 I alone let Nigel Thornton, aka Robert Borden, 832 00:36:03,645 --> 00:36:05,794 undermine this entire operation, 833 00:36:06,223 --> 00:36:07,947 and I alone made the call 834 00:36:07,972 --> 00:36:10,740 to send FBI agents into the Sandstorm compound, 835 00:36:10,765 --> 00:36:13,435 which resulted in multiple casualties, 836 00:36:15,338 --> 00:36:18,435 and I alone deserve to suffer the consequences. 837 00:36:31,486 --> 00:36:33,384 - I know what you're doing. - Telling the truth? 838 00:36:33,409 --> 00:36:34,990 Taking the heat off of everyone else 839 00:36:35,015 --> 00:36:37,181 by jumping in the fire yourself. 840 00:36:37,927 --> 00:36:40,291 Look, you're smarter than this, Matthew. 841 00:36:40,447 --> 00:36:42,025 You know that if you drag this team 842 00:36:42,050 --> 00:36:44,134 in front of a Congressional subcommittee, 843 00:36:44,159 --> 00:36:45,525 you'll have a fight on your hands. 844 00:36:45,550 --> 00:36:46,900 Yeah, a fight I can win. 845 00:36:46,925 --> 00:36:48,558 A fight you might win. 846 00:36:49,072 --> 00:36:51,236 But if Weller brings Shepherd in tomorrow, 847 00:36:51,261 --> 00:36:53,608 he'll be the hero and you'll look like a fool. 848 00:36:53,783 --> 00:36:55,845 What I'm offering you is a sure thing, 849 00:36:55,870 --> 00:36:57,384 a guaranteed win. 850 00:36:57,409 --> 00:36:59,877 I can't name a single AUSA 851 00:36:59,902 --> 00:37:01,901 that has brought in a top NSA operative 852 00:37:01,926 --> 00:37:03,592 in front of Congress. 853 00:37:03,853 --> 00:37:05,752 It would be unprecedented. 854 00:37:05,806 --> 00:37:07,705 Or you can continue this witch hunt 855 00:37:07,730 --> 00:37:09,783 against Weller and his team and... 856 00:37:09,808 --> 00:37:11,439 I can promise you 857 00:37:11,464 --> 00:37:14,158 that I will use all my substantial resources 858 00:37:14,183 --> 00:37:17,184 to find every last piece of dirt on Matthew Weitz 859 00:37:17,209 --> 00:37:19,588 and pursue a hearing of my own. 860 00:37:19,613 --> 00:37:21,509 So, Mr. Weitz, 861 00:37:22,612 --> 00:37:24,118 your move. 862 00:37:29,666 --> 00:37:32,033 - We need to talk. - It's too late for that. 863 00:37:32,058 --> 00:37:34,291 I already got myself a bigger fish. 864 00:37:37,220 --> 00:37:39,220 But if you want, we can go for coffee sometime 865 00:37:39,222 --> 00:37:40,447 or tea or... 866 00:37:40,472 --> 00:37:41,627 Tell you what, you figure out the beverage 867 00:37:41,652 --> 00:37:43,220 and give me a call, okay? 868 00:37:43,493 --> 00:37:45,564 See you on the Hill, Ms. Kamal. 869 00:37:46,477 --> 00:37:47,543 What have you done? 870 00:37:47,568 --> 00:37:49,908 This was the best way to protect the team. 871 00:37:51,034 --> 00:37:52,697 I'm not gonna let you take responsibility 872 00:37:52,722 --> 00:37:53,728 for my mistakes. 873 00:37:53,753 --> 00:37:55,019 Even if you take the blame, 874 00:37:55,044 --> 00:37:57,258 he could still come after everyone else. 875 00:37:57,283 --> 00:38:00,541 I'm not officially connected to this office or the FBI. 876 00:38:00,566 --> 00:38:02,680 This way, he gets his win and... 877 00:38:02,705 --> 00:38:04,798 the team can continue to fight Sandstorm. 878 00:38:04,823 --> 00:38:06,611 That is not your call to make. 879 00:38:06,636 --> 00:38:07,650 This is my team. 880 00:38:07,675 --> 00:38:09,916 Yes, and they need you desperately. 881 00:38:09,941 --> 00:38:11,975 Kurt, without you, there's no hope of figuring out 882 00:38:12,000 --> 00:38:13,900 what Sandstorm is planning for phase two, 883 00:38:13,925 --> 00:38:15,691 and I've been chasing them for far too long. 884 00:38:15,716 --> 00:38:17,931 - It's time I passed the torch. - Don't do this. 885 00:38:17,956 --> 00:38:19,723 It's already done, Kurt. 886 00:38:20,330 --> 00:38:22,230 Now, make sure it's worth it. 887 00:38:25,792 --> 00:38:27,926 Look at you, walking out of here. 888 00:38:28,283 --> 00:38:30,004 Lucky man. 889 00:38:30,006 --> 00:38:32,580 If I was lucky, I wouldn't have ended up here in the first place. 890 00:38:32,605 --> 00:38:34,470 I was grading on a curve. 891 00:38:34,495 --> 00:38:35,759 (laughing) 892 00:38:37,447 --> 00:38:39,744 You know what? Let me leave you my number. 893 00:38:40,650 --> 00:38:42,142 Just in case. 894 00:38:42,167 --> 00:38:44,588 Just in case I need an FBI agent? 895 00:38:44,613 --> 00:38:45,912 (laughing) 896 00:38:45,937 --> 00:38:48,456 In case you need somebody to change the damn channel for you. 897 00:38:48,458 --> 00:38:50,181 Jackass. 898 00:38:52,762 --> 00:38:54,564 Take care of yourself. 899 00:38:55,133 --> 00:38:56,602 I'll try. 900 00:38:58,768 --> 00:39:00,236 Hey... 901 00:39:01,437 --> 00:39:03,369 if and when... 902 00:39:03,394 --> 00:39:06,306 you decide to face those demons of yours, 903 00:39:06,976 --> 00:39:08,634 don't do it alone. 904 00:39:13,673 --> 00:39:16,095 I guess I won't be needing this anymore, 905 00:39:16,120 --> 00:39:19,127 but I thought we could all do with one of these. 906 00:39:21,758 --> 00:39:24,689 It has been a distinct privilege 907 00:39:24,714 --> 00:39:26,104 to serve with each of you. 908 00:39:26,129 --> 00:39:27,939 The privilege has been all ours. 909 00:39:27,964 --> 00:39:30,369 You sacrificed your entire career for us. 910 00:39:30,394 --> 00:39:34,072 I lost a battle so you could win the war. 911 00:39:34,759 --> 00:39:36,470 I'll drink to that. 912 00:39:44,393 --> 00:39:46,259 My people just sent this. 913 00:39:46,284 --> 00:39:48,584 The accounts where Sandstorm are holding their funds. 914 00:39:48,609 --> 00:39:50,291 You cut them off from their money, 915 00:39:50,316 --> 00:39:51,572 you back them into a corner, 916 00:39:51,597 --> 00:39:53,664 maybe force them to make a mistake. 917 00:39:53,689 --> 00:39:56,416 Or derail their plans altogether. 918 00:39:56,441 --> 00:39:58,774 That is one hell of a going away present. 919 00:39:58,799 --> 00:40:00,361 I gotta say, 920 00:40:01,027 --> 00:40:03,767 none of us wanted you here... 921 00:40:03,933 --> 00:40:05,619 when this all started, 922 00:40:07,937 --> 00:40:11,166 but now, it's hard to imagine this place without you. 923 00:40:11,572 --> 00:40:13,111 I never thought that I would be able 924 00:40:13,136 --> 00:40:14,884 to work with a team again, 925 00:40:16,680 --> 00:40:18,806 but I sure am gonna miss this one. 926 00:40:21,253 --> 00:40:23,953 Thank you, to all of you. 927 00:40:28,796 --> 00:40:30,298 Give them hell. 928 00:40:39,621 --> 00:40:42,111 - Hey. - Hey. 929 00:40:45,041 --> 00:40:47,375 Hey, thanks for coming over. 930 00:40:48,642 --> 00:40:50,556 Thanks for calling me back. 931 00:41:08,424 --> 00:41:09,857 Sure you want to do this? 932 00:41:09,882 --> 00:41:12,805 No, but what I've been doing isn't working. 933 00:41:14,070 --> 00:41:16,367 I'm tired of pretending like I'm okay. 934 00:41:17,555 --> 00:41:18,887 I need to know what happened to me 935 00:41:18,912 --> 00:41:20,321 so I can move on with my life. 936 00:42:00,914 --> 00:42:02,613 This is it... 937 00:42:02,733 --> 00:42:05,522 the last piece we need for phase two. 938 00:42:16,629 --> 00:42:19,456 Do I want to know why you need all this? 939 00:42:19,735 --> 00:42:22,776 I'm not paying you $20 million to ask questions, 940 00:42:23,260 --> 00:42:25,093 but if I was you, 941 00:42:25,118 --> 00:42:28,034 I'd avoid the Western Hemisphere for a while. 942 00:42:28,059 --> 00:42:31,104 ♪ ♪ 943 00:42:31,129 --> 00:42:35,495 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 943 00:42:36,305 --> 00:42:42,437 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now69567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.