Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,776 --> 00:00:05,878
♪♪
2
00:00:09,710 --> 00:00:10,795
(guard) Stop!
3
00:00:15,522 --> 00:00:16,522
Uhh!
4
00:00:18,915 --> 00:00:19,950
(grunting)
5
00:00:20,055 --> 00:00:22,356
Kurt! Kurt! Stop fighting!
6
00:00:22,468 --> 00:00:23,186
Get off me!
7
00:00:23,244 --> 00:00:25,121
You're in a lot of trouble, Cadet Weller.
8
00:00:26,660 --> 00:00:29,283
This is the third time
you've broken your curfew,
9
00:00:29,354 --> 00:00:31,645
and you're not even halfway
through the semester.
10
00:00:32,011 --> 00:00:35,480
I thought this was a
school, not a prison, sir.
11
00:00:35,993 --> 00:00:37,673
We have rules.
12
00:00:37,708 --> 00:00:38,988
Where were you sneaking off to?
13
00:00:39,048 --> 00:00:40,530
I need to check on my sister.
14
00:00:40,565 --> 00:00:43,789
- Why?
- My father...
15
00:00:43,824 --> 00:00:46,183
She can't defend herself. He's a monster.
16
00:00:46,248 --> 00:00:48,689
I know you're still angry with
your dad for sending you here.
17
00:00:48,763 --> 00:00:50,110
No, that's not it.
18
00:00:50,145 --> 00:00:52,516
This is your last warning, Cadet.
19
00:00:52,601 --> 00:00:54,844
Expel me. I hate it here.
20
00:00:54,887 --> 00:00:57,923
No... you don't get off that easy.
21
00:00:59,256 --> 00:01:01,357
You need this school more than you know.
22
00:01:02,528 --> 00:01:04,945
Now go outside... and wait for security
23
00:01:04,980 --> 00:01:07,014
to escort you back to the dorms.
24
00:01:14,413 --> 00:01:16,897
Quite a mess you've gotten yourself into.
25
00:01:19,043 --> 00:01:20,866
It's okay to be angry.
26
00:01:20,901 --> 00:01:22,105
Anger's good.
27
00:01:22,177 --> 00:01:24,859
But you have to know where to put it.
28
00:01:25,730 --> 00:01:28,289
Giving a school guard a black eye is...
29
00:01:28,397 --> 00:01:29,748
short-sighted.
30
00:01:29,783 --> 00:01:31,639
You get kicked out, then what?
31
00:01:31,674 --> 00:01:34,284
No education, no prospects.
32
00:01:34,352 --> 00:01:35,767
Doubt you could do much for your sister
33
00:01:35,833 --> 00:01:38,367
if you can't even take care of yourself.
34
00:01:38,453 --> 00:01:40,876
To really protect people...
35
00:01:42,152 --> 00:01:43,957
you need power.
36
00:01:46,140 --> 00:01:49,641
This place is the first step in getting it.
37
00:01:51,346 --> 00:01:55,015
It's not too late to do the right thing.
38
00:01:56,085 --> 00:01:57,699
(woman) Ma'am...
39
00:01:57,734 --> 00:01:59,669
Colonel Nix is ready for you.
40
00:02:02,341 --> 00:02:04,632
Good luck, Cadet Weller.
41
00:02:11,425 --> 00:02:13,579
♪♪
42
00:02:13,644 --> 00:02:15,965
It couldn't have been the
only time that I met Shepherd.
43
00:02:16,043 --> 00:02:18,792
Maybe being back here on
campus will help you remember.
44
00:02:18,862 --> 00:02:20,877
Even if you only met her that one time,
45
00:02:20,956 --> 00:02:22,932
you know that she was watching you here.
46
00:02:22,986 --> 00:02:26,124
The basketball game, the yearbook
photo, the graduation video.
47
00:02:26,159 --> 00:02:28,805
How does all of that lead to
my name being on Jane's back
48
00:02:28,840 --> 00:02:30,560
and being part of Shepherd's plan?
49
00:02:30,615 --> 00:02:33,309
Well, hopefully the Commandant
can help fill in some blanks.
50
00:02:33,344 --> 00:02:35,869
- And if he can't?
- One step at a time.
51
00:02:35,931 --> 00:02:37,632
We don't have time, Nas.
52
00:02:42,907 --> 00:02:45,375
You sure you have to go in today?
53
00:02:45,623 --> 00:02:48,824
I mean, look at what's
in your bed right now.
54
00:02:49,005 --> 00:02:50,892
No, I gotta go in, Niki.
55
00:02:51,420 --> 00:02:54,930
Okay, you gonna call me?
56
00:02:54,965 --> 00:02:56,914
Yes, absolutely.
57
00:02:56,995 --> 00:02:58,796
You don't have my number.
58
00:03:00,116 --> 00:03:01,983
Okay, what's your number?
59
00:03:03,000 --> 00:03:09,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
60
00:03:12,482 --> 00:03:13,903
(Zapata) Missed you at
the gym this morning.
61
00:03:13,965 --> 00:03:15,113
I overslept.
62
00:03:15,175 --> 00:03:16,487
Really? You never miss a workout.
63
00:03:16,522 --> 00:03:18,186
There's a first time for everything.
64
00:03:18,286 --> 00:03:21,123
Well, it's just us, Three Amigos.
65
00:03:21,158 --> 00:03:22,688
Weller wants us to run a tattoo down
66
00:03:22,751 --> 00:03:24,893
while he follows a Sandstorm
lead with Jane and Naas.
67
00:03:24,928 --> 00:03:26,212
All right. What do we got?
68
00:03:26,261 --> 00:03:29,376
Okay, so, as we all know,
the text on Jane's back
69
00:03:29,411 --> 00:03:33,405
is a mish-mash of various passages
from famous literary works.
70
00:03:33,466 --> 00:03:34,972
Buried in there are Bible verses
71
00:03:35,007 --> 00:03:39,008
from the book of Genesis,
including Genesis 3:25.
72
00:03:39,043 --> 00:03:41,777
"But it was the Father who
sent his envoy, the serpent,
73
00:03:41,812 --> 00:03:44,302
to tempt his children
and lead them astray."
74
00:03:44,337 --> 00:03:46,609
I haven't been to church in a while,
but that doesn't sound familiar.
75
00:03:46,680 --> 00:03:48,293
That's because it doesn't exist.
76
00:03:48,328 --> 00:03:51,105
There is no Genesis 3:25,
77
00:03:51,140 --> 00:03:53,086
but this morning, one of my systems
78
00:03:53,121 --> 00:03:55,210
picked up the phrase "Genesis 3:25"
79
00:03:55,268 --> 00:03:57,572
over some chatter, and
I was able to track it
80
00:03:57,607 --> 00:04:00,726
to a man named Jared Wisnewski.
81
00:04:00,796 --> 00:04:04,106
Single guy, runs a local
farmers co-op upstate.
82
00:04:04,163 --> 00:04:06,352
A few hunting rifles
registered to his name.
83
00:04:06,387 --> 00:04:08,004
Okay, so a mild-mannered farmer
84
00:04:08,080 --> 00:04:11,496
references a Bible verse that
doesn't exist in the chatter?
85
00:04:11,531 --> 00:04:13,201
- Barely a lead.
- I thought so, too.
86
00:04:13,249 --> 00:04:14,921
But the coincidence didn't
sit well with Weller,
87
00:04:14,979 --> 00:04:16,103
and he wanted us to dig into it.
88
00:04:16,169 --> 00:04:18,521
How exactly did this
alert your tattoo database?
89
00:04:18,573 --> 00:04:21,147
I don't want to bore you
with the intricate details.
90
00:04:21,211 --> 00:04:22,824
- Since when?
- It's... It's just...
91
00:04:22,859 --> 00:04:26,944
It's a whole mess of algorithms
and just so much math.
92
00:04:26,999 --> 00:04:28,327
All right, we're gonna
head up to Wisnewski's farm
93
00:04:28,385 --> 00:04:29,945
and see if we can find anything.
94
00:04:31,108 --> 00:04:32,490
- Let's move.
- Let's move.
95
00:04:36,444 --> 00:04:38,109
You should have seen Kurt back then.
96
00:04:38,144 --> 00:04:40,559
Spent more time in this office than class.
97
00:04:40,612 --> 00:04:43,205
Can't believe he turned
out to be an FBI agent.
98
00:04:43,240 --> 00:04:46,028
Assistant Director of the FBI, actually.
99
00:04:46,099 --> 00:04:47,656
Impressive.
100
00:04:47,739 --> 00:04:49,836
You both work for the FBI, too?
101
00:04:51,151 --> 00:04:52,720
Sure.
102
00:04:52,755 --> 00:04:54,252
(Weller) Any idea who she is?
103
00:04:54,287 --> 00:04:56,831
(chuckling) That's Ellen Briggs.
104
00:04:56,866 --> 00:04:59,121
What was her connection to the academy?
105
00:04:59,207 --> 00:05:00,802
Ellen was in the Army.
106
00:05:00,877 --> 00:05:02,197
She visited once a semester
107
00:05:02,267 --> 00:05:04,768
to talk about her work serving abroad.
108
00:05:04,808 --> 00:05:07,502
Spent a lot of time in
Africa, the Middle East.
109
00:05:07,912 --> 00:05:10,288
And she took a real interest in you.
110
00:05:10,839 --> 00:05:11,897
What do you mean?
111
00:05:12,527 --> 00:05:14,361
Well, I was...
112
00:05:14,396 --> 00:05:16,114
this close to kicking you out of here,
113
00:05:16,190 --> 00:05:19,931
and Ellen convinced me you
deserved another chance.
114
00:05:20,089 --> 00:05:23,077
I don't understand. She convinced you?
115
00:05:23,112 --> 00:05:24,798
You could say that.
116
00:05:24,833 --> 00:05:26,661
What aren't you telling me, sir?
117
00:05:27,647 --> 00:05:30,133
Your dad, he was having a hard time
118
00:05:30,194 --> 00:05:33,144
covering your tuition.
She offered to sponsor you.
119
00:05:33,187 --> 00:05:35,348
My scholarship came from
a state-funded lottery.
120
00:05:35,423 --> 00:05:39,111
No, it didn't. Ellen
wanted to remain anonymous.
121
00:05:39,171 --> 00:05:43,792
You're telling me that Ellen
Briggs funded my entire education?
122
00:05:43,827 --> 00:05:45,523
She saw something in you.
123
00:05:51,243 --> 00:05:52,208
Anything?
124
00:05:52,282 --> 00:05:54,684
Yeah, you could say that.
125
00:05:56,747 --> 00:05:58,848
Great seeing you folks today.
126
00:06:05,789 --> 00:06:08,602
Tell Shepherd Kurt Weller was just here.
127
00:06:09,439 --> 00:06:10,537
He knows.
128
00:06:13,648 --> 00:06:17,351
♪♪
129
00:06:18,771 --> 00:06:23,771
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
130
00:06:30,415 --> 00:06:33,181
Let me reintroduce you to Shepherd,
131
00:06:33,226 --> 00:06:35,380
otherwise known as Ellen Briggs.
132
00:06:35,415 --> 00:06:37,779
- What'd you find?
- More than we had, less than we want.
133
00:06:37,829 --> 00:06:41,189
Even the simplest information is
hidden behind layers of military
134
00:06:41,224 --> 00:06:42,907
security clearances and encryption.
135
00:06:42,965 --> 00:06:45,111
But now we know that
she was a Major General,
136
00:06:45,146 --> 00:06:48,140
Deputy Director of the Defense
Threat Reduction Agency.
137
00:06:48,175 --> 00:06:49,959
Holding such a high rank
in the military would
138
00:06:49,994 --> 00:06:51,456
explain how she had access to some of
139
00:06:51,518 --> 00:06:53,629
the classified information on Jane's body.
140
00:06:53,683 --> 00:06:56,223
And why she'd have friends
that have access to the rest.
141
00:06:56,276 --> 00:06:59,640
Most of her record is heavily redacted
142
00:06:59,778 --> 00:07:01,832
or just missing from the system entirely.
143
00:07:01,909 --> 00:07:03,265
I've been searching for connections,
144
00:07:03,364 --> 00:07:06,295
and one name popped up... Sean Clark.
145
00:07:06,359 --> 00:07:08,144
He was a training officer at Fort Meade
146
00:07:08,189 --> 00:07:09,310
when Shepherd was stationed there.
147
00:07:09,345 --> 00:07:11,247
They worked together for years.
148
00:07:11,313 --> 00:07:12,891
But then there's this.
149
00:07:12,945 --> 00:07:15,556
Clark retired from a post
at the DOJ a year ago,
150
00:07:15,628 --> 00:07:17,049
then suffered a stroke.
151
00:07:17,113 --> 00:07:20,159
He's been at an assisted living
center in Westchester ever since.
152
00:07:20,233 --> 00:07:22,687
It took some digging, but
the shell corporation paying
153
00:07:22,745 --> 00:07:26,181
his bills has connections to
the same one that sponsored
154
00:07:26,216 --> 00:07:28,107
Weller's military school scholarship.
155
00:07:28,165 --> 00:07:30,657
So Shepherd's paying Sean
Clark's medical bills?
156
00:07:30,729 --> 00:07:32,738
That means that he's important to her.
157
00:07:32,773 --> 00:07:34,165
We've got to go and talk to that guy.
158
00:07:34,200 --> 00:07:35,172
Let's move.
159
00:07:38,041 --> 00:07:40,157
So, you just overslept, huh?
160
00:07:42,062 --> 00:07:44,702
You know you can still talk
to me about Coach Jones, right?
161
00:07:45,593 --> 00:07:47,888
Jones is dead.
162
00:07:48,774 --> 00:07:50,784
That doesn't mean what he did goes away.
163
00:07:51,291 --> 00:07:52,830
Do you ever think about maybe
164
00:07:52,865 --> 00:07:55,156
trying to talk to somebody,
trying to deal with...
165
00:07:55,222 --> 00:07:57,413
There's nothing to deal with.
Jones is dead. It's over.
166
00:08:02,487 --> 00:08:03,566
Hello?
167
00:08:06,731 --> 00:08:07,965
No car in the driveway.
168
00:08:08,095 --> 00:08:10,001
It's a big farm. Let's check around back.
169
00:08:17,965 --> 00:08:20,593
- Home shooting range?
- That seems a little excessive.
170
00:08:24,770 --> 00:08:27,862
I don't remember him having an
AK-47 registered in his name.
171
00:08:33,021 --> 00:08:35,551
This guy's got a huge
stockpile of automatic weapons.
172
00:08:35,616 --> 00:08:37,584
And all the ingredients
to make an ANFO bomb.
173
00:08:40,093 --> 00:08:42,194
- I'm gonna call in a warrant.
- I'll let Weller know.
174
00:08:45,286 --> 00:08:46,707
Ellen Briggs...
175
00:08:46,777 --> 00:08:49,048
what can you tell me about her, Mr. Clark?
176
00:08:49,083 --> 00:08:50,453
She's gone.
177
00:08:50,497 --> 00:08:52,582
She's gone where?
178
00:08:52,657 --> 00:08:55,838
Three-two count. Backdoor slider.
179
00:08:56,314 --> 00:09:00,485
He... Gibson, he cracks
one to the bleachers,
180
00:09:00,562 --> 00:09:02,215
and she's gone.
181
00:09:02,296 --> 00:09:06,453
Yeah... 1988 World Series.
182
00:09:08,476 --> 00:09:11,541
Sean, do you remember me?
183
00:09:12,557 --> 00:09:14,443
I'm Ellen's daughter, Remi.
184
00:09:15,453 --> 00:09:17,287
You're not on the Dodgers.
185
00:09:21,917 --> 00:09:23,303
Excuse us.
186
00:09:27,103 --> 00:09:29,849
I just talked with Sean's doctor.
187
00:09:29,884 --> 00:09:32,980
His stroke resulted in
significant brain trauma.
188
00:09:33,045 --> 00:09:35,117
His vascular dementia is
better on some days, but...
189
00:09:35,152 --> 00:09:37,185
Yeah, well, we caught
him on a really bad day.
190
00:09:37,220 --> 00:09:40,194
Perhaps that's why Shepherd
isn't afraid of him talking.
191
00:09:40,251 --> 00:09:41,975
It's another dead end.
192
00:09:42,041 --> 00:09:43,775
All he can remember is baseball.
193
00:09:44,777 --> 00:09:47,098
Wait, maybe talk to him about baseball.
194
00:09:47,133 --> 00:09:49,668
I mean, familiar things
help me with my memories.
195
00:09:53,371 --> 00:09:56,783
Mr. Clark, do you like the Pirates?
196
00:09:56,818 --> 00:10:01,508
Cordova and Rincon's
combined no-hitter in '97?
197
00:10:01,559 --> 00:10:03,082
I almost went to that game.
198
00:10:05,453 --> 00:10:06,719
I know you.
199
00:10:07,975 --> 00:10:10,676
How? From where?
200
00:10:12,390 --> 00:10:14,258
You play on the Mets.
201
00:10:21,052 --> 00:10:23,258
You should have been a National,
202
00:10:24,090 --> 00:10:26,272
but they could never let that happen.
203
00:10:27,000 --> 00:10:28,499
Never.
204
00:10:35,158 --> 00:10:37,636
Thank you, Mr. Clark.
205
00:10:38,134 --> 00:10:39,493
You have a great day.
206
00:10:41,756 --> 00:10:42,682
(Zapata) Welcome back.
207
00:10:42,738 --> 00:10:44,770
We seized a huge cache
of automatic weapons,
208
00:10:44,812 --> 00:10:47,993
demolition charges, nitrogen
fertilizer, and diesel fuel.
209
00:10:48,066 --> 00:10:49,700
Wisnewski isn't a mild-mannered farmer.
210
00:10:49,768 --> 00:10:52,688
He's using his farm as a
domestic terrorist training camp.
211
00:10:52,756 --> 00:10:54,377
So he's making an ANFO bomb?
212
00:10:54,423 --> 00:10:55,323
ANFO?
213
00:10:55,384 --> 00:10:57,215
Aluminum Nitrate Fuel Oil explosive.
214
00:10:57,266 --> 00:10:59,238
Same type of bomb they
used in Oklahoma City.
215
00:10:59,308 --> 00:11:01,263
- Where is this guy now?
- We have a BOLO out on his car,
216
00:11:01,331 --> 00:11:02,760
and we're tracking his credit cards.
217
00:11:02,836 --> 00:11:03,970
- Oh, my God!
- What?
218
00:11:04,005 --> 00:11:06,141
We just got a hit on
facial recognition for him.
219
00:11:06,176 --> 00:11:07,039
(Weller) Where?
220
00:11:07,074 --> 00:11:08,413
Here, in this building.
221
00:11:08,459 --> 00:11:10,009
He just exited the third floor elevator.
222
00:11:10,044 --> 00:11:11,611
Counterterrorism Division.
223
00:11:18,085 --> 00:11:20,486
Down! Stop! Get on the ground!
224
00:11:20,521 --> 00:11:21,621
On the ground!
225
00:11:21,790 --> 00:11:23,824
- Are you armed?
- No.
226
00:11:25,894 --> 00:11:27,659
What are you doing here?
Is this building a target?
227
00:11:27,717 --> 00:11:29,352
I don't understand. I'm an informant.
228
00:11:29,407 --> 00:11:31,582
I work for the FBI.
229
00:11:42,376 --> 00:11:45,286
Are these really necessary?
I'm an informant for you guys.
230
00:11:45,321 --> 00:11:46,537
You're not in our system,
231
00:11:46,618 --> 00:11:48,912
and our informants don't usually
make bombs in their backyard.
232
00:11:48,951 --> 00:11:50,804
Agent Boyd can vouch for me.
233
00:11:50,839 --> 00:11:53,336
He's on his way in, but right now,
234
00:11:53,394 --> 00:11:55,750
you're gonna start
talking to the both of us.
235
00:11:56,285 --> 00:11:58,894
I run a farmers co-op upstate.
236
00:11:58,929 --> 00:12:01,585
A lot of us in the community were angry.
237
00:12:01,661 --> 00:12:03,694
The government is pushing us off our land.
238
00:12:03,729 --> 00:12:06,069
First, in the '90s, it was a freeway.
239
00:12:06,135 --> 00:12:08,036
Now, it's a gas pipeline.
240
00:12:08,111 --> 00:12:10,187
People can't make a living anymore.
241
00:12:10,222 --> 00:12:11,788
Agent Boyd was concerned
242
00:12:11,822 --> 00:12:13,586
that the anti-government
sentiment could lead
243
00:12:13,621 --> 00:12:15,729
to a homegrown domestic cell.
244
00:12:15,850 --> 00:12:18,940
He wanted me to keep an
eye on things, report back.
245
00:12:18,998 --> 00:12:22,292
I identified a few key people
that were angrier than others
246
00:12:22,366 --> 00:12:24,014
- and passed those names along.
- All right.
247
00:12:24,049 --> 00:12:27,799
So, how does passing on a few names
248
00:12:27,865 --> 00:12:29,429
turn into a terror attack?
249
00:12:30,731 --> 00:12:32,042
It was Boyd's idea.
250
00:12:32,116 --> 00:12:33,433
(Reade) Come again?
251
00:12:33,497 --> 00:12:37,612
Are you saying an agent told
you to start building ANFO bombs?
252
00:12:37,682 --> 00:12:39,939
He wanted me to gauge the group's interest
253
00:12:40,013 --> 00:12:41,851
in acting on their anger.
254
00:12:41,917 --> 00:12:45,014
The pipeline is gonna
break ground on March 25th.
255
00:12:45,082 --> 00:12:47,924
He wanted to know if that
was an enticing target.
256
00:12:48,002 --> 00:12:49,016
I brought it up.
257
00:12:49,085 --> 00:12:50,729
People went along.
258
00:12:50,798 --> 00:12:53,345
March 25th. Genesis 3:25.
259
00:12:53,397 --> 00:12:55,150
That's the codename for
your pipeline attack?
260
00:12:55,197 --> 00:12:56,942
Genesis means the beginning,
261
00:12:56,977 --> 00:12:58,486
and we were gonna end it.
262
00:12:58,579 --> 00:13:00,497
By what, blowing it up?
263
00:13:00,532 --> 00:13:03,747
Boyd and his team were gonna swoop
in before anything got deadly.
264
00:13:03,815 --> 00:13:06,311
What you're describing is entrapment.
265
00:13:06,377 --> 00:13:09,002
Now, my office does not radicalize people
266
00:13:09,073 --> 00:13:12,231
or create a terror cell
just to take them down.
267
00:13:13,523 --> 00:13:15,758
- Agent Boyd.
- I can explain this.
268
00:13:15,979 --> 00:13:16,959
(Weller) Stop.
269
00:13:17,388 --> 00:13:19,002
My office, now.
270
00:13:23,932 --> 00:13:25,852
It's a successful program.
271
00:13:25,936 --> 00:13:27,436
I wouldn't know. There's no record.
272
00:13:27,478 --> 00:13:29,044
Well, I couldn't leave a paper trail for
273
00:13:29,096 --> 00:13:31,463
- this kind of operation.
- Yeah, because it's against the law.
274
00:13:31,535 --> 00:13:33,446
These people would not
be planning this attack
275
00:13:33,481 --> 00:13:34,977
if you hadn't have given them the idea.
276
00:13:35,044 --> 00:13:37,570
I'm just moving up the
timeline on the inevitable.
277
00:13:37,605 --> 00:13:40,604
These people are angry.
They hate the government.
278
00:13:40,639 --> 00:13:42,843
Yeah, and that does
not make them criminals.
279
00:13:42,878 --> 00:13:45,004
Look, if we don't root
out this kind of stuff now,
280
00:13:45,072 --> 00:13:47,458
we'll be dealing with the aftermath later.
281
00:13:47,528 --> 00:13:49,803
Think about Ruby Ridge,
282
00:13:49,866 --> 00:13:51,771
Cliven Bundy, Timothy McVeigh.
283
00:13:51,838 --> 00:13:53,339
I'm shutting you down, Boyd.
284
00:13:54,944 --> 00:13:56,664
You pull the plug, this group will
285
00:13:56,735 --> 00:13:58,525
carry out the attack without Jared.
286
00:13:58,585 --> 00:13:59,810
Not if we arrest them first.
287
00:13:59,862 --> 00:14:01,283
We don't have the evidence to make arrests.
288
00:14:01,361 --> 00:14:03,763
This was all about getting
them for the big attack.
289
00:14:03,814 --> 00:14:06,270
And we've got Jared's weapons
and his bomb materials.
290
00:14:06,348 --> 00:14:08,535
A third grader could make more ANFO,
291
00:14:08,605 --> 00:14:09,832
and you know it.
292
00:14:09,867 --> 00:14:10,956
We let this go,
293
00:14:11,008 --> 00:14:12,481
and something bad is gonna happen.
294
00:14:12,536 --> 00:14:13,961
I want you to put together
everything that you have
295
00:14:14,010 --> 00:14:15,500
on this and then give it to me.
296
00:14:15,535 --> 00:14:18,631
I will decide whether this
op moves forward or not.
297
00:14:24,885 --> 00:14:27,914
We were hoping these photos
could help you remember something.
298
00:14:30,829 --> 00:14:32,042
Who is she?
299
00:14:32,112 --> 00:14:33,433
You remember her?
300
00:14:33,468 --> 00:14:36,442
I have this feeling. It's hard to explain.
301
00:14:36,477 --> 00:14:37,986
I can't... I can't remember her,
302
00:14:38,047 --> 00:14:40,971
but she feels familiar.
303
00:14:41,006 --> 00:14:42,459
I know her, don't I?
304
00:14:42,545 --> 00:14:45,330
That's Shepherd, our mother.
305
00:14:45,408 --> 00:14:47,014
Her real name is Ellen Briggs.
306
00:14:47,049 --> 00:14:48,400
She was an Army General.
307
00:14:48,435 --> 00:14:50,007
I need to know everything about her.
308
00:14:50,085 --> 00:14:51,252
Well, we don't know much right now,
309
00:14:51,289 --> 00:14:53,965
and the files we found on
her are mostly redacted.
310
00:14:54,000 --> 00:14:55,341
I need to see them.
311
00:14:55,376 --> 00:14:58,073
I'm not sure that the FBI
is willing to hand over
312
00:14:58,108 --> 00:15:00,708
classified documents to someone in custody.
313
00:15:00,743 --> 00:15:01,564
I know her, I...
314
00:15:01,619 --> 00:15:03,454
Look, I know it's frustrating and...
315
00:15:03,489 --> 00:15:06,812
How am I supposed to help if they
won't share everything with me?
316
00:15:07,060 --> 00:15:09,014
What are they hiding?
317
00:15:09,096 --> 00:15:11,631
I'll talk to Nas, okay?
318
00:15:21,366 --> 00:15:22,826
- You okay?
- Yeah.
319
00:15:22,891 --> 00:15:25,110
I'm doing great. What's going on?
320
00:15:25,188 --> 00:15:27,495
How exactly did you crack
the Bible verse tattoo?
321
00:15:27,530 --> 00:15:30,939
You told me on the phone you picked
up the phrase on some chatter.
322
00:15:31,080 --> 00:15:33,401
You're never this interested
in how I solve the tattoos.
323
00:15:33,472 --> 00:15:35,397
This one points to an
off-the-book program
324
00:15:35,483 --> 00:15:37,209
being run out of this office,
325
00:15:37,795 --> 00:15:40,880
so I need to know what is
happening under my watch,
326
00:15:40,950 --> 00:15:42,265
and I need to know now.
327
00:15:42,336 --> 00:15:44,688
Uh, okay.
328
00:15:44,766 --> 00:15:48,554
I linked the tattoo database to a
secret NSA data collection program.
329
00:15:49,723 --> 00:15:51,437
Omaha? Nas told me
330
00:15:51,472 --> 00:15:52,892
it's very similar to Daylight.
331
00:15:52,927 --> 00:15:55,110
Daylight on steroids is more accurate.
332
00:15:55,145 --> 00:15:58,379
So you've been using illegal
wiretaps to solve these tattoos?
333
00:16:00,010 --> 00:16:01,981
- Patterson.
- This was the first one.
334
00:16:02,035 --> 00:16:03,347
- Really?
- I know... it's just,
335
00:16:03,409 --> 00:16:05,801
I have to use every resource that I have.
336
00:16:05,897 --> 00:16:07,437
We're running out of time
337
00:16:07,472 --> 00:16:09,141
to figure out what all of this adds up to.
338
00:16:09,176 --> 00:16:13,145
That is my call to make,
not yours, understand?
339
00:16:21,403 --> 00:16:23,402
As much as I want to
shut this program down,
340
00:16:23,465 --> 00:16:26,304
we can't risk an attack being
carried out by this domestic cell.
341
00:16:26,339 --> 00:16:28,964
Great, I've outlined a way to
wrap this up in three months.
342
00:16:29,013 --> 00:16:30,824
Forget it. This is my op now.
343
00:16:30,859 --> 00:16:32,768
- We do it my way.
- Sir, with all due respect,
344
00:16:32,803 --> 00:16:34,131
I've been working on this for two years.
345
00:16:34,178 --> 00:16:35,681
Yeah, and you messed it up,
346
00:16:35,752 --> 00:16:37,460
so you want me to keep you on this,
347
00:16:37,531 --> 00:16:39,522
tell me everything that I need to know.
348
00:16:41,681 --> 00:16:44,545
These are the players that Jared
planned the pipeline attack with.
349
00:16:44,602 --> 00:16:46,022
So what do we know about them?
350
00:16:46,075 --> 00:16:47,966
Tom Moses, cattle rancher
351
00:16:48,020 --> 00:16:51,691
who turned a peaceful community
protest into a small riot.
352
00:16:51,753 --> 00:16:54,431
The incident ignited this
powder keg in the first place.
353
00:16:54,504 --> 00:16:56,874
His cousin Kevin Pabst is a distributor
354
00:16:56,909 --> 00:16:59,245
who brings the co-op's
cattle to the market.
355
00:16:59,307 --> 00:17:01,085
And lastly, Tess Bartell.
356
00:17:01,163 --> 00:17:03,295
She served two tours in the Iraq war,
357
00:17:03,365 --> 00:17:05,097
took over the family
farm when she returned.
358
00:17:05,132 --> 00:17:06,501
What about the rest of the community?
359
00:17:06,556 --> 00:17:07,921
Are they aware of an attack?
360
00:17:07,961 --> 00:17:10,639
A few other people in the community
were interested in joining the cause.
361
00:17:10,689 --> 00:17:12,076
We were gonna read 'em in soon.
362
00:17:12,140 --> 00:17:13,725
Let's focus on these three.
363
00:17:13,795 --> 00:17:16,076
We'll make arrests when we've
got enough evidence on them.
364
00:17:16,111 --> 00:17:17,664
Jared's been out of contact with them
365
00:17:17,718 --> 00:17:19,096
since your team raided his farm.
366
00:17:19,131 --> 00:17:21,287
He needs to let 'em know
that the plan is safe,
367
00:17:21,322 --> 00:17:23,255
that the attack can still move forward.
368
00:17:23,354 --> 00:17:26,820
No. I don't want him
out in the field again.
369
00:17:26,899 --> 00:17:28,205
He's the leader of the group.
370
00:17:28,279 --> 00:17:31,760
If he disappears, they'll
know something's wrong.
371
00:17:31,811 --> 00:17:35,017
We have a prearranged meeting
spot that's easy to surveil.
372
00:17:35,052 --> 00:17:36,453
I can do this.
373
00:17:37,750 --> 00:17:39,620
- (ringing)
- (Tess) Jared?
374
00:17:39,655 --> 00:17:40,808
Hey, Tess, listen.
375
00:17:40,860 --> 00:17:42,898
Your place is crawling with cops.
376
00:17:42,933 --> 00:17:45,938
I'm fine, but we have to talk.
377
00:17:45,973 --> 00:17:49,500
Get Kevin and Tom and meet
in the normal spot in an hour.
378
00:17:49,566 --> 00:17:52,014
No. The orchard on Old Post Road.
379
00:17:53,917 --> 00:17:56,489
What's wrong with the
usual spot? It's secure.
380
00:17:56,559 --> 00:17:58,015
If the Feds knew about your farm,
381
00:17:58,073 --> 00:17:59,971
they could know about
our meeting spot, too.
382
00:18:00,006 --> 00:18:02,398
Tess, there's no way they
could know about that.
383
00:18:02,433 --> 00:18:03,999
See you in an hour.
384
00:18:04,058 --> 00:18:05,183
(call disconnects)
385
00:18:11,731 --> 00:18:15,200
(whistling a tune)
386
00:18:18,400 --> 00:18:19,967
This is not a good position.
387
00:18:20,002 --> 00:18:21,364
Not one sightline to where they're meeting.
388
00:18:21,399 --> 00:18:24,016
If we get any closer, they'll spot us.
389
00:18:24,083 --> 00:18:25,585
We'll know everything that's going on
390
00:18:25,632 --> 00:18:27,449
through the mic we put in Jared's truck.
391
00:18:27,484 --> 00:18:29,809
(Zapata) We got something.
392
00:18:29,844 --> 00:18:32,212
A jeep and a bike approaching
from the north end.
393
00:18:36,084 --> 00:18:37,733
(Weller) Got it. Stay sharp, team.
394
00:18:37,803 --> 00:18:39,734
Anything seems off, we
move in, make the arrests.
395
00:18:39,813 --> 00:18:41,039
- Copy?
- Copy that.
396
00:18:41,079 --> 00:18:43,747
(revving)
397
00:18:51,815 --> 00:18:54,914
How the hell did the FBI
know to raid your farm, Jared?
398
00:18:54,949 --> 00:18:56,838
Nosy neighbor. I'm just lucky I wasn't home
399
00:18:56,878 --> 00:18:58,158
when they stormed the place.
400
00:18:58,210 --> 00:19:00,051
They got the weapons and the bombs.
401
00:19:00,086 --> 00:19:01,168
They could know everything.
402
00:19:01,203 --> 00:19:04,482
Nothing pointed to our
plan or to any of you.
403
00:19:04,517 --> 00:19:07,059
We have to stay the
course with Genesis 3:25.
404
00:19:07,120 --> 00:19:10,181
The pipeline is months
away from breaking ground.
405
00:19:10,251 --> 00:19:12,683
We need to gather the
others and strike today
406
00:19:12,738 --> 00:19:14,953
before the cops launch
a full investigation.
407
00:19:14,988 --> 00:19:16,818
Strike what? Where?
408
00:19:16,853 --> 00:19:18,779
Watch the news tonight. You'll see.
409
00:19:18,814 --> 00:19:21,063
Tess, don't cut me out! I started this!
410
00:19:21,098 --> 00:19:23,896
You're a fugitive now,
Jared. You need to lay low.
411
00:19:23,931 --> 00:19:26,554
I need to know what you're targeting
412
00:19:26,620 --> 00:19:29,148
to make sure that it has a real impact.
413
00:19:30,906 --> 00:19:32,719
You don't trust me?
414
00:19:32,800 --> 00:19:35,180
Or is something else going on here, Jared?
415
00:19:35,258 --> 00:19:36,874
Tess, what are you doing?
416
00:19:36,936 --> 00:19:38,647
Please, put the gun away.
417
00:19:38,682 --> 00:19:40,234
Jared's blown. Let's pull him out.
418
00:19:40,273 --> 00:19:42,251
He can handle it, she's
about to change up the target.
419
00:19:42,286 --> 00:19:43,745
Team, move in!
420
00:19:43,780 --> 00:19:46,031
(tires squealing)
421
00:19:46,066 --> 00:19:48,415
Why didn't you answer
your phone all day, Jared?
422
00:19:48,450 --> 00:19:50,154
You're being paranoid.
423
00:19:50,189 --> 00:19:52,567
Are you trying to set us up?
424
00:19:52,602 --> 00:19:54,202
You working with the Feds?
425
00:19:55,553 --> 00:19:58,888
We've come too far to let you ruin it.
426
00:20:01,640 --> 00:20:04,575
It's over. Put the gun down.
427
00:20:04,641 --> 00:20:06,514
The FBI is listening.
428
00:20:07,814 --> 00:20:09,514
(gunshot)
429
00:20:12,463 --> 00:20:13,696
Go!
430
00:20:19,634 --> 00:20:21,084
(Reade) Weller, Tess
is headed to you.
431
00:20:21,142 --> 00:20:22,322
(Boyd) Stay on her.
432
00:20:26,124 --> 00:20:28,602
Show me your hands! Show me your hands!
433
00:20:28,637 --> 00:20:31,605
(gunfire)
434
00:20:57,191 --> 00:21:00,545
(Reade) Get on the ground! Now!
435
00:21:27,072 --> 00:21:29,600
This is everything that
we have on Shepherd.
436
00:21:29,635 --> 00:21:33,258
I've included images of
Fort Meade and Fort Hood.
437
00:21:33,306 --> 00:21:35,397
That's where we know she was stationed.
438
00:21:38,509 --> 00:21:41,085
Does any of it seem familiar?
439
00:21:41,120 --> 00:21:44,456
No, none of it. Just her.
440
00:21:45,106 --> 00:21:48,097
If her name is Ellen Briggs, does that
mean that my last name is Briggs, too?
441
00:21:48,169 --> 00:21:51,257
We didn't find any record on you or Jane.
442
00:21:51,292 --> 00:21:55,158
There's... There's no proof that
she was ever legally your mother.
443
00:21:55,226 --> 00:21:56,680
Why wouldn't she have adopted us?
444
00:21:56,744 --> 00:21:59,946
Well, maybe she did, and
then the records were erased.
445
00:21:59,988 --> 00:22:03,255
Roman, there's still a lot more
that we don't know about her.
446
00:22:07,441 --> 00:22:09,298
It doesn't make any sense.
447
00:22:09,857 --> 00:22:11,074
What?
448
00:22:11,279 --> 00:22:12,875
These files, they...
449
00:22:13,356 --> 00:22:15,979
they show a soldier who
betrayed her country.
450
00:22:16,454 --> 00:22:17,902
A terrorist.
451
00:22:18,481 --> 00:22:20,683
That's not what I feel when I look at her.
452
00:22:21,158 --> 00:22:24,288
It's something different. Something warm.
453
00:22:24,388 --> 00:22:26,236
You were taught to follow
her your whole life.
454
00:22:26,271 --> 00:22:28,800
It makes sense that you would feel
455
00:22:28,835 --> 00:22:30,955
this deep connection to her.
456
00:22:30,990 --> 00:22:34,230
But if I have these feelings
toward somebody who is such...
457
00:22:35,049 --> 00:22:38,001
a monster...
458
00:22:38,317 --> 00:22:40,018
what does that make me?
459
00:22:41,153 --> 00:22:42,668
You could have stopped this months ago.
460
00:22:42,735 --> 00:22:44,431
You didn't. Now Jared is dead.
461
00:22:44,494 --> 00:22:46,600
- We can salvage this.
- How?
462
00:22:46,677 --> 00:22:48,025
This group is out there with plans to hit
463
00:22:48,086 --> 00:22:50,193
a new target today...
we've got no idea where.
464
00:22:50,228 --> 00:22:52,182
We have a warrant out
for Tess Bartell's arrest.
465
00:22:52,269 --> 00:22:54,446
We find her, and we drill down.
466
00:22:54,481 --> 00:22:56,810
We won't be doing anything.
467
00:22:56,854 --> 00:22:58,883
Hand in your service weapon and your badge.
468
00:22:58,933 --> 00:23:00,939
Your career with the FBI is over.
469
00:23:04,233 --> 00:23:06,737
- Any luck tracking Tess down?
- We've got nothing.
470
00:23:06,795 --> 00:23:08,620
She ditched her bike and
has gone completely dark.
471
00:23:08,671 --> 00:23:10,499
Field agents are talking to
farmers who might be involved.
472
00:23:10,534 --> 00:23:11,640
So far, we've come up empty.
473
00:23:11,702 --> 00:23:12,970
What about possible targets?
474
00:23:13,024 --> 00:23:14,625
Kevin isn't talking, and there are five
475
00:23:14,660 --> 00:23:16,584
construction companies
working on the pipeline.
476
00:23:16,619 --> 00:23:18,890
(Reade) The project had to be signed
off on by a dozen state officials.
477
00:23:18,955 --> 00:23:20,391
Any one of them could be a target.
478
00:23:20,426 --> 00:23:22,144
I want agents at every one of those places.
479
00:23:22,182 --> 00:23:24,150
- (electronic tone)
- Oh, no.
480
00:23:24,185 --> 00:23:25,929
- This is bad.
- What?
481
00:23:25,964 --> 00:23:29,106
Uh, a farming supply warehouse
five miles from the orchard
482
00:23:29,162 --> 00:23:30,377
reported a robbery.
483
00:23:30,412 --> 00:23:33,537
1,000 pounds of nitrogen fertilizer
and a dozen drums of diesel fuel.
484
00:23:33,572 --> 00:23:36,572
Tess didn't steal that much
by herself. She has help.
485
00:23:36,637 --> 00:23:39,206
Now they've got enough
explosives to level any building.
486
00:23:39,241 --> 00:23:41,409
(beeping)
487
00:23:56,293 --> 00:23:57,981
I understand you're angry.
488
00:23:58,337 --> 00:24:00,654
I was, too, when I discovered
one of my agents was running
489
00:24:00,708 --> 00:24:03,149
an op targeting innocent people.
490
00:24:03,210 --> 00:24:04,996
I've seen what happens when
people in the government
491
00:24:05,031 --> 00:24:06,431
abuse their power,
492
00:24:06,841 --> 00:24:08,625
and it's not something I stand for,
493
00:24:09,401 --> 00:24:12,054
so give me the chance to make this right
494
00:24:12,366 --> 00:24:14,226
before anyone else gets hurt.
495
00:24:14,908 --> 00:24:19,147
I just wanted to keep
what was mine, my family's.
496
00:24:19,182 --> 00:24:21,014
We're losing everything to that pipeline.
497
00:24:21,049 --> 00:24:22,499
And that's not fair,
498
00:24:22,534 --> 00:24:24,881
but neither is killing innocent people.
499
00:24:24,964 --> 00:24:26,629
I never wanted to kill anybody.
500
00:24:26,664 --> 00:24:29,032
Yeah, but Tess is a different story.
501
00:24:29,281 --> 00:24:32,016
We know she's planning on
targeting something big.
502
00:24:33,299 --> 00:24:36,179
Kevin, everyone that she kills
503
00:24:36,252 --> 00:24:37,722
will be on your hands.
504
00:24:38,384 --> 00:24:39,895
Can you live with that?
505
00:24:41,463 --> 00:24:43,531
It's not too late to do the right thing.
506
00:24:47,796 --> 00:24:50,534
Tess blames the Bureau of Land Management.
507
00:24:50,620 --> 00:24:52,777
They've been carving up
our properties for decades.
508
00:24:52,831 --> 00:24:54,784
Their headquarters are here in Manhattan.
509
00:24:54,819 --> 00:24:56,968
The federal building on 57th.
510
00:24:57,255 --> 00:24:59,792
That's what she and the
other farmers are gonna hit.
511
00:25:00,350 --> 00:25:01,629
I'm sure of it.
512
00:25:01,685 --> 00:25:02,807
Thank you.
513
00:25:05,506 --> 00:25:08,575
(sirens)
514
00:25:10,020 --> 00:25:11,921
(people clamoring)
515
00:25:12,148 --> 00:25:13,027
Go!
516
00:25:13,989 --> 00:25:15,006
We're evacuating the building,
517
00:25:15,041 --> 00:25:16,467
but getting 50 floors of people out of here
518
00:25:16,509 --> 00:25:17,902
- takes time.
- I've got it.
519
00:25:17,951 --> 00:25:19,619
- Where's the bomb squad?
- They're doing a sweep.
520
00:25:19,680 --> 00:25:21,205
So far, nothing, but, you know,
521
00:25:21,240 --> 00:25:23,440
they've got a lot of ground to
cover and not enough agents yet.
522
00:25:23,494 --> 00:25:24,882
We'll help you with evacuation.
523
00:25:24,936 --> 00:25:27,373
Guys, I want you to set
up a perimeter outside.
524
00:25:27,408 --> 00:25:28,368
Go.
525
00:25:28,403 --> 00:25:30,840
Tasha, Reade, you three,
search down the street
526
00:25:30,875 --> 00:25:33,595
to the underground parking lot. Go.
527
00:25:33,673 --> 00:25:35,866
Service hallways... how many? Where?
528
00:25:35,921 --> 00:25:37,507
One on the west side and one on the east.
529
00:25:37,570 --> 00:25:38,615
Both go to loading docks.
530
00:25:38,682 --> 00:25:40,583
- Okay. Jane, with me.
- Copy.
531
00:25:40,684 --> 00:25:42,111
I'll take the east side. Stay on comms.
532
00:25:42,146 --> 00:25:43,758
- Let me know if you see anything.
- Got it.
533
00:25:45,388 --> 00:25:47,639
- (Patterson) Guys, we have a problem.
- What is it?
534
00:25:47,674 --> 00:25:50,882
A truck just blew through three
red lights heading west down 57th,
535
00:25:50,937 --> 00:25:52,602
headed straight for the federal building.
536
00:25:52,637 --> 00:25:53,630
On it.
537
00:25:53,697 --> 00:25:54,923
(people clamoring)
538
00:25:54,986 --> 00:25:57,389
(booming)
539
00:25:57,756 --> 00:25:58,927
(Weller) Got eyes on it.
540
00:25:58,962 --> 00:26:01,089
Team, move to the street now.
541
00:26:04,252 --> 00:26:05,518
Stop!
542
00:26:14,477 --> 00:26:16,017
Stop your truck!
543
00:26:28,099 --> 00:26:30,000
(gunfire)
544
00:26:57,386 --> 00:26:59,563
Tess, freeze! Both of you!
545
00:26:59,598 --> 00:27:01,397
Get down on the ground, now!
546
00:27:01,918 --> 00:27:03,581
You're surrounded.
547
00:27:03,891 --> 00:27:05,425
Back off!
548
00:27:08,034 --> 00:27:08,948
Give me the detonator.
549
00:27:08,983 --> 00:27:11,787
Or what? You shoot me,
550
00:27:11,843 --> 00:27:14,596
I blow the truck, and we're all dead.
551
00:27:14,661 --> 00:27:16,022
You've gotta listen to me, Tess.
552
00:27:16,088 --> 00:27:18,782
- You don't understand.
- We do understand.
553
00:27:18,850 --> 00:27:20,253
The system does have problems,
554
00:27:20,288 --> 00:27:22,610
but killing innocent
people isn't the answer.
555
00:27:22,672 --> 00:27:25,963
This is the only way for
our voice to be heard,
556
00:27:26,030 --> 00:27:29,306
the only way to make things change.
557
00:27:29,437 --> 00:27:31,456
You're a soldier, right?
558
00:27:31,491 --> 00:27:35,260
So you've seen what happens when
people use violence to send a message,
559
00:27:35,295 --> 00:27:37,747
how many lives it destroys.
560
00:27:37,826 --> 00:27:40,794
That is the easy way out,
561
00:27:40,866 --> 00:27:43,291
and you know it.
562
00:27:43,359 --> 00:27:45,329
Soldiers are trained to do what's right,
563
00:27:45,410 --> 00:27:47,077
not what's easy.
564
00:27:52,402 --> 00:27:54,670
You need to give me that detonator, Tess.
565
00:28:20,291 --> 00:28:22,332
Hey, look,
566
00:28:22,367 --> 00:28:23,980
a friend of mine at the Justice Department
567
00:28:24,038 --> 00:28:27,729
is running down original copies of
Shepherd's redacted service record.
568
00:28:27,799 --> 00:28:30,255
It's a long shot, but it's something.
569
00:28:30,318 --> 00:28:31,783
What else can we do?
570
00:28:33,093 --> 00:28:35,784
Any break we can catch right now will help.
571
00:28:36,928 --> 00:28:38,809
I heard what happened earlier.
572
00:28:38,844 --> 00:28:40,157
That was a risky move you made,
573
00:28:40,214 --> 00:28:41,580
standing in front of the truck like that.
574
00:28:41,646 --> 00:28:44,067
I had to stop it before
it hurt anyone else,
575
00:28:44,634 --> 00:28:46,777
to get it back under control.
576
00:28:46,812 --> 00:28:48,755
The off-the-books
program?
577
00:28:49,861 --> 00:28:51,262
Or something else?
578
00:28:53,107 --> 00:28:54,991
It's a control freak's worst nightmare
579
00:28:55,061 --> 00:28:57,407
to find out that someone
else was at the wheel
580
00:28:57,442 --> 00:29:00,286
for the most crucial parts of their life.
581
00:29:00,358 --> 00:29:02,059
You think I'm a control freak?
582
00:29:03,250 --> 00:29:06,683
Shepherd may have once had a
say in your future, but, Kurt,
583
00:29:06,718 --> 00:29:07,960
don't let her drive you mad today
584
00:29:07,995 --> 00:29:11,042
by second-guessing your
leadership over this office.
585
00:29:11,077 --> 00:29:13,463
If someone else was sitting in that chair,
586
00:29:13,751 --> 00:29:16,170
they might have seen Agent
Boyd's program sooner.
587
00:29:17,003 --> 00:29:19,304
I've just been so focused on Sandstorm.
588
00:29:19,339 --> 00:29:21,554
And personal complications?
589
00:29:21,589 --> 00:29:23,064
Yeah, that's part of it.
590
00:29:24,036 --> 00:29:26,232
Great leaders know that it is impossible
591
00:29:26,267 --> 00:29:27,978
to take everything on themselves.
592
00:29:28,013 --> 00:29:29,346
You do that,
593
00:29:29,820 --> 00:29:32,791
and you really do start to lose
sight of the bigger picture.
594
00:29:33,717 --> 00:29:35,072
But as a leader,
595
00:29:36,206 --> 00:29:38,395
there are some things I can do better.
596
00:29:39,685 --> 00:29:41,706
You want me to stop using Omaha?
597
00:29:41,741 --> 00:29:45,383
Using illegal wiretaps or invading
the privacy of citizens is exactly
598
00:29:45,418 --> 00:29:47,145
the type of corruption
that we need to stop.
599
00:29:47,180 --> 00:29:51,022
Omaha could help us find Shepherd
and Borden before it's too late.
600
00:29:51,057 --> 00:29:53,530
What if we only use it for
that and not the tattoos?
601
00:29:54,144 --> 00:29:55,371
Patterson,
602
00:29:55,531 --> 00:29:58,113
what you've gone through,
that is unimaginable.
603
00:29:58,148 --> 00:30:00,566
I can understand you're frustrated,
604
00:30:00,601 --> 00:30:02,479
but there has to be a line.
605
00:30:02,711 --> 00:30:03,980
You know it.
606
00:30:04,015 --> 00:30:06,917
So, we will find them,
and we'll make them pay,
607
00:30:06,952 --> 00:30:09,542
but it can't be at the cost
of compromising yourself.
608
00:30:09,950 --> 00:30:11,054
Okay.
609
00:30:11,201 --> 00:30:14,533
- I'll disconnect Omaha from my systems.
- Thank you.
610
00:30:14,568 --> 00:30:16,740
But there's something you should
know before I pull the plug.
611
00:30:16,798 --> 00:30:18,932
- What did I just say?
- It's about Sean Clark.
612
00:30:20,751 --> 00:30:24,226
I ran his name through Omaha, and
I got a hit on an archived wiretap,
613
00:30:24,261 --> 00:30:27,236
a recorded phone
conversation from last year.
614
00:30:27,271 --> 00:30:29,515
(Mayfair) Sean Clark,
wonderful to hear from you.
615
00:30:29,550 --> 00:30:31,615
(Clark) It's been a while,
Assistant Director Mayfair.
616
00:30:31,650 --> 00:30:34,215
- Holding things down in New York for us?
- Trying my best.
617
00:30:34,250 --> 00:30:36,526
- Why would Mayfair and Clark be talking?
- Just listen.
618
00:30:36,561 --> 00:30:38,395
(Clark) Look, I'm
calling about the agent
619
00:30:38,430 --> 00:30:40,398
you put up to run the DC office.
620
00:30:40,459 --> 00:30:41,759
He's the best I've got.
621
00:30:41,848 --> 00:30:44,757
I think it's a little premature
for him to be a candidate.
622
00:30:44,792 --> 00:30:47,580
He should spend some more time with
you in New York before taking over
623
00:30:47,615 --> 00:30:48,992
an office of his own.
624
00:30:49,045 --> 00:30:50,656
He's a bit raw, to be blunt.
625
00:30:50,725 --> 00:30:53,756
Well, that's one word for
it, but he gets results.
626
00:30:53,791 --> 00:30:56,444
I'm sure he does, but
if he stays in New York,
627
00:30:56,479 --> 00:30:58,354
I think he can do great things.
628
00:30:58,416 --> 00:31:01,254
All right. Your mistake is my gain.
629
00:31:01,325 --> 00:31:02,568
You'll see someday.
630
00:31:02,626 --> 00:31:05,320
I hope you're right.
Take care, Bethany.
631
00:31:05,355 --> 00:31:07,000
She never told me that I was up for that.
632
00:31:07,035 --> 00:31:09,445
Maybe she didn't want to get your hopes up.
633
00:31:09,641 --> 00:31:12,491
Clark blocked the chance
for me to be promoted,
634
00:31:12,536 --> 00:31:14,165
to relocate to DC.
635
00:31:14,595 --> 00:31:17,495
He wasn't just talking baseball gibberish.
636
00:31:17,530 --> 00:31:19,167
What do you mean?
637
00:31:19,202 --> 00:31:22,834
He told me that I was playing for the Mets,
638
00:31:22,869 --> 00:31:24,429
the New York Mets,
639
00:31:24,468 --> 00:31:27,088
but he said I should have been a National.
640
00:31:28,036 --> 00:31:29,874
The Washington Nationals.
641
00:31:29,909 --> 00:31:32,589
He was trying to tell
me about that transfer,
642
00:31:32,649 --> 00:31:35,052
but he said they could never let it happen.
643
00:31:35,122 --> 00:31:37,523
"They" being Sandstorm?
644
00:31:37,609 --> 00:31:39,409
That phone call was from last year,
645
00:31:39,477 --> 00:31:41,845
so Shepherd wanted me to stay in New York,
646
00:31:41,913 --> 00:31:44,481
to be here when Jane showed up in that bag.
647
00:31:44,549 --> 00:31:47,251
What else does he know
about Shepherd and her plan?
648
00:31:54,792 --> 00:31:56,893
Uh, we still on for the gym tomorrow?
649
00:31:57,112 --> 00:31:59,629
Yes, and I promise I won't
sleep through my alarm this time.
650
00:31:59,767 --> 00:32:03,533
I'm sorry if I pushed you earlier.
651
00:32:04,255 --> 00:32:05,848
I just wanted to make sure you were okay.
652
00:32:05,883 --> 00:32:08,637
No, I appreciate it. I do.
653
00:32:08,672 --> 00:32:10,918
For the first time in a while,
I feel like I can breathe,
654
00:32:10,953 --> 00:32:12,428
like I can have fun again.
655
00:32:13,710 --> 00:32:15,225
Who is she?
656
00:32:15,295 --> 00:32:16,581
- (laughing)
- It's not even like that.
657
00:32:16,616 --> 00:32:17,778
Well, you'd better not mess this one up.
658
00:32:17,813 --> 00:32:19,233
- Tasha.
- I'm serious.
659
00:32:19,268 --> 00:32:21,046
You deserve to be happy,
660
00:32:21,083 --> 00:32:23,119
so don't let anything
get in the way of that,
661
00:32:23,208 --> 00:32:26,404
including yourself. I know how you get.
662
00:32:27,627 --> 00:32:28,994
Yeah, I know.
663
00:32:29,046 --> 00:32:30,746
I will see you tomorrow.
664
00:32:31,908 --> 00:32:33,123
Good night.
665
00:32:41,156 --> 00:32:44,626
You were trying to tell me
about a promotion you blocked.
666
00:32:44,842 --> 00:32:47,711
You did that for Ellen, didn't you?
667
00:32:47,812 --> 00:32:51,247
You kept me from going to Washington. Why?
668
00:32:51,327 --> 00:32:53,436
You were supposed to be a National,
669
00:32:53,478 --> 00:32:56,346
but your career is with the Mets.
670
00:32:56,416 --> 00:32:59,608
Ellen wanted to keep me in New York.
671
00:32:59,643 --> 00:33:01,881
You're the face of the franchise,
672
00:33:01,916 --> 00:33:03,493
her star player.
673
00:33:03,932 --> 00:33:05,949
Why is she so invested in me?
674
00:33:05,984 --> 00:33:07,919
You're a Met.
675
00:33:08,482 --> 00:33:11,214
You have to be a Met.
676
00:33:11,960 --> 00:33:14,128
You don't understand.
677
00:33:14,220 --> 00:33:17,422
I don't. Help me understand, Sean.
678
00:33:18,889 --> 00:33:22,024
It's the Truman Protocol.
679
00:33:23,281 --> 00:33:25,441
It's everything.
680
00:33:27,245 --> 00:33:29,713
But no one knows.
681
00:33:30,196 --> 00:33:32,913
What is the Truman Protocol?
682
00:33:33,562 --> 00:33:35,563
Someone could be listening.
683
00:33:36,526 --> 00:33:38,493
Let's go to your room.
684
00:33:38,747 --> 00:33:40,882
We can talk privately there.
685
00:33:45,151 --> 00:33:46,531
Hello, Kurt.
686
00:33:55,913 --> 00:33:58,314
(beeping)
687
00:33:58,458 --> 00:33:59,649
Hey.
688
00:33:59,999 --> 00:34:01,168
What are you thinking for dinner tonight?
689
00:34:01,203 --> 00:34:04,444
You want Chinese or Indian, maybe?
690
00:34:04,506 --> 00:34:06,288
Why all the killing?
691
00:34:06,323 --> 00:34:08,203
What?
692
00:34:08,288 --> 00:34:10,489
Nas showed me the files.
693
00:34:10,627 --> 00:34:13,963
The attacks, the bodies Shepherd
has dropped over the years,
694
00:34:14,031 --> 00:34:17,366
all of my crimes, what's it all for?
695
00:34:18,020 --> 00:34:20,102
I want to understand
696
00:34:20,170 --> 00:34:22,338
why I'd follow someone like her.
697
00:34:22,935 --> 00:34:25,107
She believes the system
only serves those in power
698
00:34:25,142 --> 00:34:27,210
instead of the people it's supposed to.
699
00:34:28,136 --> 00:34:29,603
Is she wrong?
700
00:34:31,520 --> 00:34:34,336
Seems like the government
controls everything.
701
00:34:34,371 --> 00:34:37,446
Look at us, I'm... I'm stuck in this box,
702
00:34:37,521 --> 00:34:39,789
and you're forced to work for them.
703
00:34:40,141 --> 00:34:42,400
How do you know you're not brainwashed now?
704
00:34:43,954 --> 00:34:45,989
We're on the right side of this.
705
00:34:46,229 --> 00:34:48,283
Look, Shepherd's beliefs may seem noble,
706
00:34:48,318 --> 00:34:50,519
but she doesn't care who she hurts,
707
00:34:50,977 --> 00:34:52,765
and whatever feelings
that you're having for her,
708
00:34:52,827 --> 00:34:55,109
that's what she used to control you.
709
00:34:55,144 --> 00:34:58,374
She uses people, just like the government,
710
00:34:58,442 --> 00:35:02,311
and I help the FBI because I want to.
711
00:35:02,379 --> 00:35:04,363
No one is forcing me to do anything.
712
00:35:04,404 --> 00:35:06,211
They tell you where to go
713
00:35:06,320 --> 00:35:08,217
and what you're allowed to say.
714
00:35:08,448 --> 00:35:10,886
Every minute of your day
is spent doing something
715
00:35:10,954 --> 00:35:13,112
that they want you to do, I mean,
716
00:35:13,147 --> 00:35:16,285
when was the last time you
made a decision for yourself?
717
00:35:19,710 --> 00:35:20,843
(laughing)
718
00:35:21,073 --> 00:35:23,308
Hey, you want another drink?
I'm gonna make a drink.
719
00:35:23,776 --> 00:35:26,966
Your finest vodka soda.
720
00:35:27,001 --> 00:35:29,845
I don't drink soda, girl.
721
00:35:29,880 --> 00:35:31,073
I got juice, though.
722
00:35:31,108 --> 00:35:32,773
I could make you a screwdriver.
723
00:35:32,808 --> 00:35:34,663
At least there's some Vitamin C in this.
724
00:35:34,698 --> 00:35:36,078
Okay, nerd.
725
00:35:36,113 --> 00:35:38,981
- Easy.
- (laughing)
726
00:35:41,588 --> 00:35:44,692
You do realize I work for the FBI, right?
727
00:35:44,727 --> 00:35:47,123
Oh, get your cuffs out.
728
00:35:47,190 --> 00:35:48,812
Didn't you leave Freddy for this?
729
00:35:48,847 --> 00:35:51,023
I left Freddy 'cause he was out of control.
730
00:35:52,284 --> 00:35:53,782
This is just fun.
731
00:35:55,530 --> 00:35:57,798
(snorting)
732
00:35:57,968 --> 00:35:58,937
(laughing)
733
00:35:58,972 --> 00:36:00,638
You know, sometimes I look at you,
734
00:36:00,707 --> 00:36:02,181
and I feel like you've maybe never
735
00:36:02,249 --> 00:36:04,650
had a carefree day in your whole life.
736
00:36:07,518 --> 00:36:09,719
You gotta learn how to relax.
737
00:36:31,263 --> 00:36:33,898
Hey, not bad for a first-timer.
738
00:36:34,037 --> 00:36:35,045
Thank you.
739
00:36:35,080 --> 00:36:36,437
I still can't believe you have never played
740
00:36:36,487 --> 00:36:38,843
Skee-ball before, how
is that even possible?
741
00:36:38,878 --> 00:36:40,668
I know we said the past is just the past,
742
00:36:40,703 --> 00:36:44,162
but this is much more
mysterious than your tattoos.
743
00:36:44,197 --> 00:36:44,814
Well, let's just say
744
00:36:44,881 --> 00:36:47,817
- I had a very unusual childhood.
- Hmm.
745
00:36:51,088 --> 00:36:53,589
So, what will this get us?
746
00:36:53,917 --> 00:36:56,296
Uh, how does a brand-new
747
00:36:56,343 --> 00:36:58,627
- pencil eraser sound?
- Kinda boring.
748
00:36:58,695 --> 00:36:59,962
- (both laugh)
- What about
749
00:36:59,997 --> 00:37:02,278
a plastic set of vampire fangs?
750
00:37:02,313 --> 00:37:03,766
Better.
751
00:37:04,597 --> 00:37:07,284
You know, I thought I was
never gonna hear from you again.
752
00:37:07,319 --> 00:37:09,102
Thought maybe I'd screwed it up.
753
00:37:09,188 --> 00:37:12,541
No, it wasn't you. I just, uh...
754
00:37:12,905 --> 00:37:15,499
I needed to see things differently.
755
00:37:15,754 --> 00:37:17,469
Well, I'm glad you did.
756
00:37:19,926 --> 00:37:23,463
Um, wow. How many tickets is that?
757
00:37:23,525 --> 00:37:25,809
Uh, thousands. Many thousands.
758
00:37:25,844 --> 00:37:27,243
Are you saying we can't do it?
759
00:37:27,329 --> 00:37:29,318
Oh, we can do it, but that is gonna take
760
00:37:29,353 --> 00:37:31,277
a serious level of commitment.
761
00:37:31,312 --> 00:37:34,617
I'm thinking 30 or more hours of Skee-ball
762
00:37:34,652 --> 00:37:36,164
spread over ten or so days...
763
00:37:36,222 --> 00:37:38,567
- Hmm.
- ...depending on how your shot improves.
764
00:37:40,999 --> 00:37:43,045
But if you want to head down that path,
765
00:37:43,152 --> 00:37:45,142
there is no turning back.
766
00:37:45,239 --> 00:37:47,252
Are you sure you're ready for this?
767
00:37:48,667 --> 00:37:50,368
That shark is mine.
768
00:37:54,818 --> 00:37:56,418
(typing)
769
00:37:58,775 --> 00:38:00,564
(Zapata) I finally finished my paperwork.
770
00:38:00,599 --> 00:38:01,924
Have you had dinner yet?
771
00:38:01,992 --> 00:38:03,695
Uh, I ate a Go-Gurt.
772
00:38:04,367 --> 00:38:05,383
A what?
773
00:38:05,461 --> 00:38:06,632
A Go-Gurt, that's what you eat
774
00:38:06,667 --> 00:38:07,851
when you don't have time to eat a yogurt.
775
00:38:07,886 --> 00:38:09,716
It's like a tube of yogurt.
776
00:38:09,751 --> 00:38:10,624
Yeah, that's not dinner.
777
00:38:10,659 --> 00:38:12,001
Why don't we get something to eat?
778
00:38:12,036 --> 00:38:13,438
Uh, I can't.
779
00:38:13,473 --> 00:38:16,621
I'm still trying to ID
the reference numbers
780
00:38:16,656 --> 00:38:19,226
from Shepherd's redacted documents.
781
00:38:19,261 --> 00:38:20,985
Hey, are you okay?
782
00:38:21,020 --> 00:38:22,942
Yes. Why does everyone keep asking me that?
783
00:38:22,977 --> 00:38:25,891
- I'm fine.
- I think you need a break,
784
00:38:26,000 --> 00:38:28,050
maybe a drink or two to de-stress.
785
00:38:28,118 --> 00:38:30,133
You wanting me to de-stress
786
00:38:30,168 --> 00:38:31,520
is stressing me out.
787
00:38:31,693 --> 00:38:33,676
Please, I have so much work to do,
788
00:38:33,744 --> 00:38:35,001
and Weller wants me to do it with one hand
789
00:38:35,036 --> 00:38:36,996
tied behind my back,
and if we have any hope
790
00:38:37,031 --> 00:38:39,311
of catching Shepherd and Borden,
791
00:38:39,346 --> 00:38:40,994
someone's got to be
here to push the buttons
792
00:38:41,029 --> 00:38:45,234
because... the buttons
don't push themselves.
793
00:38:48,155 --> 00:38:49,246
Patterson.
794
00:39:04,265 --> 00:39:07,456
Today is an unfortunate day, Kurt.
795
00:39:11,156 --> 00:39:12,533
What have you done to him?
796
00:39:12,619 --> 00:39:16,655
I had to use some very powerful
medicine to get him lucid.
797
00:39:16,690 --> 00:39:19,055
Make sure he didn't say too much.
798
00:39:20,257 --> 00:39:22,099
I'm not worried.
799
00:39:22,134 --> 00:39:24,510
I've got to say, it's nice...
800
00:39:24,545 --> 00:39:27,252
to be in the same room as you again.
801
00:39:27,287 --> 00:39:29,067
You know, that day we met at the academy,
802
00:39:29,122 --> 00:39:33,895
you had so much anger inside of you
803
00:39:33,930 --> 00:39:36,977
but so much potential to
fight for what's right.
804
00:39:37,012 --> 00:39:39,185
I saw a lot of myself in you.
805
00:39:39,220 --> 00:39:41,576
Is that why you've been
manipulating my life?
806
00:39:42,290 --> 00:39:45,227
The scholarship, the job transfer,
807
00:39:45,262 --> 00:39:47,846
sending Jane to me with all the tattoos.
808
00:39:47,924 --> 00:39:49,153
What's it all for?
809
00:39:49,231 --> 00:39:52,497
(coughing)
810
00:39:52,602 --> 00:39:55,562
Kurt, you and I,
811
00:39:55,597 --> 00:39:56,900
we're...
812
00:39:56,935 --> 00:39:59,450
we're saving this country.
813
00:39:59,485 --> 00:40:02,938
I didn't know when I first met you that day
814
00:40:02,973 --> 00:40:06,901
how important you would be to all of this.
815
00:40:06,936 --> 00:40:10,342
When Remi and I formulated the tattoo plan,
816
00:40:10,436 --> 00:40:13,198
I saw an opportunity to put you in it,
817
00:40:13,282 --> 00:40:15,549
and it feels comforting to
know that you'll be there
818
00:40:15,584 --> 00:40:17,298
to help when the time comes.
819
00:40:17,333 --> 00:40:20,283
Why do you think that I will ever help you?
820
00:40:20,430 --> 00:40:22,331
Be part of your plan?
821
00:40:22,812 --> 00:40:26,247
We're the same, Kurt. Don't you see that?
822
00:40:26,340 --> 00:40:28,372
We both fight for what's right.
823
00:40:28,520 --> 00:40:30,922
We both hate corruption in all its forms.
824
00:40:30,957 --> 00:40:32,889
You've seen yourself, first-hand,
825
00:40:32,924 --> 00:40:36,226
that this country needs a revolution.
826
00:40:38,737 --> 00:40:41,441
We're on the same team here.
827
00:40:41,476 --> 00:40:43,641
How many more will have to die
828
00:40:43,715 --> 00:40:46,779
before you realize we want the same thing?
829
00:40:46,814 --> 00:40:50,016
No, we don't. You're a terrorist.
830
00:40:50,084 --> 00:40:51,752
That's what the law says.
831
00:40:51,819 --> 00:40:54,988
Did you ever consider the law is wrong?
832
00:40:56,755 --> 00:40:57,972
Hmm.
833
00:40:58,007 --> 00:40:59,226
(inhales deeply)
834
00:40:59,293 --> 00:41:04,030
Therein lies the big difference between us.
835
00:41:04,098 --> 00:41:06,700
You play by the rules.
836
00:41:06,768 --> 00:41:09,369
I believe the rules need to change.
837
00:41:11,016 --> 00:41:14,834
Only I know what it really means
838
00:41:14,869 --> 00:41:16,870
to make sacrifices
839
00:41:16,905 --> 00:41:19,941
for a greater cause than yourself.
840
00:41:26,011 --> 00:41:28,608
I'm sorry, old friend.
841
00:41:29,559 --> 00:41:30,492
Don't!
842
00:41:31,768 --> 00:41:34,512
No, it's okay. I had to.
843
00:41:34,915 --> 00:41:36,148
You know that.
844
00:41:36,475 --> 00:41:38,573
In order to protect the plan.
845
00:41:42,733 --> 00:41:44,267
You didn't have to do that!
846
00:41:44,757 --> 00:41:46,258
You needed to see that you're not
847
00:41:46,293 --> 00:41:48,689
the only one who's suffering here!
848
00:41:49,398 --> 00:41:51,332
This is hard on me, too!
849
00:41:52,002 --> 00:41:54,055
But it'll all be worth it.
850
00:41:58,379 --> 00:42:01,721
I have to go now, but we'll meet again,
851
00:42:01,756 --> 00:42:04,556
and you'll have no choice but to join me.
852
00:42:05,342 --> 00:42:06,631
No.
853
00:42:08,607 --> 00:42:09,698
There.
854
00:42:11,014 --> 00:42:12,882
You can let yourself out.
855
00:42:13,317 --> 00:42:15,281
It's really a shame.
856
00:42:15,736 --> 00:42:17,504
In another life...
857
00:42:19,417 --> 00:42:21,484
we could have been family.
858
00:42:24,756 --> 00:42:29,756
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
858
00:42:30,305 --> 00:42:36,160
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now64483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.