All language subtitles for Blindspot - 3x18 - Clamorous Night.HDTV.PROPER.KILLERS.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,614 --> 00:00:54,848
All done. By midnight tonight,
2
00:00:54,873 --> 00:00:56,997
the FBI team will
no longer be a concern.
3
00:00:57,252 --> 00:00:58,767
Let's hope your friends
are more impressive
4
00:00:58,792 --> 00:01:00,018
than this safe house.
5
00:01:00,078 --> 00:01:02,476
Well, you're the one who wanted
to lay low after Croatia.
6
00:01:02,501 --> 00:01:05,269
"Lay low," not "lay in filth."
7
00:01:06,412 --> 00:01:08,040
When the Feds go down,
8
00:01:08,080 --> 00:01:09,529
we can't afford to have any of it
9
00:01:09,554 --> 00:01:11,061
splash back on Crawford.
10
00:01:11,086 --> 00:01:12,301
Don't worry.
11
00:01:12,326 --> 00:01:14,816
These people are as invisible
as they are lethal.
12
00:01:25,306 --> 00:01:27,726
Did I ever tell you about
my predecessor, Frank?
13
00:01:28,046 --> 00:01:29,960
No, but I feel like you're about to.
14
00:01:30,048 --> 00:01:32,550
Crawford's chief counsel for 20 years,
15
00:01:32,858 --> 00:01:35,035
until he accidentally
brought a corporate spy
16
00:01:35,060 --> 00:01:36,888
into a meeting he
shouldn't have been in.
17
00:01:36,929 --> 00:01:38,821
The spy had to be dealt
with on the spot.
18
00:01:38,871 --> 00:01:41,940
Ruined Crawford's favorite shoes.
19
00:01:44,049 --> 00:01:46,250
Frank was banished, quite literally,
20
00:01:46,275 --> 00:01:49,329
to Siberia to oversee
our interests there.
21
00:01:49,582 --> 00:01:50,982
The shoes were thrown out.
22
00:01:52,003 --> 00:01:55,572
I get it. I'm Frank.
23
00:01:56,001 --> 00:01:57,769
No, you're the shoes.
24
00:01:58,337 --> 00:02:01,252
You might be one of
Crawford's favorite things now,
25
00:02:01,535 --> 00:02:03,135
but...
26
00:02:04,331 --> 00:02:05,931
well...
27
00:02:07,720 --> 00:02:10,455
stay clean, my friend.
28
00:02:18,983 --> 00:02:20,370
I know we're all on edge
29
00:02:20,395 --> 00:02:21,417
after we failed to take down
30
00:02:21,442 --> 00:02:22,818
Crawford and Roman in Croatia,
31
00:02:22,843 --> 00:02:25,553
but maybe their travel movement
can bear some fruit.
32
00:02:25,992 --> 00:02:27,729
I'm now 97% sure.
33
00:02:27,754 --> 00:02:30,188
Crawford's helicopter
escaped from Korcula...
34
00:02:31,270 --> 00:02:32,537
They're airborne.
35
00:02:32,562 --> 00:02:35,080
...to a private airfield in Montenegro.
36
00:02:35,105 --> 00:02:37,673
We also know that a Gulfstream G5
37
00:02:37,723 --> 00:02:40,825
flew from there to Moldova
and Moldova to Hong Kong.
38
00:02:41,227 --> 00:02:43,829
Which doesn't have an extradition
treaty with the U.S.
39
00:02:43,854 --> 00:02:45,220
Please tell me we've got something
40
00:02:45,245 --> 00:02:47,385
from the land Crawford
bought from Bruyere.
41
00:02:49,563 --> 00:02:51,230
I mean, we could, but we'd be lying.
42
00:02:51,281 --> 00:02:53,382
And Bruyere is dead,
so he's not talking.
43
00:02:53,466 --> 00:02:56,634
It's been two days, and
basically we've got nothing?
44
00:02:56,836 --> 00:02:58,527
Whoo! I haven't had
this many sleepless nights
45
00:02:58,552 --> 00:03:00,398
since I was a Boy Scout.
46
00:03:01,946 --> 00:03:03,280
I was a badge completist.
47
00:03:03,305 --> 00:03:04,872
What the hell did you think I meant?
48
00:03:05,038 --> 00:03:06,672
Okay, Roman designed these tattoos
49
00:03:06,697 --> 00:03:08,675
to take down Crawford,
so there's gotta be
50
00:03:08,700 --> 00:03:10,117
something in them we can still use.
51
00:03:10,142 --> 00:03:11,965
You know, I hate to be a bit
of a Doubtful Deborah here,
52
00:03:11,990 --> 00:03:13,884
but Roman's been established
as a bit of a control freak.
53
00:03:13,909 --> 00:03:16,566
I mean, he designed these new
tattoos to require his help,
54
00:03:16,591 --> 00:03:18,875
so if we don't have his cheat
codes, we're kinda screwed.
55
00:03:21,841 --> 00:03:23,246
Is that a break in the case?
56
00:03:23,329 --> 00:03:24,686
No. No, it's nothing.
57
00:03:24,824 --> 00:03:26,123
All right.
58
00:03:26,171 --> 00:03:27,655
How long has Roman been flying
59
00:03:27,680 --> 00:03:28,929
around the world as "Tom Jakeman"?
60
00:03:28,954 --> 00:03:30,985
Roman has done a stellar job
61
00:03:31,010 --> 00:03:33,216
covering up his tracks.
I can't say for sure
62
00:03:33,252 --> 00:03:34,896
when he first stole the identity.
63
00:03:34,931 --> 00:03:37,071
Maybe you can check the
Australian military records.
64
00:03:37,096 --> 00:03:38,720
I've checked his military records.
65
00:03:38,745 --> 00:03:40,847
I've checked his hospital
records, school records,
66
00:03:40,872 --> 00:03:43,407
driving records. I've even
checked his Spotify account,
67
00:03:43,589 --> 00:03:46,124
looking for any changes
in his listening habits.
68
00:03:46,185 --> 00:03:47,626
There's got to be a lead there.
69
00:03:47,694 --> 00:03:49,125
We're just not gonna find it quickly.
70
00:03:49,150 --> 00:03:50,939
Okay. Let's go home, get some rest,
71
00:03:50,964 --> 00:03:52,354
and regroup in the morning
with some fresh eyes.
72
00:03:52,378 --> 00:03:53,645
- All right?
- Um...
73
00:03:53,907 --> 00:03:56,277
I'm still getting
reimbursed for this, right?
74
00:03:56,703 --> 00:03:58,559
All right, what are
you in the mood for tonight?
75
00:03:58,583 --> 00:04:00,691
Thai or Italian? Hmm?
76
00:04:00,813 --> 00:04:03,133
Roman's still out there,
protecting Crawford,
77
00:04:03,158 --> 00:04:05,108
planning God-knows-what.
Kurt, I can't just...
78
00:04:05,133 --> 00:04:06,721
- I-I have to...
- Have to eat?
79
00:04:06,785 --> 00:04:10,154
Yes, you do. So, what
are we gonna order in?
80
00:04:10,216 --> 00:04:12,184
Thai? Italian? Order in?
81
00:04:12,458 --> 00:04:13,977
When was the last time you two went out
82
00:04:14,002 --> 00:04:15,907
as a couple on the town?
83
00:04:16,929 --> 00:04:19,664
You see that? That's not good.
84
00:04:19,792 --> 00:04:22,547
You know what you two need
is a little Mr. Velvet.
85
00:04:22,654 --> 00:04:25,526
- Is that a sex thing?
- No, it's not a sex thing,
86
00:04:25,551 --> 00:04:27,942
although... No, no, no.
87
00:04:27,966 --> 00:04:29,596
It's the hottest new hotspot in town.
88
00:04:29,627 --> 00:04:31,983
Impossible to get a reservation
unless you have connections
89
00:04:32,008 --> 00:04:33,808
and/or extensive hacking acumen,
90
00:04:33,833 --> 00:04:36,375
both of which I happen
to have in spades.
91
00:04:36,522 --> 00:04:38,990
There you go. Table for two,
9:00 tonight.
92
00:04:39,015 --> 00:04:40,125
Best seat in the house, too.
93
00:04:40,150 --> 00:04:41,751
That's where Jay-Z and Beyoncé sat
94
00:04:41,782 --> 00:04:43,272
- the night they...
- Thank you, Rich, but, uh,
95
00:04:43,296 --> 00:04:44,537
we're good with take-out.
96
00:04:44,562 --> 00:04:46,033
Also, I used your credit card
97
00:04:46,058 --> 00:04:47,775
to secure the reservation,
so if you don't show up,
98
00:04:47,800 --> 00:04:49,555
they charge you
400 bucks for canceling,
99
00:04:49,741 --> 00:04:51,909
so
bon appétit.
100
00:04:55,101 --> 00:04:56,335
- Uh...
- Wow.
101
00:04:57,295 --> 00:04:59,130
Thanks.
102
00:05:00,265 --> 00:05:01,654
Thank you.
103
00:05:01,679 --> 00:05:03,164
I don't know whether
I should drink this
104
00:05:03,189 --> 00:05:04,923
or use it to recharge my cell phone.
105
00:05:06,029 --> 00:05:07,496
Uh...
106
00:05:09,739 --> 00:05:10,739
to us.
107
00:05:10,806 --> 00:05:12,040
To us.
108
00:05:19,614 --> 00:05:22,260
Someone zip me again so I can
forget what that tastes like.
109
00:05:22,285 --> 00:05:24,974
What were we thinking,
taking life advice from Rich?
110
00:05:25,227 --> 00:05:27,528
Rich wasn't all wrong.
111
00:05:27,657 --> 00:05:30,225
These cases have taken over our lives.
112
00:05:30,473 --> 00:05:31,660
It's all my fault.
113
00:05:31,727 --> 00:05:33,441
I should have never let Roman go.
114
00:05:33,522 --> 00:05:37,131
It was a team decision not
to take him down in Croatia.
115
00:05:37,264 --> 00:05:38,972
We had to prioritize Crawford.
116
00:05:39,041 --> 00:05:41,109
I'm not talking about Croatia.
117
00:05:41,304 --> 00:05:43,640
If I hadn't let him go
two years ago in DC,
118
00:05:43,665 --> 00:05:46,266
we wouldn't have
a Roman problem right now.
119
00:05:47,662 --> 00:05:49,376
If we'd got Roman in DC,
120
00:05:49,484 --> 00:05:51,134
then Crawford would still
be calling the shots
121
00:05:51,159 --> 00:05:52,960
at the FBI through Hirst.
122
00:05:53,526 --> 00:05:56,451
Besides, these new tattoos
123
00:05:56,519 --> 00:05:59,642
brought us back together
after Colorado, didn't they?
124
00:05:59,815 --> 00:06:02,516
If you hadn't let Roman go then,
125
00:06:03,658 --> 00:06:06,227
we might not be together now.
126
00:06:10,091 --> 00:06:12,292
That, uh... That woman at the bar.
127
00:06:12,740 --> 00:06:14,275
I'm... I'm pretty sure I saw her
128
00:06:14,300 --> 00:06:16,210
outside of our apartment this morning.
129
00:06:16,338 --> 00:06:17,739
How sure?
130
00:06:17,980 --> 00:06:19,514
70%?
131
00:06:20,429 --> 00:06:21,926
She came in right after we did.
132
00:06:21,951 --> 00:06:23,553
She's been nursing
the same glass of wine
133
00:06:23,578 --> 00:06:25,548
for the last half hour.
134
00:06:29,711 --> 00:06:32,194
Listen to me. I can't even
have a normal night out
135
00:06:32,219 --> 00:06:33,686
without getting suspicious of someone.
136
00:06:34,776 --> 00:06:37,611
- It's what I love about you.
- Hmm.
137
00:06:44,892 --> 00:06:46,294
She could be going to the bathroom.
138
00:06:46,348 --> 00:06:49,350
No, the bathroom's that way.
139
00:06:49,672 --> 00:06:51,015
That's the back exit.
140
00:06:51,086 --> 00:06:53,521
Of course you would clock
where all the exits are.
141
00:06:53,994 --> 00:06:55,707
So, here's how I see it.
142
00:06:55,994 --> 00:06:58,266
We either pursue that woman
that might be casing us
143
00:06:58,291 --> 00:07:02,094
or we finish this lovely meal.
144
00:07:02,504 --> 00:07:05,640
Check, please.
145
00:07:07,048 --> 00:07:08,538
Okay. So, I'll tail her out the back.
146
00:07:08,563 --> 00:07:10,831
Okay. I'll head out the front,
double back and cut her off.
147
00:07:10,893 --> 00:07:12,360
All right.
148
00:07:39,034 --> 00:07:40,234
Kurt!
149
00:07:40,592 --> 00:07:41,890
Hey, sis, I'm afraid.
150
00:07:41,957 --> 00:07:43,625
Kurt won't be coming to your rescue,
151
00:07:43,685 --> 00:07:45,753
as a team of highly trained assassins
152
00:07:45,828 --> 00:07:49,098
is currently killing him
and the rest of your friends.
153
00:08:03,472 --> 00:08:05,031
How long has Roman been flying
154
00:08:05,056 --> 00:08:06,570
around the world as "Tom Jakeman"?
155
00:08:06,595 --> 00:08:08,596
Roman has done a stellar job
156
00:08:08,624 --> 00:08:10,825
covering up his tracks.
I can't say for sure
157
00:08:10,913 --> 00:08:12,613
when he first stole the identity.
158
00:08:12,854 --> 00:08:15,119
Maybe you can check the
Australian military records.
159
00:08:15,144 --> 00:08:16,799
I've checked his military records.
160
00:08:16,852 --> 00:08:18,586
I've checked his driving records.
161
00:08:18,611 --> 00:08:20,030
You'd be better off
saving your goodwill
162
00:08:20,055 --> 00:08:21,222
at the Bureau for yourself.
163
00:08:21,290 --> 00:08:24,759
Hirst hired you too,
remember? You're next.
164
00:08:24,827 --> 00:08:26,794
...changes in his listening habits.
165
00:08:26,862 --> 00:08:28,497
There's got to be a lead there.
166
00:08:28,531 --> 00:08:30,631
We're just not gonna find it quickly.
167
00:08:30,699 --> 00:08:32,636
Okay. Let's all go home, get some rest,
168
00:08:32,694 --> 00:08:34,795
and regroup tomorrow in the morning.
169
00:08:36,811 --> 00:08:38,712
- We've got a Millicent problem.
- We?
170
00:08:38,753 --> 00:08:40,353
She's gone from terrorizing me,
171
00:08:40,378 --> 00:08:41,605
trying to get me thrown back in jail,
172
00:08:41,630 --> 00:08:43,306
to terrorizing everybody in the office.
173
00:08:43,345 --> 00:08:44,899
I think she's gettin'
ready to clean house.
174
00:08:44,924 --> 00:08:46,381
All those inquisitions are about me.
175
00:08:46,406 --> 00:08:47,787
She's trying to undermine me,
176
00:08:47,814 --> 00:08:49,324
gather whatever dirt
she can find on me.
177
00:08:49,349 --> 00:08:51,666
That's great! That means she
doesn't have anything on you...
178
00:08:51,691 --> 00:08:52,763
unless she does
179
00:08:52,788 --> 00:08:55,179
and this is all part of some
mind game to get you to slip up.
180
00:08:55,219 --> 00:08:57,291
I'll tell you what.
I'll put on my Nancy Drew gown
181
00:08:57,316 --> 00:08:58,778
and do some snooping,
see what she's got.
182
00:08:58,803 --> 00:09:00,204
No, you will not.
183
00:09:00,754 --> 00:09:02,155
Copy that.
184
00:09:02,419 --> 00:09:04,671
It's not a code, Rich.
Under no circumstances
185
00:09:04,696 --> 00:09:06,510
are you to snoop for
anything whatsoever.
186
00:09:06,535 --> 00:09:08,236
- Are we clear?
- Crystal.
187
00:09:08,261 --> 00:09:10,069
You did not tell me to snoop.
188
00:09:10,495 --> 00:09:12,186
- Rich.
- Fine! I won't snoop!
189
00:09:12,233 --> 00:09:13,823
- Or will I?
- No, you will not,
190
00:09:13,848 --> 00:09:15,783
if you want to keep your job
and stay out of prison.
191
00:09:16,044 --> 00:09:17,527
This is my problem to take care of,
192
00:09:17,552 --> 00:09:20,020
and I will take care of it, all right?
193
00:09:27,162 --> 00:09:28,977
I'm guessing you'd like
your conference room back,
194
00:09:29,002 --> 00:09:30,324
Assistant Director.
195
00:09:30,624 --> 00:09:32,193
I'd actually like my building back.
196
00:09:32,521 --> 00:09:34,237
The longer you're here,
the more nervous people get,
197
00:09:34,261 --> 00:09:35,889
and you're starting to
affect real FBI work.
198
00:09:35,943 --> 00:09:38,590
This is real FBI work.
199
00:09:38,645 --> 00:09:40,329
You want to talk to me, talk to me.
200
00:09:40,354 --> 00:09:41,611
Leave my people out of it.
201
00:09:41,695 --> 00:09:43,429
I'll get to you when I'm ready.
202
00:09:43,771 --> 00:09:45,999
First, I need to find out
what kind of leader you are,
203
00:09:46,133 --> 00:09:48,054
and in order to do that, I need to talk
204
00:09:48,089 --> 00:09:50,423
to as many people as possible,
205
00:09:50,624 --> 00:09:52,758
people like Jonathan West.
206
00:09:53,366 --> 00:09:55,905
Oh, so now you're wasting the
State Department's time, too.
207
00:09:56,003 --> 00:09:57,264
Here's what I know...
208
00:09:57,289 --> 00:09:59,296
you had an off-the-books
meeting with Mr. West,
209
00:09:59,367 --> 00:10:02,070
and after said meeting,
Mr. West personally requested
210
00:10:02,095 --> 00:10:04,897
a special considerations visa
for an unnamed individual,
211
00:10:05,085 --> 00:10:06,686
and the day he pulled said request,
212
00:10:06,807 --> 00:10:08,417
he came here to see you.
213
00:10:08,457 --> 00:10:09,657
My hands are tied.
214
00:10:09,682 --> 00:10:11,250
I can't break the rules right now.
215
00:10:13,740 --> 00:10:16,364
My guess... you're protecting someone.
216
00:10:16,470 --> 00:10:18,138
It's only a matter of time
till I crack it,
217
00:10:18,163 --> 00:10:19,419
and when I do,
218
00:10:19,444 --> 00:10:21,289
you can bet I'll be talking to you.
219
00:10:23,611 --> 00:10:25,812
Can't wait.
220
00:10:45,405 --> 00:10:47,740
Taxi! Taxi!
221
00:10:49,222 --> 00:10:50,639
Ooh! Ah!
222
00:10:50,664 --> 00:10:53,449
Trying to steal my cab
now, Assistant Director?
223
00:10:54,313 --> 00:10:56,225
Nope. All yours.
224
00:10:56,283 --> 00:10:58,798
Yes, it is, because I hailed it.
225
00:10:59,225 --> 00:11:01,833
If you're heading home,
I'm going in the same direction.
226
00:11:02,046 --> 00:11:03,699
Which means you know where I live.
227
00:11:03,756 --> 00:11:06,678
Which means it's cold out
and I don't see any cabs around,
228
00:11:06,793 --> 00:11:09,428
so why don't we be grown-ups
and share one?
229
00:11:11,070 --> 00:11:12,771
Okay.
230
00:11:13,954 --> 00:11:16,289
Thank you.
231
00:11:24,885 --> 00:11:26,786
Confession.
232
00:11:26,847 --> 00:11:28,748
I sometimes use
the parental control timer
233
00:11:28,773 --> 00:11:30,975
on my cell to force me
to put the phone down.
234
00:11:31,337 --> 00:11:33,470
A little tip I picked up
from "The 700 Club."
235
00:11:33,534 --> 00:11:35,668
Do you watch "The 700 Club"?
236
00:11:37,617 --> 00:11:39,618
You know I'm just doing my job, right?
237
00:11:39,700 --> 00:11:40,955
Absolutely.
238
00:11:41,127 --> 00:11:42,441
Despite what you may think,
239
00:11:42,466 --> 00:11:44,380
I'm not on a crusade against you.
240
00:11:44,451 --> 00:11:47,393
It's my job to assume
corruption exists everywhere
241
00:11:47,454 --> 00:11:48,654
until proven otherwise.
242
00:11:48,689 --> 00:11:50,265
Just like the Constitution says...
243
00:11:50,290 --> 00:11:52,707
Guilty until proven otherwise.
244
00:11:52,959 --> 00:11:55,927
When the FBI goes unchecked,
245
00:11:55,952 --> 00:11:57,820
people like Hirst get into power
246
00:11:57,845 --> 00:11:59,361
and then they abuse that power.
247
00:11:59,386 --> 00:12:01,760
We both want a corruption-free FBI.
248
00:12:01,913 --> 00:12:04,359
I'm all for corruption-free.
That's not what this is.
249
00:12:04,451 --> 00:12:07,086
This is about how your office
dropped the ball on Hirst.
250
00:12:07,207 --> 00:12:08,755
Everyone dropped the ball on Hirst.
251
00:12:08,780 --> 00:12:11,139
It's not everyone's job
to make sure people like her
252
00:12:11,164 --> 00:12:13,796
don't end up running the
entire Bureau... it's yours.
253
00:12:13,840 --> 00:12:15,769
You're dogging me
because you screwed up.
254
00:12:15,795 --> 00:12:17,096
That is a gross misrepresentation.
255
00:12:17,121 --> 00:12:19,356
And you know what? I'm not your target.
256
00:12:19,381 --> 00:12:20,615
I'm your scapegoat.
257
00:12:20,720 --> 00:12:22,521
This was a bad idea.
258
00:12:22,616 --> 00:12:24,116
Here is fine.
259
00:12:53,360 --> 00:12:56,307
Hey, babe, it's me.
I know you're working late,
260
00:12:56,332 --> 00:12:58,706
but give me a call back.
261
00:12:58,842 --> 00:13:01,676
I'm sorry about earlier.
I was a little short with you.
262
00:13:02,316 --> 00:13:05,511
I've just been super busy
and I think I've been...
263
00:13:06,019 --> 00:13:07,694
a little wedding planned out.
264
00:13:07,761 --> 00:13:09,161
Um...
265
00:13:09,706 --> 00:13:11,226
but I love the tablecloths
you picked out
266
00:13:11,251 --> 00:13:13,166
and I think they're gonna look great.
267
00:13:13,286 --> 00:13:14,553
Uh...
268
00:13:16,069 --> 00:13:17,336
I love you.
269
00:13:17,563 --> 00:13:18,697
Bye.
270
00:13:28,929 --> 00:13:30,010
Yeah?
271
00:13:30,070 --> 00:13:32,472
Please don't let
go of the button, please.
272
00:13:33,251 --> 00:13:34,493
Millicent?
273
00:13:34,518 --> 00:13:36,886
I know you're not the
happiest with me right now,
274
00:13:36,911 --> 00:13:38,894
but in my rush to get out of the cab,
275
00:13:38,958 --> 00:13:40,536
I forgot my purse, and my keys
276
00:13:40,561 --> 00:13:41,916
and my phone were in it.
277
00:13:42,102 --> 00:13:43,744
I need to call a locksmith.
278
00:13:43,823 --> 00:13:45,624
Can I please come up?
279
00:13:49,948 --> 00:13:52,985
Yes, it's on the
Upper Westside. Thank you.
280
00:13:53,053 --> 00:13:55,505
Now, is that fee per lock or per job?
281
00:13:56,823 --> 00:14:00,092
Oh! No, no, no.
282
00:14:00,366 --> 00:14:02,343
They say it's gonna be 45 minutes.
283
00:14:02,582 --> 00:14:04,450
Okay, that's fine. I'll be there.
284
00:14:06,269 --> 00:14:07,746
Uh, 45 minutes?
285
00:14:07,794 --> 00:14:09,428
I can wait outside my apartment.
286
00:14:09,476 --> 00:14:12,024
It's just cold.
287
00:14:12,832 --> 00:14:13,999
All right, hold on.
288
00:14:14,040 --> 00:14:16,862
Um, I can't let you loiter
outside on a city block
289
00:14:16,887 --> 00:14:19,662
with no phone or keys
in this weather, so...
290
00:14:19,687 --> 00:14:20,942
you can wait here.
291
00:14:20,967 --> 00:14:22,902
- Really?
- Yeah.
292
00:14:23,183 --> 00:14:25,251
I swear I won't be an imposition.
293
00:14:33,460 --> 00:14:35,762
I don't mean to make
people uncomfortable.
294
00:14:35,808 --> 00:14:38,643
There's plenty of space
here for the both of us.
295
00:14:38,707 --> 00:14:40,291
I mean, at the office,
296
00:14:40,459 --> 00:14:42,568
but you're not wrong.
297
00:14:42,636 --> 00:14:43,669
About?
298
00:14:43,737 --> 00:14:46,205
About OPR missing Hirst.
299
00:14:46,385 --> 00:14:48,307
About me impeding cases.
300
00:14:48,592 --> 00:14:51,513
I know the effect I have
on people and, frankly,
301
00:14:51,700 --> 00:14:53,379
I hate it.
302
00:14:53,447 --> 00:14:56,783
It kills me to think I'm
hindering active investigations.
303
00:14:56,870 --> 00:14:58,125
Does that mean you'll drop it?
304
00:14:58,170 --> 00:14:59,938
You know I can't do that.
305
00:15:01,060 --> 00:15:03,905
But I can offer you a compromise.
306
00:15:04,391 --> 00:15:06,840
An easy way to resolve this.
307
00:15:08,381 --> 00:15:10,683
Resign.
308
00:15:13,258 --> 00:15:15,495
I fail to see how me quitting
when I did nothing wrong
309
00:15:15,520 --> 00:15:16,920
qualifies as a compromise.
310
00:15:17,783 --> 00:15:19,572
Consider this a courtesy.
311
00:15:19,880 --> 00:15:23,376
On my desk right now
is a letter to the DOJ
312
00:15:23,443 --> 00:15:25,344
recommending you be
suspended immediately
313
00:15:25,369 --> 00:15:27,070
and a criminal investigation opened.
314
00:15:27,095 --> 00:15:28,171
Are you serious?
315
00:15:28,196 --> 00:15:30,072
Routine interviews only get so much.
316
00:15:30,097 --> 00:15:31,430
Sometimes you need more ammunition.
317
00:15:31,464 --> 00:15:33,328
Oh, so you already
made your mind up about me
318
00:15:33,353 --> 00:15:35,555
without even interviewing me
and now you're in my home,
319
00:15:35,580 --> 00:15:36,845
knowing that letter's on your desk?
320
00:15:36,870 --> 00:15:37,937
It's part of the process.
321
00:15:37,962 --> 00:15:39,196
This is part of the process?
322
00:15:39,559 --> 00:15:40,679
Out of all the people you interviewed,
323
00:15:40,703 --> 00:15:42,327
did you get any complaints about me?
324
00:15:42,352 --> 00:15:44,463
- Well, no.
- Is the New York office excelling
325
00:15:44,531 --> 00:15:46,428
- under my leadership?
- Yes, by many measures,
326
00:15:46,453 --> 00:15:47,602
- it appears you...
- Do you even have
327
00:15:47,626 --> 00:15:48,656
any evidence right now
328
00:15:48,681 --> 00:15:49,848
that I did anything illegal?
329
00:15:49,889 --> 00:15:51,153
If you haven't done anything illegal,
330
00:15:51,177 --> 00:15:53,445
then you've got nothing to worry about!
331
00:15:53,935 --> 00:15:56,742
You know damn well that
even if it brings up nothing,
332
00:15:56,767 --> 00:15:57,915
a criminal investigation
333
00:15:57,940 --> 00:15:59,771
means the end of my career at the FBI.
334
00:16:00,184 --> 00:16:01,781
You want to do me a real courtesy?
335
00:16:02,039 --> 00:16:03,619
You rip up that letter
336
00:16:03,644 --> 00:16:04,933
and you start fresh
with me in the morning.
337
00:16:04,957 --> 00:16:07,209
No preconceived notions,
no scapegoating.
338
00:16:07,234 --> 00:16:08,402
Just two people sitting down,
339
00:16:08,427 --> 00:16:10,906
having an honest, unbiased interview.
340
00:16:11,512 --> 00:16:12,758
That's all I ask.
341
00:16:15,796 --> 00:16:16,896
Excuse me.
342
00:16:17,010 --> 00:16:18,670
Is that your restroom?
343
00:16:18,718 --> 00:16:20,803
- Yeah. Door on the left.
- Fine.
344
00:16:21,363 --> 00:16:22,563
It's Reade.
345
00:16:23,950 --> 00:16:26,239
This is the NYPD liaison to the FBI,
346
00:16:26,306 --> 00:16:27,707
calling to inform you that we received
347
00:16:27,774 --> 00:16:30,302
a distress call involving
Special Agent Zapata.
348
00:16:30,362 --> 00:16:31,410
Where? When?
349
00:16:31,478 --> 00:16:32,721
She's currently under fire
350
00:16:32,746 --> 00:16:34,488
at Immaculate Conception Church.
351
00:16:34,868 --> 00:16:36,848
Hey, Millicent, there's
an emergency with my team.
352
00:16:36,884 --> 00:16:39,015
I gotta go.
353
00:16:40,173 --> 00:16:41,473
Millicent?
354
00:16:57,916 --> 00:17:00,227
Maybe you can
check the Australian military records.
355
00:17:00,251 --> 00:17:01,889
I've checked his military records.
356
00:17:01,913 --> 00:17:03,432
I've checked his hospital records,
357
00:17:03,457 --> 00:17:05,064
school records, driving records.
358
00:17:05,089 --> 00:17:06,790
I've even checked his Spotify account,
359
00:17:06,858 --> 00:17:09,270
looking for any changes
in his listening habits.
360
00:17:09,319 --> 00:17:10,920
There's got to be a lead there.
361
00:17:10,962 --> 00:17:12,330
We're just not gonna find it quickly.
362
00:17:12,355 --> 00:17:14,219
Okay. Let's go home, get some rest,
363
00:17:14,244 --> 00:17:16,076
and regroup in the morning with
some fresh eyes, all right?
364
00:17:16,100 --> 00:17:17,663
Yeah.
365
00:17:17,969 --> 00:17:20,037
Hey, I'm still getting
reimbursed for this, right?
366
00:17:20,587 --> 00:17:23,100
- Hey, Reade.
- Ooh.
Uno momento, por favor.
367
00:17:23,193 --> 00:17:24,782
I know you saw what Reade just saw,
368
00:17:24,807 --> 00:17:26,314
but maybe let Uncle Richie
369
00:17:26,339 --> 00:17:27,688
deal with Agent Three-Piece
on this one.
370
00:17:27,712 --> 00:17:29,199
Wrong time for your
games, Uncle Richie. Ooh!
371
00:17:29,223 --> 00:17:30,248
I kind of like when you say it,
372
00:17:30,273 --> 00:17:31,741
but, uh, honestly, I think people
373
00:17:31,766 --> 00:17:33,828
around here might still
be sore about the whole
374
00:17:33,853 --> 00:17:36,045
"I knew Borden was alive and
didn't tell anybody about it"
375
00:17:36,070 --> 00:17:37,378
thing, so maybe now
is not the best time
376
00:17:37,422 --> 00:17:38,742
to be offering one-on-one counseling.
377
00:17:38,790 --> 00:17:40,013
- I wasn't...
- Okay, look.
378
00:17:40,038 --> 00:17:42,174
When I was king of the dark
web, between all the hangers-on
379
00:17:42,199 --> 00:17:43,901
and sycophants, I didn't know
who my real friends were,
380
00:17:43,925 --> 00:17:46,093
but then I lost everything,
went to jail,
381
00:17:46,246 --> 00:17:48,079
and finally found my people,
382
00:17:48,134 --> 00:17:50,836
but I pissed them off, too,
pulled a real Zapata,
383
00:17:50,861 --> 00:17:52,996
and ended up the most
hated man in Cell Block D.
384
00:17:53,033 --> 00:17:54,300
Are you done?
385
00:17:54,447 --> 00:17:55,714
How did I get people to forgive me?
386
00:17:55,739 --> 00:17:57,597
That's an excellent question. I didn't.
387
00:17:57,622 --> 00:17:59,091
I ended up in solitary confinement,
388
00:17:59,116 --> 00:18:00,388
and when that got dull, I left.
389
00:18:00,413 --> 00:18:01,668
I came here. Never went back.
390
00:18:01,693 --> 00:18:02,729
So, you want me to abandon everything
391
00:18:02,753 --> 00:18:04,140
- and start over somewhere else.
- No, no, no.
392
00:18:04,164 --> 00:18:06,465
I just want you to realize
things will go back to normal.
393
00:18:06,490 --> 00:18:08,565
Just give it some time. You know what?
394
00:18:08,721 --> 00:18:11,990
Maybe enjoy a little
solitary of your own.
395
00:18:17,463 --> 00:18:19,898
We've got a Millicent problem.
396
00:18:58,733 --> 00:18:59,866
Tasha.
397
00:19:02,693 --> 00:19:04,979
Alexis. I almost didn't...
398
00:19:05,514 --> 00:19:08,878
I... I'll, uh, I'll go.
399
00:19:09,018 --> 00:19:10,524
No, please.
400
00:19:10,823 --> 00:19:12,577
My brother would be
touched that you're here.
401
00:19:14,262 --> 00:19:16,610
Yeah, well, I'm not so sure about that.
402
00:19:17,100 --> 00:19:19,959
I am. Who do you think left
that flyer on your windshield?
403
00:19:21,384 --> 00:19:22,818
I thought it was a ticket.
404
00:19:22,843 --> 00:19:24,510
Yeah, I should have
given you one of those, too.
405
00:19:24,535 --> 00:19:26,336
You still park like a cop.
406
00:19:26,469 --> 00:19:27,735
How do you think Ricky would feel
407
00:19:27,760 --> 00:19:29,194
about you putting on that uniform?
408
00:19:29,252 --> 00:19:30,419
Probably the same way he felt
409
00:19:30,444 --> 00:19:32,044
about you putting on yours.
410
00:19:37,345 --> 00:19:39,588
I just graduated from the academy.
411
00:19:39,809 --> 00:19:41,910
I'm still doing field training.
412
00:19:49,672 --> 00:19:51,706
I used to look up to you both so much.
413
00:19:51,881 --> 00:19:54,306
Then you put on a uniform
and escaped the neighborhood
414
00:19:54,331 --> 00:19:56,265
and, uh, Ricky put on gang colors
415
00:19:56,333 --> 00:19:59,001
and died here, so...
416
00:19:59,349 --> 00:20:01,817
it's pretty clear whose
footsteps I should follow.
417
00:20:01,898 --> 00:20:03,565
Yeah, well, the only
thing about escaping
418
00:20:03,590 --> 00:20:05,958
from somewhere is, it's, uh,
419
00:20:06,222 --> 00:20:08,933
- hard to get back.
- Come on.
420
00:20:09,031 --> 00:20:11,500
It's starting.
421
00:20:23,933 --> 00:20:27,336
Thanks to everyone who shared
their memories of Ricky tonight.
422
00:20:27,931 --> 00:20:29,832
All right, last call.
423
00:20:30,086 --> 00:20:33,321
Anyone else want to say something?
424
00:20:48,356 --> 00:20:51,278
New Year's Eve, senior year,
425
00:20:51,700 --> 00:20:53,868
we were on our way to a party
426
00:20:53,910 --> 00:20:58,576
when Ricky leads me down
this dead-end street
427
00:20:58,915 --> 00:21:01,917
and it was just us
428
00:21:02,198 --> 00:21:05,867
under one of those digital billboards,
429
00:21:06,022 --> 00:21:09,498
adding up the number of deaths
430
00:21:09,612 --> 00:21:12,579
from smoking this year. Yeah.
431
00:21:12,675 --> 00:21:14,106
I thought he had the wrong address.
432
00:21:14,131 --> 00:21:17,500
I thought, this is so Ricky.
433
00:21:17,586 --> 00:21:19,721
And we can hear people
434
00:21:19,746 --> 00:21:22,781
counting down to midnight
in the distance,
435
00:21:22,806 --> 00:21:27,140
and I'm thinking, we missed it.
436
00:21:27,376 --> 00:21:31,112
And then, when they get to one,
437
00:21:31,480 --> 00:21:34,348
Ricky turns to me
and tells me to look up
438
00:21:34,443 --> 00:21:38,146
just as the billboard resets to zero,
439
00:21:38,233 --> 00:21:41,470
and then he turns to me and he says,
440
00:21:42,192 --> 00:21:44,593
"To new beginnings."
441
00:21:45,969 --> 00:21:48,036
Ricky took the least romantic spot
442
00:21:48,197 --> 00:21:50,732
in all of New York and made it special.
443
00:21:51,573 --> 00:21:54,503
We never lasted long as a couple...
444
00:21:55,578 --> 00:21:58,980
but we did as friends, until...
445
00:22:00,950 --> 00:22:03,852
I'm so sorry, Ricky.
446
00:22:04,654 --> 00:22:06,255
I knew you were in a bad place,
447
00:22:06,442 --> 00:22:09,978
and I stopped knowing
how to be there for you.
448
00:22:11,784 --> 00:22:15,376
I'm sorry I gave up on you.
449
00:22:15,912 --> 00:22:18,879
I know what that feels like now,
450
00:22:19,286 --> 00:22:21,416
and it's not good.
451
00:22:31,366 --> 00:22:33,467
I thought you might
want to hang on to this.
452
00:22:33,869 --> 00:22:36,637
The uniform suited you.
453
00:22:39,569 --> 00:22:42,304
I don't think I recognize
that girl anymore.
454
00:22:42,763 --> 00:22:46,038
Hey, uh, any advice for a rookie cop?
455
00:22:46,209 --> 00:22:49,201
Yeah. Make sure you join
for the right reasons,
456
00:22:49,379 --> 00:22:51,060
'cause the wrong ones don't end well.
457
00:22:51,099 --> 00:22:52,166
Like?
458
00:22:52,668 --> 00:22:54,369
Down!
459
00:22:56,606 --> 00:22:58,308
10-10, shots fired. Officer in trouble.
460
00:22:58,333 --> 00:23:01,246
Immaculate Conception Church.
Send assistance now!
461
00:23:01,984 --> 00:23:04,050
Requestor, please identify yourself.
462
00:23:04,087 --> 00:23:06,549
This is Special Agent Tasha Zapata.
463
00:23:06,663 --> 00:23:08,498
I'll run out, draw his fire,
464
00:23:08,531 --> 00:23:10,799
while you slide into position
under the balcony and shoot up.
465
00:23:10,866 --> 00:23:11,922
You want me to what?
466
00:23:11,947 --> 00:23:13,900
Shoot him while I distract him.
467
00:23:14,094 --> 00:23:15,475
You can do this, Alexis.
468
00:23:15,500 --> 00:23:17,068
This is what you've been training for.
469
00:23:17,093 --> 00:23:19,361
On three, okay? One...
470
00:23:19,576 --> 00:23:21,181
two... three!
471
00:24:03,419 --> 00:24:04,419
Tasha, you okay?
472
00:24:04,473 --> 00:24:06,407
I've just been attacked.
Professional hit.
473
00:24:06,432 --> 00:24:07,532
I barely got out alive.
474
00:24:07,557 --> 00:24:09,291
Me, too, which means...
475
00:24:09,444 --> 00:24:11,112
Which means the whole team
could be in danger.
476
00:24:11,137 --> 00:24:12,904
Any word on Patterson, Jane, or Weller?
477
00:24:12,929 --> 00:24:15,397
The last I saw Patterson, she was going
478
00:24:15,422 --> 00:24:17,016
to the Henning Culinary Center.
479
00:24:17,189 --> 00:24:19,469
That's not far from me.
I'm heading there now.
480
00:24:23,979 --> 00:24:25,300
Hey, you've reached Patterson.
481
00:24:25,324 --> 00:24:28,159
Leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
482
00:24:33,549 --> 00:24:35,150
Patterson.
483
00:24:41,531 --> 00:24:43,062
Is that a break in the case?
484
00:24:44,627 --> 00:24:47,729
Uh, no. No, it's nothing.
485
00:24:55,314 --> 00:24:57,415
Oh, man, this shirt's ruined.
486
00:24:57,721 --> 00:24:59,884
Well, you know what? It was worth it.
487
00:25:00,072 --> 00:25:01,472
What is going on here?
488
00:25:01,534 --> 00:25:03,549
Did you steal clothes
out of someone else's locker?
489
00:25:03,615 --> 00:25:05,548
Don't start, Rich, please. Not tonight.
490
00:25:05,662 --> 00:25:08,259
It's a compliment. I'm saying
you look nice for once.
491
00:25:08,327 --> 00:25:09,828
- I have a date.
- Oh, my God!
492
00:25:09,895 --> 00:25:12,002
I... I had no idea. It's great.
493
00:25:12,057 --> 00:25:14,074
I kind of assumed you'd closed up shop
494
00:25:14,099 --> 00:25:16,534
after, uh, "he who shall not be named."
495
00:25:16,661 --> 00:25:18,403
Borden. I'm talking about Borden.
496
00:25:18,470 --> 00:25:19,604
Thank you for that.
497
00:25:19,672 --> 00:25:20,733
So, who's the new guy?
498
00:25:20,813 --> 00:25:22,373
I mean, you're getting dressed at work,
499
00:25:22,441 --> 00:25:23,808
so is it somebody from the office?
500
00:25:24,089 --> 00:25:25,423
Give me a hint. Is it me?
501
00:25:25,733 --> 00:25:28,279
If I tell you, will you
please stop talking?
502
00:25:28,571 --> 00:25:30,188
I don't see how I could promise that.
503
00:25:30,792 --> 00:25:34,352
Okay. It's Jack from Forensics.
504
00:25:34,593 --> 00:25:36,698
Dr. Izenberg? Oh, he's cute!
505
00:25:36,845 --> 00:25:38,890
He's like powder
with hair and eyebrows.
506
00:25:39,044 --> 00:25:41,503
- I think he has a podcast, too.
- Rich!
507
00:25:41,552 --> 00:25:42,863
Have you Facebook-stalked him yet?
508
00:25:42,895 --> 00:25:44,438
That's vital in today's dating climate.
509
00:25:44,463 --> 00:25:46,798
Oh, my God. You need to relax.
510
00:25:46,866 --> 00:25:48,466
This is just a first date.
511
00:25:48,534 --> 00:25:51,035
There's no such thing
as "just a first date."
512
00:25:51,165 --> 00:25:52,537
You gotta take this seriously.
513
00:25:52,771 --> 00:25:54,939
No second-guessing, no self-sabotage.
514
00:25:54,991 --> 00:25:56,684
- I'm not doing any of that.
- Not yet.
515
00:25:56,742 --> 00:25:59,043
But the second something gets
sticky, you definitely will.
516
00:25:59,283 --> 00:26:00,806
That's what happens when
people are out of practice.
517
00:26:00,830 --> 00:26:02,518
They get frustrated,
they blame themselves,
518
00:26:02,543 --> 00:26:04,441
they make excuses, and then pfft!
519
00:26:04,508 --> 00:26:06,317
- Everything shuts down permanently.
- Whoa!
520
00:26:06,385 --> 00:26:08,620
This is the first first date
of the rest of your life.
521
00:26:09,133 --> 00:26:10,653
Promise me it won't be your last.
522
00:26:10,760 --> 00:26:12,991
You are being so dramatic, okay?
523
00:26:13,632 --> 00:26:15,093
You do look really nice, by the way.
524
00:26:15,160 --> 00:26:16,494
You're the worst.
525
00:26:16,562 --> 00:26:17,772
Hey, you know, he works in Forensics,
526
00:26:17,796 --> 00:26:19,230
so maybe find a scent that matches
527
00:26:19,298 --> 00:26:21,145
- with formaldehyde?
- Awesome.
528
00:26:22,633 --> 00:26:24,568
- Hey!
- Hey!
529
00:26:24,929 --> 00:26:26,815
You ready for some
molecular gastronomy?
530
00:26:26,895 --> 00:26:28,995
Hells, yeah. Using liquid nitrogen
531
00:26:29,020 --> 00:26:30,827
to make ice cream... sign me up.
532
00:26:30,913 --> 00:26:33,186
- I already did.
- Great.
533
00:26:33,921 --> 00:26:36,294
They say the cream
crystallizes so fast,
534
00:26:36,328 --> 00:26:38,529
so perfectly, it's the
smoothest you'll ever taste.
535
00:26:38,655 --> 00:26:41,052
Well, good, 'cause I
hate rough ice cream.
536
00:26:44,483 --> 00:26:46,747
Oh, tiny thing... I got the Groupon
537
00:26:46,772 --> 00:26:47,948
back when I was with my ex,
538
00:26:47,973 --> 00:26:50,341
so if anyone asks, your name is Diane.
539
00:26:55,301 --> 00:26:58,403
Good, good.
540
00:26:58,498 --> 00:27:01,326
You want a nice, smooth consistency.
541
00:27:04,717 --> 00:27:05,784
This is fun, right?
542
00:27:05,871 --> 00:27:06,904
Yeah, yeah.
543
00:27:07,159 --> 00:27:08,782
You don't have to keep asking me that.
544
00:27:08,807 --> 00:27:10,441
I'm having a very good time.
545
00:27:10,803 --> 00:27:13,004
- Do you want to switch?
- No. I'm good.
546
00:27:15,173 --> 00:27:16,540
Are you sure?
547
00:27:16,602 --> 00:27:18,870
Yeah. Do you want to switch?
548
00:27:18,895 --> 00:27:20,601
Oh. Only if you do.
549
00:27:22,753 --> 00:27:24,921
- Uh, you know what? Let's switch.
- Okay.
550
00:27:26,534 --> 00:27:29,487
And now it's time for the science.
551
00:27:29,569 --> 00:27:31,591
Add the flavoring to the cream
552
00:27:31,651 --> 00:27:34,123
and then grab your gloves
and your goggles.
553
00:27:34,776 --> 00:27:37,843
Wait. So, is it true
that you have a podcast?
554
00:27:37,983 --> 00:27:39,717
- Oh, yeah.
- Yeah?
555
00:27:40,023 --> 00:27:42,637
It's about Bigfoot.
556
00:27:43,229 --> 00:27:45,923
That's funny. Oh.
557
00:27:46,138 --> 00:27:47,999
- I'm so sorry. You're serious.
- Yeah.
558
00:27:48,211 --> 00:27:49,630
A buddy and I, we look
at all the evidence
559
00:27:49,655 --> 00:27:52,274
and try to see where
truth meets fiction.
560
00:27:52,557 --> 00:27:54,855
But you're... you're a scientist.
561
00:27:56,182 --> 00:27:57,797
You sound just like Diane.
562
00:27:58,264 --> 00:28:01,412
Now, one of you, slowly and evenly
563
00:28:01,437 --> 00:28:03,526
pour the liquid nitrogen into the mix
564
00:28:03,588 --> 00:28:05,922
while the other stirs.
565
00:28:06,812 --> 00:28:08,458
- Okay, I'll...
- Here it comes.
566
00:28:08,554 --> 00:28:10,121
Okay.
567
00:28:11,123 --> 00:28:12,123
All righty. Slowly.
568
00:28:12,190 --> 00:28:13,255
I can't control it.
569
00:28:13,291 --> 00:28:14,691
Well, no, I just...
I want to make sure...
570
00:28:14,716 --> 00:28:16,151
I feel like you're pouring it
a little bit too fast.
571
00:28:16,175 --> 00:28:17,294
Can you stir a little faster?
572
00:28:17,319 --> 00:28:18,607
I want to make sure
that the nitrogen...
573
00:28:21,340 --> 00:28:22,673
You okay, Diane?
574
00:28:25,037 --> 00:28:26,564
Yeah, yeah.
575
00:28:26,611 --> 00:28:28,712
Just peachy, thank you.
576
00:28:28,887 --> 00:28:30,454
I'm gonna...
577
00:28:35,347 --> 00:28:37,481
- Again, I'm so sorry.
- No, no, no.
578
00:28:37,549 --> 00:28:38,916
It's okay, it's okay.
579
00:28:39,085 --> 00:28:40,851
- If you want to go home...
- No, no, no, no, no.
580
00:28:40,919 --> 00:28:42,887
It's just a stain.
We don't need to bail.
581
00:28:42,954 --> 00:28:44,165
We can still...
582
00:28:44,189 --> 00:28:47,625
I'm so sorry. I'm so sorry.
583
00:28:47,902 --> 00:28:49,794
Uh, is that Wizardville?
584
00:28:49,861 --> 00:28:52,229
Yeah. I love that game. Do you play?
585
00:28:52,350 --> 00:28:56,267
Uh, fun fact... I'm not just a user.
586
00:28:56,335 --> 00:28:57,713
Can I tell you a secret?
587
00:28:57,738 --> 00:28:59,843
- It's a little naughty.
- Okay.
588
00:28:59,912 --> 00:29:01,648
I side-loaded it from a pirate site,
589
00:29:01,673 --> 00:29:03,407
got all the premium content for free.
590
00:29:03,475 --> 00:29:05,076
I know. I'm horrible.
591
00:29:05,143 --> 00:29:07,803
Yeah, you're horrible.
592
00:29:07,856 --> 00:29:10,566
Hundreds of people make their
living off of that content.
593
00:29:11,135 --> 00:29:12,702
Okay. Okay, okay, okay.
594
00:29:12,899 --> 00:29:16,048
Let's... Um, let's start from scratch.
595
00:29:16,073 --> 00:29:19,464
Let's just reboot the date
and something simple.
596
00:29:19,693 --> 00:29:22,045
- Shall we go for a drink?
- Yes. Let's go for a drink.
597
00:29:22,074 --> 00:29:24,909
- I don't drink.
- Then why would you say that?
598
00:29:34,012 --> 00:29:35,112
He's trying to kill us!
599
00:29:35,153 --> 00:29:36,687
Yeah. Good observational skills, Jack!
600
00:29:39,704 --> 00:29:42,072
Okay. He's reloading. Let's move!
601
00:29:49,455 --> 00:29:51,555
- How many rounds do you have?
- Uh...
602
00:29:51,603 --> 00:29:53,105
You didn't bring your service weapon?
603
00:29:53,130 --> 00:29:54,525
Who brings a gun on a date?
604
00:29:54,651 --> 00:29:56,544
FBI agents, Jack, which we are!
605
00:29:58,660 --> 00:29:59,901
Here! Help me with this!
606
00:29:59,926 --> 00:30:01,827
What? What? What are you doing?
607
00:30:06,652 --> 00:30:08,077
You're filling the room with gas!
608
00:30:08,143 --> 00:30:09,414
That's what I'm trying to do.
609
00:30:09,474 --> 00:30:10,574
I need something very small
610
00:30:10,642 --> 00:30:11,675
and battery-powered
611
00:30:11,743 --> 00:30:13,690
to act as a detonator.
612
00:30:13,899 --> 00:30:15,366
Vape pen.
613
00:30:16,001 --> 00:30:17,468
You vape?
614
00:30:23,787 --> 00:30:25,366
Hey, you've reached Patterson.
615
00:30:25,390 --> 00:30:27,558
Leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
616
00:30:38,803 --> 00:30:40,003
Patterson.
617
00:30:48,780 --> 00:30:50,114
You got a signal?
618
00:30:50,182 --> 00:30:51,493
No.
619
00:30:55,620 --> 00:30:58,592
Zapata. He was trying to kill me.
620
00:30:58,812 --> 00:31:00,558
I know. Reade and I
were just attacked, too.
621
00:31:00,625 --> 00:31:02,726
- Jane and Weller?
- I can't get ahold of 'em.
622
00:31:08,225 --> 00:31:10,159
Okay. Let's go home, get some rest,
623
00:31:10,227 --> 00:31:12,991
and regroup in the morning with
some fresh eyes, all right?
624
00:31:15,198 --> 00:31:17,266
So, here's how I see it.
625
00:31:17,334 --> 00:31:19,619
We either pursue that woman
that might be casing us
626
00:31:19,668 --> 00:31:23,538
or we finish this lovely meal.
627
00:31:23,774 --> 00:31:25,252
Check, please.
628
00:31:27,671 --> 00:31:29,138
Okay. So, I'll tail her out the back.
629
00:31:29,178 --> 00:31:31,413
Okay. I'll head out the front,
double back and cut her off.
630
00:31:31,534 --> 00:31:32,901
All right.
631
00:31:34,905 --> 00:31:37,039
Oh, sorry. Excuse me, sir.
632
00:31:56,065 --> 00:31:57,655
Hey!
633
00:32:26,061 --> 00:32:27,995
Oh, God!
634
00:32:30,927 --> 00:32:32,355
Jane!
635
00:32:35,030 --> 00:32:36,197
Jane!
636
00:32:38,784 --> 00:32:40,557
Reade, someone's after us.
637
00:32:40,723 --> 00:32:41,971
Jane and I were just attacked.
638
00:32:42,018 --> 00:32:43,953
It's not just you and Jane.
639
00:32:46,277 --> 00:32:48,210
It was good seeing you in Croatia.
640
00:32:48,296 --> 00:32:49,630
Where is Kurt?
641
00:32:49,793 --> 00:32:51,190
Well, let's see. Uh...
642
00:32:51,221 --> 00:32:52,554
the assassin I hired to kill him
643
00:32:52,579 --> 00:32:54,580
has a thing for poison.
644
00:32:54,965 --> 00:32:56,798
Or was Zapata's the poison guy?
645
00:32:56,826 --> 00:32:59,866
So many assassins,
it's really hard to keep track.
646
00:33:00,112 --> 00:33:02,505
- You were helping us.
- Plans change.
647
00:33:02,572 --> 00:33:05,635
Why? Because the boss's
daughter made eyes at you?
648
00:33:05,775 --> 00:33:08,476
Is that really all it takes
to get you to abandon
649
00:33:08,511 --> 00:33:10,112
your last shred of goodness?
650
00:33:10,413 --> 00:33:11,564
You know, as it turns out,
651
00:33:11,589 --> 00:33:13,457
I'm in the market for a new family.
652
00:33:13,562 --> 00:33:14,696
Remi's dead.
653
00:33:14,721 --> 00:33:15,927
I got the chance to start over,
654
00:33:15,952 --> 00:33:18,587
and I chose this life, away from you.
655
00:33:18,765 --> 00:33:21,466
Roman, you don't have to kill them.
656
00:33:21,584 --> 00:33:23,148
Actually, I do.
657
00:33:23,233 --> 00:33:25,100
Then why am I still alive?
658
00:33:25,315 --> 00:33:27,149
Why not kill me, too?
659
00:33:29,579 --> 00:33:31,680
Because that would be too easy.
660
00:33:31,874 --> 00:33:33,367
You don't get to die until you witness
661
00:33:33,392 --> 00:33:36,427
everyone you love die first.
662
00:33:37,786 --> 00:33:39,575
The assassins are a disparate band
663
00:33:39,643 --> 00:33:42,424
of mercenaries/hitmen who,
as far as we can tell,
664
00:33:42,464 --> 00:33:44,670
haven't worked together
prior to this job.
665
00:33:44,780 --> 00:33:45,980
Which will make it that much harder
666
00:33:46,005 --> 00:33:47,163
to figure out who has Jane.
667
00:33:47,188 --> 00:33:48,838
What about the woman
who was sitting at the bar?
668
00:33:48,911 --> 00:33:50,479
Mr. Velvet only had one camera
669
00:33:50,504 --> 00:33:51,738
facing the bar, and she never
670
00:33:51,763 --> 00:33:53,430
looked towards it, paid in cash.
671
00:33:53,470 --> 00:33:54,737
She knew what she was doing.
672
00:33:55,087 --> 00:33:57,855
Wait! Freeze that. Zoom in.
673
00:33:58,803 --> 00:34:00,062
Take a look at this guy
674
00:34:00,087 --> 00:34:02,778
taking a food selfie at the bar.
675
00:34:03,145 --> 00:34:04,358
What about him?
676
00:34:04,425 --> 00:34:06,619
Are you hacking
their reservation system?
677
00:34:06,669 --> 00:34:08,470
Okay. Sitting at barstool five
678
00:34:08,498 --> 00:34:10,345
at that exact moment, Mr. Ira Siegel.
679
00:34:10,445 --> 00:34:13,309
Let's see if Ira Siegel
has an Instagram account.
680
00:34:13,575 --> 00:34:17,046
And... aha! Wow!
681
00:34:17,113 --> 00:34:18,614
Even I'm impressed with me.
682
00:34:18,682 --> 00:34:20,504
Very attracted to myself right now.
683
00:34:20,563 --> 00:34:22,279
Running face detection.
684
00:34:27,724 --> 00:34:29,358
That is a lot of aliases.
685
00:34:29,691 --> 00:34:32,928
Yeah. Let's see if any of
them rented a white truck.
686
00:34:33,087 --> 00:34:34,863
An eyewitness saw one leave the scene.
687
00:34:34,983 --> 00:34:37,418
We find that truck, we find Jane.
688
00:34:39,535 --> 00:34:42,006
You're not keeping me
alive to make me suffer.
689
00:34:42,031 --> 00:34:43,384
You're keeping me alive because you
690
00:34:43,409 --> 00:34:44,964
can't bring yourself to kill me.
691
00:34:45,008 --> 00:34:46,642
You don't know what I can't do.
692
00:34:46,710 --> 00:34:48,310
Actually, I do.
693
00:34:48,569 --> 00:34:50,579
Because I was the same.
694
00:34:50,757 --> 00:34:52,581
I couldn't kill you either.
695
00:34:52,812 --> 00:34:54,006
Was.
696
00:34:54,079 --> 00:34:56,952
You'd better hope we never meet again.
697
00:34:57,200 --> 00:35:01,190
Well, then, I guess it's
a good thing you're there
698
00:35:01,258 --> 00:35:02,691
and I'm here.
699
00:35:03,005 --> 00:35:05,394
Yeah. About that.
700
00:35:05,946 --> 00:35:07,896
You really should have
done this yourself.
701
00:35:08,345 --> 00:35:09,627
Oh, yeah? Why is that?
702
00:35:09,692 --> 00:35:11,233
'Cause you wouldn't
have wired this monitor
703
00:35:11,301 --> 00:35:13,817
through the truck's
main electrical system.
704
00:35:34,016 --> 00:35:35,850
A replacement vehicle's on the way.
705
00:35:36,172 --> 00:35:38,306
We should prep the cargo for transfer.
706
00:36:21,858 --> 00:36:23,618
Kurt, is Avery okay?
707
00:36:23,698 --> 00:36:25,728
She's fine. I spoke to her handlers.
708
00:36:25,795 --> 00:36:26,986
No one's made a move on her.
709
00:36:27,036 --> 00:36:28,356
Only our team was targeted.
710
00:36:28,398 --> 00:36:30,096
We clearly struck a nerve
with Crawford.
711
00:36:30,256 --> 00:36:32,601
Which means, until we take
down Crawford and Roman,
712
00:36:32,962 --> 00:36:34,603
we've got to be very careful.
713
00:36:34,884 --> 00:36:38,587
All of us have got
a bull's-eye on our back now.
714
00:36:44,100 --> 00:36:45,166
Alexis.
715
00:36:45,694 --> 00:36:47,328
Hey.
716
00:36:48,331 --> 00:36:49,633
Hey.
717
00:36:49,986 --> 00:36:52,388
Oh, uh, you forgot this.
718
00:36:53,182 --> 00:36:55,257
You still don't recognize her?
719
00:36:56,379 --> 00:36:58,413
I guess I see a resemblance.
720
00:36:58,528 --> 00:37:00,195
Uh, so before we got shot at,
721
00:37:00,243 --> 00:37:02,194
you were gonna give me
some rookie advice.
722
00:37:02,267 --> 00:37:04,466
Something about joining
for the right reasons.
723
00:37:05,301 --> 00:37:06,361
Look, you were right about me
724
00:37:06,420 --> 00:37:08,868
putting on the uniform to escape,
725
00:37:09,072 --> 00:37:11,237
but it didn't work.
726
00:37:11,928 --> 00:37:13,228
I was still there.
727
00:37:13,300 --> 00:37:15,778
Is that why you left
the NYPD for the FBI?
728
00:37:16,438 --> 00:37:18,356
For starters. If you can't go back,
729
00:37:18,381 --> 00:37:19,715
you gotta keep moving forward.
730
00:37:21,107 --> 00:37:23,719
That was a really nice speech
you gave about Ricky.
731
00:37:24,900 --> 00:37:26,234
But you got one thing wrong.
732
00:37:26,296 --> 00:37:27,563
He kept pushing us away,
733
00:37:27,691 --> 00:37:31,153
but you, you always came back.
734
00:37:31,494 --> 00:37:34,063
Every time he got out of jail or rehab,
735
00:37:34,803 --> 00:37:36,137
you were there,
736
00:37:36,343 --> 00:37:38,339
even when no one else was.
737
00:37:38,427 --> 00:37:40,792
You didn't give up on him, Tash.
738
00:37:40,911 --> 00:37:43,413
He gave up on himself.
739
00:37:43,733 --> 00:37:47,803
'Cause real friends,
they always come back.
740
00:38:00,456 --> 00:38:01,957
So, Millicent.
741
00:38:01,982 --> 00:38:04,160
We should probably
talk about that, right?
742
00:38:04,594 --> 00:38:06,839
There's nothing to talk about.
743
00:38:07,084 --> 00:38:08,284
We had our differences,
744
00:38:08,312 --> 00:38:11,681
but she did not deserve what she got.
745
00:38:12,402 --> 00:38:14,501
So, this would be
a bad time to point out
746
00:38:14,526 --> 00:38:16,568
that her untimely death
completely absolves you
747
00:38:16,593 --> 00:38:17,827
of any wrongdoing, right?
748
00:38:18,014 --> 00:38:21,217
Correct. I'm not sure it does, anyway.
749
00:38:21,331 --> 00:38:22,865
She'd already written a letter.
750
00:38:22,890 --> 00:38:24,996
It's on her desk and it's
probably gonna end my career.
751
00:38:25,042 --> 00:38:26,642
- She told you that?
- Yep.
752
00:38:26,803 --> 00:38:28,637
And OPR is on their way to her office
753
00:38:28,662 --> 00:38:30,162
to gather her belongings now.
754
00:38:30,374 --> 00:38:32,709
Yeah. About that. You know
our little conversation
755
00:38:32,755 --> 00:38:34,367
from earlier about, uh, snooping?
756
00:38:34,392 --> 00:38:35,867
Rich, I told you not to snoop.
757
00:38:35,892 --> 00:38:37,259
I don't know who told who what.
758
00:38:37,284 --> 00:38:38,398
You looked through
a dead woman's office?
759
00:38:38,422 --> 00:38:39,722
In my defense, I think
760
00:38:39,747 --> 00:38:41,059
she was still alive
when I went in there.
761
00:38:41,083 --> 00:38:42,984
I mean, the timeline's
a little murky, but, uh,
762
00:38:43,080 --> 00:38:44,214
there's no letter.
763
00:38:44,748 --> 00:38:47,989
What? Are you sure?
764
00:38:48,965 --> 00:38:51,466
I looked all over, hypothetically.
765
00:38:51,507 --> 00:38:52,741
Maybe she was bluffing.
766
00:38:52,779 --> 00:38:55,162
Hey, maybe she liked you after all.
767
00:39:23,213 --> 00:39:25,819
'Cause on paper,
we're such a great match.
768
00:39:25,882 --> 00:39:28,017
Yeah. The equation should balance.
769
00:39:28,090 --> 00:39:30,712
Like two elements that
should go together, but don't.
770
00:39:30,737 --> 00:39:32,305
Yeah, or my math thing.
771
00:39:32,828 --> 00:39:34,866
I'm sorry.
772
00:39:34,925 --> 00:39:36,488
No, don't be sorry.
773
00:39:36,513 --> 00:39:38,414
This is...
774
00:39:38,795 --> 00:39:40,662
This is actually a good thing.
775
00:39:40,710 --> 00:39:43,199
In science, knowing what doesn't work
776
00:39:43,224 --> 00:39:46,619
is just as important
as knowing what does.
777
00:39:50,854 --> 00:39:53,649
Oh! You need to pay for Wizardville.
778
00:39:54,058 --> 00:39:56,451
Like, immediately.
779
00:40:05,882 --> 00:40:07,539
Thank you...
780
00:40:07,830 --> 00:40:10,549
for coming to the cooking school.
781
00:40:10,640 --> 00:40:13,241
If you hadn't... Oh, that's... You...
782
00:40:13,443 --> 00:40:15,411
saved my ass plenty of times.
783
00:40:18,395 --> 00:40:20,796
So, you and Jack...
784
00:40:21,271 --> 00:40:23,459
Oh, yeah. Uh...
785
00:40:23,587 --> 00:40:27,790
No, that's definitely not a good fit.
786
00:40:28,017 --> 00:40:32,071
Oh. Well, if you ever want to talk...
787
00:40:32,148 --> 00:40:34,917
Good night, Zapata.
788
00:40:42,065 --> 00:40:44,485
What did your brother say in the truck
789
00:40:44,767 --> 00:40:47,285
other than he wants to kill all of us?
790
00:40:48,284 --> 00:40:50,260
He said he found a new family.
791
00:40:50,433 --> 00:40:51,733
Do you believe him?
792
00:40:51,928 --> 00:40:53,977
Who knows, with Roman?
793
00:40:55,018 --> 00:40:57,067
I did realize one thing, though,
794
00:40:57,160 --> 00:40:59,509
when I thought you might be dead.
795
00:41:00,610 --> 00:41:03,345
Roman's never getting away
from me ever again.
796
00:41:03,573 --> 00:41:05,140
Even if you had to kill him?
797
00:41:05,308 --> 00:41:07,446
Especially if I have to kill him.
798
00:41:15,612 --> 00:41:17,512
Subcontractors. Am I right?
799
00:41:17,567 --> 00:41:19,926
That's why I'm cutting out
the middlemen.
800
00:41:21,492 --> 00:41:23,495
Whoa. Easy.
801
00:41:23,520 --> 00:41:24,816
Stand down, soldier.
802
00:41:24,841 --> 00:41:26,640
You are too close to Crawford.
803
00:41:26,783 --> 00:41:27,953
If you get caught...
804
00:41:27,978 --> 00:41:29,612
The FBI team is still out there.
805
00:41:29,659 --> 00:41:33,789
Yes, and they are feeling
the walls closing around them.
806
00:41:34,317 --> 00:41:37,199
Crawford wants to move
forward with his plans
807
00:41:37,647 --> 00:41:40,115
for the land we just secured.
808
00:41:45,695 --> 00:41:47,881
Do you know the shot
heard around the world?
809
00:41:48,371 --> 00:41:52,107
It's kind of like that, but bigger.
810
00:41:52,215 --> 00:41:54,116
Bolder.
811
00:41:55,815 --> 00:41:57,759
Bloodier.
812
00:42:00,817 --> 00:42:03,566
Ready to change the world, Mr. Jakeman?
813
00:42:03,720 --> 00:42:06,706
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59536