All language subtitles for Black.Cop.2017.720p.WEB-DL.x264.AAC-eSc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,060 --> 00:00:29,328 Multiple cities. That's a big protest. 2 00:00:29,330 --> 00:00:33,799 And probably be a tad bit larger when the jury comes to a decision tomorrow night. 3 00:00:33,801 --> 00:00:39,038 And while some will be starting fires, and others safe in front of their tvs, 4 00:00:39,040 --> 00:00:43,108 I'll be right here taking your calls on the roost. 5 00:00:43,110 --> 00:00:45,244 Get at your girl. 6 00:00:45,246 --> 00:00:47,312 You may be placed under arrest. 7 00:00:49,050 --> 00:00:50,816 カ a good god is a dead one カ 8 00:00:50,818 --> 00:00:53,218 カ a good god is the one that brings the fire カ 9 00:00:53,220 --> 00:00:56,221 カ a good god is the dead one カ 10 00:00:56,223 --> 00:00:59,725 カ a good god is the one that brings the fire カ 11 00:00:59,727 --> 00:01:02,227 カ a good lord is a dark one カ 12 00:01:02,229 --> 00:01:05,531 カ a good lord is the one that brings the fire カ 13 00:01:05,533 --> 00:01:08,233 カ a good lord is a dark one カ 14 00:01:08,235 --> 00:01:11,070 カ a good lord is the one that brings the fire カ 15 00:01:11,072 --> 00:01:13,305 カ the riverbed will run red カ 16 00:01:13,307 --> 00:01:15,588 カ with the blood of the saints and the blood of the holy カ 17 00:01:15,612 --> 00:01:17,142 カ there's a whole lot in the fire カ 18 00:01:17,144 --> 00:01:19,378 カ the riverbed will run red カ 19 00:01:19,380 --> 00:01:23,148 カ with the blood of the saints and the blood of the holy カ 20 00:01:23,150 --> 00:01:25,751 カ good god is a dead one カ 21 00:01:25,753 --> 00:01:28,253 カ a good god is the one that brings the fire カ 22 00:01:28,255 --> 00:01:32,191 カ a good god is the dead one カ 23 00:01:32,193 --> 00:01:34,593 カ a good god is the one that brings the fire カ 24 00:01:34,595 --> 00:01:37,463 カ a good lord is a dark one カ 25 00:01:37,465 --> 00:01:40,799 カ a good lord is the one that brings the fire カ 26 00:01:40,801 --> 00:01:43,402 カ a good lord is a dark one カ 27 00:01:43,404 --> 00:01:45,571 カ a good lord is the one that brings the fire カ 28 00:01:45,573 --> 00:01:46,872 united we stand! 29 00:01:46,874 --> 00:01:49,308 Divided we fall! 30 00:01:49,310 --> 00:01:52,444 カ with the blood of the saints and the blood of the holy カ 31 00:01:52,446 --> 00:01:54,680 カ the riverbed will run red カ 32 00:01:54,682 --> 00:01:58,217 カ with the blood of the saints and the blood of the holy カ 33 00:01:59,720 --> 00:02:01,820 カ the riverbed will run red カ 34 00:02:01,822 --> 00:02:03,782 カ with the blood of the saints and the blood... カ. 35 00:02:03,806 --> 00:02:05,624 Are you kidding me? 36 00:02:05,626 --> 00:02:07,392 Are you fucking kidding me? 37 00:02:07,394 --> 00:02:10,362 Do you see yourself? Look at you! 38 00:02:10,364 --> 00:02:14,466 This is us. These are our brothers. Our sisters. 39 00:02:14,468 --> 00:02:16,902 And they're killing us. You're worse than them. 40 00:02:16,904 --> 00:02:19,738 How much are they paying you, huh? 41 00:02:19,740 --> 00:02:23,275 How much are they fucking paying you to act like a god damn clown, huh? 42 00:02:24,311 --> 00:02:25,644 Huh? 43 00:02:25,646 --> 00:02:27,346 Your silence, is our violence. 44 00:02:34,355 --> 00:02:36,722 Move back! 45 00:02:45,299 --> 00:02:49,301 I can give you 20 reasons why I wanted to be cop. 46 00:02:54,575 --> 00:02:58,210 カ one that brings the fire カ 47 00:03:02,416 --> 00:03:04,650 カ the riverbed will run red カ 48 00:03:04,652 --> 00:03:08,487 カ with the blood of the saints and the blood of the holy カ 49 00:03:08,489 --> 00:03:10,689 カ the riverbed will run red カ 50 00:03:10,691 --> 00:03:12,257 カ with the blood. カ. 51 00:03:22,603 --> 00:03:25,470 Yeah. That's right. 52 00:03:25,472 --> 00:03:28,340 20 reasons. 53 00:03:28,342 --> 00:03:31,443 You've heard them all before. They're clich駸. 54 00:03:31,445 --> 00:03:33,545 Each and every one of them. 55 00:03:33,547 --> 00:03:36,415 Drawn to the job. 56 00:03:36,417 --> 00:03:40,819 It's what I was born to do, as long as I can remember. 57 00:03:40,821 --> 00:03:44,489 I look good in a uniform. 58 00:03:44,491 --> 00:03:47,793 Love them donuts. 59 00:03:47,795 --> 00:03:51,396 All that good shit. There's other shit too. 60 00:03:51,398 --> 00:03:54,533 Shit I wouldn't announce that I like. 61 00:03:54,535 --> 00:03:57,369 But I love. 62 00:03:58,539 --> 00:04:00,339 Them bonuses. 63 00:04:03,277 --> 00:04:05,577 Surprises. 64 00:04:11,418 --> 00:04:13,418 Advantages. 65 00:04:16,790 --> 00:04:18,657 The coffee. 66 00:04:18,659 --> 00:04:21,426 Fuck! Ah, shit, man! 67 00:04:26,400 --> 00:04:29,368 To contribute to something much larger than you. 68 00:04:29,370 --> 00:04:32,671 Being part of... A community. 69 00:04:32,673 --> 00:04:38,010 An ability to make even the tiniest difference in a person's life. 70 00:04:38,012 --> 00:04:43,415 The respect you earn from each and every life that you touch. 71 00:04:43,417 --> 00:04:47,452 And even if they think they don't respect you. 72 00:04:47,454 --> 00:04:49,588 They do. 73 00:04:49,590 --> 00:04:51,890 They just don't know it yet. 74 00:04:54,295 --> 00:04:56,395 There are days I feel like I only get paid 75 00:04:56,397 --> 00:04:58,430 to point out when you're wrong, 76 00:04:58,432 --> 00:05:00,899 and exercise my state permission to correct you. 77 00:05:00,901 --> 00:05:04,469 Other days I just listen to when you tell me how the system failed you. 78 00:05:04,471 --> 00:05:09,908 And I promise you; Every day, every single day, 79 00:05:09,910 --> 00:05:13,679 Someone tells me how to do my job. Which is fine. 80 00:05:13,681 --> 00:05:15,580 We all have our ways we see things. 81 00:05:15,582 --> 00:05:17,649 But, I'll tell you... My red isn't your red. 82 00:05:17,651 --> 00:05:20,619 Your blue isn't my blue. My white's not your white. 83 00:05:20,621 --> 00:05:23,822 And my black sure as hell isn't your black. 84 00:05:23,824 --> 00:05:25,324 Who's talking to me? 85 00:05:25,326 --> 00:05:27,659 Hi there. 86 00:05:27,661 --> 00:05:30,362 I just want to say, when the rate of black on white murders 87 00:05:30,364 --> 00:05:32,397 is nine times as high as white on black murders... 88 00:05:32,399 --> 00:05:34,466 - Nine? - Something like that. 89 00:05:34,468 --> 00:05:36,702 Yeah, because that's a high number. 90 00:05:36,704 --> 00:05:39,604 Well maybe, but still if the ratio of white murders 91 00:05:39,606 --> 00:05:43,909 is even say, six to one, tell me who the victim is and who the victim isn't? 92 00:05:43,911 --> 00:05:45,510 You waiting for me to answer? 93 00:05:45,512 --> 00:05:46,878 No. I... 94 00:05:46,880 --> 00:05:48,714 Would you like to answer? 95 00:05:48,716 --> 00:05:51,450 And they hung up. Surprise surprise. 96 00:05:51,452 --> 00:05:56,521 We're hearing from "you", not because we want to, but because we like to. 97 00:05:56,523 --> 00:05:57,556 Get at your girl. 98 00:06:00,828 --> 00:06:03,528 カ screams gettin' gullied カ 99 00:06:03,530 --> 00:06:05,970 カ no support from they idols and they dreams gettin' sullied カ 100 00:06:05,994 --> 00:06:07,766 カ they wavin' automatic guns at anyone カ 101 00:06:07,768 --> 00:06:10,535 カ it's not just guns, it's daughters and scared sons... カ 102 00:06:10,537 --> 00:06:13,138 okay, so it's a red bike. It's a vintage red bike. 103 00:06:13,140 --> 00:06:16,541 And, uh, on the handle bars there are black grips. 104 00:06:16,543 --> 00:06:19,811 It's a vintage red bike. 105 00:06:19,813 --> 00:06:21,146 You going to write this down? 106 00:06:21,148 --> 00:06:23,148 - No, I got it. - You got it? 107 00:06:23,150 --> 00:06:25,517 - Mm-hm. - Okay so what happens if you get it mixed? 108 00:06:25,519 --> 00:06:29,554 I got it. Red bike, left bar tape missing, leather seat. 109 00:06:29,556 --> 00:06:31,556 Road x model d. 110 00:06:31,558 --> 00:06:33,925 No, no, no. There's no bar tape missing. 111 00:06:33,927 --> 00:06:37,429 On the handle bars there are black grips. 112 00:06:40,634 --> 00:06:42,634 And you had it here on the step? 113 00:06:42,636 --> 00:06:44,917 Yes. I left it right here. Came up and they hacked it off. 114 00:06:44,919 --> 00:06:46,399 Took it with the chain and everything. 115 00:06:46,423 --> 00:06:48,140 Okay, did anyone else see it? 116 00:06:48,142 --> 00:06:50,776 No. No one saw it. Otherwise, you know, I would have it, right? 117 00:06:54,448 --> 00:06:56,948 Are you sure you just didn't leave it somewhere? 118 00:06:56,950 --> 00:06:59,584 I mean maybe that's exactly what happened. 119 00:06:59,586 --> 00:07:03,622 Look, can you... Can you please just do your job for me? 120 00:07:05,726 --> 00:07:07,793 What does it look like I'm doing? 121 00:07:07,795 --> 00:07:09,594 Killing kids. 122 00:07:09,596 --> 00:07:12,597 Ah, come again? 123 00:07:12,599 --> 00:07:14,766 Yo, it's- 124 00:07:14,768 --> 00:07:17,128 see, why would someone go ahead and say some shit like that? 125 00:07:17,152 --> 00:07:18,603 I don't know, okay? 126 00:07:18,605 --> 00:07:20,539 Some... some people are assholes, I guess. 127 00:07:20,541 --> 00:07:23,141 I guess. And assholes know everything, right? 128 00:07:26,780 --> 00:07:30,682 Does anybody else want to talk to me? Hm? 129 00:07:32,152 --> 00:07:34,119 The bike? 130 00:07:35,055 --> 00:07:36,121 The bike. 131 00:07:39,593 --> 00:07:41,159 Here, write it down. 132 00:07:41,161 --> 00:07:44,596 Write it down, in case my hand slips. 133 00:07:44,598 --> 00:07:46,665 And I make a mistake. 134 00:07:46,667 --> 00:07:48,834 We haven't officially met. 135 00:07:48,836 --> 00:07:50,969 You can call me black cop. Negro officer. 136 00:07:50,971 --> 00:07:52,904 African American law enforcement agent. 137 00:07:52,906 --> 00:07:56,074 Minority po-po. Upstanding poc. 138 00:07:56,076 --> 00:07:58,076 That's not how I left the pencil. 139 00:07:58,078 --> 00:08:01,213 Sellout 5-0. Traitor. House nigger. Black cop. 140 00:08:01,215 --> 00:08:04,082 I heard it all. I'm a guy doing a job. 141 00:08:04,084 --> 00:08:06,218 I am not perfect at it, but I do it well. 142 00:08:06,220 --> 00:08:07,619 Thank you. 143 00:08:07,621 --> 00:08:09,588 I like my job. 144 00:08:09,590 --> 00:08:11,857 You know some people, they don't like my job. 145 00:08:11,859 --> 00:08:13,859 They don't like me in my job. 146 00:08:13,861 --> 00:08:16,728 "Our people," well, they don't like me period. 147 00:08:16,730 --> 00:08:20,665 Probably because the last 14 people I put in handcuffs 148 00:08:20,667 --> 00:08:24,236 were black men and women under the age of 25. 149 00:08:24,238 --> 00:08:26,738 Harsh? Yeah, of course. 150 00:08:26,740 --> 00:08:30,775 But, hey, I didn't get the nickname boogeyman for being soft. 151 00:08:30,777 --> 00:08:33,678 Stop talking to me. 152 00:08:33,680 --> 00:08:37,182 And it's that reason that people tell me all the time 153 00:08:37,184 --> 00:08:40,252 that I have lost touch with my blackness. 154 00:08:40,254 --> 00:08:43,555 On the contrary. I am very black. 155 00:08:43,557 --> 00:08:45,524 I'm an expert. 156 00:08:45,526 --> 00:08:47,692 But, like I said, my black isn't your black. 157 00:08:47,694 --> 00:08:49,694 But, you don't always see my black. 158 00:08:49,696 --> 00:08:51,663 You probably never see it. 159 00:08:51,665 --> 00:08:53,131 But you ain't color blind, are you? 160 00:08:57,137 --> 00:09:01,072 I never told my father I was going to be a cop. 161 00:09:01,074 --> 00:09:04,276 He died before I got my badge. 162 00:09:04,278 --> 00:09:07,078 I knew he wouldn't be happy about it. 163 00:09:07,080 --> 00:09:09,247 He never liked them. 164 00:09:09,249 --> 00:09:11,683 He didn't trust them. 165 00:09:13,720 --> 00:09:15,687 He would say to me, 166 00:09:15,689 --> 00:09:18,723 "you only need to know one thing about it, boy." 167 00:09:18,725 --> 00:09:23,061 If a cop ever stops you, for any reason at all, 168 00:09:23,063 --> 00:09:25,564 even if it's for the time... 169 00:09:25,566 --> 00:09:28,733 You freeze, put your hands in the air, 170 00:09:28,735 --> 00:09:32,604 "and hope to hell you live to see the next day." 171 00:09:32,606 --> 00:09:34,706 But I was never one to listen to my father. 172 00:09:41,315 --> 00:09:45,917 Excuse me, sir. Sir, hold on a minute. 173 00:09:45,919 --> 00:09:47,953 Stop, please. 174 00:09:47,955 --> 00:09:50,589 Stop where you are. Hold it! 175 00:09:56,330 --> 00:09:59,230 Ah. I wouldn't do that if I were you. 176 00:10:00,867 --> 00:10:03,368 I can't hear you. My music's on. 177 00:10:07,307 --> 00:10:09,874 I'm going to remove my earphones now. 178 00:10:12,779 --> 00:10:15,013 What can I do for you? 179 00:10:15,015 --> 00:10:16,681 You don't need to be talking right now you need to be listening. 180 00:10:16,683 --> 00:10:18,216 Excuse me, man I just went to go ge... 181 00:10:18,218 --> 00:10:19,858 I need to ask you a couple of questions... 182 00:10:19,882 --> 00:10:21,186 For what? 183 00:10:21,188 --> 00:10:22,708 Sir, don't make this hard for yourself. 184 00:10:22,732 --> 00:10:24,789 What's hard? What are you...? 185 00:10:24,791 --> 00:10:26,858 Just a minute. Can, I help you? 186 00:10:26,860 --> 00:10:28,900 - Hey, let me just tell... - Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 187 00:10:28,924 --> 00:10:30,228 No. I just wanted... 188 00:10:30,230 --> 00:10:33,832 Calm down! What do you want? 189 00:10:33,834 --> 00:10:35,700 Nothing. 190 00:10:35,702 --> 00:10:38,803 I mean, I'm not with him or anything, I just... 191 00:10:38,805 --> 00:10:39,938 Get outta here. 192 00:10:41,908 --> 00:10:43,308 Hold on, are you fucking kidding me? 193 00:10:43,332 --> 00:10:45,043 Don't worry about him, pal. 194 00:10:45,045 --> 00:10:46,965 What do you mean don't worr... Don't call me pal. 195 00:10:46,989 --> 00:10:49,948 You, uh, you live around here? 196 00:10:49,950 --> 00:10:54,886 What are you up to tonight? Wanna tell us your name? 197 00:10:54,888 --> 00:10:57,188 I'm buying water, man. 198 00:10:57,190 --> 00:10:59,691 Do you wanna have a conversation now? 199 00:11:01,395 --> 00:11:02,827 Sure. 200 00:11:02,829 --> 00:11:04,963 Your name. 201 00:11:10,404 --> 00:11:13,405 I don't have to tell you my name. And back this guy off me, man. 202 00:11:13,407 --> 00:11:14,406 There's been a disturbance in the neighborhood. 203 00:11:14,408 --> 00:11:16,274 That's great. 204 00:11:16,276 --> 00:11:18,309 I want to talk to you. I want to identify you. 205 00:11:18,311 --> 00:11:20,211 - For what? - I asked you to identify yourself. 206 00:11:20,213 --> 00:11:22,781 I didn't tell you. And now you're being hostile. 207 00:11:22,783 --> 00:11:25,717 Yo, back you're man off of me. Yo, step back from me, man. 208 00:11:25,719 --> 00:11:27,252 You might want to lose the aggression. 209 00:11:27,254 --> 00:11:28,386 There is no aggression here. 210 00:11:28,388 --> 00:11:30,689 Let's try this again. 211 00:11:30,691 --> 00:11:33,224 Yo, back off of me and maybe we can have a conversation. 212 00:11:33,226 --> 00:11:35,326 You don't tell us how this goes. 213 00:11:35,328 --> 00:11:37,862 With all do respect, that's what exactly what I'm doing. 214 00:11:37,864 --> 00:11:40,065 Hey. Hey. And why is your hand on your piece, man? 215 00:11:40,067 --> 00:11:41,866 Okay, sir. 216 00:11:41,868 --> 00:11:43,768 10-78 on a possible 10-17. 217 00:11:43,770 --> 00:11:46,871 You know what? Go. Go ahead and radio this in. 218 00:11:46,873 --> 00:11:48,273 Embarrass yourself. 219 00:11:48,275 --> 00:11:50,308 I'm not going to ask you again. 220 00:12:44,965 --> 00:12:47,766 Here you want some ID, man? All right here's my fucking ID. 221 00:12:47,768 --> 00:12:49,868 - Hold it. Don't move! Put it down! 222 00:12:49,870 --> 00:12:52,270 And when my father told me that shit, 223 00:12:52,272 --> 00:12:54,339 I was like, damn... 224 00:12:54,341 --> 00:12:57,942 Who wouldn't want that type of power over someone. 225 00:12:57,944 --> 00:13:00,545 We're going to let you head home now. 226 00:13:00,547 --> 00:13:03,548 What can I say? Unfortunate mistake. 227 00:13:06,219 --> 00:13:09,059 I mean, you could have just said right off the start you were one of us. 228 00:13:11,525 --> 00:13:16,127 You came off pretty ignorant and aggressive. 229 00:13:18,832 --> 00:13:21,032 All right. Let's get these cuffs of you. 230 00:16:03,363 --> 00:16:06,531 Out of all those reasons, 231 00:16:06,533 --> 00:16:09,033 I only care about one. 232 00:16:09,035 --> 00:16:11,595 As a number of cities preparing for the worst 233 00:16:11,619 --> 00:16:13,471 awaiting the grand jury's verdict 234 00:16:13,473 --> 00:16:16,433 following a shooting of an unarmed black teen that began with jaywalking... 235 00:16:16,457 --> 00:16:18,343 Looters have already... 236 00:16:18,345 --> 00:16:20,478 After a night of violent protests 237 00:16:20,480 --> 00:16:22,513 sparked by a police shooting. 238 00:16:22,515 --> 00:16:24,282 - What do we want? - Justice! 239 00:16:24,284 --> 00:16:26,084 - When do we want it? - Now! 240 00:16:37,530 --> 00:16:41,165 カ little one gotta heed my warning カ 241 00:16:41,167 --> 00:16:44,035 カ devil is kind カ 242 00:16:44,037 --> 00:16:48,172 カ he come in early morning カ 243 00:16:48,174 --> 00:16:50,541 カ devil is fine カ 244 00:16:50,543 --> 00:16:54,545 カ he go by many names カ 245 00:16:54,547 --> 00:16:57,448 カ devil is kind カ 246 00:16:57,450 --> 00:17:01,386 カ we gonna go home to the flames カ 247 00:17:01,388 --> 00:17:04,188 カ devil is fine カ 248 00:17:04,190 --> 00:17:08,192 カ he gon' forgive my sin カ 249 00:17:08,194 --> 00:17:10,695 カ devil is kind カ 250 00:17:10,697 --> 00:17:14,298 カ he promise many things カ 251 00:17:14,300 --> 00:17:17,468 カ devil is fine カ 252 00:17:17,470 --> 00:17:21,239 カ I can't do him no wrong カ 253 00:17:21,241 --> 00:17:24,375 カ devil is kind カ 254 00:17:24,377 --> 00:17:27,678 カ I see him before long カ 255 00:17:27,680 --> 00:17:31,082 カ devil is fine カ 256 00:17:31,084 --> 00:17:34,552 カ nobody gonna show you the way now カ 257 00:17:34,554 --> 00:17:37,722 カ nobody gonna hold your hand no カ 258 00:17:37,724 --> 00:17:41,225 カ nobody gonna show you the way now カ. 259 00:17:41,227 --> 00:17:44,328 My dad used to say that a change in attitude 260 00:17:44,330 --> 00:17:47,098 is due to blacks being defensive by nature 261 00:17:47,100 --> 00:17:49,200 which is mistaken as being aggressive. 262 00:17:49,202 --> 00:17:52,303 See, aggression comes when you feel disrespected. 263 00:17:54,674 --> 00:17:59,243 Being impolite is sometimes mistaken for ignorance, 264 00:17:59,245 --> 00:18:01,345 meaning a lack of knowledge. 265 00:18:01,347 --> 00:18:07,552 Impolite defensiveness versus ignorant aggression. 266 00:18:07,554 --> 00:18:10,588 See, I think, we can be all those things. 267 00:18:10,590 --> 00:18:13,591 The real challenge, is finding the right combination. 268 00:18:13,593 --> 00:18:16,033 カ little one better run for your life カ 269 00:18:16,057 --> 00:18:18,129 カ devil is fine カ 270 00:18:18,131 --> 00:18:22,266 カ oh, little one where you going with that knife? カ 271 00:18:22,268 --> 00:18:24,702 カ devil is kind カ 272 00:18:24,704 --> 00:18:28,539 カ nobody gonna show you the way now カ 273 00:18:28,541 --> 00:18:31,876 カ nobody gonna hold your hand no カ 274 00:18:31,878 --> 00:18:35,313 カ nobody gonna lead you away now カ 275 00:18:35,315 --> 00:18:37,482 カ devil is fine カ 276 00:18:37,484 --> 00:18:40,618 カ nobody gonna let you go no カ 277 00:18:40,620 --> 00:18:43,521 カ nobody gonna hold your hand no カ 278 00:18:43,523 --> 00:18:47,625 カ nobody gonna lead you away now カ 279 00:18:47,627 --> 00:18:49,460 カ the devil is fine カ 280 00:18:49,462 --> 00:18:51,295 カ the devil is fine カ 281 00:18:51,297 --> 00:18:53,297 カ the devil is fine カ 282 00:18:53,299 --> 00:18:55,600 カ little one better find your way now カ 283 00:18:55,602 --> 00:18:59,203 カ devil is fine カ 284 00:18:59,205 --> 00:19:02,707 カ little one better find your way out カ 285 00:19:02,709 --> 00:19:05,309 カ devil is kind カ 286 00:19:05,311 --> 00:19:09,714 カ little one better run for your life カ 287 00:19:09,716 --> 00:19:12,316 カ devil is fine カ 288 00:19:12,318 --> 00:19:16,654 カ little one where you going with that knife? カ 289 00:19:16,656 --> 00:19:19,257 カ devil is kind カ 290 00:19:19,259 --> 00:19:23,327 カ little one gotta heed my warning カ 291 00:19:23,329 --> 00:19:26,697 カ devil is fine カ. 292 00:19:31,538 --> 00:19:35,339 That's not what I'm saying. That's not the point. 293 00:19:35,341 --> 00:19:38,276 And it's pronounced moo-slim. 294 00:19:38,278 --> 00:19:39,877 You know what's fucked up about that, 295 00:19:39,879 --> 00:19:42,413 now that we're on the subject? 296 00:19:44,184 --> 00:19:47,251 It's like calling a vegan a beefitarian. 297 00:19:47,253 --> 00:19:48,452 You know why? 298 00:19:48,454 --> 00:19:51,289 Moo. Like the cow. 299 00:19:51,291 --> 00:19:53,791 You can't eat beef. Get me? 300 00:19:53,793 --> 00:19:57,895 A "mooslim" can't eat beef. 301 00:19:59,933 --> 00:20:02,366 That Allah is a practical joker, isn't he now? 302 00:20:02,368 --> 00:20:04,702 You had kibbi yesterday. 303 00:20:04,704 --> 00:20:07,905 - Yeah, so? - It's beef. 304 00:20:07,907 --> 00:20:13,377 You had a beef dish from a "mooslim" food counter. 305 00:20:13,379 --> 00:20:15,446 Right. Well, 306 00:20:15,448 --> 00:20:17,368 I didn't see anyone behind the counter eating it. 307 00:20:17,392 --> 00:20:19,550 Actually it's pork, I think. 308 00:20:19,552 --> 00:20:20,985 You don't eat pork if you're... 309 00:20:20,987 --> 00:20:23,287 Yes, I do. 310 00:20:23,289 --> 00:20:25,689 I don't know why we're talking about food in the first place. 311 00:20:25,713 --> 00:20:26,624 What is the point? 312 00:20:26,626 --> 00:20:28,559 The point? 313 00:20:28,561 --> 00:20:31,429 The point is, before you start questioning my, uh, 314 00:20:31,431 --> 00:20:35,333 what did you call it... "Bigotry" on religion, okay, 315 00:20:35,335 --> 00:20:37,501 you should know that one of my friends is a Muslim, 316 00:20:37,503 --> 00:20:40,338 so you can't go around throwing those cards at me, okay? 317 00:20:40,340 --> 00:20:42,740 It's nothing personal out there. It's rules. 318 00:20:42,742 --> 00:20:45,376 Don't wear the hijab. End of story. 319 00:20:45,378 --> 00:20:48,246 Our country's got rules. You gotta obey them. 320 00:20:48,248 --> 00:20:49,981 People get told everyday what to wear. 321 00:20:49,983 --> 00:20:52,416 Look at us, we gotta to wear uniforms. 322 00:20:52,418 --> 00:20:54,658 I walk around here buck naked, I'm not gonna get service. 323 00:20:54,682 --> 00:20:55,820 That's a rule. 324 00:20:55,822 --> 00:20:57,022 If it's about the head gear... 325 00:20:57,046 --> 00:20:59,023 Just don't do it. 326 00:20:59,025 --> 00:21:02,627 I can't protect you if I don't know what you look like. 327 00:21:02,629 --> 00:21:04,428 I got to see the whole thing. 328 00:21:04,430 --> 00:21:08,366 Transfer. Second day off, two months. 329 00:21:08,368 --> 00:21:09,600 I gotta piss. 330 00:21:22,382 --> 00:21:25,016 He's nicer than a crossing guard, 331 00:21:25,018 --> 00:21:27,585 and completely fucking with you. 332 00:21:27,587 --> 00:21:29,620 Strange way of doing it. 333 00:21:29,622 --> 00:21:32,456 I almost cuffed him for the hell of it. 334 00:21:32,458 --> 00:21:34,458 Second day, huh? 335 00:21:34,460 --> 00:21:37,528 Yeah, pretty uneventful. 336 00:21:39,766 --> 00:21:42,466 You riding alone too? 337 00:21:42,468 --> 00:21:43,801 Aren't we always? 338 00:21:54,781 --> 00:21:57,348 You okay? You seem... 339 00:21:57,350 --> 00:22:00,651 Oh, yeah. Yeah. I'm good. I'm good. 340 00:22:00,653 --> 00:22:04,488 Hope day three is a charm. 341 00:22:04,490 --> 00:22:08,392 Okay. Imagine the lineup. 342 00:22:08,394 --> 00:22:11,028 "Which one of them stole your purse, ma'am?" 343 00:22:11,030 --> 00:22:12,963 "I think it's the one with her face covered." 344 00:22:12,965 --> 00:22:15,466 They're all covered. 345 00:22:15,468 --> 00:22:18,369 I mean, you can't go in a country and be all like 346 00:22:18,371 --> 00:22:21,472 "I can wear want I want, it's the way we do things." 347 00:22:21,474 --> 00:22:24,375 I go to Libya walk around naked saying, 348 00:22:24,377 --> 00:22:25,810 "it's my culture, I'm a nudist...", 349 00:22:25,812 --> 00:22:26,977 my ass is going to jail. 350 00:22:26,979 --> 00:22:29,513 It's a Muslim country. 351 00:22:29,515 --> 00:22:31,082 Pardon me... moo-slim. 352 00:22:31,084 --> 00:22:33,517 You actually believe that shit? 353 00:22:33,519 --> 00:22:35,419 Nope. Not even close. 354 00:22:35,421 --> 00:22:38,456 But, I gotta look at all sides of the story. 355 00:22:38,458 --> 00:22:41,659 Even the version I don't like. 356 00:22:41,661 --> 00:22:45,596 Look, it's not like I like playing devil's advocate. 357 00:22:45,598 --> 00:22:47,698 But I gotta do it. 358 00:22:47,700 --> 00:22:49,700 It makes me a better cop. 359 00:22:49,702 --> 00:22:52,970 Sometime you just gotta wear the other shoe. 360 00:22:54,774 --> 00:22:57,007 You gotta admit though, that was funny, right? 361 00:22:57,009 --> 00:22:59,610 Cheers. 362 00:23:03,549 --> 00:23:05,549 None of that makes sense. 363 00:23:05,551 --> 00:23:08,819 If you hate something why do it in the first place? 364 00:23:10,757 --> 00:23:12,456 What's that? 365 00:23:14,560 --> 00:23:17,695 If you claim that you don't support something... 366 00:23:17,697 --> 00:23:20,564 Challenge it. 367 00:23:41,087 --> 00:23:44,121 What? What you looking at? 368 00:23:45,825 --> 00:23:48,793 Typical. Always profiling. 369 00:24:06,612 --> 00:24:12,516 Martin died, was because he looked a certain way. 370 00:24:12,518 --> 00:24:17,655 And that way is how "gangstas" look. 371 00:24:17,657 --> 00:24:21,091 Crushing loss to the bearcats... 372 00:24:21,093 --> 00:24:23,661 Slamming a female student to the ground... 373 00:24:23,663 --> 00:24:26,543 Fundamentally if you have some respect for your teachers, 374 00:24:26,567 --> 00:24:27,531 this doesn't happen... 375 00:24:27,533 --> 00:24:29,773 Have here is the escalation of force... 376 00:24:29,797 --> 00:24:30,935 First the verbalized, 377 00:24:30,937 --> 00:24:32,857 and he failed to comply with the verbal commands. 378 00:24:32,881 --> 00:24:34,672 I mean, this man... 379 00:24:34,674 --> 00:24:36,574 Don't think police are your enemies, 380 00:24:36,576 --> 00:24:38,696 don't run at 8:30 in the morning when you see a cop... 381 00:24:38,720 --> 00:24:40,478 The girl was no Saint either. 382 00:24:40,480 --> 00:24:42,713 He had told her to leave and she continued to linger... 383 00:24:42,715 --> 00:24:45,049 He made contact, verbalized, he was polite... 384 00:24:45,051 --> 00:24:47,651 If you obey the police it doesn't usually happen... 385 00:24:47,653 --> 00:24:49,954 Aside from the fact he was dressed in that thug wear... 386 00:24:49,956 --> 00:24:52,276 Realize you can't resist arrest... 387 00:24:52,300 --> 00:24:53,224 comply. Please listen... 388 00:24:53,226 --> 00:24:55,192 thug wear... Comply and complain later. 389 00:24:55,194 --> 00:24:57,661 To be fair and in defense of the police... 390 00:24:57,663 --> 00:25:00,197 bad decisions by a cop, but those decisions 391 00:25:00,199 --> 00:25:04,668 wouldn't have been made if the perps didn't run away. 392 00:25:04,670 --> 00:25:06,670 We all need to do our part. 393 00:25:06,672 --> 00:25:08,239 If you aren't doing anything unlawful, 394 00:25:08,241 --> 00:25:10,508 then you shouldn't have anything to worry about. 395 00:25:10,510 --> 00:25:12,510 - And I'm black, okay? - I knew that. 396 00:25:12,534 --> 00:25:14,214 - Really, how? - Oh, just a hunch. 397 00:25:14,238 --> 00:25:15,846 You know, that's the problem. 398 00:25:15,848 --> 00:25:17,681 People like you depend on the divide. 399 00:25:17,683 --> 00:25:19,750 Where would you be without all this tension? 400 00:25:19,752 --> 00:25:21,685 Paid equally, probably. 401 00:25:21,687 --> 00:25:23,654 You're not funny. What are you doing? 402 00:25:23,656 --> 00:25:25,222 My part. 403 00:25:26,826 --> 00:25:28,626 33, what do you got? 404 00:25:28,628 --> 00:25:30,194 10-23 on site. 405 00:25:30,196 --> 00:25:31,829 They asked him nicely to move his truck. 406 00:25:31,831 --> 00:25:33,163 He apparently got out and left. 407 00:25:33,165 --> 00:25:35,165 Can you call for a removal? 408 00:25:35,167 --> 00:25:37,407 - Copy. Will do. - Thanks. You're a gem. 409 00:25:37,431 --> 00:25:40,399 I know. Echo 97, good morning to you. 410 00:25:41,941 --> 00:25:44,708 10-8 and a good morning to you. 411 00:25:44,710 --> 00:25:47,011 Copy that. What's your location? 412 00:25:47,013 --> 00:25:49,547 - I'm not reading your GPS. - Yeah? 413 00:25:52,218 --> 00:25:54,852 Seems like it's a dud. 414 00:25:54,854 --> 00:25:56,921 Guess I'm going to have to go without it. 415 00:25:56,923 --> 00:25:59,690 As long as you know where you're going. 416 00:25:59,692 --> 00:26:01,859 Yeah. I do. 417 00:26:29,822 --> 00:26:31,689 Copy 6. Go ahead. 418 00:26:31,691 --> 00:26:33,451 Yeah. I'm on a situation along bloomdon. 419 00:26:33,453 --> 00:26:34,986 Two black teens causing a disturbance. 420 00:26:34,988 --> 00:26:36,694 Copy. 421 00:26:36,696 --> 00:26:38,416 Looks like they're about to do a 10-31. 422 00:26:38,440 --> 00:26:39,897 Which is? 423 00:26:39,899 --> 00:26:41,765 Looks like they're about to do a deal. 424 00:26:41,767 --> 00:26:43,634 About or doing? 425 00:26:43,636 --> 00:26:45,903 Same thing. If the shoe fits... 426 00:26:45,905 --> 00:26:48,385 Look I'm going to go make sure that they aren't up to anything. 427 00:26:48,409 --> 00:26:50,374 Do you need a 10-78? Over. 428 00:26:50,376 --> 00:26:52,242 No. Should be fine. 429 00:26:52,244 --> 00:26:54,712 I'm not the one that needs to be careful. Over. 430 00:26:54,714 --> 00:26:56,380 Copy. 431 00:28:04,717 --> 00:28:07,217 I can't breathe... 432 00:28:07,219 --> 00:28:08,819 I know. 433 00:28:15,027 --> 00:28:16,760 - It's all good, man. - Is it? 434 00:28:16,762 --> 00:28:19,129 - Yeah. - Get the fuck outta here. 435 00:28:32,044 --> 00:28:36,080 Hitting them donuts big man. Giddy up. 436 00:29:13,085 --> 00:29:15,919 Come on. 437 00:30:21,320 --> 00:30:27,825 I was called to the principal's office just two times in my life. 438 00:30:27,827 --> 00:30:31,595 The first time was for fighting. 439 00:30:31,597 --> 00:30:37,868 Another student was constantly referring to me as "Dutch fudge," 440 00:30:37,870 --> 00:30:40,370 like the cookie. 441 00:30:42,441 --> 00:30:45,108 Yeah. 442 00:30:47,146 --> 00:30:50,013 I admit that shit's a bit funny. 443 00:30:50,015 --> 00:30:53,984 No, no. It's okay. 444 00:30:53,986 --> 00:30:56,119 Everyone else thought so too. 445 00:31:01,393 --> 00:31:05,395 And he did this shit every day for two weeks. 446 00:31:08,033 --> 00:31:09,967 Sat down beside me, 447 00:31:09,969 --> 00:31:13,570 waved the cookie in the air and ate it. 448 00:31:13,572 --> 00:31:16,106 The last time he did that, 449 00:31:16,108 --> 00:31:18,408 that cookie flew out of his hand, 450 00:31:18,410 --> 00:31:24,348 when I swung my copy of "math is fun volume 2" across his face... 451 00:31:24,350 --> 00:31:27,351 A whole lot of times. 452 00:31:29,388 --> 00:31:32,055 Instead of eating that cookie, 453 00:31:32,057 --> 00:31:34,391 he ate some pages of the book. 454 00:31:37,263 --> 00:31:40,230 I was nine years old. 455 00:31:40,232 --> 00:31:44,067 And they brought me into the office and they say, 456 00:31:44,069 --> 00:31:47,571 "oh there are better ways to deal with your anger." 457 00:31:47,573 --> 00:31:52,242 I'm like, "well yeah, I just found one." 458 00:31:52,244 --> 00:31:56,079 You know, that kid just got off with a warning. 459 00:31:56,081 --> 00:31:58,015 And I got suspended 460 00:31:58,017 --> 00:32:00,684 and told I got violent tendencies. 461 00:32:07,359 --> 00:32:10,093 The principal, 462 00:32:10,095 --> 00:32:12,663 he's in jail now. 463 00:32:12,665 --> 00:32:16,199 Oh, no, no. I had has nothing to do with that. 464 00:32:16,201 --> 00:32:19,102 That's his story. 465 00:32:19,104 --> 00:32:21,438 Matter of fact, I wish him well. 466 00:32:21,440 --> 00:32:24,708 But it ain't even about that. 467 00:32:24,710 --> 00:32:29,046 It is about today. My retirement day. 468 00:32:29,048 --> 00:32:30,614 And it's only right that I make it 469 00:32:30,616 --> 00:32:33,583 the best day of policing I can make it. 470 00:32:33,585 --> 00:32:36,119 I mean everything by the book. 471 00:32:36,121 --> 00:32:39,056 All of my self-righteous bullshit 472 00:32:39,058 --> 00:32:41,425 haa... out the window. 473 00:32:44,096 --> 00:32:46,163 You know, because, I can go proud 474 00:32:46,165 --> 00:32:48,432 because I know... 475 00:32:48,434 --> 00:32:51,501 There are better ways to deal with my anger. 476 00:32:53,339 --> 00:32:56,106 So I'm gonna do it. 477 00:32:56,108 --> 00:32:58,976 I don't know about you, but something tells me 478 00:32:58,978 --> 00:33:02,145 today is a going to be an amazing day. 479 00:33:02,147 --> 00:33:05,148 Tomorrow? Well, different story. 480 00:33:05,150 --> 00:33:07,184 Something's going to burn. 481 00:33:07,186 --> 00:33:09,152 And it ain't my marshmallows. 482 00:33:09,154 --> 00:33:11,288 I'm in the mood for a song. 483 00:33:11,290 --> 00:33:14,124 Maybe this one will help nudge you in the right direction today. 484 00:33:14,126 --> 00:33:16,493 Enjoy. 485 00:33:16,495 --> 00:33:19,029 カ don't shoot at some cops that try to act like they own you カ 486 00:33:19,031 --> 00:33:21,591 カ they confiscate the cameras and they snatchin' the phones too カ 487 00:33:21,615 --> 00:33:24,107 カ they grass and tear gas you but don't get too close to them カ 488 00:33:24,109 --> 00:33:25,736 カ here to protect and serve カ 489 00:33:25,738 --> 00:33:27,771 カ yeah, that's not what these folks doin' カ 490 00:33:27,773 --> 00:33:30,307 カ cause right now, ain't no justice for Mike brown カ 491 00:33:30,309 --> 00:33:34,578 カ white towns, and they just expect us to pipe down カ. 492 00:33:34,580 --> 00:33:37,547 Any units in the area of bilby? 493 00:33:37,549 --> 00:33:39,750 Units in the area of bilby. 494 00:33:39,752 --> 00:33:41,585 We have a report of a suspicious male. 495 00:33:41,587 --> 00:33:44,187 Grey shirt. Possibly thirties. 496 00:33:44,189 --> 00:33:48,258 On foot. Recent car breaks in the area. Over. 497 00:34:39,511 --> 00:34:41,711 Is uh... Something wrong? 498 00:34:41,713 --> 00:34:43,346 What are you doing, sir? 499 00:34:43,348 --> 00:34:45,115 - I'm running? - From? 500 00:34:45,117 --> 00:34:47,284 - Pardon me? - What are you running from? 501 00:34:47,286 --> 00:34:48,852 I don't understand. 502 00:34:48,854 --> 00:34:50,754 We have reports of a suspicious man 503 00:34:50,756 --> 00:34:52,636 in a grey top running from the scene of a crime. 504 00:34:52,660 --> 00:34:54,191 What's that got to do with me? 505 00:34:54,193 --> 00:34:56,093 Well, you're a man in a grey top running from... 506 00:34:56,095 --> 00:34:57,594 Hey, look, that's crazy. Anyone can have a grey top. 507 00:34:57,596 --> 00:34:59,229 First of all, don't cut me off. 508 00:34:59,231 --> 00:35:01,164 Second of all, drop the attitude. 509 00:35:01,166 --> 00:35:02,599 I'm not giving you any attitude. 510 00:35:02,601 --> 00:35:04,501 You have identification? 511 00:35:04,503 --> 00:35:06,503 Look I'm wearing my sweats. I don't have my wallet. 512 00:35:06,527 --> 00:35:07,471 You can't be serious. 513 00:35:07,473 --> 00:35:09,473 Oh, I'm very serious, 514 00:35:09,475 --> 00:35:12,142 although I generally have an excellent sense of humor. 515 00:35:12,144 --> 00:35:14,377 Sir, do you really want to carry on with me right now? 516 00:35:14,379 --> 00:35:16,146 No. 517 00:35:16,148 --> 00:35:17,908 Then I suggest you cooperate with me, please, 518 00:35:17,932 --> 00:35:19,649 or things won't end well on your end. 519 00:35:19,651 --> 00:35:21,384 Wait. Am I being accused of something? 520 00:35:21,386 --> 00:35:22,853 I'm asking the questions here 521 00:35:22,855 --> 00:35:24,821 and you still haven't answered me. 522 00:35:24,823 --> 00:35:27,290 - What are you asking? - I've asked you twice already. 523 00:35:27,292 --> 00:35:28,892 I don't remember. 524 00:35:28,894 --> 00:35:30,727 You don't remember where you're running from? 525 00:35:30,729 --> 00:35:32,762 No. Wait. I don't remember the question. 526 00:35:32,764 --> 00:35:34,431 I'm out for a run. People do that. 527 00:35:34,433 --> 00:35:36,266 I know, I deal with them all the time. 528 00:35:36,268 --> 00:35:39,803 Hey just wait a minute... I don't need this. 529 00:35:39,805 --> 00:35:42,672 I didn't do anything. You cannot talk to me like this. 530 00:35:42,674 --> 00:35:44,875 Sir. Calm down and answer the question. 531 00:35:44,877 --> 00:35:48,578 No. 532 00:35:48,580 --> 00:35:50,814 I don't mean... What's going on here? 533 00:35:50,816 --> 00:35:52,582 This is not right. Is there a camera here or something? What... 534 00:35:52,584 --> 00:35:54,317 Sir, just calm down and answer the question. 535 00:35:54,319 --> 00:35:56,319 Stop this. Stop it. 536 00:35:56,321 --> 00:35:58,188 Are you finished? 537 00:35:58,190 --> 00:36:00,824 What? Am I finished? I want your badge number. 538 00:36:00,826 --> 00:36:02,926 See I want a lot of things, but most of the time 539 00:36:02,928 --> 00:36:04,794 I just have to deal with what I got. 540 00:36:04,796 --> 00:36:06,830 - Look, this is absol... - Answer the question! 541 00:36:06,832 --> 00:36:08,398 - I don't need this. - Sir. 542 00:36:08,400 --> 00:36:10,267 What? Do I look like a thug? 543 00:36:10,269 --> 00:36:12,109 Huh? Why don't you go and try in the north end? 544 00:36:12,133 --> 00:36:14,304 - I'm a doctor. - A doctor. 545 00:36:14,306 --> 00:36:15,772 That's right. 546 00:36:15,774 --> 00:36:18,341 And doctors do no illegal activity. 547 00:36:18,343 --> 00:36:20,744 - What the hell!? - A doctor. 548 00:36:20,746 --> 00:36:23,280 That's right! This... this is crazy! 549 00:36:23,282 --> 00:36:25,248 Okay, and that's your diagnosis. 550 00:36:25,250 --> 00:36:27,584 You're prescribing me to the north end? 551 00:36:27,586 --> 00:36:29,553 Look, I didn't mean it like that. 552 00:36:29,555 --> 00:36:31,488 Well, I don't know what you mean, 553 00:36:31,490 --> 00:36:33,924 because you have refused to answer any of my questions. 554 00:36:33,926 --> 00:36:35,592 You're. You're... 555 00:36:35,594 --> 00:36:39,229 I'm a police officer, you're a doctor. 556 00:36:39,231 --> 00:36:43,833 Well, doc, maybe you can help me then. 557 00:36:43,835 --> 00:36:50,674 See I got this strange problem with my elbow. 558 00:36:50,676 --> 00:36:54,511 I just cannot seem to stop... 559 00:36:59,251 --> 00:37:00,850 Swinging my arm... 560 00:37:00,852 --> 00:37:03,386 Please, I didn't do anything. 561 00:37:03,388 --> 00:37:05,855 カ don't shoot カ 562 00:37:05,857 --> 00:37:07,857 カ for those of you who don't share my world view カ 563 00:37:07,859 --> 00:37:10,393 カ don't shoot, just turn on the news if you want proof カ 564 00:37:10,395 --> 00:37:13,263 カ don't shoot, no limit to what they won't do カ 565 00:37:13,265 --> 00:37:16,233 カ swear to tell the whole truth and nothing but the truth カ 566 00:37:16,235 --> 00:37:18,668 カ don't shoot unless it's with your mobile devices カ 567 00:37:18,670 --> 00:37:21,438 カ don't shoot, unless you witness someone in crisis カ 568 00:37:21,440 --> 00:37:24,507 カ don't shoot, we got problems that are bigger than Isis カ 569 00:37:24,509 --> 00:37:27,377 カ so message to you and my word of advice is カ 570 00:37:27,379 --> 00:37:28,859 - カ don't shoot カ - 571 00:37:28,883 --> 00:37:30,847 Have fun, doc. 572 00:37:30,849 --> 00:37:34,451 - カ don't shoot カ -カ I'm beggin' you, don't shoot カ 573 00:37:34,453 --> 00:37:36,586 カ rip, young boo カ 574 00:37:36,588 --> 00:37:38,908 カ swear to tell the whole truth and nothing but the truth カ 575 00:37:38,932 --> 00:37:41,291 カ don't shoot カ. 576 00:37:52,404 --> 00:37:54,884 It looks like it another few days of great weather. 577 00:37:54,908 --> 00:37:56,473 Let's go right to entertainment, 578 00:37:56,475 --> 00:37:58,756 Joyce what is the big news from last night's urban awards? 579 00:37:58,780 --> 00:38:00,377 Big news is right. 580 00:38:00,379 --> 00:38:02,746 Lots of controversy, and debate on social media 581 00:38:02,748 --> 00:38:05,649 after rapper Jake mcsweeny actually apologized to the black nominees 582 00:38:05,651 --> 00:38:07,317 after sweeping the music awards. 583 00:38:07,319 --> 00:38:09,719 Apologized? 584 00:38:09,721 --> 00:38:12,601 That's right. And it was met with some skepticism and controversy. 585 00:38:12,625 --> 00:38:15,458 Especially when he commented on recent violence. 586 00:38:15,460 --> 00:38:17,560 I bet. 587 00:38:17,562 --> 00:38:19,642 Yeah. It doesn't stop there. His producer, dapper Ken 588 00:38:19,644 --> 00:38:21,764 caused even more, if not worse, controversy by saying, 589 00:38:21,788 --> 00:38:24,467 "you people should get over it and stop being so hateful." 590 00:38:24,469 --> 00:38:27,437 Uh-oh. 591 00:38:27,439 --> 00:38:29,147 He's since corrected the term "people" 592 00:38:29,159 --> 00:38:30,879 by insisting he meant to say "everybody", 593 00:38:30,903 --> 00:38:33,476 but it still raised the question of getting over what? 594 00:38:33,478 --> 00:38:34,878 And that's what people want to know. 595 00:38:34,902 --> 00:38:36,546 Yikes. 596 00:38:36,548 --> 00:38:38,581 Always unpredictable and entertaining 597 00:38:38,583 --> 00:38:41,084 but of course these guys are no strangers to controversy. 598 00:38:41,086 --> 00:38:43,486 Another head Turner was the fashion faux pas of... 599 00:38:53,365 --> 00:38:55,665 10-38 in a school zone. 600 00:38:55,667 --> 00:38:58,335 Blue SUV on a joyride. 601 00:38:59,871 --> 00:39:02,472 Use extreme caution. 602 00:39:30,068 --> 00:39:32,669 Do you know why I stopped you, ma'am? 603 00:39:32,671 --> 00:39:36,039 Hm? Huh? 604 00:39:36,041 --> 00:39:39,709 Do you how fast you were going? 605 00:39:39,711 --> 00:39:41,191 You know this is a school zone, right? 606 00:39:41,215 --> 00:39:42,746 Well... 607 00:39:42,748 --> 00:39:44,348 The school's been closed for over a year. 608 00:39:44,372 --> 00:39:46,206 I wasn't talking to you, sir. 609 00:39:50,922 --> 00:39:53,723 License and registration. 610 00:39:53,725 --> 00:39:58,561 Oh. Okay. Um... Okay. I just.. Um... 611 00:39:58,563 --> 00:40:02,165 "Um. Um um". License and registration, ma'am. 612 00:40:02,167 --> 00:40:04,327 - Is it in the... - Can we just... 613 00:40:04,351 --> 00:40:07,937 License... and registration. 614 00:40:07,939 --> 00:40:10,573 Do not let me ask you again. Let's go. 615 00:40:10,575 --> 00:40:12,409 It's coming. It's coming. 616 00:40:12,411 --> 00:40:15,145 It's in here. Check the glove compartment. 617 00:40:17,516 --> 00:40:19,236 You know what? Is this vehicle in your name? 618 00:40:19,260 --> 00:40:20,650 Uh, yeah. Of course it is. 619 00:40:20,652 --> 00:40:22,685 All right. You're going to stay in the car. 620 00:40:22,687 --> 00:40:24,887 I'm going to call the car in. Have your documents ready. 621 00:40:24,889 --> 00:40:26,889 Wait where are you going? What's happening? 622 00:40:26,913 --> 00:40:28,780 Are we being detained? 623 00:40:35,600 --> 00:40:37,840 Sir, what's going on here? Am I getting a ticket? 624 00:40:37,864 --> 00:40:39,002 Get back in the car, ma'am. 625 00:40:39,004 --> 00:40:40,284 I just need to know some answers. 626 00:40:40,308 --> 00:40:41,738 Get back in the car. 627 00:40:41,740 --> 00:40:43,740 I deserve to know some answers. 628 00:40:43,742 --> 00:40:45,942 Oh. Get back in the car. And don't let me ask you again. 629 00:40:45,966 --> 00:40:47,644 I need to know if I'm getting a ticket. 630 00:40:47,646 --> 00:40:49,612 - Get back in the car. - I have a right to know what's going on. 631 00:40:49,614 --> 00:40:51,714 I said to get back in the car. Get back in the car. 632 00:40:51,716 --> 00:40:54,036 I will get back in the car when you tell me what's going o- 633 00:40:54,060 --> 00:40:55,859 - Okay... Don't walk away from me. 634 00:40:55,861 --> 00:40:57,541 I told you get back in the car! 635 00:40:57,565 --> 00:40:59,155 Get your hands off me! 636 00:40:59,157 --> 00:41:01,438 We don't want any trouble. Just don't hurt her. 637 00:41:01,462 --> 00:41:03,460 - Whoa, whoa, whoa. - Get back! 638 00:41:03,462 --> 00:41:05,094 Put that away. Put that away! 639 00:41:05,096 --> 00:41:06,996 Back! 640 00:41:06,998 --> 00:41:08,758 You can't do that. You can't do that! 641 00:41:08,782 --> 00:41:11,000 Stop. 642 00:41:11,002 --> 00:41:13,503 Stop resisting. 643 00:41:13,505 --> 00:41:15,705 Oh, my god. 644 00:41:15,707 --> 00:41:18,708 Give me your hand. Give me... your hand! 645 00:41:18,710 --> 00:41:21,644 I warned you! I warned you both. 646 00:41:21,646 --> 00:41:23,646 Noooo! 647 00:41:23,648 --> 00:41:25,949 Okay. Give me your arm. 648 00:41:25,951 --> 00:41:28,518 I'm pregnant. Oh my god. 649 00:41:28,520 --> 00:41:30,854 That's fine, ma'am. That's fine. Stay still. 650 00:41:30,856 --> 00:41:32,856 My god. 651 00:41:32,858 --> 00:41:35,658 Stay still. You'll be fine, ma'am. 652 00:41:35,660 --> 00:41:37,961 I'm issuing you a ticket. 653 00:41:37,963 --> 00:41:41,064 My god. God. 654 00:41:41,066 --> 00:41:42,665 Quiet. 655 00:41:42,667 --> 00:41:47,670 Shut up! 656 00:41:47,672 --> 00:41:49,506 Shhh. 657 00:41:49,508 --> 00:41:51,174 I'm issuing you a ticket. 658 00:42:07,692 --> 00:42:10,693 All right, here's your ticket. 659 00:42:10,695 --> 00:42:12,695 I'm going to let you go. 660 00:42:12,697 --> 00:42:16,633 And I want you to take care of it as soon as possible. 661 00:42:16,635 --> 00:42:18,268 All right? 662 00:42:29,214 --> 00:42:31,681 Have a good one. 663 00:42:37,989 --> 00:42:39,689 - Hi, you're on the air. - Yeah, hello? 664 00:42:39,691 --> 00:42:41,691 Hello. What's your take? 665 00:42:41,693 --> 00:42:43,653 Well, I think, this is about the other one 666 00:42:43,655 --> 00:42:45,415 that was mentioned earlier about the woman... 667 00:42:45,439 --> 00:42:47,130 Right. 668 00:42:47,132 --> 00:42:48,197 Yeah. I think the officer was justified in handling the woman that way. 669 00:42:48,199 --> 00:42:50,867 You do? 670 00:42:50,869 --> 00:42:53,909 Yeah. I think, she was asked twice to stay back, and she came at him. 671 00:42:53,933 --> 00:42:55,638 She wasn't going to listen. 672 00:42:55,640 --> 00:42:58,401 So the way he took her down, and threw her, put a knee in her... 673 00:42:58,425 --> 00:43:00,643 Yeah. He's doing his job right. 674 00:43:00,645 --> 00:43:02,405 I wasn't there, but I think it sounds like... 675 00:43:02,429 --> 00:43:04,347 I think it sounds worse than it was. 676 00:43:04,349 --> 00:43:07,283 Okay. It was on tape too. 677 00:43:07,285 --> 00:43:09,205 [] It probably looks worse than it was too. 678 00:43:09,229 --> 00:43:10,753 - He was justified. - Thank you. 679 00:43:10,755 --> 00:43:12,288 Thanks. 680 00:43:12,290 --> 00:43:14,757 Hey look. I'm just here on a bench. 681 00:43:14,759 --> 00:43:17,026 I don't understand what this is about. 682 00:43:17,028 --> 00:43:18,995 I'm waiting for my kids. 683 00:43:18,997 --> 00:43:21,037 I'm just going to get my kids. And I know my rights. 684 00:43:21,061 --> 00:43:22,765 - You created th... - And i- 685 00:43:22,767 --> 00:43:24,834 you do not cut me off. 686 00:43:24,836 --> 00:43:27,303 You created the problem, sir. 687 00:43:27,305 --> 00:43:29,939 I created the problem? What are- 688 00:43:29,941 --> 00:43:32,301 That's correct. I asked you to leave and you're not leaving. 689 00:43:32,325 --> 00:43:34,377 What did I do? I'm waiting for my kids. 690 00:43:34,379 --> 00:43:37,880 This is where I'm supposed to get them. Where else am I supposed to go? 691 00:43:37,882 --> 00:43:39,983 You're trespassing because you were asked to leave and you're not leaving, sir. 692 00:43:39,985 --> 00:43:42,151 - I'm going to ask you one more time. - Yes well, i... 693 00:43:42,153 --> 00:43:43,793 Please don't let me ask you one more time. 694 00:43:43,817 --> 00:43:45,722 I know that's not how it works. 695 00:43:45,724 --> 00:43:48,091 Now, I don't know what this is about or who called you. 696 00:43:48,093 --> 00:43:49,993 But I haven't done anything wrong. 697 00:43:49,995 --> 00:43:51,915 And I'm just going to sit here and wait for my... 698 00:43:51,939 --> 00:43:54,030 - Sir, get off the bench. - What? 699 00:43:54,032 --> 00:43:56,099 Sir, get off the bench. 700 00:43:56,101 --> 00:43:59,235 All right. 701 00:43:59,237 --> 00:44:01,104 I'm going to go over here. And I'm going to... 702 00:44:01,106 --> 00:44:02,946 Are you seeing this? I'm going to go over here. 703 00:44:02,970 --> 00:44:05,341 Seeing what? Seeing what? 704 00:44:05,343 --> 00:44:08,104 Ow. Help... ohhh... Somebody... ohh... 705 00:44:08,128 --> 00:44:10,179 Shut the hell up. 706 00:44:10,181 --> 00:44:14,117 Somebody... 707 00:44:14,119 --> 00:44:16,352 You're on the air. 708 00:44:16,354 --> 00:44:18,821 Ladies and gentleman, grab your cameras and grab your phones 709 00:44:18,823 --> 00:44:21,691 and enjoy the show! 710 00:44:23,261 --> 00:44:25,161 Stop taping me. 711 00:44:25,163 --> 00:44:26,896 What do you expect? 712 00:44:26,898 --> 00:44:29,065 Violent actions receive violent responses. 713 00:44:29,067 --> 00:44:31,834 It's sick. We always have to blame the victims. 714 00:44:31,836 --> 00:44:36,172 Yeah. Okay. Deflect a little more. 715 00:44:37,876 --> 00:44:39,442 Thugs. 716 00:44:39,444 --> 00:44:41,911 You know, in discussing this, 717 00:44:41,913 --> 00:44:44,393 you got to ask the question of which one had a criminal record. 718 00:44:44,417 --> 00:44:46,688 The only race I believe in is the human race... 719 00:44:46,690 --> 00:44:48,985 Who whoa. Help. Somebody help! 720 00:44:48,987 --> 00:44:51,707 - We're trying to help... - It's all race baiting... 721 00:44:51,709 --> 00:44:53,909 police are way less violent than protesters... 722 00:44:53,911 --> 00:44:57,360 - all lives matter... - It's flat out injustice... 723 00:44:57,362 --> 00:45:00,229 I'm tired of the white bashing... 724 00:45:00,231 --> 00:45:02,831 it's difficult to believe that people are this fucking stupid... 725 00:45:02,855 --> 00:45:05,234 this is nothing but a smear campaign... 726 00:45:05,236 --> 00:45:07,276 well he must have done something to provoke it... 727 00:45:07,278 --> 00:45:09,412 who's marching for that other guy that got shot... 728 00:45:09,414 --> 00:45:11,708 they're criminals... 729 00:45:11,710 --> 00:45:14,210 it's people of color who can't seem to obey simple orders... 730 00:45:14,212 --> 00:45:16,585 - how innocent is he? - If you talk 731 00:45:16,597 --> 00:45:18,981 about racism, you're the racist... 732 00:45:18,983 --> 00:45:20,349 not all cops... 733 00:45:20,351 --> 00:45:22,318 Yah! 734 00:45:24,055 --> 00:45:27,023 Uh-huh. You're on the air. 735 00:46:57,982 --> 00:47:01,417 Man, I don't get why you're following me. 736 00:47:01,419 --> 00:47:03,119 What's your name? 737 00:47:03,121 --> 00:47:05,054 I don't have to tell you my name. 738 00:47:05,056 --> 00:47:06,956 Oh. Tell me your name. 739 00:47:06,958 --> 00:47:09,992 Okay, no, I don't think I have to tell you anything. 740 00:47:09,994 --> 00:47:13,996 - You're trespassing. - No. This is a school. 741 00:47:13,998 --> 00:47:15,398 Are you in school? 742 00:47:15,400 --> 00:47:17,300 - Yes. - Right now? 743 00:47:17,302 --> 00:47:19,235 Yeah. I'm currently a student in... 744 00:47:19,237 --> 00:47:23,072 No, I mean are you "currently" in class at the moment? 745 00:47:23,074 --> 00:47:25,007 No. 746 00:47:25,009 --> 00:47:26,976 So then you're trespassing. 747 00:47:26,978 --> 00:47:29,058 No. No man, I'm just... I'm just here to get my bike. 748 00:47:29,082 --> 00:47:30,586 That's all I'm doing. This is my bike. 749 00:47:30,588 --> 00:47:33,516 Oh, you're bike. That's very interesting because we got a report 750 00:47:33,518 --> 00:47:37,386 about someone stealing a bike that looks just like this one. 751 00:47:37,388 --> 00:47:40,189 Well, that's got nothing to do with me. 752 00:47:40,191 --> 00:47:42,291 I don't know that. 753 00:47:42,293 --> 00:47:45,461 Dude, why are you doing this to me? 754 00:47:45,463 --> 00:47:47,363 Because. 755 00:47:47,365 --> 00:47:50,032 Matter of fact, what's in the bag? 756 00:47:50,034 --> 00:47:51,100 Okay that... 757 00:47:52,403 --> 00:47:54,971 - Come on, man. - Shh. Shh. 758 00:47:54,973 --> 00:47:58,074 - There's nothing in there. - Well, let's see? 759 00:47:58,076 --> 00:48:01,043 Oh, wow. Look at this. 760 00:48:01,045 --> 00:48:03,579 Whoa. What the fuck? You can't just do that. 761 00:48:03,581 --> 00:48:05,915 - Shut up. - That's harassment, man. 762 00:48:05,917 --> 00:48:07,383 Shut up! 763 00:48:07,385 --> 00:48:09,318 That's just my book what the fuck? 764 00:48:09,320 --> 00:48:12,421 Shut up. What else we got in here? 765 00:48:17,262 --> 00:48:18,661 You know what, man, fuck you. 766 00:48:18,663 --> 00:48:20,396 - Fuck me? - This is bullshit. 767 00:48:20,398 --> 00:48:23,065 - Don't touch me! - Turn around. 768 00:48:23,067 --> 00:48:25,301 - Okay. - Spread your legs. 769 00:48:25,303 --> 00:48:28,137 Man I didn't fucking do anything. This is fucked up. 770 00:48:28,139 --> 00:48:31,073 Hey hey! Stop resisting. 771 00:48:35,246 --> 00:48:40,082 Student fuck, man. Why would you that? What the fuck? 772 00:48:43,454 --> 00:48:46,455 Man. What the fuck, man? Why would you do that? 773 00:48:46,457 --> 00:48:49,692 - What's wrong... -don't make another mother-fucking move! 774 00:48:54,132 --> 00:48:57,667 Move again and I will wet you so fast. 775 00:48:59,170 --> 00:49:01,470 I will end you. 776 00:49:08,212 --> 00:49:12,114 Don't shoot. 777 00:49:12,116 --> 00:49:14,116 Please, don't shoot. 778 00:49:18,623 --> 00:49:20,389 Thanks for being here. 779 00:49:20,391 --> 00:49:22,391 No problem. 780 00:49:22,393 --> 00:49:24,994 Okay. Is this what you envisioned 781 00:49:24,996 --> 00:49:28,965 when you signed up for the job? 782 00:49:28,967 --> 00:49:31,167 Not exactly, no. 783 00:49:31,169 --> 00:49:33,970 What did you envision it to be? 784 00:49:33,972 --> 00:49:37,540 I just envisioned it to be a little different. 785 00:49:37,542 --> 00:49:39,575 A little different than what it currently is. 786 00:49:39,577 --> 00:49:42,611 I can't really put my finger on it. 787 00:49:42,613 --> 00:49:45,147 Have you ever been accused of being a bully? 788 00:49:45,149 --> 00:49:47,550 No. I don't think so. 789 00:49:47,552 --> 00:49:50,052 - Huh. - Huh. 790 00:49:50,054 --> 00:49:52,094 - Interesting. - Isn't it? 791 00:49:52,096 --> 00:49:53,736 And this... this was supposed to be funny? 792 00:49:53,760 --> 00:49:55,725 No. 793 00:49:55,727 --> 00:49:58,094 Okay, sorry. You said it was going to be a funny question. 794 00:49:58,096 --> 00:50:01,097 Or the bigotry or the unfair treatment. 795 00:50:01,099 --> 00:50:04,033 What do you do about it? 796 00:50:04,035 --> 00:50:08,137 I mean, I just... 797 00:50:08,139 --> 00:50:11,674 I cannot control those other people, man. 798 00:50:11,676 --> 00:50:13,776 I just... I do what I can do. 799 00:50:13,778 --> 00:50:17,346 And I try and be the best police officer that I can be. 800 00:50:17,348 --> 00:50:22,184 But wouldn't that be protecting and serving the community? 801 00:50:22,186 --> 00:50:24,453 And I feel I do that. 802 00:50:24,455 --> 00:50:26,895 If you're not doing anything to see these other things happen? 803 00:50:26,919 --> 00:50:31,093 I mean... isn't that what the judicial system's for? 804 00:50:31,095 --> 00:50:34,797 Well apparently, that's not working so well. 805 00:50:34,799 --> 00:50:39,301 Well... then you should be questioning them not me. 806 00:50:41,406 --> 00:50:44,573 I wouldn't say I'm part of the problem. 807 00:50:44,575 --> 00:50:48,511 So if you're not... doing anything about it... 808 00:50:48,513 --> 00:50:52,415 Or if you're not... When you say there's nothing you can do... 809 00:50:52,417 --> 00:50:56,752 Does that... Where does that put you? 810 00:50:56,754 --> 00:50:59,288 It puts me where I am right now. 811 00:50:59,290 --> 00:51:01,190 And where's that? 812 00:51:01,192 --> 00:51:04,427 Right here. Just trying to figure it out. 813 00:51:04,429 --> 00:51:07,663 So at the end of the day, you look in the mirror. 814 00:51:07,665 --> 00:51:10,833 What do you see? Do you see a hero? 815 00:51:13,738 --> 00:51:16,839 No. 816 00:51:16,841 --> 00:51:19,675 No. 817 00:51:19,677 --> 00:51:22,578 I see a guy just... 818 00:51:22,580 --> 00:51:26,615 Just trying to do a job, you know? 819 00:51:26,617 --> 00:51:31,420 Nobody's perfect but, I do it as good as I can. 820 00:51:31,422 --> 00:51:35,257 I mean, we could always be better, right? 821 00:51:35,259 --> 00:51:37,726 If you could go back, 822 00:51:37,728 --> 00:51:41,363 would you do this again if you had the chance to? 823 00:51:44,268 --> 00:51:46,235 I think I would. 824 00:51:51,275 --> 00:51:54,710 I just want to go home. 825 00:51:54,712 --> 00:51:58,380 Just let me go home, please. I want to go home. 826 00:52:02,420 --> 00:52:05,254 I just want to go home. 827 00:52:35,453 --> 00:52:37,486 Bang. 828 00:53:03,714 --> 00:53:07,616 Is it really always racial? There's black cops too, isn't there? 829 00:53:07,618 --> 00:53:09,685 I mean, I'm an advocate of people standing up to... 830 00:53:09,687 --> 00:53:11,647 Right now you're being a devil's advocate 831 00:53:11,671 --> 00:53:14,356 so, you're not really advocating for anyone. 832 00:53:14,358 --> 00:53:16,725 Look, I'm saying this: Things are going to change, 833 00:53:16,727 --> 00:53:18,661 and things are tipping. 834 00:53:18,663 --> 00:53:20,823 And when it does change, shit is going to go down hard. 835 00:53:20,847 --> 00:53:22,898 I don't want be around when it happens, 836 00:53:22,900 --> 00:53:25,860 and don't get me wrong I'm going to be in the stands with popcorn and shit, 837 00:53:25,884 --> 00:53:27,269 watching it all go down, 838 00:53:27,271 --> 00:53:29,191 but someone is going to come out of the woodwork. 839 00:53:29,215 --> 00:53:31,340 Someone is going to do some crazy, crazy shit. 840 00:53:31,342 --> 00:53:33,742 And when they do, everyone's going to be sitting there going, 841 00:53:33,766 --> 00:53:36,612 "what the fuck just happened?". And we'll be like, "told ya". 842 00:53:36,614 --> 00:53:39,448 10-9, did I hear that right? 843 00:54:01,839 --> 00:54:05,941 I got a couple in the hospital claiming they were assaulted. 844 00:54:05,943 --> 00:54:09,478 I need someone to look into possible 10-38 of a white se... 845 00:54:21,859 --> 00:54:24,627 from one of our users on the Facebook comments, 846 00:54:24,629 --> 00:54:26,996 "whatever happened to the hands up," 847 00:54:26,998 --> 00:54:29,031 don't shoot, can't breathe, 848 00:54:29,033 --> 00:54:31,667 "just out to buy skittles movement?" 849 00:54:31,669 --> 00:54:35,638 It's also important to note that the user name is spongebill squareshorts 850 00:54:35,640 --> 00:54:38,040 and he "liked" his own comment... 851 00:55:25,589 --> 00:55:30,492 Black cop. Black cop. 852 00:55:30,494 --> 00:55:33,929 Looking for your people as you come around the block. 853 00:55:35,766 --> 00:55:37,766 What's up, black cop? 854 00:55:43,507 --> 00:55:46,942 Oh, sorry. 855 00:55:46,944 --> 00:55:50,579 Gotta film just in case, you know. 856 00:55:56,120 --> 00:55:58,987 Keep doing what you do, black cop. 857 00:56:15,706 --> 00:56:18,640 You all scream about opinion. 858 00:56:18,642 --> 00:56:20,442 Freedom of speech. 859 00:56:22,513 --> 00:56:25,013 See, but ya'll motherfuckers can't handle 860 00:56:25,015 --> 00:56:27,750 when that shit hits you back in the face. 861 00:56:27,752 --> 00:56:31,019 I mean, see, that is the problem with ya'll motherfuckers. 862 00:56:31,021 --> 00:56:34,556 You think you know everything. 863 00:56:34,558 --> 00:56:36,058 We all do. 864 00:56:36,060 --> 00:56:39,428 See, we know everything we know. 865 00:56:39,430 --> 00:56:41,964 I mean, I hear these young brothers and they be like, 866 00:56:41,966 --> 00:56:44,566 man, I'm afraid for my life. 867 00:56:44,568 --> 00:56:47,569 I can't walk down the street without looking over my shoulder 868 00:56:47,571 --> 00:56:53,142 wondering if I'll make it home from the grocery store. 869 00:56:53,144 --> 00:56:57,646 Well, welcome to my world. 870 00:56:57,648 --> 00:56:59,782 Living in fear is my life. 871 00:56:59,784 --> 00:57:02,184 I mean, I make a traffic stop, 872 00:57:02,186 --> 00:57:05,888 and I have to wonder if last night is the last time I'm gonna see my sister. 873 00:57:08,426 --> 00:57:11,527 I pull up on a domestic dispute, and I wonder 874 00:57:11,529 --> 00:57:14,029 if I'm going to get a shotgun in my face. 875 00:57:16,667 --> 00:57:18,600 I got news for you all, man. 876 00:57:18,602 --> 00:57:21,537 You are not exclusive. 877 00:57:21,539 --> 00:57:24,473 You are not special. 878 00:57:24,475 --> 00:57:26,809 God, man, we all live in fear. 879 00:57:29,680 --> 00:57:31,513 See, but terror. 880 00:57:34,051 --> 00:57:36,852 Terror is different. 881 00:57:36,854 --> 00:57:39,688 You can live in terror, if you want. 882 00:57:39,690 --> 00:57:41,857 But me, I live in control. 883 00:57:41,859 --> 00:57:46,929 Because cycles like this just make me dizzy. 884 00:57:46,931 --> 00:57:49,731 And a dizzy man can't stay focused. 885 00:57:51,635 --> 00:57:53,669 And I'm focused. 886 00:57:57,775 --> 00:57:59,875 And I am not a sellout. 887 00:58:51,729 --> 00:58:53,996 How you doing? 888 00:58:53,998 --> 00:58:56,632 Never better. 889 00:58:56,634 --> 00:58:59,134 You heard about the Rouge officer reports today? 890 00:58:59,136 --> 00:59:00,802 Harassing civilians? 891 00:59:03,307 --> 00:59:05,574 Yeah. How's Franklin? 892 00:59:05,576 --> 00:59:08,777 Embarrassed mostly. He didn't see a thing. 893 00:59:08,779 --> 00:59:10,245 He got choked out from behind. 894 00:59:10,247 --> 00:59:13,715 Woke up cuffed and without his uniform. 895 00:59:13,717 --> 00:59:15,651 In a dumpster. 896 00:59:18,656 --> 00:59:20,289 I can't imagine. 897 00:59:24,128 --> 00:59:26,895 He didn't see the guy but we're sure... he's sure, 898 00:59:26,897 --> 00:59:30,832 the suspect was working with the two males that he was questioning this morning. 899 00:59:30,834 --> 00:59:32,634 I see. 900 00:59:32,636 --> 00:59:34,436 He said that they tried to contact their crew. 901 00:59:34,460 --> 00:59:38,941 He stopped it but it was too late. Ambushed. 902 00:59:38,943 --> 00:59:41,043 I'm confused. 903 00:59:41,045 --> 00:59:43,812 Well. He had a couple of teens he was questioning. 904 00:59:43,814 --> 00:59:46,582 They began to call for backup when he got jumped from behind. 905 00:59:46,584 --> 00:59:49,318 Yeah, no, I got that but how was he working with the kids? 906 00:59:49,320 --> 00:59:52,955 His uniform was gone. Taken, they think. 907 00:59:55,759 --> 00:59:58,193 There's someone out there dressed as an officer. 908 00:59:58,195 --> 01:00:03,765 I know. 909 01:00:03,767 --> 01:00:05,867 I was hoping that you might know why someone 910 01:00:05,869 --> 01:00:08,637 would go as far as dressing as a cop 911 01:00:08,639 --> 01:00:10,772 and making up a car to look... 912 01:00:10,774 --> 01:00:12,708 I could think of a lot of reasons. 913 01:00:14,712 --> 01:00:16,778 That's why I thought to ask you. 914 01:00:16,780 --> 01:00:18,380 I'm glad you understand. 915 01:00:18,382 --> 01:00:21,183 You would have a better idea being... 916 01:00:22,786 --> 01:00:26,021 What? Being black? 917 01:00:26,023 --> 01:00:29,791 It's a harsh reality. 918 01:00:29,793 --> 01:00:31,860 - We. - Sorry? 919 01:00:31,862 --> 01:00:34,963 We would have a better idea. 920 01:00:34,965 --> 01:00:37,132 Being black. 921 01:00:37,134 --> 01:00:38,900 I mean, unless you're not now. 922 01:00:43,907 --> 01:00:48,810 - It was a male. - Right. 923 01:00:53,784 --> 01:00:54,916 Are we done? 924 01:00:56,687 --> 01:00:58,687 Uh. Yeah. Of course. 925 01:00:58,689 --> 01:01:00,355 Sorry about that, I didn't mean... 926 01:01:00,357 --> 01:01:02,958 All good. I will keep an eye out. 927 01:01:06,830 --> 01:01:09,031 Careful out there. 928 01:01:09,033 --> 01:01:10,966 I know it must be strange. 929 01:01:10,968 --> 01:01:13,135 That's all you need is people thinking it's you. 930 01:01:13,137 --> 01:01:16,171 Nah. We all look the same, right? 931 01:01:16,173 --> 01:01:17,839 I didn't mean it that way... 932 01:01:17,841 --> 01:01:21,076 Cops. We all look the same. 933 01:01:23,447 --> 01:01:25,447 Right. 934 01:01:25,449 --> 01:01:26,948 Well, keep doing what you do. 935 01:01:26,950 --> 01:01:29,718 Oh, I plan to. 936 01:01:36,060 --> 01:01:38,694 Is it difficult? 937 01:01:38,696 --> 01:01:40,862 Your first week? 938 01:01:40,864 --> 01:01:43,865 I know mine was. 939 01:01:43,867 --> 01:01:45,867 It gets better. 940 01:01:45,869 --> 01:01:48,336 At one point you understand what it's all for. 941 01:01:51,041 --> 01:01:54,142 Then when you do. Tell me. 942 01:02:25,909 --> 01:02:28,510 Possible 10-38 of a white sedan. 943 01:02:28,512 --> 01:02:30,479 Done up to look like a police vehicle. 944 01:02:32,049 --> 01:02:33,882 カ I see every one of the four centuries カ 945 01:02:33,884 --> 01:02:36,004 カ sent through these generations until it gets to me カ 946 01:02:36,028 --> 01:02:38,320 カ that psychological weaponry accepting these カ 947 01:02:38,322 --> 01:02:41,123 カ shackles on these ankles and thinking it's feeling heavenly カ 948 01:02:41,125 --> 01:02:43,458 カ I see it in a blue Iris カ 949 01:02:43,460 --> 01:02:46,061 カ a new site I developed for leading me to a new kindness カ 950 01:02:46,063 --> 01:02:48,930 カ but instead it put dozens of voices into my head カ 951 01:02:48,932 --> 01:02:51,867 カ saying that, "maybe it's time to choose violence" カ 952 01:02:51,869 --> 01:02:56,371 カ then I believed in the logic and catching the spirit I can see where it haunted カ 953 01:02:56,373 --> 01:02:58,340 カ a murderous batch of lyrics on a spree カ 954 01:02:58,342 --> 01:02:59,941 カ many targets want to be pardoned カ 955 01:02:59,943 --> 01:03:01,510 カ you notice how... カ. 956 01:03:01,512 --> 01:03:03,178 Yeah, it was crazy. 957 01:03:03,180 --> 01:03:05,147 He was like, a super cop, man. 958 01:03:05,149 --> 01:03:07,949 He came out of nowhere. Then he let us go. 959 01:03:07,951 --> 01:03:09,631 - You're serious. - Yeah. 960 01:03:09,655 --> 01:03:11,820 Did you speak to him? 961 01:03:11,822 --> 01:03:14,142 No, I'm smarter than that. I was scared for my life. 962 01:03:14,144 --> 01:03:15,664 Even though he helped you. 963 01:03:15,688 --> 01:03:18,527 For sure. I mean, he's a cop, right? 964 01:03:18,529 --> 01:03:23,398 Fair enough, little brother. Fair enough. 965 01:03:23,400 --> 01:03:26,001 Man, fuck them little niggas. 966 01:03:26,003 --> 01:03:29,838 They'll never understand and they sure as hell never going to respect you. 967 01:03:29,840 --> 01:03:34,242 You just go and you do god's work, son. 968 01:03:34,244 --> 01:03:37,279 That's it, then. You bellying up? 969 01:03:37,281 --> 01:03:41,082 You going to let these people on the radio get to you? 970 01:03:41,084 --> 01:03:42,984 See that's the problem. 971 01:03:42,986 --> 01:03:46,488 We never get to them. We do not get to them. 972 01:03:46,490 --> 01:03:49,157 I'm better than this. 973 01:03:49,159 --> 01:03:50,959 Better than what? 974 01:03:50,961 --> 01:03:53,228 I'm better than this. We're better than this. 975 01:03:53,230 --> 01:03:57,065 Man, get the fuck outta here. What, hmm? 976 01:03:57,067 --> 01:04:00,535 You afraid to hurt someone? 977 01:04:00,537 --> 01:04:02,070 Please. 978 01:04:02,072 --> 01:04:03,972 Just get out. 979 01:04:03,974 --> 01:04:08,977 Oh. Don't get self-righteous on me now, cupcake. 980 01:04:08,979 --> 01:04:12,347 You started this. You gonna run away? 981 01:04:12,349 --> 01:04:15,016 Mm-mmm. You're in too deep. 982 01:04:15,018 --> 01:04:17,586 - Man, you live for this shit. - No. 983 01:04:17,588 --> 01:04:22,457 God damn. You are not a good cop. 984 01:04:22,459 --> 01:04:26,027 Hell, you're not even a good person. 985 01:04:26,029 --> 01:04:29,030 You steal. You're bitter. You're an asshole. 986 01:04:29,032 --> 01:04:32,300 Man, this shit is not gonna make you a Saint. 987 01:04:32,302 --> 01:04:36,972 For once you get some balls and you hide them with your tail. 988 01:04:36,974 --> 01:04:41,409 Oh, man. 989 01:04:44,882 --> 01:04:46,414 Get mad! 990 01:04:46,416 --> 01:04:49,050 God damn it, I like you when you get mad. 991 01:04:49,052 --> 01:04:51,186 You think better when you're mad. 992 01:04:51,188 --> 01:04:54,155 What else you got to be mad about? 993 01:05:01,231 --> 01:05:04,399 Get the fuck out. 994 01:05:04,401 --> 01:05:06,134 Get out! 995 01:05:06,136 --> 01:05:08,670 What? So what? 996 01:05:08,672 --> 01:05:11,006 You gonna kill a nigger now? 997 01:05:32,095 --> 01:05:34,095 Do the real work, brother. 998 01:05:38,568 --> 01:05:41,269 Permission to be dismissed? 999 01:06:17,441 --> 01:06:19,207 You just broke my cellphone. 1000 01:06:25,082 --> 01:06:29,617 I can't breathe. 1001 01:06:29,619 --> 01:06:31,386 I know. 1002 01:06:31,388 --> 01:06:34,589 How's that shoe feel? 1003 01:06:34,591 --> 01:06:37,625 You refused to answer any of my questions. 1004 01:06:37,627 --> 01:06:39,527 You. You're. You're- 1005 01:06:39,529 --> 01:06:43,098 I'm a police officer and you're a doctor. 1006 01:06:43,100 --> 01:06:46,067 Stop swinging my arm.. 1007 01:06:51,041 --> 01:06:53,108 Ahhh! What are you doing? 1008 01:06:54,678 --> 01:06:56,611 I'll get back to the car. 1009 01:06:56,613 --> 01:06:59,047 - Get back in the car! - I need to know what's going on. 1010 01:07:01,284 --> 01:07:03,184 Don't make another fucking move! 1011 01:07:03,186 --> 01:07:05,153 Don't shoot. 1012 01:07:05,155 --> 01:07:09,024 I just want to go home. Just let me go home, please. 1013 01:07:20,103 --> 01:07:21,669 Fucked up. 1014 01:08:00,710 --> 01:08:03,478 Jesus. 1015 01:08:07,150 --> 01:08:09,217 You okay? 1016 01:08:22,599 --> 01:08:26,334 Red vintage bike. 1017 01:08:31,675 --> 01:08:34,476 "No left handle tape". You little motherfucker. 1018 01:11:11,434 --> 01:11:12,900 Don't. 1019 01:11:15,005 --> 01:11:17,739 I don't know if you're sick on something, but don't smile. 1020 01:11:17,741 --> 01:11:20,675 Don't flinch, don't move. 1021 01:11:33,323 --> 01:11:35,623 Easy. 1022 01:11:51,941 --> 01:11:54,976 I could give you 20 reasons why I wanted to be a cop... 1023 01:12:03,520 --> 01:12:09,490 Imagine if I approached a paraplegic assault victim and said, 1024 01:12:09,492 --> 01:12:11,492 "you should have walked away." 1025 01:12:11,494 --> 01:12:14,495 Imagine if I said to the person who was on fire, 1026 01:12:14,497 --> 01:12:16,864 "stay calm." 1027 01:12:16,866 --> 01:12:19,434 Imagine if I said to the drowning boy, 1028 01:12:19,436 --> 01:12:22,403 "stop struggling, you're making it worse." 1029 01:12:22,405 --> 01:12:25,606 Imagine if I said to the person choking, 1030 01:12:25,608 --> 01:12:29,711 "just breathe, it will pass." 1031 01:12:29,713 --> 01:12:34,082 Imagine if I said to the autistic girl, 1032 01:12:34,084 --> 01:12:38,519 "there is no excuse for all that frustration." 1033 01:12:38,521 --> 01:12:41,522 I mean, imagine... 1034 01:12:41,524 --> 01:12:44,425 If I said to the mother, 1035 01:12:44,427 --> 01:12:48,029 "there are better ways to grieve over your child." 1036 01:12:48,031 --> 01:12:51,899 Imagine if I said to the aboriginal woman, 1037 01:12:51,901 --> 01:12:55,536 "what about the other girls that went missing?" 1038 01:12:55,538 --> 01:12:59,407 Imagine if I said to the person who fell from the ladder, 1039 01:12:59,409 --> 01:13:01,809 "that wouldn't have happened if you weren't up there though." 1040 01:13:01,833 --> 01:13:06,414 Imagine if I said to the long term cancer patient, 1041 01:13:06,416 --> 01:13:09,550 "you should read this information about cancer." 1042 01:13:09,552 --> 01:13:12,787 Imagine if I said to the pregnant woman, 1043 01:13:12,789 --> 01:13:17,558 "oh yeah, I know exactly how that feels, it's like when..." 1044 01:13:17,560 --> 01:13:21,496 Imagine if I said to the soldier, 1045 01:13:21,498 --> 01:13:24,799 "don't shoot back, and try and talk to him." 1046 01:13:24,801 --> 01:13:28,069 Imagine if I said to the American, 1047 01:13:28,071 --> 01:13:31,572 "what does 9-11 have to do with you?" 1048 01:13:31,574 --> 01:13:34,842 Imagine if I said to the journalist's family, 1049 01:13:34,844 --> 01:13:37,478 "he took the job knowing the risk." 1050 01:13:37,480 --> 01:13:42,750 I mean, imagine if I said to patient in the er: 1051 01:13:42,752 --> 01:13:44,952 "You're better than this." 1052 01:13:44,954 --> 01:13:47,922 Imagine if I said to the child, 1053 01:13:47,924 --> 01:13:50,858 "I expect better from you." 1054 01:13:50,860 --> 01:13:53,694 Imagine if I said to the homeless person, 1055 01:13:53,696 --> 01:13:56,130 "well, if I were you..." 1056 01:13:56,132 --> 01:14:01,035 Imagine if I said to the battered woman, 1057 01:14:01,037 --> 01:14:05,807 "by talking about abuse, you are the abuser." 1058 01:14:05,809 --> 01:14:07,575 Imagine if I said, 1059 01:14:07,577 --> 01:14:09,977 "yeah but that happens to everyone." 1060 01:14:11,848 --> 01:14:16,584 Imagine if I did this all day every day. 1061 01:14:18,955 --> 01:14:20,688 Did you kill anybody? 1062 01:14:22,625 --> 01:14:24,859 Not literally. 1063 01:14:24,861 --> 01:14:27,161 I looked at you today, know what I saw? 1064 01:14:27,163 --> 01:14:28,896 Beats me. 1065 01:14:28,898 --> 01:14:31,466 I saw someone I thought I could relate to. 1066 01:14:31,468 --> 01:14:33,701 Not someone keeping a tally on arrested black kids, 1067 01:14:33,703 --> 01:14:36,637 and then turning around harassing other people like a video game. 1068 01:14:36,639 --> 01:14:37,872 - White people. - What? 1069 01:14:37,874 --> 01:14:40,575 White people. 1070 01:14:40,577 --> 01:14:44,645 You can't even say it. 1071 01:14:44,647 --> 01:14:46,981 It was white people. 1072 01:14:46,983 --> 01:14:49,984 Although there was a Korean in there somewhere. 1073 01:14:49,986 --> 01:14:52,653 I'm pretty sure. I can't really tell. 1074 01:14:54,123 --> 01:14:59,927 Oh, my god. You think this is funny. 1075 01:14:59,929 --> 01:15:02,997 You don't deserve to wear that uniform. 1076 01:15:02,999 --> 01:15:04,665 You sick bastard. 1077 01:15:04,667 --> 01:15:08,069 I appreciate that, thank you. 1078 01:15:08,071 --> 01:15:09,904 I don't like what you're on... 1079 01:15:09,906 --> 01:15:13,174 You keep talking about what I'm on. 1080 01:15:13,176 --> 01:15:16,210 See, what I'm on is the job. 1081 01:15:16,212 --> 01:15:20,681 The payroll. Alert. Duty. Edge. 1082 01:15:20,683 --> 01:15:23,751 The streets. My streets. 1083 01:15:23,753 --> 01:15:25,887 I play it smart out here. 1084 01:15:25,889 --> 01:15:30,758 I know my shit. I patrol my shit. 1085 01:15:30,760 --> 01:15:32,927 I keep order on my shit. 1086 01:15:32,929 --> 01:15:34,962 I crack down on the shit. 1087 01:15:37,100 --> 01:15:40,835 Why do I do that? Huh? 1088 01:15:40,837 --> 01:15:44,839 Why do I crack down on those black kids? 1089 01:15:44,841 --> 01:15:48,042 Because if I don't do it, someone else will. 1090 01:15:48,044 --> 01:15:50,945 Somebody else will get that thug. 1091 01:15:50,947 --> 01:15:54,715 Someone else will put that nigger behind bars. 1092 01:15:54,717 --> 01:15:57,652 Oh, so you better know anytime I hear someone say, 1093 01:15:57,654 --> 01:16:00,555 "suspect dark, black, 1094 01:16:00,557 --> 01:16:03,324 afro-whatever, even slightly tanned..." 1095 01:16:03,326 --> 01:16:06,727 I put my foot on the gas, and drive like my wife is having a baby 1096 01:16:06,729 --> 01:16:09,730 and I get there before anyone. 1097 01:16:09,732 --> 01:16:11,666 And if someone else is there... 1098 01:16:11,668 --> 01:16:14,135 I make damn well sure I do the talking, 1099 01:16:14,137 --> 01:16:16,737 the breathing, the moving, 1100 01:16:16,739 --> 01:16:19,106 the guessing, the questioning, everything. 1101 01:16:19,108 --> 01:16:23,578 Because if I do not do it, someone else will. 1102 01:16:23,580 --> 01:16:26,247 So I take the blame. I take the names. 1103 01:16:26,249 --> 01:16:29,216 I take the hate. Because that is my job. 1104 01:16:38,895 --> 01:16:40,761 Get out of here. 1105 01:16:46,269 --> 01:16:49,604 You're letting me go? 1106 01:16:49,606 --> 01:16:51,739 I'm giving you a head start. 1107 01:17:09,759 --> 01:17:11,659 Hey, wait. 1108 01:17:11,661 --> 01:17:13,260 The one reason. 1109 01:17:13,262 --> 01:17:15,796 You said there was one reason you cared about. 1110 01:17:20,336 --> 01:17:21,869 My dad. 1111 01:17:23,373 --> 01:17:26,073 He was cop. 1112 01:17:26,075 --> 01:17:28,142 Ain't that some shit? 1113 01:20:27,590 --> 01:20:30,391 Hey, good news. We found your bike. 1114 01:20:33,963 --> 01:20:36,263 Okay, but what the hell happened? 1115 01:20:36,265 --> 01:20:37,965 My best guess 1116 01:20:37,967 --> 01:20:41,001 is a car backed over it a few times. 1117 01:20:41,003 --> 01:20:42,503 A car backed over it. 1118 01:20:42,505 --> 01:20:46,307 Yeah, but the lock still looks great. 1119 01:20:46,309 --> 01:20:49,476 Who... who the hell would that? 1120 01:20:49,478 --> 01:20:52,079 People are assholes, I guess. 1121 01:21:00,456 --> 01:21:02,189 Tire pressure's still great.. 1122 01:21:09,018 --> 01:21:10,898 You're listening to the liberation room. 1123 01:21:10,900 --> 01:21:13,033 We are all dedication, all night. 1124 01:21:13,035 --> 01:21:14,935 Who are you sending this one out to? 1125 01:21:14,937 --> 01:21:17,872 - Echo 97. - And what do you want to say? 1126 01:21:17,874 --> 01:21:21,041 You're right. Third day is a charm. 1127 01:21:21,043 --> 01:21:24,211 All right, echo 97, keep it real, keep it right. 1128 01:21:24,213 --> 01:21:27,414 This one's for you... 1129 01:21:33,589 --> 01:21:36,957 カ options, options カ 1130 01:21:36,959 --> 01:21:41,328 カ my brother there are so many options カ 1131 01:21:41,330 --> 01:21:43,931 カ other than the ones you chose カ 1132 01:21:43,933 --> 01:21:46,100 カ nobody's fault but your own カ 1133 01:21:46,102 --> 01:21:47,601 yo, I did my best. 1134 01:21:47,603 --> 01:21:51,238 Hmmm... 1135 01:21:51,240 --> 01:21:53,674 Did you? 1136 01:21:53,676 --> 01:21:57,278 カ go on and do what you gotta do say カ 1137 01:21:59,615 --> 01:22:02,182 カ I can't change the past カ 1138 01:22:02,184 --> 01:22:04,585 カ but I can change the present カ 1139 01:22:04,587 --> 01:22:07,922 - カ and the future in my... - カ - 1140 01:23:03,079 --> 01:23:05,145 Hi, um, my name is Andre 1141 01:23:05,147 --> 01:23:08,148 and I am really unapologetically black sometimes. 1142 01:23:08,150 --> 01:23:10,684 The side effects of being unapologetically black 1143 01:23:10,686 --> 01:23:12,720 include people removing you from Facebook 1144 01:23:12,722 --> 01:23:15,022 because you post too much black stuff. 1145 01:23:15,024 --> 01:23:16,690 People think you're oversensitive 1146 01:23:16,692 --> 01:23:18,592 because you don't sideline your own oppression. 1147 01:23:18,594 --> 01:23:20,474 But one thing I've learned about white fragility 1148 01:23:20,498 --> 01:23:22,229 means that you live in a glass house. 1149 01:23:22,231 --> 01:23:24,231 Throwing stones at those who are already shattered. 1150 01:23:24,255 --> 01:23:25,432 Like this one time 1151 01:23:25,434 --> 01:23:27,368 I was out to brunch with a few friends 1152 01:23:27,370 --> 01:23:29,290 and, of course, I was the only black person there 1153 01:23:29,292 --> 01:23:31,393 so they felt they needed to ask their local black man 1154 01:23:31,395 --> 01:23:33,440 what is and what isn't racist. 1155 01:23:33,442 --> 01:23:35,409 Until Sam kept saying she didn't see race. 1156 01:23:35,411 --> 01:23:37,644 You see, I wanted to shut that shit down 1157 01:23:37,646 --> 01:23:39,513 but Sam was the one that drove me out there 1158 01:23:39,515 --> 01:23:41,248 and I kind of needed that drive. 1159 01:23:41,250 --> 01:23:43,183 Or like that one time Chris told me 1160 01:23:43,185 --> 01:23:45,219 I was playing the race card when I told him 1161 01:23:45,221 --> 01:23:47,154 I got stopped and frisked. 1162 01:23:47,156 --> 01:23:49,276 Or when Quinn said that if I just respected the police 1163 01:23:49,300 --> 01:23:51,125 then none of this would be happening. 1164 01:23:51,127 --> 01:23:53,193 But you know, maybe I'll use this poem to tell you 1165 01:23:53,195 --> 01:23:55,062 about the time I've been stopped and frisked. 1166 01:23:55,064 --> 01:23:57,064 Or maybe this is the poem where I tell you 1167 01:23:57,066 --> 01:23:59,199 that tokenism is not diversity. 1168 01:23:59,201 --> 01:24:02,336 Or maybe this the poem where I tell you how scared I am. 1169 01:24:02,338 --> 01:24:05,205 Or the one where I make a metaphor comparing them to tamir rice. 1170 01:24:05,207 --> 01:24:08,208 And I'm Mike brown. And my mom's Sandra bland. 1171 01:24:08,210 --> 01:24:10,077 And my dad's Oscar Grant. 1172 01:24:10,079 --> 01:24:11,645 And we're just trying to play house. 1173 01:24:11,647 --> 01:24:14,348 But, I mean, here I am blacksplaining. 1174 01:24:14,350 --> 01:24:16,116 Or half blacksplaining, as Chris would say. 1175 01:24:16,118 --> 01:24:17,785 Because considering he's dating a black woman 1176 01:24:17,787 --> 01:24:19,686 means he can judge someone's blackness, right? 1177 01:24:19,688 --> 01:24:21,622 And, I mean, unlike him, I just can't turn off the radio 1178 01:24:21,624 --> 01:24:23,390 when I'm done feeling black for the day. 1179 01:24:23,392 --> 01:24:25,492 I just can't switch from hip hop to rock n' roll 1180 01:24:25,494 --> 01:24:27,294 because I would be breaking my own stereotype. 1181 01:24:27,296 --> 01:24:29,196 But people don't like hearing these poems. 1182 01:24:29,198 --> 01:24:31,532 People want to hear poems that aren't a clich・ 1183 01:24:31,534 --> 01:24:34,234 but I'm a clich・right here because I've written this poem before. 1184 01:24:34,236 --> 01:24:36,270 This is a poem I'm still writing. 1185 01:24:36,272 --> 01:24:37,838 This is a poem that should never be finished in my lifetime. 1186 01:24:37,840 --> 01:24:39,673 And here I am, expressing my pain 1187 01:24:39,675 --> 01:24:41,208 in one of the only platforms I have 1188 01:24:41,210 --> 01:24:43,410 to see if I can be validated. 1189 01:24:43,412 --> 01:24:46,052 But I have to keep performing this poem for the people in the back. 1190 01:24:46,076 --> 01:24:49,116 I'll perform this poem until black bodies are looked at 1191 01:24:49,118 --> 01:24:51,251 as humans before they are weapons. 1192 01:24:51,253 --> 01:24:53,693 Until I can stop looking in the mirror and thinking it was me. 1193 01:24:53,717 --> 01:24:56,223 Until I can stop being asked to police my own blackness. 1194 01:24:56,225 --> 01:24:58,392 Without me being the dead kid in the room. 1195 01:24:58,394 --> 01:25:01,095 I'll perform this poem again and again. 1196 01:25:01,097 --> 01:25:05,265 And again, until I find the words I am looking for. 1197 01:25:05,267 --> 01:25:06,667 But until then, 1198 01:25:06,669 --> 01:25:10,170 you'll hear this poem again. 1199 01:25:30,392 --> 01:25:32,359 This is the roost, 1200 01:25:32,361 --> 01:25:35,162 where the topics are hot, but the issues are chilly. 1201 01:25:35,164 --> 01:25:38,165 Now that the jury is out, it's time to call in. 1202 01:25:38,167 --> 01:25:40,534 We want to hear your thoughts on the verdict. 1203 01:25:40,536 --> 01:25:43,637 Get at your girl. Who's talking to me? 1204 01:25:43,639 --> 01:25:49,209 カ I can see no devil in the field カ 1205 01:25:49,211 --> 01:25:53,614 カ just many trees and papa's many seeds カ 1206 01:25:53,616 --> 01:25:59,620 カ I can see no devil in the field カ 1207 01:25:59,622 --> 01:26:04,691 カ come on down come on down カ 1208 01:26:04,693 --> 01:26:10,164 カ I can see no devil in the field カ 1209 01:26:10,166 --> 01:26:15,536 カ just many trees and papa's many seeds カ 1210 01:26:15,538 --> 01:26:20,607 カ come on down come on down カ 1211 01:26:20,609 --> 01:26:26,346 カ come on down come on down カ 1212 01:26:39,361 --> 01:26:44,631 カ and as the house will burn and rust カ 1213 01:26:44,633 --> 01:26:49,369 カ we will discern the lives we lost カ 1214 01:26:58,347 --> 01:27:02,983 カ I can see no devil in the field カ 1215 01:27:02,985 --> 01:27:08,789 カ just many trees and papa's many seeds カ 1216 01:27:08,791 --> 01:27:13,927 カ come on down come on down カ 1217 01:27:13,929 --> 01:27:19,399 カ come on down come on down カ 1218 01:27:19,401 --> 01:27:22,636 - カ I've been wrong カ - カ I've been wrong カ 1219 01:27:22,638 --> 01:27:24,771 - カ I've been alone カ - カ I've been alone カ 1220 01:27:24,773 --> 01:27:27,407 - カ I've been touched カ - カ I've been touched カ 1221 01:27:27,409 --> 01:27:30,410 - カ I've been told カ - カ I've been told カ 1222 01:27:30,412 --> 01:27:35,415 カ I've been beat admitted defeat カ 1223 01:27:35,417 --> 01:27:38,418 カ they'll take me away カ 1224 01:27:38,420 --> 01:27:41,955 カ on this cursed day カ 1225 01:27:54,003 --> 01:27:59,373 カ and as the house will burn and rust カ 1226 01:27:59,375 --> 01:28:03,043 カ we will discern the lives we lost カ 1227 01:28:03,045 --> 01:28:07,447 カ come on down come on down カ 1228 01:28:07,449 --> 01:28:12,753 カ come on down come on down カ 1229 01:28:47,356 --> 01:28:52,492 カ and as the house will burn and rust カ 1230 01:28:52,494 --> 01:28:57,964 カ we will discern the lives we lost カ 1231 01:29:02,504 --> 01:29:04,538 カ I see everyone of the four centuries カ 1232 01:29:04,540 --> 01:29:06,773 カ sent through these generations until it gets to me カ 1233 01:29:06,775 --> 01:29:08,709 カ that psychological weaponry カ 1234 01:29:08,711 --> 01:29:10,677 カ accepting these shackles on these ankles カ 1235 01:29:10,679 --> 01:29:12,159 カ and thinking it's feeling heavenly カ 1236 01:29:12,183 --> 01:29:13,714 カ I see it in a blue Iris カ 1237 01:29:13,716 --> 01:29:15,449 カ a new site I developed カ 1238 01:29:15,451 --> 01:29:17,451 カ for leading me to a new kindness カ 1239 01:29:17,453 --> 01:29:19,853 カ but instead it put dozens of voices into my head カ 1240 01:29:19,855 --> 01:29:22,455 カ they keep on saying that, "maybe it's time to choose violence" カ 1241 01:29:22,479 --> 01:29:24,524 カ then I believed in the logic and responded カ 1242 01:29:24,526 --> 01:29:26,760 カ catching the spirit I can see what it haunted カ 1243 01:29:26,762 --> 01:29:28,528 カ a murderous batch of lyrics on a spree カ 1244 01:29:28,530 --> 01:29:30,464 カ many targets wanna be pardoned カ 1245 01:29:30,466 --> 01:29:32,186 カ they notice how I'm beasting the harvest カ 1246 01:29:32,188 --> 01:29:33,828 カ I wouldn't have made it to the present カ 1247 01:29:33,852 --> 01:29:35,802 カ without that part of me カ 1248 01:29:35,804 --> 01:29:37,964 カ limitless source of energy pumping into my arteries カ 1249 01:29:37,988 --> 01:29:40,073 カ but when it's such a coincidence in this lottery カ 1250 01:29:40,075 --> 01:29:42,409 カ complacency becomes a lobotomy カ 1251 01:29:42,411 --> 01:29:44,611 カ who could've ever known that the tide was gonna turn カ 1252 01:29:44,635 --> 01:29:46,012 カ when I stepped up カ 1253 01:29:46,014 --> 01:29:47,774 カ didn't think that I deserved your respect カ 1254 01:29:47,798 --> 01:29:49,516 カ but I serve and protect us カ 1255 01:29:49,518 --> 01:29:51,518 カ what will happen if the permanent threats カ 1256 01:29:51,520 --> 01:29:53,420 カ and the burdens have left us カ 1257 01:29:53,422 --> 01:29:55,555 カ the beginning of a brand new season カ 1258 01:29:55,557 --> 01:29:58,392 カ boots to the ground, not a man who's dreamin' カ 1259 01:29:58,394 --> 01:30:00,827 カ just so that y'all understand who's speakin' カ 1260 01:30:00,829 --> 01:30:03,563 カ motherfucker カ 1261 01:30:03,565 --> 01:30:05,832 カ my existence, the fly on the windshield カ 1262 01:30:05,834 --> 01:30:08,468 カ the sore thumb stuck in the middle right when the war comes カ 1263 01:30:08,470 --> 01:30:10,771 カ both sides entrenched every bias is instilled カ 1264 01:30:10,773 --> 01:30:13,573 カ the screams all a fantasy the silence has been real カ 1265 01:30:13,575 --> 01:30:16,109 カ from these authority figures that should be more at ease カ 1266 01:30:16,111 --> 01:30:18,812 カ these peers of mine, however, are preying upon minorities カ 1267 01:30:18,814 --> 01:30:20,814 カ in response, I cry with desire カ 1268 01:30:20,816 --> 01:30:22,549 カ I want to fight fire with fire カ 1269 01:30:22,551 --> 01:30:24,084 カ and never open the door to peace カ 1270 01:30:24,086 --> 01:30:26,186 カ cause I'm a nigga a horrid beast カ 1271 01:30:26,188 --> 01:30:29,523 カ you see the badge and realize that there's more to see カ 1272 01:30:29,525 --> 01:30:32,058 カ brush aside notoriety for the sake of the healing カ 1273 01:30:32,060 --> 01:30:34,461 カ of my society that is at the core of me カ 1274 01:30:34,463 --> 01:30:35,943 カ but then these crackers and devils カ 1275 01:30:35,967 --> 01:30:37,697 カ they want to perpetrate カ 1276 01:30:37,699 --> 01:30:39,766 カ and siu doing nothing got me a certain way カ 1277 01:30:39,768 --> 01:30:42,135 カ turned away feelings of empathy for my fellow human カ 1278 01:30:42,137 --> 01:30:44,704 カ I'm the teacher, they're gonna learn today カ 1279 01:30:47,142 --> 01:30:49,976 カ every convention now I must defy, yeah カ 1280 01:30:52,581 --> 01:30:55,048 カ every bit of this is justified カ 1281 01:30:57,619 --> 01:30:59,553 カ now every motherfucker must comply カ 97617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.