All language subtitles for Billions.S03E06.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,625 --> 00:00:06,667 Previously on Billions... 2 00:00:06,750 --> 00:00:10,083 They're in this. I can't look away from it anymore. 3 00:00:10,166 --> 00:00:12,959 The Ice Juice short, how do I get a piece of that? 4 00:00:13,041 --> 00:00:14,959 -I can make it happen. -As much as I can get. 5 00:00:15,041 --> 00:00:17,166 Will your father hold up under questioning? 6 00:00:17,250 --> 00:00:19,250 He's not taking my counsel at the moment. 7 00:00:19,333 --> 00:00:19,750 Do you want access? 8 00:00:19,834 --> 00:00:22,583 Yes, I believe I do. 9 00:00:24,458 --> 00:00:26,750 Just trace amounts on my signal. 10 00:00:26,834 --> 00:00:29,583 We have you pissing in the soup. 11 00:00:29,667 --> 00:00:31,709 And people's lives were placed in jeopardy. 12 00:00:31,792 --> 00:00:33,583 I was told they weren't in any danger-- 13 00:00:33,667 --> 00:00:35,667 The man who instructed you. Describe him. 14 00:00:35,750 --> 00:00:39,166 Fifties. Bald. Glasses... 15 00:00:39,250 --> 00:00:41,583 After 18 hours, the toxin would evaporate. 16 00:00:41,667 --> 00:00:43,792 Do you want us to check his lab? 17 00:00:43,875 --> 00:00:44,875 And his home. 18 00:00:44,959 --> 00:00:47,166 I disposed of the slide. 19 00:00:47,250 --> 00:00:48,166 How? 20 00:00:48,250 --> 00:00:49,750 You have to trust me. 21 00:00:49,834 --> 00:00:51,542 If you don't want to get on the stand, 22 00:00:51,625 --> 00:00:53,917 then there needs to be physical evidence. 23 00:00:54,000 --> 00:00:56,041 An item that could speak for you. 24 00:00:56,125 --> 00:00:57,625 Finally got my read. 25 00:00:57,709 --> 00:01:00,959 He's made a deal with the government, and I'm fucked. 26 00:01:10,625 --> 00:01:14,041 ♪ 27 00:01:14,125 --> 00:01:17,500 ♪ 28 00:01:21,792 --> 00:01:26,667 ♪ 29 00:01:26,750 --> 00:01:30,834 ♪ 30 00:01:37,917 --> 00:01:40,000 We wear them for two reasons. 31 00:01:40,083 --> 00:01:42,166 To keep the aromas from escaping, 32 00:01:42,250 --> 00:01:47,458 and to hide this shameful and depraved act 33 00:01:47,542 --> 00:01:49,458 from god. 34 00:01:49,542 --> 00:01:51,834 Well, if there were a god, I think he'd know. 35 00:01:57,750 --> 00:02:02,041 ♪ 36 00:02:05,583 --> 00:02:06,542 Fifty thousand. 37 00:02:06,625 --> 00:02:09,041 The other 50 and the visas for your family 38 00:02:09,125 --> 00:02:10,375 you will get on completion. 39 00:02:10,458 --> 00:02:11,917 -Thank you. -If all goes well, 40 00:02:12,000 --> 00:02:14,542 we'll have them out of Congo and in the States by summer. 41 00:02:14,625 --> 00:02:16,375 And your Axelrod will be where I once was. 42 00:02:16,458 --> 00:02:16,875 Mm. 43 00:02:16,959 --> 00:02:18,917 You have the item? 44 00:02:22,375 --> 00:02:23,500 In here. 45 00:02:25,000 --> 00:02:28,917 Now, the slide has an 18 hour half-life at room temperature, 46 00:02:29,000 --> 00:02:31,166 so make sure you plant it in Axe's medicine cabinet 47 00:02:31,250 --> 00:02:32,875 or someplace away from sunlight. 48 00:02:32,959 --> 00:02:35,208 Infiltration of Axelrod's penthouse 49 00:02:35,291 --> 00:02:37,333 involves the highest degree of difficulty. 50 00:02:37,417 --> 00:02:41,291 However, he will be at Art Basel in three weeks-- 51 00:02:41,375 --> 00:02:43,000 --The luxe life rolls on unabated-- 52 00:02:43,083 --> 00:02:45,792 --Mechanical work is scheduled while he's away. 53 00:02:45,875 --> 00:02:49,166 I will, uh, execute then. 54 00:03:01,959 --> 00:03:03,166 Look, I don't want you to get in trouble. 55 00:03:03,250 --> 00:03:03,917 I won't. 56 00:03:04,000 --> 00:03:05,458 Do you even know who I-- 57 00:03:05,542 --> 00:03:06,291 Why don't you get on the little earpiece 58 00:03:06,375 --> 00:03:09,250 and talk to the people in there? 59 00:03:09,333 --> 00:03:10,750 I am Head of Compliance. 60 00:03:10,834 --> 00:03:12,250 Authorized personnel only. 61 00:03:12,333 --> 00:03:13,917 They'll authorize me. 62 00:03:14,000 --> 00:03:16,291 You're not on the list. 63 00:03:16,375 --> 00:03:17,917 But those two are? 64 00:03:18,000 --> 00:03:21,250 Jury consultants. 65 00:03:21,333 --> 00:03:24,375 You give a guy a little bit of authority. 66 00:03:24,458 --> 00:03:25,834 Mason, Taylor. 67 00:03:25,917 --> 00:03:26,333 Nope. 68 00:03:30,542 --> 00:03:34,166 They're clearly jealous of my standing in the company. 69 00:03:34,250 --> 00:03:35,709 Pricks. 70 00:03:41,792 --> 00:03:43,375 Status on the slide? 71 00:03:43,458 --> 00:03:45,834 The slide is not in evidence at Eastern. 72 00:03:45,917 --> 00:03:47,792 Officially. 73 00:03:47,875 --> 00:03:49,500 Somehow that doesn't give me comfort. 74 00:03:49,583 --> 00:03:51,166 Even if we could compromise an assistant at Eastern 75 00:03:51,250 --> 00:03:53,041 or remotely access the FBI case file-- 76 00:03:53,125 --> 00:03:55,458 They'd hide it under a code name. 77 00:03:55,542 --> 00:03:59,375 Our motion to dismiss is a much more direct solution. 78 00:03:59,458 --> 00:04:02,166 If Eastern has the slide, the motion forces them 79 00:04:02,250 --> 00:04:04,583 to reveal the evidence to prove they have a case. 80 00:04:04,667 --> 00:04:05,792 And if they don't? 81 00:04:05,875 --> 00:04:07,583 Bryan Connerty has very little 82 00:04:07,667 --> 00:04:10,166 on which to mount his prosecution. 83 00:04:12,875 --> 00:04:14,834 -You need me 84 00:04:14,917 --> 00:04:17,333 If you come in, you got to retain Bach's services. 85 00:04:17,417 --> 00:04:18,750 Attorney-client privilege. 86 00:04:23,583 --> 00:04:25,375 I don't need ya that bad. 87 00:04:27,583 --> 00:04:30,834 ♪ 88 00:04:30,917 --> 00:04:33,291 Ooh. 89 00:04:33,917 --> 00:04:36,500 Thank you. 90 00:04:36,583 --> 00:04:38,625 Nice weeds. 91 00:04:38,709 --> 00:04:41,041 So, this guy or... 92 00:04:41,125 --> 00:04:42,083 girl or...whatever 93 00:04:42,166 --> 00:04:44,458 couldn't spring for roses? 94 00:04:44,542 --> 00:04:46,500 I'd have gotten you a k.d. lang album 95 00:04:46,583 --> 00:04:48,917 and tickets to UFC, cover all the bases. 96 00:04:49,000 --> 00:04:50,875 They're delphiniums. 97 00:04:53,125 --> 00:04:53,917 The petals are clustered 98 00:04:54,000 --> 00:04:56,375 according to the Fibonacci Sequence. 99 00:04:56,458 --> 00:04:58,250 Also called the Golden Ratio. 100 00:04:59,792 --> 00:05:01,375 It's a series of numbers in which each number is 101 00:05:01,458 --> 00:05:04,125 the sum of the two preceding numbers. 102 00:05:04,208 --> 00:05:06,875 It's frequently echoed in art and in nature. 103 00:05:06,959 --> 00:05:09,333 That's a good gift too, then. 104 00:05:09,417 --> 00:05:13,333 So, who's the lucky...person? 105 00:05:13,417 --> 00:05:15,208 Hmm. 106 00:05:17,000 --> 00:05:17,500 From "Oscar." 107 00:05:19,291 --> 00:05:23,709 Recent trip to Silicon Valley. 108 00:05:23,792 --> 00:05:24,458 Langstraat? 109 00:05:26,417 --> 00:05:27,959 A big billie. 110 00:05:28,041 --> 00:05:29,208 Nice. 111 00:05:29,291 --> 00:05:31,375 That long distance shit works for you? 112 00:05:31,458 --> 00:05:33,834 If we were in the same place, but each drawn to work 113 00:05:33,917 --> 00:05:35,917 with 90 percent of our time, it would be awkward, 114 00:05:36,000 --> 00:05:38,291 or make it seem like our feelings didn't matter. 115 00:05:38,375 --> 00:05:39,500 This is better. 116 00:05:41,834 --> 00:05:45,750 ♪ 117 00:05:45,834 --> 00:05:48,917 ♪ 118 00:05:49,000 --> 00:05:52,875 ♪ 119 00:05:52,959 --> 00:05:54,542 Yo, quants. 120 00:05:56,375 --> 00:05:59,125 You have back-test results for me? 121 00:05:59,208 --> 00:06:01,542 This is based on the exact specs you gave me. 122 00:06:03,750 --> 00:06:07,458 Not exactly, no. The specs I gave you were not a wish list. 123 00:06:07,542 --> 00:06:09,333 They included a threshold for returns, 124 00:06:09,417 --> 00:06:11,333 which this simulation fails to meet. 125 00:06:11,417 --> 00:06:13,625 Can you give us next steps, then? 126 00:06:13,709 --> 00:06:14,750 Vary position size when the system 127 00:06:14,834 --> 00:06:18,000 underperforms the market, re-test and report back. 128 00:06:27,583 --> 00:06:29,542 You know, every time I eat pig's ears, 129 00:06:29,625 --> 00:06:32,083 I'm reminded of how alert and alive they once were. 130 00:06:32,166 --> 00:06:35,041 Makes me feel a little bad. 131 00:06:35,125 --> 00:06:36,625 Favorite thing on the menu. 132 00:06:36,709 --> 00:06:38,917 Of course, you can have them slice it for you 133 00:06:39,000 --> 00:06:40,375 if it offends your sensibilities. 134 00:06:40,458 --> 00:06:42,917 No. I feel a little bad about a lot of things I do. 135 00:06:45,000 --> 00:06:46,458 Doesn't stop me. 136 00:06:46,542 --> 00:06:47,792 That's the way. 137 00:06:47,875 --> 00:06:49,917 Mmm! 138 00:06:50,000 --> 00:06:51,709 Zinfandel goes nicely, too. 139 00:06:51,792 --> 00:06:53,250 Mm. 140 00:06:57,583 --> 00:07:00,166 We need to begin time-lining your run. 141 00:07:00,250 --> 00:07:02,500 Scheduling events. Introducing you to some people. 142 00:07:02,583 --> 00:07:04,917 Uh, we couldn't, not while I'm still in office. 143 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 Not as an official candidate, of course. 144 00:07:08,083 --> 00:07:09,959 But we'll have some dinners. 145 00:07:10,041 --> 00:07:11,000 Casual. 146 00:07:11,083 --> 00:07:13,333 But not at all casual. 147 00:07:13,417 --> 00:07:15,417 For the money folk, it's a lot like watching 148 00:07:15,500 --> 00:07:18,667 morning workouts at Churchill Downs. 149 00:07:18,750 --> 00:07:19,458 They get a feel for you. 150 00:07:19,542 --> 00:07:22,834 They, uh, assess your stride. 151 00:07:22,917 --> 00:07:24,917 Then they decide how much they're gonna wager. 152 00:07:25,000 --> 00:07:27,375 Mm. While I work up a good sweat. 153 00:07:27,458 --> 00:07:28,875 I look forward to it. 154 00:07:31,500 --> 00:07:34,542 I need to know you're squared away. 155 00:07:34,625 --> 00:07:37,959 I'm as locked down as a Firstie at West Point, sir. 156 00:07:38,041 --> 00:07:42,041 The Axelrod situation will resolve itself very soon, 157 00:07:42,125 --> 00:07:43,208 and favorably. 158 00:07:43,291 --> 00:07:44,959 Then I will be unencumbered. 159 00:07:46,834 --> 00:07:49,041 How's your marriage? 160 00:07:49,125 --> 00:07:51,500 Well, a man who makes proclamations on that 161 00:07:51,583 --> 00:07:52,959 tempts fate. 162 00:07:53,041 --> 00:07:56,208 But solid. 163 00:07:56,291 --> 00:07:57,625 Good. 164 00:07:57,709 --> 00:07:59,291 Well, if you do have a good one, 165 00:07:59,375 --> 00:08:00,083 the campaign'll push it to the brink. 166 00:08:00,166 --> 00:08:02,542 -Mm. -If you don't-- 167 00:08:02,625 --> 00:08:04,875 if there are any weaknesses-- 168 00:08:04,959 --> 00:08:06,166 it'll blow out like a bad sidewall. 169 00:08:06,250 --> 00:08:08,250 No concern there. 170 00:08:08,333 --> 00:08:11,709 I'll need to sit with her. 171 00:08:15,417 --> 00:08:17,375 Grand. Do it. 172 00:08:17,458 --> 00:08:19,709 Good. Well, very good, really. 173 00:08:21,709 --> 00:08:22,542 Nice eye contact. 174 00:08:22,625 --> 00:08:25,834 You've always been a man of purpose. 175 00:08:25,917 --> 00:08:27,667 Which is exactly what we need. 176 00:08:27,750 --> 00:08:31,625 But we'll also turn you into a man of the people. 177 00:08:33,625 --> 00:08:36,250 I look forward to meeting Wendy. 178 00:08:41,583 --> 00:08:44,083 ♪ 179 00:08:44,166 --> 00:08:47,583 ♪ 180 00:08:47,667 --> 00:08:50,792 This is it, right, 181 00:08:50,875 --> 00:08:52,625 the dismissal hearing? 182 00:08:52,709 --> 00:08:54,250 Boss, I got a good feeling about this. 183 00:08:54,333 --> 00:08:55,500 Glad you're so confident. 184 00:08:55,583 --> 00:08:57,333 Already put the Pink Champipple on ice. 185 00:08:57,417 --> 00:08:58,917 Any day now, you're gonna be back to trading, 186 00:08:59,000 --> 00:09:01,041 and everything'll be like it's supposed to. 187 00:09:01,125 --> 00:09:03,000 Hold the bubbly, Billy Buck Buck. 188 00:09:03,083 --> 00:09:05,375 -No premature cele-- -Today's about recon. 189 00:09:05,458 --> 00:09:06,709 I'll look in their faces; 190 00:09:06,792 --> 00:09:08,625 see if they have something to hide. 191 00:09:08,709 --> 00:09:10,125 Great suit. 192 00:09:10,208 --> 00:09:12,458 Bespoke 193 00:09:12,542 --> 00:09:13,625 Not a good time, leech. 194 00:09:13,709 --> 00:09:15,083 Am I gonna have to Mills Lane 195 00:09:15,166 --> 00:09:16,417 every interaction between you two? 196 00:09:16,500 --> 00:09:17,750 -'Course not, come on. -You're on your way to court. 197 00:09:17,834 --> 00:09:21,458 I've worked with Bryan Connerty, 198 00:09:21,542 --> 00:09:22,667 studied him. 199 00:09:22,750 --> 00:09:23,709 I can mirror the way the guy thinks. 200 00:09:23,792 --> 00:09:25,500 You ever want to bounce anything off of me... 201 00:09:25,583 --> 00:09:28,542 We know where to find ya. Thanks. 202 00:09:28,625 --> 00:09:30,583 Anyway, I'm right. 203 00:09:30,667 --> 00:09:32,250 I feel it in my 'nads. 204 00:09:32,333 --> 00:09:34,834 Are they ever wrong? 205 00:09:34,917 --> 00:09:36,125 Spring break senior year. 206 00:09:36,208 --> 00:09:38,458 Señor Frog's. 207 00:09:38,542 --> 00:09:40,959 Other than that-- hundred percent. 208 00:09:43,917 --> 00:09:45,709 Go get 'em, Axe! 209 00:09:47,250 --> 00:09:51,208 ♪ 210 00:09:51,291 --> 00:09:54,917 ♪ 211 00:09:59,375 --> 00:10:00,500 Ready? 212 00:10:00,583 --> 00:10:01,542 I guess. 213 00:10:01,625 --> 00:10:03,667 I have the case, I just don't have the evidence. 214 00:10:03,750 --> 00:10:04,917 Wrong answer. 215 00:10:05,000 --> 00:10:06,625 You know the mantra over at the DEA? 216 00:10:06,709 --> 00:10:08,709 If you ain't got video, you ain't got shit. 217 00:10:08,792 --> 00:10:11,166 Well, we ain't got video, Oliver. We got theories. 218 00:10:11,250 --> 00:10:13,291 If I were DeGiulio I'd dismiss this case. 219 00:10:13,375 --> 00:10:14,667 Well, I do that too; 220 00:10:14,750 --> 00:10:16,500 try and make each person's argument in the courtroom 221 00:10:16,583 --> 00:10:18,291 ahead of time so I can make the counter argument. 222 00:10:18,375 --> 00:10:19,625 But we don't have to this time-- 223 00:10:19,709 --> 00:10:22,583 they need to deal with the high bar to dismiss, 224 00:10:22,667 --> 00:10:24,667 the customary deference to Prosecution. 225 00:10:24,750 --> 00:10:25,834 Not to mention that dismissal 226 00:10:25,917 --> 00:10:28,166 would be poor optics for DeGiulio. 227 00:10:28,250 --> 00:10:30,208 -He wants to sit this case. -Mm. 228 00:10:30,291 --> 00:10:31,250 You know Axelrod is guilty. 229 00:10:31,333 --> 00:10:34,041 Carry yourself with confidence in the courtroom, 230 00:10:34,125 --> 00:10:35,500 and DeGiulio will know it, too. 231 00:10:35,583 --> 00:10:36,458 Confidence? 232 00:10:36,542 --> 00:10:37,709 Not even Evel Knievel could jump the gap 233 00:10:37,792 --> 00:10:40,333 between what I know and what I can prove. 234 00:10:40,417 --> 00:10:42,792 Then I suggest you do what Mr. Knievel always did. 235 00:10:42,875 --> 00:10:44,875 Rev her high. Pray for mercy. 236 00:10:44,959 --> 00:10:46,583 Try to put her down on the ramp. 237 00:10:46,667 --> 00:10:47,875 And hope you are one of the elect. 238 00:10:52,000 --> 00:10:54,166 Mr. Bach, it's your motion. 239 00:10:54,250 --> 00:10:56,291 -Move me. -I will. 240 00:10:56,375 --> 00:10:59,291 Like Brian's Song. 241 00:10:59,375 --> 00:11:01,709 Because like Mr. Piccolo's sad, short life, 242 00:11:01,792 --> 00:11:05,375 Prosecution's case starts off hopeful 243 00:11:05,458 --> 00:11:07,625 but ends in an untimely demise. 244 00:11:07,709 --> 00:11:09,792 Your Honor, to date, the government 245 00:11:09,875 --> 00:11:10,750 hasn't alleged sufficient evidence 246 00:11:10,834 --> 00:11:13,959 that Mr. Axelrod is guilty of any charges. 247 00:11:14,041 --> 00:11:16,542 Yet my client has been unfairly stripped 248 00:11:16,625 --> 00:11:18,083 of his ability to trade-- 249 00:11:18,166 --> 00:11:20,375 while his firm, his employees, 250 00:11:20,458 --> 00:11:23,208 and his family have all been destabilized. 251 00:11:23,291 --> 00:11:26,166 We ask that you bring this baseless campaign 252 00:11:26,250 --> 00:11:27,500 to its conclusion. 253 00:11:27,583 --> 00:11:28,959 Your Honor, this entire motion is premature. 254 00:11:29,041 --> 00:11:31,625 The jury gets to decide issues on material fact. 255 00:11:31,709 --> 00:11:34,250 Whether or not they believe the evidence. 256 00:11:34,333 --> 00:11:36,125 Mr. Bach is saying there's no evidence 257 00:11:36,208 --> 00:11:36,959 for them to decide about. 258 00:11:37,041 --> 00:11:40,208 We are pursuing several threads. 259 00:11:40,291 --> 00:11:41,959 So maybe it's not this motion that's premature. 260 00:11:42,041 --> 00:11:44,083 Maybe it's your whole prosecution. 261 00:11:44,166 --> 00:11:45,667 Testimony that we initially promised to have, 262 00:11:45,750 --> 00:11:48,542 that we meant to have, should have 263 00:11:48,625 --> 00:11:51,208 is not...available. 264 00:11:51,291 --> 00:11:53,583 We have reason to believe that several of our witnesses 265 00:11:53,667 --> 00:11:54,792 have been tampered with. 266 00:11:54,875 --> 00:11:56,083 Your Honor-- 267 00:11:56,166 --> 00:11:59,208 Mr. Bach, there's no jury to hear your pained objections. 268 00:11:59,291 --> 00:12:01,709 Mr. Connerty, do you have any evidence 269 00:12:01,792 --> 00:12:05,417 to back up that claim...for why you don't have any evidence? 270 00:12:06,583 --> 00:12:08,000 Not at this time. 271 00:12:08,083 --> 00:12:11,208 Then...what do you have at this time? 272 00:12:11,291 --> 00:12:13,291 We are pursuing information about an operative 273 00:12:13,375 --> 00:12:14,792 we believe is a direct link 274 00:12:14,875 --> 00:12:17,083 between Mr. Axelrod and the contaminant 275 00:12:17,166 --> 00:12:19,291 that sabotaged the juice company. 276 00:12:19,375 --> 00:12:21,250 You have him in custody? 277 00:12:21,333 --> 00:12:23,291 We are pursuing the thread to him. 278 00:12:23,375 --> 00:12:25,041 So, in other words, all you have is evidence 279 00:12:25,125 --> 00:12:26,500 against someone who isn't me. 280 00:12:26,583 --> 00:12:29,333 Mr. Axelrod, do I look like I need your help? 281 00:12:29,417 --> 00:12:32,667 Mr. Connerty, what do you know about the operative so far? 282 00:12:32,750 --> 00:12:34,250 Does he have a name? 283 00:12:34,333 --> 00:12:36,667 That's...part of what we're trying to ascertain. 284 00:12:36,750 --> 00:12:39,208 We do have witnesses that can ID him. 285 00:12:41,250 --> 00:12:42,917 If you find him. 286 00:12:43,166 --> 00:12:45,417 Yes. 287 00:12:45,500 --> 00:12:48,041 You a music fan, Mr. Connerty? 288 00:12:49,709 --> 00:12:51,083 Sure. Much as the next guy. 289 00:12:51,166 --> 00:12:53,125 Yo-Yo Ma, Clancy Brothers and such. 290 00:12:53,208 --> 00:12:54,750 I'm thinking of the great George Clinton. 291 00:12:54,834 --> 00:12:55,875 Who most famously said, 292 00:12:55,959 --> 00:12:57,750 "Free your mind and your ass will follow." 293 00:12:57,834 --> 00:12:59,041 But only slightly less known and far more apt 294 00:12:59,125 --> 00:13:02,709 in the case at bar is, "You can't fake the funk." 295 00:13:02,792 --> 00:13:04,709 As much as I want to dance to your tune, 296 00:13:04,792 --> 00:13:06,709 if the groove isn't fat enough, I'm just gonna stand in place. 297 00:13:06,792 --> 00:13:09,166 And right now, my feet aren't tapping. 298 00:13:09,250 --> 00:13:10,875 That said, I don't think you're lying. 299 00:13:12,750 --> 00:13:13,834 I'm splitting the baby. 300 00:13:13,917 --> 00:13:15,166 I'm granting Mr. Connerty one more week. 301 00:13:15,250 --> 00:13:17,792 At that time, the prosecution will produce 302 00:13:17,875 --> 00:13:19,000 evidence compelling enough to sustain the case. 303 00:13:19,083 --> 00:13:21,375 Or I will grant Mr. Axelrod his dismissal. 304 00:13:27,291 --> 00:13:31,375 ♪ 305 00:13:31,458 --> 00:13:36,333 ♪ 306 00:13:36,417 --> 00:13:42,208 ♪ 307 00:13:43,291 --> 00:13:44,959 Hello? 308 00:13:45,041 --> 00:13:46,750 Our project has been fast-tracked. 309 00:13:46,834 --> 00:13:49,041 It needs to be accomplished within the week. 310 00:13:49,125 --> 00:13:54,000 Well, the risks in execution are significantly greater. 311 00:13:57,000 --> 00:13:58,625 I'm going to need to double my price. 312 00:14:01,792 --> 00:14:03,417 So be it. 313 00:14:03,500 --> 00:14:07,041 ♪ 314 00:14:07,125 --> 00:14:10,625 ♪ 315 00:14:12,333 --> 00:14:14,208 You rattled? 316 00:14:14,291 --> 00:14:16,041 Do I look rattled? 317 00:14:16,125 --> 00:14:17,208 If you weren't a little rattled, 318 00:14:17,291 --> 00:14:18,417 you'd have come right to my office 319 00:14:18,500 --> 00:14:21,291 when you saw the top floor annexed like that. 320 00:14:21,375 --> 00:14:23,417 But you played it cool. 321 00:14:23,500 --> 00:14:24,417 You're right. 322 00:14:24,500 --> 00:14:26,917 I wouldn't use the word "rattled," but... 323 00:14:27,000 --> 00:14:28,500 The situation upstairs indicates increasing odds 324 00:14:28,583 --> 00:14:29,917 of a worst-case scenario. 325 00:14:30,000 --> 00:14:33,583 And you're sitting here trying to figure out what? 326 00:14:33,667 --> 00:14:34,792 It's on me to be ready 327 00:14:34,875 --> 00:14:36,125 to address any subsequent instability. 328 00:14:38,542 --> 00:14:40,625 You're wondering if Axe Capital can survive 329 00:14:40,709 --> 00:14:42,458 Axe himself going to jail. 330 00:14:42,542 --> 00:14:44,208 Yes. 331 00:14:45,875 --> 00:14:47,500 Not as we know it. 332 00:14:47,583 --> 00:14:49,000 It'll be about mutation. 333 00:14:49,083 --> 00:14:51,208 The capital will still need to be managed. 334 00:14:51,291 --> 00:14:54,250 The people here are capable and the right ones to do it. 335 00:14:54,333 --> 00:14:55,917 But can it thrive, grow, 336 00:14:56,000 --> 00:15:00,625 and continue to really live if Axe goes to jail? 337 00:15:00,709 --> 00:15:02,458 That'll come down to one thing. 338 00:15:02,542 --> 00:15:05,667 You know what that is. 339 00:15:07,417 --> 00:15:09,291 You. 340 00:15:09,375 --> 00:15:10,875 But that's not news to you. 341 00:15:10,959 --> 00:15:13,667 Because part of you wants that challenge, 342 00:15:13,750 --> 00:15:14,959 part of you is terrified of it, 343 00:15:15,041 --> 00:15:17,291 and part of you hates yourself 344 00:15:17,375 --> 00:15:20,834 for hoping he does go away, so you get a chance to see. 345 00:15:20,917 --> 00:15:22,709 Yes. 346 00:15:22,792 --> 00:15:24,208 Even now I measure myself against him, 347 00:15:24,291 --> 00:15:25,458 as though he were gone. 348 00:15:25,542 --> 00:15:27,000 And the thought of coming up short-- 349 00:15:27,083 --> 00:15:29,166 Measurable successes are seductive. 350 00:15:29,250 --> 00:15:31,166 Especially when we're young. 351 00:15:32,625 --> 00:15:36,834 But when it comes to dealing with other human beings, 352 00:15:36,917 --> 00:15:38,709 we have to steer from instinct. 353 00:15:38,792 --> 00:15:39,959 I don't trust instinct. 354 00:15:40,041 --> 00:15:41,417 That's because you're defining it 355 00:15:41,500 --> 00:15:43,375 in some woo woo spiritual way. 356 00:15:43,458 --> 00:15:45,041 Don't. 357 00:15:45,125 --> 00:15:48,959 Instead, think of your gut as the deepest part of you, 358 00:15:49,041 --> 00:15:51,125 the part that can do internal calculations 359 00:15:51,208 --> 00:15:52,333 on the highest plane. 360 00:15:52,417 --> 00:15:54,834 Axe, at his best, does this. 361 00:15:54,917 --> 00:15:58,834 You want to be on his level, in the purest way, 362 00:15:58,917 --> 00:16:02,875 the most profound, then you must, too. 363 00:16:02,959 --> 00:16:04,291 Identify it. 364 00:16:04,375 --> 00:16:07,250 Separate it from your fears, your hopes, 365 00:16:07,333 --> 00:16:08,792 the other voices in your head. 366 00:16:08,875 --> 00:16:12,667 Because if you don't cultivate instinct, and listen to it-- 367 00:16:12,750 --> 00:16:14,333 you're fucking doomed. 368 00:16:15,583 --> 00:16:19,208 ♪ 369 00:16:19,291 --> 00:16:21,959 ♪ 370 00:16:22,041 --> 00:16:24,333 You know what? 371 00:16:24,417 --> 00:16:26,375 Now I am rattled. 372 00:16:26,458 --> 00:16:29,417 ♪ 373 00:16:31,125 --> 00:16:35,000 Bobby, they don't have the slide. 374 00:16:35,083 --> 00:16:36,875 Connerty's slow playing us. He'll roll it out at trial. 375 00:16:36,959 --> 00:16:39,875 Nope. If he were, this was the moment 376 00:16:39,959 --> 00:16:41,375 he would have produced it. 377 00:16:41,458 --> 00:16:43,917 So now, we run out the clock and game over. 378 00:16:44,000 --> 00:16:45,792 It's pretty to think so. 379 00:16:45,875 --> 00:16:47,542 When did you become a dyspeptic? 380 00:16:47,625 --> 00:16:50,333 When I started facing jail time. 381 00:16:50,417 --> 00:16:52,417 When did you become a fucking Pollyannic? 382 00:16:52,500 --> 00:16:54,625 You're convinced this evidence is out there, fine. 383 00:16:54,709 --> 00:16:56,125 Then tell me what you want me to do, 384 00:16:56,208 --> 00:16:58,083 because you're leaving me no options. 385 00:16:58,166 --> 00:16:58,959 You're not interested in taking a plea, 386 00:16:59,041 --> 00:17:01,208 you won't leave the country-- 387 00:17:01,291 --> 00:17:01,917 What's the physical security like 388 00:17:02,000 --> 00:17:04,500 at the FBI evidence lock-up? 389 00:17:04,583 --> 00:17:06,875 -Come on. -State of the art. 390 00:17:06,959 --> 00:17:07,834 We'll look into it. 391 00:17:07,917 --> 00:17:09,583 Get back to me when you know more. 392 00:17:12,667 --> 00:17:17,917 ♪ 393 00:17:22,291 --> 00:17:23,208 We're almost home. 394 00:17:24,417 --> 00:17:28,583 Don't let your paranoia make you take unnecessary risks. 395 00:17:28,667 --> 00:17:32,583 Not unnecessary if they keep me out of jail. 396 00:17:44,834 --> 00:17:46,542 Come with me. 397 00:18:01,959 --> 00:18:05,083 I'm sorry, man. The deal is off. 398 00:18:05,166 --> 00:18:07,625 Mr. Aduba--Roland-- 399 00:18:07,709 --> 00:18:09,166 I won't accept that; I can't. 400 00:18:09,250 --> 00:18:11,667 Axelrod's residence is wrapped in barbed wire. 401 00:18:11,750 --> 00:18:12,709 There's simply no way 402 00:18:12,792 --> 00:18:14,875 to penetrate it in a matter of days. 403 00:18:16,166 --> 00:18:18,875 The whole fifty. A full refund. 404 00:18:18,959 --> 00:18:19,667 You know, I usually don't do such a thing. 405 00:18:19,750 --> 00:18:22,250 And your family? 406 00:18:22,333 --> 00:18:24,375 Without me, they may never set foot on these shores. 407 00:18:26,417 --> 00:18:29,417 If I'm in jail again, then I'll be useless to them. 408 00:18:29,500 --> 00:18:31,000 I can shield you from that. 409 00:18:31,083 --> 00:18:32,875 I cannot perform miracles. 410 00:18:32,959 --> 00:18:33,667 Neither can you. 411 00:18:37,083 --> 00:18:39,333 ♪ 412 00:18:39,417 --> 00:18:41,083 Perhaps there's an employee at Axe Capital 413 00:18:41,166 --> 00:18:43,667 you can persuade to put it there. 414 00:18:44,208 --> 00:18:45,291 Such as your wife. 415 00:18:46,875 --> 00:18:51,458 Good luck, mukuyu. 416 00:18:51,542 --> 00:18:56,375 ♪ 417 00:18:56,458 --> 00:19:01,375 ♪ 418 00:19:01,458 --> 00:19:06,291 ♪ 419 00:19:09,041 --> 00:19:10,917 I didn't know you were a runner. 420 00:19:11,000 --> 00:19:13,917 Just about at my lactate threshold. 421 00:19:14,000 --> 00:19:15,083 Really clears the mind, 422 00:19:15,166 --> 00:19:18,166 optimizes my performance at the office. 423 00:19:18,250 --> 00:19:20,375 Yes. Head of Compliance, is it? 424 00:19:20,458 --> 00:19:23,583 That must be quite a job, keeping those hooligans in line. 425 00:19:23,667 --> 00:19:26,041 I'm tough with them, and they respect me for it. 426 00:19:26,125 --> 00:19:28,083 And I got to say, it's nice 427 00:19:28,166 --> 00:19:30,834 working for a winner for a change. 428 00:19:30,917 --> 00:19:32,125 Really. 429 00:19:33,291 --> 00:19:36,166 Wasn't that long ago we were working alongside each other 430 00:19:36,250 --> 00:19:39,750 to nail Bobby Axelrod, and now he's a winner? 431 00:19:39,834 --> 00:19:41,041 You never did nail him. 432 00:19:41,125 --> 00:19:42,083 Ah. Guess you got me there. 433 00:19:42,166 --> 00:19:44,917 So, what can I do for you, Chuck? 434 00:19:45,000 --> 00:19:47,959 It's a simple assignment, easily accomplished. 435 00:19:49,250 --> 00:19:52,250 Use your access to help close out this case 436 00:19:52,333 --> 00:19:54,083 against your momentary boss, 437 00:19:54,166 --> 00:19:57,083 then rejoin the righteous. 438 00:19:57,166 --> 00:20:01,500 You want me to be a cuckoo bird, 439 00:20:01,583 --> 00:20:03,208 sneaking my eggs into another mother's nest. 440 00:20:03,291 --> 00:20:08,917 destruction. 441 00:20:09,000 --> 00:20:11,834 Beautiful and total. 442 00:20:11,917 --> 00:20:14,500 You would be well-rewarded. 443 00:20:14,583 --> 00:20:17,250 Rewarded. How? 444 00:20:17,333 --> 00:20:19,583 Well, when Axe Capital is inevitably found guilty 445 00:20:19,667 --> 00:20:23,166 of securities violations, you have my assurance--my word-- 446 00:20:23,250 --> 00:20:26,583 that you, as Head of Compliance, would be protected. 447 00:20:28,875 --> 00:20:31,417 I'm not some cuckoo bird, Chuck. 448 00:20:31,500 --> 00:20:32,625 I'm a golden eagle. 449 00:20:34,250 --> 00:20:37,083 So why would I do anything for you? 450 00:20:37,166 --> 00:20:39,583 It's unfortunate I have to say it. 451 00:20:39,667 --> 00:20:41,458 You know what I have on you. 452 00:20:41,542 --> 00:20:45,458 You mean accusations of a decades-old impropriety-- 453 00:20:45,542 --> 00:20:46,250 Date rape. 454 00:20:46,333 --> 00:20:47,917 We're not in Hollywood, Chuck. 455 00:20:48,000 --> 00:20:50,291 Nothing's gonna happen. 456 00:20:50,375 --> 00:20:53,583 Say it loud enough, they might even make me president. 457 00:20:57,250 --> 00:21:00,667 ♪ 458 00:21:00,750 --> 00:21:05,375 ♪ 459 00:21:07,500 --> 00:21:09,834 Probably not your best move right now. 460 00:21:09,917 --> 00:21:11,583 I need you to hear what you wouldn't let me say 461 00:21:11,667 --> 00:21:13,750 -in the courtroom. -I heard what you said. 462 00:21:13,834 --> 00:21:17,083 Men like Axelrod do what they need to do. 463 00:21:17,166 --> 00:21:19,458 You counter not in here, in the courtroom. With evidence. 464 00:21:21,333 --> 00:21:23,000 -In a week? -In a week. 465 00:21:23,083 --> 00:21:24,709 Goodbye, Mr. Connerty. 466 00:21:28,959 --> 00:21:32,083 No! 467 00:21:32,166 --> 00:21:34,875 Why the hell would you risk coming to my chambers 468 00:21:34,959 --> 00:21:36,041 just to turn heel and walk out? 469 00:21:36,125 --> 00:21:38,875 What weak cheese is that? 470 00:21:38,959 --> 00:21:40,333 You said "goodbye." 471 00:21:40,417 --> 00:21:43,041 I'm a judge. I give orders all day. 472 00:21:43,125 --> 00:21:44,291 You're a litigator. 473 00:21:44,375 --> 00:21:47,583 You find a way to disobey them without getting nailed for it. 474 00:21:47,667 --> 00:21:50,834 Then I'm not leaving until you give me an answer. 475 00:21:54,291 --> 00:21:57,667 That sensation you're feeling, it's known as the Dip. 476 00:21:57,750 --> 00:21:58,834 Seth Godin coined it. 477 00:21:58,917 --> 00:22:00,959 Feels like the moment before defeat. 478 00:22:01,041 --> 00:22:03,917 It's actually the moment before success. 479 00:22:04,000 --> 00:22:06,083 Feels more like Death Valley. 480 00:22:06,166 --> 00:22:08,208 You care so fucking much. I love that. 481 00:22:08,291 --> 00:22:09,709 I love that. You're meant for this shit. 482 00:22:09,792 --> 00:22:11,750 Dig in, man. 483 00:22:11,834 --> 00:22:13,250 The world has lost countless artists and artisans 484 00:22:13,333 --> 00:22:16,333 and engineers and even politicians who quit 485 00:22:16,417 --> 00:22:18,583 because they cared too much to come up short 486 00:22:18,667 --> 00:22:21,417 and yet also too much to keep going. 487 00:22:21,500 --> 00:22:23,333 You push through that Dip right now, 488 00:22:23,417 --> 00:22:25,625 maybe you put Axelrod where he needs to be. 489 00:22:31,000 --> 00:22:32,917 Why are you out of breath? 490 00:22:33,000 --> 00:22:35,583 Bike ride. I have a recumbent. 491 00:22:35,667 --> 00:22:36,333 Great for the hills out here. 492 00:22:36,417 --> 00:22:39,417 Of course. More aerodynamic. 493 00:22:39,500 --> 00:22:40,583 Where are you? 494 00:22:40,667 --> 00:22:42,250 Meditation room. 495 00:22:42,333 --> 00:22:44,750 Oh. I'll go to mine, too! 496 00:22:46,792 --> 00:22:48,250 Why you hiding out in there? 497 00:22:48,333 --> 00:22:50,709 I'm not hiding. My office has been commandeered. 498 00:22:50,792 --> 00:22:52,542 I'm working through issues with my algorithm 499 00:22:52,625 --> 00:22:54,500 and it's the only place that's quiet. 500 00:22:54,583 --> 00:22:55,917 You ran another back-test? 501 00:22:56,000 --> 00:22:58,125 My programmers didn't correct for slippage. 502 00:22:58,208 --> 00:22:59,208 They're software, not finance. 503 00:22:59,291 --> 00:23:01,625 I have a vision for it that I haven't yet been able 504 00:23:01,709 --> 00:23:03,083 to realize in my design. 505 00:23:03,166 --> 00:23:04,750 A phrase uttered by the architect 506 00:23:04,834 --> 00:23:06,625 of every great invention. 507 00:23:06,709 --> 00:23:08,667 I can keep tweaking it and improve it incrementally, 508 00:23:08,750 --> 00:23:09,667 or-- 509 00:23:09,750 --> 00:23:11,959 Or start over. 510 00:23:13,500 --> 00:23:14,792 Crap. Yes. 511 00:23:14,875 --> 00:23:16,083 I'd have to gut it. 512 00:23:16,166 --> 00:23:18,583 Feel like I just kicked over your Lego city. 513 00:23:19,542 --> 00:23:22,458 What you said is true. Just frustrating. 514 00:23:22,542 --> 00:23:26,166 Breaking trail is a lonely calling. 515 00:23:26,250 --> 00:23:27,000 Hang in. 516 00:23:30,208 --> 00:23:32,917 ♪ 517 00:23:33,000 --> 00:23:34,917 ♪ 518 00:23:35,000 --> 00:23:37,083 Fuck. 519 00:23:37,166 --> 00:23:38,375 Uh-oh. 520 00:23:41,000 --> 00:23:42,542 Send in Orrin Bach. 521 00:23:42,625 --> 00:23:43,709 --They're gonna like this. You're doing a great job. 522 00:23:43,792 --> 00:23:45,417 -I promise. -Sorry. 523 00:23:46,709 --> 00:23:50,291 I know I'm not allowed in the clubhouse, but Axe? 524 00:23:50,375 --> 00:23:52,917 The baton is in my hand. 525 00:23:53,000 --> 00:23:55,834 Sign this standard retainer letter. 526 00:23:58,583 --> 00:23:59,792 You know what my favorite Olympic event is? 527 00:24:02,000 --> 00:24:04,875 It's the four by 100 meter relay. 528 00:24:04,959 --> 00:24:06,667 Because it's about teamwork. 529 00:24:06,750 --> 00:24:08,458 It's about the pass. 530 00:24:08,542 --> 00:24:11,333 Right now, I've got the baton. 531 00:24:11,417 --> 00:24:13,166 But I'm passing it to you, Axe. 532 00:24:13,250 --> 00:24:14,834 You're the anchor. 533 00:24:14,917 --> 00:24:16,083 You're gonna bring it home. 534 00:24:16,166 --> 00:24:18,000 You are gonna win. 535 00:24:18,083 --> 00:24:19,500 What am I gonna win? 536 00:24:19,583 --> 00:24:20,625 Your case. 537 00:24:20,709 --> 00:24:21,750 Because of the baton? 538 00:24:21,834 --> 00:24:23,041 Yes. 539 00:24:23,125 --> 00:24:24,250 Which in this case is not an actual baton, 540 00:24:24,333 --> 00:24:28,542 but is Dr. Wendy Rhoades. 541 00:24:28,625 --> 00:24:29,834 -What 542 00:24:29,917 --> 00:24:32,417 I've been doing a little sleuthing about the IPO; 543 00:24:32,500 --> 00:24:33,417 you know, winners and losers. 544 00:24:33,500 --> 00:24:36,583 And I discover that one particular fund 545 00:24:36,667 --> 00:24:38,417 made a killing that day shorting the stock. 546 00:24:38,500 --> 00:24:40,500 So I look to see whose account it is, 547 00:24:40,583 --> 00:24:43,458 and I notice there's an irregularity. 548 00:24:43,542 --> 00:24:45,792 So I keep digging, 549 00:24:45,875 --> 00:24:48,792 and lo and behold-- it's Wendy's. 550 00:24:48,875 --> 00:24:52,500 The name on the account had been flipped with someone else's. 551 00:24:52,583 --> 00:24:54,458 Now this is the first time she has ever even made a trade, 552 00:24:54,542 --> 00:24:57,875 herself, in her whole history at Axe Cap. 553 00:24:57,959 --> 00:25:00,333 So I get a buddy of mine who works for the NSA to find out 554 00:25:00,417 --> 00:25:02,083 where she was when she called in 555 00:25:02,166 --> 00:25:03,583 -the order for the short. -Wait. 556 00:25:03,667 --> 00:25:05,125 You had the NSA look into Wendy? 557 00:25:05,208 --> 00:25:06,917 Completely off-book. 558 00:25:07,000 --> 00:25:08,333 But guess where it pinged? 559 00:25:08,417 --> 00:25:11,917 Southern District of New York. 560 00:25:12,000 --> 00:25:13,542 Chuck's office. 561 00:25:13,625 --> 00:25:18,000 We got some real Whitewater shit here. 562 00:25:18,083 --> 00:25:20,542 with this in Bryan Connerty's hands, 563 00:25:20,625 --> 00:25:23,375 the spotlight moves off of you 564 00:25:23,458 --> 00:25:26,959 and shines all over Mr. and Mrs. Rhoades. 565 00:25:27,041 --> 00:25:28,583 Chaos grenade. 566 00:25:32,041 --> 00:25:34,542 If this were the four by 100 meter relay, 567 00:25:34,625 --> 00:25:37,500 you would be disqualified for sniffing glue on the team bus. 568 00:25:37,583 --> 00:25:39,041 This is the worst fucking idea 569 00:25:39,125 --> 00:25:41,250 anyone's brought me in over a year. 570 00:25:41,333 --> 00:25:42,375 Um-- 571 00:25:42,458 --> 00:25:44,291 Eh, you know, I am gonna try and forget 572 00:25:44,375 --> 00:25:45,917 we just had this little moment. 573 00:25:46,000 --> 00:25:48,959 Also, the two thousand that I spent retaining Bach for you. 574 00:25:53,208 --> 00:25:54,792 He's not wrong. 575 00:25:54,875 --> 00:25:57,458 Exposing Wendy's short could be good for us; 576 00:25:57,542 --> 00:25:58,625 I've said it before. 577 00:25:58,709 --> 00:26:01,625 she is off limits. 578 00:26:02,542 --> 00:26:02,875 You still here? 579 00:26:04,875 --> 00:26:06,875 I already told Connerty. 580 00:26:08,542 --> 00:26:10,959 I went full Le Carré. 581 00:26:14,041 --> 00:26:18,625 ♪ 582 00:26:22,333 --> 00:26:27,166 ♪ 583 00:26:28,750 --> 00:26:30,667 The only reason you're not flying 584 00:26:30,750 --> 00:26:33,458 is because these windows don't open. 585 00:26:33,542 --> 00:26:35,667 And we can't fire you right now because it wouldn't look good. 586 00:26:35,750 --> 00:26:38,333 But get the fuck out of our sight. 587 00:26:38,417 --> 00:26:41,083 And stay there. 588 00:26:43,667 --> 00:26:46,125 ♪ 589 00:26:46,208 --> 00:26:48,792 ♪ 590 00:26:48,875 --> 00:26:50,959 I have to tell her. 591 00:26:52,125 --> 00:26:54,083 Fuck. 592 00:26:55,250 --> 00:26:57,000 Godspeed. 593 00:26:58,834 --> 00:27:03,000 ♪ 594 00:27:03,083 --> 00:27:07,625 ♪ 595 00:27:07,709 --> 00:27:11,166 ♪ 596 00:27:11,250 --> 00:27:16,500 ♪ 597 00:27:16,583 --> 00:27:20,041 ♪ 598 00:27:20,125 --> 00:27:25,333 ♪ 599 00:27:25,417 --> 00:27:29,834 ♪ 600 00:27:29,917 --> 00:27:31,125 Come in. 601 00:27:38,625 --> 00:27:39,834 Are you okay? 602 00:27:41,125 --> 00:27:44,625 ♪ 603 00:27:44,709 --> 00:27:46,250 Bobby. Out with it. 604 00:27:49,041 --> 00:27:50,083 The Feds have your Ice Juice short. 605 00:27:50,166 --> 00:27:55,458 ♪ 606 00:27:55,542 --> 00:27:59,208 It was Spyros. To Connerty. 607 00:27:59,291 --> 00:28:01,250 He thought he was helping me. I just found out. 608 00:28:02,333 --> 00:28:04,291 Are you sure it wasn't you? 609 00:28:05,417 --> 00:28:08,250 Not how it happened. I promise. 610 00:28:08,333 --> 00:28:12,500 ♪ 611 00:28:12,583 --> 00:28:16,166 ♪ 612 00:28:18,333 --> 00:28:19,917 So, Spyros. 613 00:28:21,500 --> 00:28:24,291 size of the position, your trading history. 614 00:28:24,375 --> 00:28:26,083 Even when and where you called in the order. 615 00:28:26,166 --> 00:28:28,083 I could... 616 00:28:28,166 --> 00:28:31,917 Chuck has said if these events get interpreted in this way-- 617 00:28:32,000 --> 00:28:33,333 painting me as a co-conspirator-- 618 00:28:33,417 --> 00:28:34,458 I could end up... 619 00:28:34,542 --> 00:28:36,000 Yes. Jail. 620 00:28:36,083 --> 00:28:36,792 But I will not let that happen. 621 00:28:36,875 --> 00:28:38,792 I'll get you whatever you need. 622 00:28:38,875 --> 00:28:40,834 The best lawyers; I'll pay for everything. 623 00:28:40,917 --> 00:28:42,542 You have the best lawyers. Look where you're at. 624 00:28:42,625 --> 00:28:45,250 I thought I had this locked down. 625 00:28:45,333 --> 00:28:46,542 Well, you didn't. 626 00:28:46,625 --> 00:28:50,625 ♪ 627 00:28:53,417 --> 00:28:55,625 to protect those you love. 628 00:28:56,875 --> 00:29:00,375 And I, too, failed. 629 00:29:00,458 --> 00:29:03,792 ♪ 630 00:29:03,875 --> 00:29:08,208 What words do you need me to say to make you feel safe? 631 00:29:08,709 --> 00:29:10,709 Are there any? 632 00:29:10,792 --> 00:29:11,875 Really? 633 00:29:13,625 --> 00:29:15,375 No. Not really. 634 00:29:17,208 --> 00:29:18,709 Right. 635 00:29:20,750 --> 00:29:21,250 I need to go. 636 00:29:21,333 --> 00:29:27,083 ♪ 637 00:29:27,166 --> 00:29:31,208 How do you communicate with people? 638 00:29:31,291 --> 00:29:31,959 In these kinds of situations? 639 00:29:32,041 --> 00:29:33,375 Oh. Here. Take my burner. 640 00:29:33,458 --> 00:29:35,375 Don't you need it? 641 00:29:35,458 --> 00:29:37,000 No. I got plenty. 642 00:29:37,083 --> 00:29:39,000 Call me anytime. 643 00:29:39,083 --> 00:29:41,583 ♪ 644 00:29:41,667 --> 00:29:44,291 ♪ 645 00:29:44,375 --> 00:29:46,208 It's me. 646 00:29:46,291 --> 00:29:47,875 I need to see you. 647 00:29:50,125 --> 00:29:52,750 Remember back when I asked you for those SEC files? 648 00:29:52,834 --> 00:29:54,375 The transactions of all the people 649 00:29:54,458 --> 00:29:55,834 who bought and sold stock in the Ice Juice IPO? 650 00:29:55,917 --> 00:29:58,250 You know how you never got them for me? 651 00:30:02,625 --> 00:30:04,583 I got 'em anyway. 652 00:30:04,667 --> 00:30:05,625 Tell me again how we have to leave Chuck 653 00:30:05,709 --> 00:30:08,208 out of this investigation. 654 00:30:10,125 --> 00:30:13,959 ♪ 655 00:30:16,542 --> 00:30:18,959 Forgive me, Lord. 656 00:30:20,458 --> 00:30:22,709 You're right. 657 00:30:22,792 --> 00:30:23,333 It's time. 658 00:30:23,417 --> 00:30:28,166 ♪ 659 00:30:28,250 --> 00:30:31,959 ♪ 660 00:30:32,041 --> 00:30:35,792 ♪ 661 00:30:35,875 --> 00:30:39,583 ♪ 662 00:30:39,667 --> 00:30:43,458 ♪ 663 00:30:47,333 --> 00:30:50,875 ♪ 664 00:30:50,959 --> 00:30:54,250 ♪ 665 00:30:54,333 --> 00:30:57,917 ♪ 666 00:30:58,000 --> 00:31:01,291 ♪ 667 00:31:01,375 --> 00:31:05,375 ♪ 668 00:31:05,458 --> 00:31:07,166 It wasn't Axe; Axe is fighting for me. 669 00:31:09,625 --> 00:31:11,625 Ari Spyros told him. 670 00:31:14,166 --> 00:31:16,333 He thought he was protecting Axe. 671 00:31:16,417 --> 00:31:19,083 Yeah. And he knew he was fucking me. 672 00:31:19,166 --> 00:31:21,792 How are we gonna make this okay? 673 00:31:21,875 --> 00:31:23,959 ♪ 674 00:31:24,041 --> 00:31:26,041 Chuck! I need you to tell me something. 675 00:31:26,125 --> 00:31:30,875 There is one avenue that may still be open to us. 676 00:31:32,000 --> 00:31:33,083 Connerty? 677 00:31:34,166 --> 00:31:36,125 I need to make him want to get Axelrod 678 00:31:36,208 --> 00:31:37,834 more than he wants to get me. 679 00:31:37,917 --> 00:31:42,125 ♪ 680 00:31:42,208 --> 00:31:46,291 ♪ 681 00:31:46,375 --> 00:31:50,834 ♪ 682 00:31:52,542 --> 00:31:54,792 What if I took a plea? 683 00:31:54,875 --> 00:31:58,291 I understand you have an attachment to Wendy, 684 00:31:58,375 --> 00:32:02,291 but this isn't just a question of you sacrificing yourself. 685 00:32:03,333 --> 00:32:05,125 In every battle there are casualties. 686 00:32:05,208 --> 00:32:07,500 You're talking about surrendering your kingdom 687 00:32:07,583 --> 00:32:09,375 to save a single loyal soldier. 688 00:32:09,458 --> 00:32:10,917 She saved me. 689 00:32:11,000 --> 00:32:12,750 And she's not just a loyal soldier, 690 00:32:12,834 --> 00:32:16,208 she's the company's fucking spirit animal. 691 00:32:16,291 --> 00:32:19,166 My people come unglued, she puts them back together, 692 00:32:19,250 --> 00:32:21,041 and better than they were before. 693 00:32:21,125 --> 00:32:23,041 Your own personal Oscar Goldman. 694 00:32:23,125 --> 00:32:24,291 If you will. 695 00:32:24,834 --> 00:32:27,542 You owe her, too. 696 00:32:27,625 --> 00:32:29,917 That spread of yours out in Sagaponack? 697 00:32:31,417 --> 00:32:32,959 You wouldn't have that without me, 698 00:32:33,041 --> 00:32:36,959 and I wouldn't have Axe Cap without her. 699 00:32:38,500 --> 00:32:39,458 You'd have to make a statement 700 00:32:39,542 --> 00:32:42,917 that precludes any notion that you were baited. 701 00:32:43,000 --> 00:32:46,750 Otherwise Connerty could still pursue them for conspiracy. 702 00:32:46,834 --> 00:32:49,083 You'd be absolving Chuck Rhoades of any blame. 703 00:32:51,583 --> 00:32:53,208 You'll get seven years. Minimum. 704 00:32:53,291 --> 00:32:57,208 And you'll do over 80 percent of it because it's Federal. 705 00:32:57,291 --> 00:32:57,917 Lara will be a pariah. 706 00:32:58,000 --> 00:32:59,959 Your sons will be scarred; 707 00:33:00,041 --> 00:33:01,792 it'll haunt them all their lives. 708 00:33:01,875 --> 00:33:04,542 Maybe more than it will yours. 709 00:33:06,792 --> 00:33:08,917 ♪ 710 00:33:09,000 --> 00:33:11,208 I'll let you know what I decide. 711 00:33:17,041 --> 00:33:20,417 -Jesus Christ. -When you're hungry in an hour, 712 00:33:20,500 --> 00:33:22,041 go get yourself some real sashimi. 713 00:33:22,125 --> 00:33:23,625 Oh, god. Is that pineapple? 714 00:33:23,709 --> 00:33:25,709 You got something to say to me, do it through proper channels. 715 00:33:25,792 --> 00:33:28,417 Don't hijack my lunch. 716 00:33:28,500 --> 00:33:31,834 Or open your mouth and make things even worse for yourself. 717 00:33:31,917 --> 00:33:33,917 There's nothing you can offer me anymore 718 00:33:34,000 --> 00:33:34,875 to keep yourself out of this. 719 00:33:34,959 --> 00:33:37,458 There's a chance your wife can. 720 00:33:37,542 --> 00:33:40,583 If she says exactly what I need her to, in court, under oath. 721 00:33:40,667 --> 00:33:41,709 You won't even do me the courtesy 722 00:33:41,792 --> 00:33:42,750 of listening for a minute 723 00:33:46,792 --> 00:33:48,500 I'm gonna come by your house tonight, 724 00:33:48,583 --> 00:33:49,458 and the three of us will talk. 725 00:33:49,542 --> 00:33:51,458 On the record. 726 00:33:51,542 --> 00:33:53,750 So whatever you want to say, save it for there. 727 00:33:53,834 --> 00:33:55,375 And get Wendy ready, too. 728 00:33:59,208 --> 00:34:02,250 If you'd rather do it in an interview room at Eastern, 729 00:34:02,333 --> 00:34:05,709 that's okay by me-- but you better bring a lawyer. 730 00:34:05,792 --> 00:34:08,208 And I bet it isn't gonna be Ira Schirmer. 731 00:34:20,875 --> 00:34:22,083 Redecorating? 732 00:34:23,041 --> 00:34:24,458 Bedroom, yeah. 733 00:34:24,542 --> 00:34:26,875 You here to help me pick out the duvet? 734 00:34:26,959 --> 00:34:29,208 No, I'm here to give you a heads-up. 735 00:34:31,208 --> 00:34:32,959 I think I'm gonna take a plea. 736 00:34:33,041 --> 00:34:33,834 You swore you'd never do that. 737 00:34:33,917 --> 00:34:36,208 Well, things have changed. 738 00:34:36,291 --> 00:34:38,083 Like what? 739 00:34:38,166 --> 00:34:39,625 Doesn't matter. 740 00:34:42,041 --> 00:34:43,208 So what does this mean 741 00:34:45,208 --> 00:34:47,750 We're gonna need to work out a visitation plan. 742 00:34:47,834 --> 00:34:48,834 Figure out what's best for the boys. 743 00:34:48,917 --> 00:34:52,583 We'd probably move. 744 00:34:52,667 --> 00:34:53,834 Maybe California. 745 00:34:54,875 --> 00:34:56,291 You'd move? 746 00:34:56,375 --> 00:34:58,875 You just said we need to figure out what's best for the boys, 747 00:34:58,959 --> 00:35:00,750 and that's what would be best. 748 00:35:00,834 --> 00:35:02,792 What, them never seeing me? 749 00:35:02,875 --> 00:35:04,333 They barely see you now. 750 00:35:04,417 --> 00:35:08,166 And that hurts them, but at least they still worship you. 751 00:35:08,250 --> 00:35:09,667 I'd be protecting that. 752 00:35:09,750 --> 00:35:11,667 You'd be ripping my heart out of my chest. 753 00:35:11,750 --> 00:35:13,750 I'll do it without hesitating. 754 00:35:13,834 --> 00:35:16,542 And no family court judge will stop me with you in prison. 755 00:35:17,625 --> 00:35:18,959 What do you think it'd be like for the kids, 756 00:35:19,041 --> 00:35:22,500 going to see their dad on the inside? 757 00:35:22,583 --> 00:35:24,542 Do you really want them seeing you cut down like that? 758 00:35:24,625 --> 00:35:27,417 No. 759 00:35:27,500 --> 00:35:29,291 I don't want any of this. 760 00:35:29,375 --> 00:35:30,166 But California? 761 00:35:30,250 --> 00:35:32,500 Yeah, it's better not to be surrounded 762 00:35:32,583 --> 00:35:34,125 by people who know who you are. 763 00:35:34,208 --> 00:35:38,834 Not to mention where you are, and why. 764 00:35:38,917 --> 00:35:41,000 Be too hard on them. 765 00:35:43,625 --> 00:35:45,834 ♪ 766 00:35:45,917 --> 00:35:50,458 Bobby, you and I... 767 00:35:50,542 --> 00:35:53,583 we ended up here, for now, 768 00:35:53,667 --> 00:35:56,959 but I know I didn't make a mistake about you when we met. 769 00:35:57,041 --> 00:35:58,959 About who you were. 770 00:35:59,041 --> 00:36:01,500 Who you are. 771 00:36:01,583 --> 00:36:04,000 And that guy would never give in, 772 00:36:04,083 --> 00:36:07,709 because that guy would never believe, even for one second, 773 00:36:07,792 --> 00:36:10,291 that he couldn't find a way to convince not one, 774 00:36:10,375 --> 00:36:13,750 but all twelve jurors to see things his way. 775 00:36:13,834 --> 00:36:17,250 Especially if it meant losing not only his freedom, 776 00:36:17,333 --> 00:36:19,542 but his family. 777 00:36:19,625 --> 00:36:23,166 ♪ 778 00:36:23,250 --> 00:36:26,834 ♪ 779 00:36:35,500 --> 00:36:38,375 When we spoke this morning, you were in California. 780 00:36:38,458 --> 00:36:39,625 Too much? 781 00:36:39,709 --> 00:36:42,417 I've been dealing with this with my performance coach. 782 00:36:42,500 --> 00:36:45,083 I can be...unreserved, 783 00:36:45,166 --> 00:36:46,917 a quality others have found off-putting. 784 00:36:47,000 --> 00:36:48,458 I don't. Not in the least. 785 00:36:52,458 --> 00:36:54,083 Twizzlers, Bit O' Honeys, Juicy Fruit. 786 00:36:54,166 --> 00:36:56,625 Standard coding provisions. 787 00:36:56,709 --> 00:36:58,583 You came to help me with the algorithm? 788 00:36:58,667 --> 00:37:00,917 To keep you company. You don't need my help. 789 00:37:02,083 --> 00:37:04,125 I'm grateful, but I have to wonder 790 00:37:04,208 --> 00:37:06,041 if this is really the best use of your time. 791 00:37:06,125 --> 00:37:06,875 Or your jet. 792 00:37:06,959 --> 00:37:09,083 This morning you got me thinking 793 00:37:09,166 --> 00:37:11,125 about my first job in Silicon Valley. 794 00:37:11,208 --> 00:37:13,000 The whole time I worked there, we never knew 795 00:37:13,083 --> 00:37:15,125 if the company was gonna be alive at the end of the day. 796 00:37:15,208 --> 00:37:15,959 So? 797 00:37:16,041 --> 00:37:17,959 We kept our heads down and grinded. 798 00:37:18,041 --> 00:37:19,709 My work was exciting. 799 00:37:19,792 --> 00:37:22,083 But there were nights... I'd be in my cube, 800 00:37:22,166 --> 00:37:23,458 the only one around. 801 00:37:23,542 --> 00:37:25,709 I remember feeling like it would've been nice 802 00:37:25,792 --> 00:37:28,959 to have someone around to play Dragon Quest with. 803 00:37:31,166 --> 00:37:33,166 We'll go to my place. I'll get my coat. 804 00:37:33,250 --> 00:37:38,166 ♪ 805 00:37:38,250 --> 00:37:42,250 ♪ 806 00:37:42,333 --> 00:37:45,333 I know you and Dake had some kind of deal. 807 00:37:45,417 --> 00:37:47,500 Kind of had it figured from day one. 808 00:37:47,583 --> 00:37:51,458 I mean, how does that guy get appointed U.S. Attorney? 809 00:37:53,291 --> 00:37:56,166 But things got really interesting 810 00:37:56,250 --> 00:37:58,333 the day your best friend was supposed to testify 811 00:37:58,417 --> 00:38:01,583 against Axelrod--and instead came in and rolled on you. 812 00:38:03,750 --> 00:38:05,458 Whatever Ira may have said-- 813 00:38:05,542 --> 00:38:07,458 Sure, I know. 814 00:38:07,542 --> 00:38:11,750 He's a disgruntled investor. 815 00:38:11,834 --> 00:38:13,125 Hmm? That's what your dad said. 816 00:38:13,208 --> 00:38:14,625 He's looking at a perjury charge 817 00:38:14,709 --> 00:38:16,333 when I puncture that bullshit affidavit-- 818 00:38:16,417 --> 00:38:17,583 but that's later. 819 00:38:17,667 --> 00:38:19,500 Ira said you baited Axelrod, 820 00:38:19,583 --> 00:38:24,792 which, I admit, seemed a little farfetched. 821 00:38:26,333 --> 00:38:28,625 And then I learned about the role Wendy played. 822 00:38:30,792 --> 00:38:34,792 And Ira's statement began to seem pretty credible. 823 00:38:36,166 --> 00:38:39,375 I know it all sounds... very bad. 824 00:38:39,458 --> 00:38:42,083 And I might conclude the same thing if I was you, 825 00:38:42,166 --> 00:38:45,166 but you have to believe me, I didn't have a role. 826 00:38:45,250 --> 00:38:47,041 There was no conspiracy. 827 00:38:47,125 --> 00:38:50,417 A jury's gonna have a really hard time buying that. 828 00:38:50,500 --> 00:38:52,542 It's a little premature to be talking about juries. 829 00:38:52,625 --> 00:38:53,959 There doesn't have to be a jury at all. 830 00:38:54,041 --> 00:38:56,083 You can turn yourself in right now. 831 00:38:56,166 --> 00:38:59,417 This can go one of two ways. 832 00:38:59,500 --> 00:39:01,333 You decide to fight this, 833 00:39:01,417 --> 00:39:05,208 and I charge the two of you equally as co-conspirators. 834 00:39:05,291 --> 00:39:07,166 Or, you both take a plea 835 00:39:07,250 --> 00:39:10,750 and cooperate against Axe. 836 00:39:10,834 --> 00:39:12,583 Chuck'll do time but you won't. 837 00:39:12,667 --> 00:39:14,917 Whatever the medical board decides to do with you 838 00:39:15,000 --> 00:39:17,417 is their business-- but at least Kevin and Eva 839 00:39:17,500 --> 00:39:20,583 will have someone at home with them. 840 00:39:23,000 --> 00:39:25,917 What is this really about for you? 841 00:39:26,000 --> 00:39:28,208 I think you used to have a moral compass. 842 00:39:28,291 --> 00:39:30,709 And it served you-- 843 00:39:30,792 --> 00:39:32,667 got you where you are, made you great. 844 00:39:32,750 --> 00:39:37,583 Then it got warped, or broken. 845 00:39:38,834 --> 00:39:40,875 But mine wasn't. 846 00:39:40,959 --> 00:39:43,291 And you saw that and it killed you. 847 00:39:43,375 --> 00:39:45,792 So you found a way to use it 848 00:39:45,875 --> 00:39:48,125 and my loyalty to your advantage. 849 00:39:48,208 --> 00:39:50,792 Oh, by making sure you lead the Axelrod investigation? 850 00:39:50,875 --> 00:39:51,959 By getting rid of me. 851 00:39:52,041 --> 00:39:54,208 Shipping me to Eastern so I wouldn't be around 852 00:39:54,291 --> 00:39:55,792 to see you pulling Dake's strings. 853 00:39:55,875 --> 00:39:58,291 I have done nothing but guide you. 854 00:39:58,375 --> 00:40:01,667 Mentor you, prepare you to take my place 855 00:40:01,750 --> 00:40:03,291 at that office. 856 00:40:03,375 --> 00:40:06,000 I gave you yet another career-making case, 857 00:40:06,083 --> 00:40:07,458 and you fucked it up 858 00:40:07,542 --> 00:40:09,250 by focusing on me and some phantom crime 859 00:40:09,333 --> 00:40:11,625 you think my wife and I committed. 860 00:40:15,875 --> 00:40:19,625 Next time we talk, there should be lawyers present. 861 00:40:21,917 --> 00:40:24,917 ♪ 862 00:40:25,000 --> 00:40:29,125 ♪ 863 00:40:29,208 --> 00:40:31,291 You know who this is? 864 00:40:31,375 --> 00:40:33,333 He works for Axelrod. 865 00:40:33,417 --> 00:40:36,959 ♪ 866 00:40:37,041 --> 00:40:39,375 That's okay. 867 00:40:39,458 --> 00:40:41,583 I'll wait until you're in the witness box, under oath. 868 00:40:41,667 --> 00:40:46,166 ♪ 869 00:40:46,250 --> 00:40:50,709 ♪ 870 00:40:50,792 --> 00:40:55,000 I feel bad...for the kids. 871 00:40:57,750 --> 00:41:02,375 ♪ 872 00:41:06,458 --> 00:41:08,333 We're gonna need lawyers. 873 00:41:08,417 --> 00:41:10,000 Separate ones. 874 00:41:11,667 --> 00:41:13,959 Keep even one of us out of prison. 875 00:41:18,125 --> 00:41:22,291 ♪ 876 00:41:22,375 --> 00:41:25,834 ♪ 877 00:41:25,917 --> 00:41:28,625 If I ever do have a last supper, 878 00:41:28,709 --> 00:41:30,792 it's gonna be hard to top this. 879 00:41:30,875 --> 00:41:34,291 Which is why I wanted you to have the ortolan tonight, 880 00:41:34,375 --> 00:41:37,917 commander, as a reminder of how alive you yet are. 881 00:41:41,291 --> 00:41:42,041 Wylie, how do I eat it? 882 00:41:42,125 --> 00:41:44,500 Whole, sir. 883 00:41:44,583 --> 00:41:46,750 In France, ortolan were only ever to be eaten 884 00:41:46,834 --> 00:41:47,959 by royalty or in the monasteries. 885 00:41:48,041 --> 00:41:51,333 And hunters would bring them as absolute tribute 886 00:41:51,417 --> 00:41:52,959 for being allowed to work the land. 887 00:41:53,041 --> 00:41:55,709 The birds are trapped where grapes grow 888 00:41:55,792 --> 00:41:58,625 so their insides have the flavor of the terroir, 889 00:41:58,709 --> 00:42:00,291 the taste, of the land, 890 00:42:00,375 --> 00:42:01,458 all the way down to the guts and the bones. 891 00:42:01,542 --> 00:42:04,166 Which is why we don't carve them. 892 00:42:04,250 --> 00:42:05,083 It's against the law to eat them 893 00:42:05,166 --> 00:42:06,792 in France now, isn't it? 894 00:42:06,875 --> 00:42:08,083 Illegal the world over. 895 00:42:08,166 --> 00:42:09,834 Because there are those who don't recognize 896 00:42:09,917 --> 00:42:10,959 what truly matters. 897 00:42:11,041 --> 00:42:12,500 Because they're so delicious? 898 00:42:12,583 --> 00:42:14,917 Because, in a crueler time, they were blinded. 899 00:42:15,000 --> 00:42:15,834 Their eyes would be gouged out 900 00:42:15,917 --> 00:42:18,208 so they would think it was nighttime, 901 00:42:18,291 --> 00:42:19,125 which makes them ravenous. 902 00:42:19,208 --> 00:42:20,917 So they would gorge themselves 903 00:42:21,000 --> 00:42:23,750 until they were three times their natural size. 904 00:42:23,834 --> 00:42:25,208 That we don't do anymore. 905 00:42:25,291 --> 00:42:27,333 But it's still death by Armagnac, 906 00:42:27,417 --> 00:42:28,750 they're drowned in it. 907 00:42:30,041 --> 00:42:32,500 Very much how I'd like to go. 908 00:42:34,959 --> 00:42:38,291 ♪ 909 00:42:38,375 --> 00:42:41,041 ♪ 910 00:42:41,125 --> 00:42:45,458 ♪ 911 00:42:55,917 --> 00:42:58,166 Mmm. 912 00:42:59,583 --> 00:43:01,792 Mmm. 913 00:43:01,875 --> 00:43:03,291 Mmm. 914 00:43:03,375 --> 00:43:04,750 Mmm. 915 00:43:04,834 --> 00:43:05,125 Mmm. 916 00:43:05,208 --> 00:43:08,834 ♪ 917 00:43:08,917 --> 00:43:11,959 ♪ 918 00:43:13,583 --> 00:43:18,333 ♪ 919 00:43:18,417 --> 00:43:20,500 I don't know about you, 920 00:43:20,583 --> 00:43:23,583 but I just had a religious experience. 921 00:43:25,125 --> 00:43:28,792 At the climax I felt the crack of its little rib cage, 922 00:43:28,875 --> 00:43:33,792 then the hot juices rushing out down my gullet. 923 00:43:35,583 --> 00:43:36,083 Sublime. 924 00:43:36,166 --> 00:43:38,000 Yes. 925 00:43:39,041 --> 00:43:40,166 It was. 926 00:43:41,125 --> 00:43:42,500 Got any more? 927 00:43:42,583 --> 00:43:44,500 I'm still a little peckish. 928 00:43:44,583 --> 00:43:46,750 You know what they say about ortolan-- 929 00:43:46,834 --> 00:43:49,166 one is bliss, two is gluttony. 930 00:43:49,250 --> 00:43:50,709 How about three? 931 00:43:50,792 --> 00:43:51,917 Let's find out. 932 00:44:01,917 --> 00:44:06,625 ♪ 933 00:44:06,709 --> 00:44:11,375 ♪ 934 00:44:11,458 --> 00:44:14,041 How you doing? 935 00:44:14,125 --> 00:44:16,542 A bit like one of those little birds we just ate 936 00:44:16,625 --> 00:44:18,542 right before they turn out the lights. 937 00:44:18,625 --> 00:44:22,875 ♪ 938 00:44:22,959 --> 00:44:27,291 ♪ 939 00:44:27,375 --> 00:44:29,542 You know what this reminds me of? 940 00:44:29,625 --> 00:44:31,583 The night we cracked ten billion. 941 00:44:31,667 --> 00:44:35,834 You and me, night fishing off City Island. 942 00:44:35,917 --> 00:44:37,583 What a beautiful fucking night. 943 00:44:37,667 --> 00:44:41,417 Stars out, stripers hitting. 944 00:44:41,500 --> 00:44:44,041 One tub full of fish, the other tub full of bourbon. 945 00:44:44,125 --> 00:44:45,083 Most newly minted deca-billionaires 946 00:44:45,166 --> 00:44:46,875 would have checked out with a few Spiegler girls 947 00:44:46,959 --> 00:44:50,542 and enough mushrooms for a three day binge in Chamonix. 948 00:44:50,625 --> 00:44:52,250 How often do you get to come home at dawn 949 00:44:52,333 --> 00:44:54,542 with six striped bass in your trunk? 950 00:44:54,625 --> 00:44:56,583 ♪ 951 00:44:56,667 --> 00:45:00,417 Jesus, what the fuck happened. 952 00:45:00,500 --> 00:45:03,542 You fought the law. 953 00:45:03,625 --> 00:45:05,083 The law won. 954 00:45:06,959 --> 00:45:09,583 I'm going out to face them alone. 955 00:45:09,667 --> 00:45:11,583 You slip out the back. 956 00:45:11,667 --> 00:45:13,041 I'll be fine. 957 00:45:14,375 --> 00:45:16,125 Yeah, you will. 958 00:45:16,208 --> 00:45:18,125 So will you. 959 00:45:18,709 --> 00:45:20,917 I'm gonna miss you. 960 00:45:23,208 --> 00:45:24,875 Thanks for the friendship. 961 00:45:28,291 --> 00:45:32,875 ♪ 962 00:45:32,959 --> 00:45:37,250 ♪ 963 00:45:37,333 --> 00:45:40,625 ♪ 964 00:45:45,208 --> 00:45:47,542 ♪ 965 00:45:53,417 --> 00:45:55,834 ♪ 966 00:46:08,917 --> 00:46:12,834 ♪ 967 00:46:12,917 --> 00:46:14,667 Oh, did I wake you? 968 00:46:14,750 --> 00:46:16,458 No. 969 00:46:16,542 --> 00:46:18,583 Where'd you get that? 970 00:46:18,667 --> 00:46:22,250 Oh, I came down looking for the rest of Eva's birthday cake. 971 00:46:22,333 --> 00:46:23,250 You told me to toss it. 972 00:46:23,333 --> 00:46:28,458 So I walked to the corner deli and I got this. 973 00:46:30,583 --> 00:46:33,250 And how long are you gonna sit there staring at it? 974 00:46:36,458 --> 00:46:37,875 I can't quite bring myself. 975 00:46:37,959 --> 00:46:41,875 I want it, but I don't. 976 00:46:42,875 --> 00:46:44,458 I should have called Foley's office 977 00:46:44,542 --> 00:46:46,125 and canceled for tomorrow. 978 00:46:47,625 --> 00:46:49,417 Last thing I need is to be forced to smile 979 00:46:49,500 --> 00:46:51,417 for an hour over breakfast pastry. 980 00:46:51,500 --> 00:46:53,750 Better that you didn't cancel. 981 00:46:54,834 --> 00:46:56,625 We're gonna need him on our side, whatever may come. 982 00:46:56,709 --> 00:46:58,959 I thought he was on your side. 983 00:46:59,041 --> 00:47:02,625 Yeah, well, meeting you will cement it. 984 00:47:03,583 --> 00:47:04,709 There isn't a person alive 985 00:47:04,792 --> 00:47:05,709 who wouldn't fall under your spell. 986 00:47:05,792 --> 00:47:09,542 Thank you, but I don't even know 987 00:47:09,625 --> 00:47:12,333 what that means anymore. 988 00:47:16,208 --> 00:47:17,166 I'm so scared. 989 00:47:21,959 --> 00:47:23,875 I will turn myself in tomorrow. 990 00:47:25,250 --> 00:47:27,250 To spare you a lengthy sentence. 991 00:47:28,208 --> 00:47:29,834 For the kids' sake as much as for you. 992 00:47:29,917 --> 00:47:31,750 That is a magnificent gesture. 993 00:47:35,041 --> 00:47:38,417 And not one I'm willing to live with. 994 00:47:38,500 --> 00:47:41,917 ♪ 995 00:47:42,000 --> 00:47:44,500 ♪ 996 00:47:44,583 --> 00:47:47,417 ♪ 997 00:47:59,041 --> 00:48:02,792 Had it ever come to pass, 998 00:48:02,875 --> 00:48:05,458 I think we would have been damn good at being governor. 999 00:48:05,542 --> 00:48:07,625 ♪ 1000 00:48:12,500 --> 00:48:14,333 ♪ 1001 00:48:27,375 --> 00:48:28,959 ♪ 1002 00:48:34,208 --> 00:48:36,834 ♪ 1003 00:48:36,917 --> 00:48:38,166 Dad. 1004 00:48:38,250 --> 00:48:40,500 What the hell could you possibly want? 1005 00:48:40,583 --> 00:48:46,166 ♪ 1006 00:48:53,417 --> 00:48:55,291 I'm sorry. 1007 00:49:00,333 --> 00:49:03,041 Okay. 1008 00:49:05,750 --> 00:49:06,792 Okay. 1009 00:49:08,667 --> 00:49:12,166 ♪ 1010 00:49:12,250 --> 00:49:16,583 ♪ 1011 00:49:16,667 --> 00:49:18,750 I'm not sure I'd know how to operate 1012 00:49:18,834 --> 00:49:22,959 with the finesse and delicacy that you do, Mrs. Rhoades, 1013 00:49:23,041 --> 00:49:23,917 serving two masters, 1014 00:49:24,000 --> 00:49:27,709 or should I say, having the two 1015 00:49:27,792 --> 00:49:31,208 actually serve you. 1016 00:49:33,041 --> 00:49:36,333 You came up in Albany politics, 1017 00:49:36,417 --> 00:49:38,417 I can't imagine there's an alignment of forces 1018 00:49:38,500 --> 00:49:39,667 you haven't seen before. 1019 00:49:39,750 --> 00:49:42,458 Well, I just think it's fascinating. 1020 00:49:42,542 --> 00:49:43,959 Audacious. 1021 00:49:44,792 --> 00:49:46,375 That's not always how it feels. 1022 00:49:46,458 --> 00:49:47,625 'Course not. 1023 00:49:47,709 --> 00:49:49,417 No, when you're in it, it's, uh... 1024 00:49:49,500 --> 00:49:52,709 well, it's like being at the bottom of a waterfall. 1025 00:49:52,792 --> 00:49:54,083 You can't decide whether to dive in and swim 1026 00:49:54,166 --> 00:49:56,750 or cover your head and try to get one decent breath 1027 00:49:56,834 --> 00:49:59,125 before you expire. 1028 00:49:59,208 --> 00:50:01,041 Much like a campaign, 1029 00:50:01,125 --> 00:50:04,333 or being the First Lady of the state. 1030 00:50:04,417 --> 00:50:08,917 It's a shame most folks will never get to see your act, Jack. 1031 00:50:09,000 --> 00:50:11,458 Ah, you and I have a lot in common that way. 1032 00:50:12,959 --> 00:50:13,959 You know, I always found the most satisfaction-- 1033 00:50:14,041 --> 00:50:18,250 and the most success-- on the sidelines. 1034 00:50:18,333 --> 00:50:20,709 Reading the field, calling the plays. 1035 00:50:20,792 --> 00:50:22,750 Eventually, it, uh... 1036 00:50:22,834 --> 00:50:26,000 Well, it was no longer that I simply had the ears of titans. 1037 00:50:26,083 --> 00:50:29,917 I learned to like moving them around too. 1038 00:50:34,667 --> 00:50:37,125 What do you do when there's no play to be made? 1039 00:50:37,208 --> 00:50:41,250 When no matter what you choose, it'll end in disaster? 1040 00:50:41,333 --> 00:50:42,166 Classic double-bind. 1041 00:50:43,333 --> 00:50:48,291 There's a zen koan where the teacher holds a stick. 1042 00:50:48,375 --> 00:50:52,792 He says to his student, "If you tell me this stick is real, 1043 00:50:52,875 --> 00:50:55,458 I will beat you with it. 1044 00:50:55,542 --> 00:50:57,041 If you tell me it is not real, 1045 00:50:57,125 --> 00:50:58,250 I will beat you with it. 1046 00:50:58,333 --> 00:51:03,125 If you say nothing, I will beat you with it." 1047 00:51:03,208 --> 00:51:07,041 And so, the student reaches out, 1048 00:51:07,125 --> 00:51:10,583 grabs the stick, and breaks it. 1049 00:51:13,375 --> 00:51:17,000 If a situation is untenable, Mrs. Rhoades, 1050 00:51:17,083 --> 00:51:19,458 you break that fucking stick. 1051 00:51:24,458 --> 00:51:27,166 There is no reason on this earth 1052 00:51:27,250 --> 00:51:31,458 that you should go to jail while Axelrod doesn't. 1053 00:51:31,542 --> 00:51:35,583 If you have taught me anything, you have taught me that. 1054 00:51:35,667 --> 00:51:38,834 I swear, Axelrod is going down with me. 1055 00:51:38,917 --> 00:51:39,792 Do you know how you're gonna do that? 1056 00:51:39,875 --> 00:51:43,500 I had procured a piece of evidence, a slide, 1057 00:51:43,583 --> 00:51:46,000 and I had planned to use an unsavory character 1058 00:51:46,083 --> 00:51:48,166 to plant it in Axelrod's home; 1059 00:51:48,250 --> 00:51:50,417 was prepared to pay dearly for the operative. 1060 00:51:50,500 --> 00:51:53,500 However I now seem to have run out of options. 1061 00:51:53,583 --> 00:51:56,834 Don't tell the kids anything until the verdict is announced. 1062 00:51:58,125 --> 00:52:02,625 And never let them see your shame. 1063 00:52:05,208 --> 00:52:08,500 Bearing, son, is all. 1064 00:52:13,792 --> 00:52:15,291 More bad news? 1065 00:52:15,375 --> 00:52:17,750 Perhaps the contrary. 1066 00:52:18,792 --> 00:52:20,542 I have to go. 1067 00:52:20,625 --> 00:52:22,709 Uh... 1068 00:52:22,792 --> 00:52:24,667 I've been given a last chance. 1069 00:52:25,500 --> 00:52:28,959 That slide may yet find purchase. 1070 00:52:36,792 --> 00:52:39,083 Where are you? 1071 00:52:39,166 --> 00:52:40,375 I need to see you. 1072 00:52:42,291 --> 00:52:43,709 Name the place. 1073 00:52:43,792 --> 00:52:47,750 ♪ 1074 00:52:47,834 --> 00:52:51,834 ♪ 1075 00:52:51,917 --> 00:52:55,875 ♪ 1076 00:52:55,959 --> 00:52:59,917 ♪ 1077 00:53:00,000 --> 00:53:01,500 Sacker. 1078 00:53:01,583 --> 00:53:02,834 Have Allerd get a judge standing by 1079 00:53:02,917 --> 00:53:06,917 to execute a search warrant by 7 a.m. tomorrow, at the latest. 1080 00:53:07,000 --> 00:53:08,917 Has to be Allerd, can't be you. 1081 00:53:09,000 --> 00:53:11,417 More details to come. 1082 00:53:11,500 --> 00:53:15,750 ♪ 1083 00:53:15,834 --> 00:53:20,333 ♪ 1084 00:53:20,417 --> 00:53:24,792 ♪ 1085 00:53:24,875 --> 00:53:26,250 You know where we are, right? 1086 00:53:26,333 --> 00:53:30,250 ♪ 1087 00:53:30,333 --> 00:53:31,750 And you know this is the only way. 1088 00:53:31,834 --> 00:53:33,375 Does he know? 1089 00:53:34,792 --> 00:53:36,959 Not yet. 1090 00:53:37,041 --> 00:53:40,959 ♪ 1091 00:53:43,542 --> 00:53:46,625 ♪ 1092 00:53:46,709 --> 00:53:50,125 Oh, I should've known something like this was coming. 1093 00:53:51,917 --> 00:53:53,959 Ballsy. 1094 00:53:54,041 --> 00:53:56,291 Can we come in? 1095 00:54:09,875 --> 00:54:11,250 Huh. 1096 00:54:11,333 --> 00:54:13,291 You know, last time I saw you, you were behind bars. 1097 00:54:13,375 --> 00:54:17,667 Tell me, does living in a space this palatial 1098 00:54:17,750 --> 00:54:18,500 actually erase the memory 1099 00:54:18,583 --> 00:54:22,709 of that badly lit cell in Brooklyn? 1100 00:54:22,792 --> 00:54:25,750 Or maybe you just felt the need to swing your dick one last time 1101 00:54:25,834 --> 00:54:27,333 in anticipation of a place far worse. 1102 00:54:27,417 --> 00:54:29,166 You managed to get your foot caught in the rope 1103 00:54:29,250 --> 00:54:31,458 tossing me overboard, there, Chuck. 1104 00:54:31,542 --> 00:54:35,000 Now, I may pop to the surface, but you are going under. 1105 00:54:35,083 --> 00:54:35,834 Congratulations. Enough. 1106 00:54:35,917 --> 00:54:37,458 I didn't bring us all together 1107 00:54:37,542 --> 00:54:40,458 so I could mediate your puerile bullshit. 1108 00:54:40,542 --> 00:54:41,625 This is how we ended up here in the first place. 1109 00:54:41,709 --> 00:54:45,333 Because the two of you, at your absolute fucking worst, 1110 00:54:45,417 --> 00:54:48,208 went after each other like a couple of pit bulls. 1111 00:54:48,291 --> 00:54:50,375 And now we're all three of us royally fucked, 1112 00:54:50,458 --> 00:54:53,583 in a way that's so incestuous 1113 00:54:53,667 --> 00:54:56,375 that if one of us goes to prison, we all do. 1114 00:54:56,458 --> 00:54:58,625 Conversely, if we want to get ourselves 1115 00:54:58,709 --> 00:54:59,375 out of this clusterfuck-- 1116 00:54:59,458 --> 00:55:01,709 It's one for all and all for one? 1117 00:55:01,792 --> 00:55:04,000 Sit. 1118 00:55:06,625 --> 00:55:08,417 Oh, she has you well-trained. 1119 00:55:09,583 --> 00:55:11,458 Chuck, calm down. 1120 00:55:14,625 --> 00:55:17,959 And I don't remember giving you permission to speak. 1121 00:55:18,041 --> 00:55:19,667 Sit down. 1122 00:55:24,917 --> 00:55:27,625 She is effective. 1123 00:55:29,625 --> 00:55:31,000 Now, we are all going to sit here 1124 00:55:31,083 --> 00:55:33,166 and calmly discuss how to undo this thing. 1125 00:55:33,250 --> 00:55:35,667 And we're not leaving until we solve it. Yes? 1126 00:55:42,083 --> 00:55:43,917 I'll discuss it. 1127 00:55:44,000 --> 00:55:46,250 Why I'm here. 1128 00:55:46,333 --> 00:55:46,542 Good. 1129 00:55:48,959 --> 00:55:50,500 As much as you two fucking hate each other, 1130 00:55:50,583 --> 00:55:51,500 your only objective right now is survival. 1131 00:55:51,583 --> 00:55:54,750 And if you are going to save yourselves-- 1132 00:55:54,834 --> 00:55:57,583 and me-- 1133 00:55:57,667 --> 00:56:00,834 you both need to surrender your weapons. 1134 00:56:00,917 --> 00:56:02,250 ♪ 1135 00:56:02,333 --> 00:56:04,959 Empty the caches, all of it. 1136 00:56:05,041 --> 00:56:06,750 It all goes on the table. 1137 00:56:07,959 --> 00:56:09,000 Understood? 1138 00:56:09,083 --> 00:56:10,166 ♪ 1139 00:56:10,250 --> 00:56:12,333 How do I know I can trust him? 1140 00:56:12,417 --> 00:56:14,834 How do I know I can trust him? 1141 00:56:14,917 --> 00:56:17,250 Trust me. 1142 00:56:17,333 --> 00:56:20,291 ♪ 1143 00:56:20,375 --> 00:56:22,834 ♪ 1144 00:56:31,041 --> 00:56:33,875 Uh, is it all right if I go to the bathroom? 1145 00:56:33,959 --> 00:56:36,709 Yeah, sure. 1146 00:56:36,792 --> 00:56:39,417 It's...down there. Take a left. 1147 00:56:46,000 --> 00:56:51,417 ♪ 1148 00:56:51,500 --> 00:56:55,875 ♪ 1149 00:56:55,959 --> 00:57:00,625 ♪ 1150 00:57:00,709 --> 00:57:05,166 ♪ 1151 00:57:05,250 --> 00:57:08,917 ♪ 1152 00:57:09,000 --> 00:57:14,333 ♪ 1153 00:57:14,417 --> 00:57:18,834 ♪ 1154 00:57:18,917 --> 00:57:21,917 ♪ 1155 00:57:22,000 --> 00:57:25,959 ♪ 1156 00:57:26,041 --> 00:57:31,750 ♪ 1157 00:57:31,834 --> 00:57:36,500 ♪ 1158 00:57:36,583 --> 00:57:41,333 ♪ 1159 00:57:41,417 --> 00:57:46,166 ♪ 1160 00:57:46,250 --> 00:57:50,959 ♪ 1161 00:57:51,041 --> 00:57:55,000 ♪ 1162 00:57:55,083 --> 00:58:00,792 ♪ 1163 00:58:00,875 --> 00:58:05,542 ♪ 1164 00:58:05,625 --> 00:58:10,375 ♪ 1165 00:58:10,458 --> 00:58:15,166 ♪ 1166 00:58:15,250 --> 00:58:20,125 ♪ 1167 00:58:22,083 --> 00:58:27,417 ♪ 1168 00:58:27,500 --> 00:58:31,125 ♪ 1169 00:58:41,917 --> 00:58:42,709 Full transparency. 1170 00:58:45,250 --> 00:58:47,208 I give you my word. 1171 00:58:48,166 --> 00:58:50,083 You want transparency? 1172 00:58:53,500 --> 00:58:57,125 How fucking clear is this? 1173 00:58:57,208 --> 00:59:01,875 ♪ 1174 00:59:01,959 --> 00:59:06,417 ♪ 1175 00:59:06,500 --> 00:59:10,959 ♪ 1176 00:59:11,041 --> 00:59:15,375 ♪ 76259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.