Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,625 --> 00:00:06,667
Previously
on Billions...
2
00:00:06,750 --> 00:00:10,083
They're in this. I can't
look away from it anymore.
3
00:00:10,166 --> 00:00:12,959
The Ice Juice short,
how do I get a piece of that?
4
00:00:13,041 --> 00:00:14,959
-I can make it happen.
-As much as I can get.
5
00:00:15,041 --> 00:00:17,166
Will your father hold up
under questioning?
6
00:00:17,250 --> 00:00:19,250
He's not taking my counsel
at the moment.
7
00:00:19,333 --> 00:00:19,750
Do you want access?
8
00:00:19,834 --> 00:00:22,583
Yes, I believe I do.
9
00:00:24,458 --> 00:00:26,750
Just trace amounts
on my signal.
10
00:00:26,834 --> 00:00:29,583
We have you
pissing in the soup.
11
00:00:29,667 --> 00:00:31,709
And people's lives
were placed in jeopardy.
12
00:00:31,792 --> 00:00:33,583
I was told
they weren't in any danger--
13
00:00:33,667 --> 00:00:35,667
The man who instructed you.
Describe him.
14
00:00:35,750 --> 00:00:39,166
Fifties. Bald.
Glasses...
15
00:00:39,250 --> 00:00:41,583
After 18 hours,
the toxin would evaporate.
16
00:00:41,667 --> 00:00:43,792
Do you want us
to check his lab?
17
00:00:43,875 --> 00:00:44,875
And his home.
18
00:00:44,959 --> 00:00:47,166
I disposed of the slide.
19
00:00:47,250 --> 00:00:48,166
How?
20
00:00:48,250 --> 00:00:49,750
You have to trust me.
21
00:00:49,834 --> 00:00:51,542
If you don't want
to get on the stand,
22
00:00:51,625 --> 00:00:53,917
then there needs to be
physical evidence.
23
00:00:54,000 --> 00:00:56,041
An item that
could speak for you.
24
00:00:56,125 --> 00:00:57,625
Finally got my read.
25
00:00:57,709 --> 00:01:00,959
He's made a deal with
the government, and I'm fucked.
26
00:01:10,625 --> 00:01:14,041
♪
27
00:01:14,125 --> 00:01:17,500
♪
28
00:01:21,792 --> 00:01:26,667
♪
29
00:01:26,750 --> 00:01:30,834
♪
30
00:01:37,917 --> 00:01:40,000
We wear them
for two reasons.
31
00:01:40,083 --> 00:01:42,166
To keep the aromas
from escaping,
32
00:01:42,250 --> 00:01:47,458
and to hide this shameful
and depraved act
33
00:01:47,542 --> 00:01:49,458
from god.
34
00:01:49,542 --> 00:01:51,834
Well, if there were
a god, I think he'd know.
35
00:01:57,750 --> 00:02:02,041
♪
36
00:02:05,583 --> 00:02:06,542
Fifty thousand.
37
00:02:06,625 --> 00:02:09,041
The other 50 and the visas
for your family
38
00:02:09,125 --> 00:02:10,375
you will get
on completion.
39
00:02:10,458 --> 00:02:11,917
-Thank you.
-If all goes well,
40
00:02:12,000 --> 00:02:14,542
we'll have them out of Congo
and in the States by summer.
41
00:02:14,625 --> 00:02:16,375
And your Axelrod will be
where I once was.
42
00:02:16,458 --> 00:02:16,875
Mm.
43
00:02:16,959 --> 00:02:18,917
You have the item?
44
00:02:22,375 --> 00:02:23,500
In here.
45
00:02:25,000 --> 00:02:28,917
Now, the slide has an 18 hour
half-life at room temperature,
46
00:02:29,000 --> 00:02:31,166
so make sure you plant it
in Axe's medicine cabinet
47
00:02:31,250 --> 00:02:32,875
or someplace
away from sunlight.
48
00:02:32,959 --> 00:02:35,208
Infiltration of
Axelrod's penthouse
49
00:02:35,291 --> 00:02:37,333
involves the highest degree
of difficulty.
50
00:02:37,417 --> 00:02:41,291
However, he will be
at Art Basel in three weeks--
51
00:02:41,375 --> 00:02:43,000
--The luxe life
rolls on unabated--
52
00:02:43,083 --> 00:02:45,792
--Mechanical work is scheduled
while he's away.
53
00:02:45,875 --> 00:02:49,166
I will, uh, execute then.
54
00:03:01,959 --> 00:03:03,166
Look, I don't want you
to get in trouble.
55
00:03:03,250 --> 00:03:03,917
I won't.
56
00:03:04,000 --> 00:03:05,458
Do you even know who I--
57
00:03:05,542 --> 00:03:06,291
Why don't you get on
the little earpiece
58
00:03:06,375 --> 00:03:09,250
and talk to the people
in there?
59
00:03:09,333 --> 00:03:10,750
I am Head of Compliance.
60
00:03:10,834 --> 00:03:12,250
Authorized personnel only.
61
00:03:12,333 --> 00:03:13,917
They'll authorize me.
62
00:03:14,000 --> 00:03:16,291
You're not on the list.
63
00:03:16,375 --> 00:03:17,917
But those two are?
64
00:03:18,000 --> 00:03:21,250
Jury consultants.
65
00:03:21,333 --> 00:03:24,375
You give a guy
a little bit of authority.
66
00:03:24,458 --> 00:03:25,834
Mason, Taylor.
67
00:03:25,917 --> 00:03:26,333
Nope.
68
00:03:30,542 --> 00:03:34,166
They're clearly jealous
of my standing in the company.
69
00:03:34,250 --> 00:03:35,709
Pricks.
70
00:03:41,792 --> 00:03:43,375
Status on the slide?
71
00:03:43,458 --> 00:03:45,834
The slide is not
in evidence at Eastern.
72
00:03:45,917 --> 00:03:47,792
Officially.
73
00:03:47,875 --> 00:03:49,500
Somehow that doesn't
give me comfort.
74
00:03:49,583 --> 00:03:51,166
Even if we could compromise
an assistant at Eastern
75
00:03:51,250 --> 00:03:53,041
or remotely access
the FBI case file--
76
00:03:53,125 --> 00:03:55,458
They'd hide it
under a code name.
77
00:03:55,542 --> 00:03:59,375
Our motion to dismiss
is a much more direct solution.
78
00:03:59,458 --> 00:04:02,166
If Eastern has the slide,
the motion forces them
79
00:04:02,250 --> 00:04:04,583
to reveal the evidence
to prove they have a case.
80
00:04:04,667 --> 00:04:05,792
And if they don't?
81
00:04:05,875 --> 00:04:07,583
Bryan Connerty
has very little
82
00:04:07,667 --> 00:04:10,166
on which to mount
his prosecution.
83
00:04:12,875 --> 00:04:14,834
-You need me
84
00:04:14,917 --> 00:04:17,333
If you come in, you got to
retain Bach's services.
85
00:04:17,417 --> 00:04:18,750
Attorney-client privilege.
86
00:04:23,583 --> 00:04:25,375
I don't need ya
that bad.
87
00:04:27,583 --> 00:04:30,834
♪
88
00:04:30,917 --> 00:04:33,291
Ooh.
89
00:04:33,917 --> 00:04:36,500
Thank you.
90
00:04:36,583 --> 00:04:38,625
Nice weeds.
91
00:04:38,709 --> 00:04:41,041
So, this guy or...
92
00:04:41,125 --> 00:04:42,083
girl or...whatever
93
00:04:42,166 --> 00:04:44,458
couldn't spring for roses?
94
00:04:44,542 --> 00:04:46,500
I'd have gotten you
a k.d. lang album
95
00:04:46,583 --> 00:04:48,917
and tickets to UFC,
cover all the bases.
96
00:04:49,000 --> 00:04:50,875
They're delphiniums.
97
00:04:53,125 --> 00:04:53,917
The petals are clustered
98
00:04:54,000 --> 00:04:56,375
according to
the Fibonacci Sequence.
99
00:04:56,458 --> 00:04:58,250
Also called
the Golden Ratio.
100
00:04:59,792 --> 00:05:01,375
It's a series of numbers
in which each number is
101
00:05:01,458 --> 00:05:04,125
the sum of the two
preceding numbers.
102
00:05:04,208 --> 00:05:06,875
It's frequently echoed
in art and in nature.
103
00:05:06,959 --> 00:05:09,333
That's a good gift
too, then.
104
00:05:09,417 --> 00:05:13,333
So, who's
the lucky...person?
105
00:05:13,417 --> 00:05:15,208
Hmm.
106
00:05:17,000 --> 00:05:17,500
From "Oscar."
107
00:05:19,291 --> 00:05:23,709
Recent trip
to Silicon Valley.
108
00:05:23,792 --> 00:05:24,458
Langstraat?
109
00:05:26,417 --> 00:05:27,959
A big billie.
110
00:05:28,041 --> 00:05:29,208
Nice.
111
00:05:29,291 --> 00:05:31,375
That long distance shit
works for you?
112
00:05:31,458 --> 00:05:33,834
If we were in the same place,
but each drawn to work
113
00:05:33,917 --> 00:05:35,917
with 90 percent of our time,
it would be awkward,
114
00:05:36,000 --> 00:05:38,291
or make it seem like
our feelings didn't matter.
115
00:05:38,375 --> 00:05:39,500
This is better.
116
00:05:41,834 --> 00:05:45,750
♪
117
00:05:45,834 --> 00:05:48,917
♪
118
00:05:49,000 --> 00:05:52,875
♪
119
00:05:52,959 --> 00:05:54,542
Yo, quants.
120
00:05:56,375 --> 00:05:59,125
You have back-test results
for me?
121
00:05:59,208 --> 00:06:01,542
This is based on the exact
specs you gave me.
122
00:06:03,750 --> 00:06:07,458
Not exactly, no. The specs
I gave you were not a wish list.
123
00:06:07,542 --> 00:06:09,333
They included a threshold
for returns,
124
00:06:09,417 --> 00:06:11,333
which this simulation
fails to meet.
125
00:06:11,417 --> 00:06:13,625
Can you give us
next steps, then?
126
00:06:13,709 --> 00:06:14,750
Vary position size
when the system
127
00:06:14,834 --> 00:06:18,000
underperforms the market,
re-test and report back.
128
00:06:27,583 --> 00:06:29,542
You know, every time
I eat pig's ears,
129
00:06:29,625 --> 00:06:32,083
I'm reminded of how alert
and alive they once were.
130
00:06:32,166 --> 00:06:35,041
Makes me feel
a little bad.
131
00:06:35,125 --> 00:06:36,625
Favorite thing
on the menu.
132
00:06:36,709 --> 00:06:38,917
Of course, you can have them
slice it for you
133
00:06:39,000 --> 00:06:40,375
if it offends
your sensibilities.
134
00:06:40,458 --> 00:06:42,917
No. I feel a little bad
about a lot of things I do.
135
00:06:45,000 --> 00:06:46,458
Doesn't stop me.
136
00:06:46,542 --> 00:06:47,792
That's the way.
137
00:06:47,875 --> 00:06:49,917
Mmm!
138
00:06:50,000 --> 00:06:51,709
Zinfandel goes
nicely, too.
139
00:06:51,792 --> 00:06:53,250
Mm.
140
00:06:57,583 --> 00:07:00,166
We need to begin
time-lining your run.
141
00:07:00,250 --> 00:07:02,500
Scheduling events.
Introducing you to some people.
142
00:07:02,583 --> 00:07:04,917
Uh, we couldn't, not while
I'm still in office.
143
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
Not as an official candidate,
of course.
144
00:07:08,083 --> 00:07:09,959
But we'll have
some dinners.
145
00:07:10,041 --> 00:07:11,000
Casual.
146
00:07:11,083 --> 00:07:13,333
But not at all casual.
147
00:07:13,417 --> 00:07:15,417
For the money folk,
it's a lot like watching
148
00:07:15,500 --> 00:07:18,667
morning workouts
at Churchill Downs.
149
00:07:18,750 --> 00:07:19,458
They get a feel for you.
150
00:07:19,542 --> 00:07:22,834
They, uh,
assess your stride.
151
00:07:22,917 --> 00:07:24,917
Then they decide how much
they're gonna wager.
152
00:07:25,000 --> 00:07:27,375
Mm. While I work up
a good sweat.
153
00:07:27,458 --> 00:07:28,875
I look forward to it.
154
00:07:31,500 --> 00:07:34,542
I need to know
you're squared away.
155
00:07:34,625 --> 00:07:37,959
I'm as locked down as a Firstie
at West Point, sir.
156
00:07:38,041 --> 00:07:42,041
The Axelrod situation will
resolve itself very soon,
157
00:07:42,125 --> 00:07:43,208
and favorably.
158
00:07:43,291 --> 00:07:44,959
Then I will
be unencumbered.
159
00:07:46,834 --> 00:07:49,041
How's your marriage?
160
00:07:49,125 --> 00:07:51,500
Well, a man who makes
proclamations on that
161
00:07:51,583 --> 00:07:52,959
tempts fate.
162
00:07:53,041 --> 00:07:56,208
But solid.
163
00:07:56,291 --> 00:07:57,625
Good.
164
00:07:57,709 --> 00:07:59,291
Well, if you do have
a good one,
165
00:07:59,375 --> 00:08:00,083
the campaign'll push it
to the brink.
166
00:08:00,166 --> 00:08:02,542
-Mm.
-If you don't--
167
00:08:02,625 --> 00:08:04,875
if there are
any weaknesses--
168
00:08:04,959 --> 00:08:06,166
it'll blow out
like a bad sidewall.
169
00:08:06,250 --> 00:08:08,250
No concern there.
170
00:08:08,333 --> 00:08:11,709
I'll need to sit with her.
171
00:08:15,417 --> 00:08:17,375
Grand. Do it.
172
00:08:17,458 --> 00:08:19,709
Good.
Well, very good, really.
173
00:08:21,709 --> 00:08:22,542
Nice eye contact.
174
00:08:22,625 --> 00:08:25,834
You've always been
a man of purpose.
175
00:08:25,917 --> 00:08:27,667
Which is exactly
what we need.
176
00:08:27,750 --> 00:08:31,625
But we'll also turn you
into a man of the people.
177
00:08:33,625 --> 00:08:36,250
I look forward
to meeting Wendy.
178
00:08:41,583 --> 00:08:44,083
♪
179
00:08:44,166 --> 00:08:47,583
♪
180
00:08:47,667 --> 00:08:50,792
This is it, right,
181
00:08:50,875 --> 00:08:52,625
the dismissal hearing?
182
00:08:52,709 --> 00:08:54,250
Boss, I got
a good feeling about this.
183
00:08:54,333 --> 00:08:55,500
Glad you're
so confident.
184
00:08:55,583 --> 00:08:57,333
Already put
the Pink Champipple on ice.
185
00:08:57,417 --> 00:08:58,917
Any day now,
you're gonna be back to trading,
186
00:08:59,000 --> 00:09:01,041
and everything'll
be like it's supposed to.
187
00:09:01,125 --> 00:09:03,000
Hold the bubbly,
Billy Buck Buck.
188
00:09:03,083 --> 00:09:05,375
-No premature cele--
-Today's about recon.
189
00:09:05,458 --> 00:09:06,709
I'll look
in their faces;
190
00:09:06,792 --> 00:09:08,625
see if they have
something to hide.
191
00:09:08,709 --> 00:09:10,125
Great suit.
192
00:09:10,208 --> 00:09:12,458
Bespoke
193
00:09:12,542 --> 00:09:13,625
Not a good time, leech.
194
00:09:13,709 --> 00:09:15,083
Am I gonna have to
Mills Lane
195
00:09:15,166 --> 00:09:16,417
every interaction
between you two?
196
00:09:16,500 --> 00:09:17,750
-'Course not, come on.
-You're on your way to court.
197
00:09:17,834 --> 00:09:21,458
I've worked
with Bryan Connerty,
198
00:09:21,542 --> 00:09:22,667
studied him.
199
00:09:22,750 --> 00:09:23,709
I can mirror the way
the guy thinks.
200
00:09:23,792 --> 00:09:25,500
You ever want to bounce
anything off of me...
201
00:09:25,583 --> 00:09:28,542
We know where
to find ya. Thanks.
202
00:09:28,625 --> 00:09:30,583
Anyway, I'm right.
203
00:09:30,667 --> 00:09:32,250
I feel it in my 'nads.
204
00:09:32,333 --> 00:09:34,834
Are they ever wrong?
205
00:09:34,917 --> 00:09:36,125
Spring break
senior year.
206
00:09:36,208 --> 00:09:38,458
Señor Frog's.
207
00:09:38,542 --> 00:09:40,959
Other than that--
hundred percent.
208
00:09:43,917 --> 00:09:45,709
Go get 'em, Axe!
209
00:09:47,250 --> 00:09:51,208
♪
210
00:09:51,291 --> 00:09:54,917
♪
211
00:09:59,375 --> 00:10:00,500
Ready?
212
00:10:00,583 --> 00:10:01,542
I guess.
213
00:10:01,625 --> 00:10:03,667
I have the case, I just
don't have the evidence.
214
00:10:03,750 --> 00:10:04,917
Wrong answer.
215
00:10:05,000 --> 00:10:06,625
You know the mantra
over at the DEA?
216
00:10:06,709 --> 00:10:08,709
If you ain't got video,
you ain't got shit.
217
00:10:08,792 --> 00:10:11,166
Well, we ain't got video,
Oliver. We got theories.
218
00:10:11,250 --> 00:10:13,291
If I were DeGiulio
I'd dismiss this case.
219
00:10:13,375 --> 00:10:14,667
Well, I do that too;
220
00:10:14,750 --> 00:10:16,500
try and make each person's
argument in the courtroom
221
00:10:16,583 --> 00:10:18,291
ahead of time so I can
make the counter argument.
222
00:10:18,375 --> 00:10:19,625
But we don't have to
this time--
223
00:10:19,709 --> 00:10:22,583
they need to deal with
the high bar to dismiss,
224
00:10:22,667 --> 00:10:24,667
the customary deference
to Prosecution.
225
00:10:24,750 --> 00:10:25,834
Not to mention
that dismissal
226
00:10:25,917 --> 00:10:28,166
would be poor optics
for DeGiulio.
227
00:10:28,250 --> 00:10:30,208
-He wants to sit this case.
-Mm.
228
00:10:30,291 --> 00:10:31,250
You know
Axelrod is guilty.
229
00:10:31,333 --> 00:10:34,041
Carry yourself with confidence
in the courtroom,
230
00:10:34,125 --> 00:10:35,500
and DeGiulio
will know it, too.
231
00:10:35,583 --> 00:10:36,458
Confidence?
232
00:10:36,542 --> 00:10:37,709
Not even Evel Knievel
could jump the gap
233
00:10:37,792 --> 00:10:40,333
between what I know
and what I can prove.
234
00:10:40,417 --> 00:10:42,792
Then I suggest you do
what Mr. Knievel always did.
235
00:10:42,875 --> 00:10:44,875
Rev her high.
Pray for mercy.
236
00:10:44,959 --> 00:10:46,583
Try to put her down
on the ramp.
237
00:10:46,667 --> 00:10:47,875
And hope you are
one of the elect.
238
00:10:52,000 --> 00:10:54,166
Mr. Bach,
it's your motion.
239
00:10:54,250 --> 00:10:56,291
-Move me.
-I will.
240
00:10:56,375 --> 00:10:59,291
Like Brian's Song.
241
00:10:59,375 --> 00:11:01,709
Because like Mr. Piccolo's
sad, short life,
242
00:11:01,792 --> 00:11:05,375
Prosecution's case
starts off hopeful
243
00:11:05,458 --> 00:11:07,625
but ends
in an untimely demise.
244
00:11:07,709 --> 00:11:09,792
Your Honor,
to date, the government
245
00:11:09,875 --> 00:11:10,750
hasn't alleged
sufficient evidence
246
00:11:10,834 --> 00:11:13,959
that Mr. Axelrod
is guilty of any charges.
247
00:11:14,041 --> 00:11:16,542
Yet my client
has been unfairly stripped
248
00:11:16,625 --> 00:11:18,083
of his ability
to trade--
249
00:11:18,166 --> 00:11:20,375
while his firm,
his employees,
250
00:11:20,458 --> 00:11:23,208
and his family
have all been destabilized.
251
00:11:23,291 --> 00:11:26,166
We ask that you bring
this baseless campaign
252
00:11:26,250 --> 00:11:27,500
to its conclusion.
253
00:11:27,583 --> 00:11:28,959
Your Honor, this
entire motion is premature.
254
00:11:29,041 --> 00:11:31,625
The jury gets to decide issues
on material fact.
255
00:11:31,709 --> 00:11:34,250
Whether or not
they believe the evidence.
256
00:11:34,333 --> 00:11:36,125
Mr. Bach is saying
there's no evidence
257
00:11:36,208 --> 00:11:36,959
for them to decide about.
258
00:11:37,041 --> 00:11:40,208
We are pursuing
several threads.
259
00:11:40,291 --> 00:11:41,959
So maybe it's not
this motion that's premature.
260
00:11:42,041 --> 00:11:44,083
Maybe it's
your whole prosecution.
261
00:11:44,166 --> 00:11:45,667
Testimony that
we initially promised to have,
262
00:11:45,750 --> 00:11:48,542
that we meant to have,
should have
263
00:11:48,625 --> 00:11:51,208
is not...available.
264
00:11:51,291 --> 00:11:53,583
We have reason to believe
that several of our witnesses
265
00:11:53,667 --> 00:11:54,792
have been tampered with.
266
00:11:54,875 --> 00:11:56,083
Your Honor--
267
00:11:56,166 --> 00:11:59,208
Mr. Bach, there's no jury to
hear your pained objections.
268
00:11:59,291 --> 00:12:01,709
Mr. Connerty,
do you have any evidence
269
00:12:01,792 --> 00:12:05,417
to back up that claim...for why
you don't have any evidence?
270
00:12:06,583 --> 00:12:08,000
Not at this time.
271
00:12:08,083 --> 00:12:11,208
Then...what do you have
at this time?
272
00:12:11,291 --> 00:12:13,291
We are pursuing information
about an operative
273
00:12:13,375 --> 00:12:14,792
we believe
is a direct link
274
00:12:14,875 --> 00:12:17,083
between Mr. Axelrod
and the contaminant
275
00:12:17,166 --> 00:12:19,291
that sabotaged
the juice company.
276
00:12:19,375 --> 00:12:21,250
You have him in custody?
277
00:12:21,333 --> 00:12:23,291
We are pursuing
the thread to him.
278
00:12:23,375 --> 00:12:25,041
So, in other words,
all you have is evidence
279
00:12:25,125 --> 00:12:26,500
against someone
who isn't me.
280
00:12:26,583 --> 00:12:29,333
Mr. Axelrod, do I look
like I need your help?
281
00:12:29,417 --> 00:12:32,667
Mr. Connerty, what do you know
about the operative so far?
282
00:12:32,750 --> 00:12:34,250
Does he
have a name?
283
00:12:34,333 --> 00:12:36,667
That's...part of what
we're trying to ascertain.
284
00:12:36,750 --> 00:12:39,208
We do have witnesses
that can ID him.
285
00:12:41,250 --> 00:12:42,917
If you find him.
286
00:12:43,166 --> 00:12:45,417
Yes.
287
00:12:45,500 --> 00:12:48,041
You a music fan,
Mr. Connerty?
288
00:12:49,709 --> 00:12:51,083
Sure. Much as
the next guy.
289
00:12:51,166 --> 00:12:53,125
Yo-Yo Ma,
Clancy Brothers and such.
290
00:12:53,208 --> 00:12:54,750
I'm thinking of
the great George Clinton.
291
00:12:54,834 --> 00:12:55,875
Who most famously said,
292
00:12:55,959 --> 00:12:57,750
"Free your mind
and your ass will follow."
293
00:12:57,834 --> 00:12:59,041
But only slightly
less known and far more apt
294
00:12:59,125 --> 00:13:02,709
in the case at bar is,
"You can't fake the funk."
295
00:13:02,792 --> 00:13:04,709
As much as I want
to dance to your tune,
296
00:13:04,792 --> 00:13:06,709
if the groove isn't fat enough,
I'm just gonna stand in place.
297
00:13:06,792 --> 00:13:09,166
And right now,
my feet aren't tapping.
298
00:13:09,250 --> 00:13:10,875
That said,
I don't think you're lying.
299
00:13:12,750 --> 00:13:13,834
I'm splitting the baby.
300
00:13:13,917 --> 00:13:15,166
I'm granting Mr. Connerty
one more week.
301
00:13:15,250 --> 00:13:17,792
At that time,
the prosecution will produce
302
00:13:17,875 --> 00:13:19,000
evidence compelling enough
to sustain the case.
303
00:13:19,083 --> 00:13:21,375
Or I will grant Mr. Axelrod
his dismissal.
304
00:13:27,291 --> 00:13:31,375
♪
305
00:13:31,458 --> 00:13:36,333
♪
306
00:13:36,417 --> 00:13:42,208
♪
307
00:13:43,291 --> 00:13:44,959
Hello?
308
00:13:45,041 --> 00:13:46,750
Our project has been
fast-tracked.
309
00:13:46,834 --> 00:13:49,041
It needs to be accomplished
within the week.
310
00:13:49,125 --> 00:13:54,000
Well, the risks in execution
are significantly greater.
311
00:13:57,000 --> 00:13:58,625
I'm going to need
to double my price.
312
00:14:01,792 --> 00:14:03,417
So be it.
313
00:14:03,500 --> 00:14:07,041
♪
314
00:14:07,125 --> 00:14:10,625
♪
315
00:14:12,333 --> 00:14:14,208
You rattled?
316
00:14:14,291 --> 00:14:16,041
Do I look rattled?
317
00:14:16,125 --> 00:14:17,208
If you weren't
a little rattled,
318
00:14:17,291 --> 00:14:18,417
you'd have come
right to my office
319
00:14:18,500 --> 00:14:21,291
when you saw the top floor
annexed like that.
320
00:14:21,375 --> 00:14:23,417
But you played it cool.
321
00:14:23,500 --> 00:14:24,417
You're right.
322
00:14:24,500 --> 00:14:26,917
I wouldn't use the word
"rattled," but...
323
00:14:27,000 --> 00:14:28,500
The situation upstairs
indicates increasing odds
324
00:14:28,583 --> 00:14:29,917
of a worst-case scenario.
325
00:14:30,000 --> 00:14:33,583
And you're sitting here
trying to figure out what?
326
00:14:33,667 --> 00:14:34,792
It's on me to be ready
327
00:14:34,875 --> 00:14:36,125
to address any
subsequent instability.
328
00:14:38,542 --> 00:14:40,625
You're wondering
if Axe Capital can survive
329
00:14:40,709 --> 00:14:42,458
Axe himself
going to jail.
330
00:14:42,542 --> 00:14:44,208
Yes.
331
00:14:45,875 --> 00:14:47,500
Not as we know it.
332
00:14:47,583 --> 00:14:49,000
It'll be about mutation.
333
00:14:49,083 --> 00:14:51,208
The capital will still
need to be managed.
334
00:14:51,291 --> 00:14:54,250
The people here are capable
and the right ones to do it.
335
00:14:54,333 --> 00:14:55,917
But can it thrive, grow,
336
00:14:56,000 --> 00:15:00,625
and continue to really live
if Axe goes to jail?
337
00:15:00,709 --> 00:15:02,458
That'll come down
to one thing.
338
00:15:02,542 --> 00:15:05,667
You know what that is.
339
00:15:07,417 --> 00:15:09,291
You.
340
00:15:09,375 --> 00:15:10,875
But that's
not news to you.
341
00:15:10,959 --> 00:15:13,667
Because part of you
wants that challenge,
342
00:15:13,750 --> 00:15:14,959
part of you is
terrified of it,
343
00:15:15,041 --> 00:15:17,291
and part of you
hates yourself
344
00:15:17,375 --> 00:15:20,834
for hoping he does go away,
so you get a chance to see.
345
00:15:20,917 --> 00:15:22,709
Yes.
346
00:15:22,792 --> 00:15:24,208
Even now I measure myself
against him,
347
00:15:24,291 --> 00:15:25,458
as though he were gone.
348
00:15:25,542 --> 00:15:27,000
And the thought
of coming up short--
349
00:15:27,083 --> 00:15:29,166
Measurable successes
are seductive.
350
00:15:29,250 --> 00:15:31,166
Especially when
we're young.
351
00:15:32,625 --> 00:15:36,834
But when it comes to dealing
with other human beings,
352
00:15:36,917 --> 00:15:38,709
we have to steer
from instinct.
353
00:15:38,792 --> 00:15:39,959
I don't trust instinct.
354
00:15:40,041 --> 00:15:41,417
That's because
you're defining it
355
00:15:41,500 --> 00:15:43,375
in some woo woo
spiritual way.
356
00:15:43,458 --> 00:15:45,041
Don't.
357
00:15:45,125 --> 00:15:48,959
Instead, think of your gut
as the deepest part of you,
358
00:15:49,041 --> 00:15:51,125
the part that can do
internal calculations
359
00:15:51,208 --> 00:15:52,333
on the highest plane.
360
00:15:52,417 --> 00:15:54,834
Axe, at his best,
does this.
361
00:15:54,917 --> 00:15:58,834
You want to be on his level,
in the purest way,
362
00:15:58,917 --> 00:16:02,875
the most profound,
then you must, too.
363
00:16:02,959 --> 00:16:04,291
Identify it.
364
00:16:04,375 --> 00:16:07,250
Separate it
from your fears, your hopes,
365
00:16:07,333 --> 00:16:08,792
the other voices
in your head.
366
00:16:08,875 --> 00:16:12,667
Because if you don't cultivate
instinct, and listen to it--
367
00:16:12,750 --> 00:16:14,333
you're fucking doomed.
368
00:16:15,583 --> 00:16:19,208
♪
369
00:16:19,291 --> 00:16:21,959
♪
370
00:16:22,041 --> 00:16:24,333
You know what?
371
00:16:24,417 --> 00:16:26,375
Now I am rattled.
372
00:16:26,458 --> 00:16:29,417
♪
373
00:16:31,125 --> 00:16:35,000
Bobby, they don't
have the slide.
374
00:16:35,083 --> 00:16:36,875
Connerty's slow playing us.
He'll roll it out at trial.
375
00:16:36,959 --> 00:16:39,875
Nope. If he were,
this was the moment
376
00:16:39,959 --> 00:16:41,375
he would have produced it.
377
00:16:41,458 --> 00:16:43,917
So now, we run out the clock
and game over.
378
00:16:44,000 --> 00:16:45,792
It's pretty to think so.
379
00:16:45,875 --> 00:16:47,542
When did you
become a dyspeptic?
380
00:16:47,625 --> 00:16:50,333
When I started facing
jail time.
381
00:16:50,417 --> 00:16:52,417
When did you become
a fucking Pollyannic?
382
00:16:52,500 --> 00:16:54,625
You're convinced this evidence
is out there, fine.
383
00:16:54,709 --> 00:16:56,125
Then tell me
what you want me to do,
384
00:16:56,208 --> 00:16:58,083
because you're leaving me
no options.
385
00:16:58,166 --> 00:16:58,959
You're not interested
in taking a plea,
386
00:16:59,041 --> 00:17:01,208
you won't leave
the country--
387
00:17:01,291 --> 00:17:01,917
What's the physical
security like
388
00:17:02,000 --> 00:17:04,500
at the FBI
evidence lock-up?
389
00:17:04,583 --> 00:17:06,875
-Come on.
-State of the art.
390
00:17:06,959 --> 00:17:07,834
We'll look into it.
391
00:17:07,917 --> 00:17:09,583
Get back to me
when you know more.
392
00:17:12,667 --> 00:17:17,917
♪
393
00:17:22,291 --> 00:17:23,208
We're almost home.
394
00:17:24,417 --> 00:17:28,583
Don't let your paranoia make you
take unnecessary risks.
395
00:17:28,667 --> 00:17:32,583
Not unnecessary if they
keep me out of jail.
396
00:17:44,834 --> 00:17:46,542
Come with me.
397
00:18:01,959 --> 00:18:05,083
I'm sorry, man.
The deal is off.
398
00:18:05,166 --> 00:18:07,625
Mr. Aduba--Roland--
399
00:18:07,709 --> 00:18:09,166
I won't accept that;
I can't.
400
00:18:09,250 --> 00:18:11,667
Axelrod's residence is
wrapped in barbed wire.
401
00:18:11,750 --> 00:18:12,709
There's simply no way
402
00:18:12,792 --> 00:18:14,875
to penetrate it
in a matter of days.
403
00:18:16,166 --> 00:18:18,875
The whole fifty.
A full refund.
404
00:18:18,959 --> 00:18:19,667
You know, I usually
don't do such a thing.
405
00:18:19,750 --> 00:18:22,250
And your family?
406
00:18:22,333 --> 00:18:24,375
Without me, they may never
set foot on these shores.
407
00:18:26,417 --> 00:18:29,417
If I'm in jail again,
then I'll be useless to them.
408
00:18:29,500 --> 00:18:31,000
I can shield you
from that.
409
00:18:31,083 --> 00:18:32,875
I cannot
perform miracles.
410
00:18:32,959 --> 00:18:33,667
Neither can you.
411
00:18:37,083 --> 00:18:39,333
♪
412
00:18:39,417 --> 00:18:41,083
Perhaps there's an employee
at Axe Capital
413
00:18:41,166 --> 00:18:43,667
you can persuade
to put it there.
414
00:18:44,208 --> 00:18:45,291
Such as your wife.
415
00:18:46,875 --> 00:18:51,458
Good luck, mukuyu.
416
00:18:51,542 --> 00:18:56,375
♪
417
00:18:56,458 --> 00:19:01,375
♪
418
00:19:01,458 --> 00:19:06,291
♪
419
00:19:09,041 --> 00:19:10,917
I didn't know
you were a runner.
420
00:19:11,000 --> 00:19:13,917
Just about at
my lactate threshold.
421
00:19:14,000 --> 00:19:15,083
Really clears the mind,
422
00:19:15,166 --> 00:19:18,166
optimizes my performance
at the office.
423
00:19:18,250 --> 00:19:20,375
Yes. Head of Compliance,
is it?
424
00:19:20,458 --> 00:19:23,583
That must be quite a job,
keeping those hooligans in line.
425
00:19:23,667 --> 00:19:26,041
I'm tough with them,
and they respect me for it.
426
00:19:26,125 --> 00:19:28,083
And I got to say,
it's nice
427
00:19:28,166 --> 00:19:30,834
working for a winner
for a change.
428
00:19:30,917 --> 00:19:32,125
Really.
429
00:19:33,291 --> 00:19:36,166
Wasn't that long ago we were
working alongside each other
430
00:19:36,250 --> 00:19:39,750
to nail Bobby Axelrod,
and now he's a winner?
431
00:19:39,834 --> 00:19:41,041
You never did nail him.
432
00:19:41,125 --> 00:19:42,083
Ah. Guess you
got me there.
433
00:19:42,166 --> 00:19:44,917
So, what can I do
for you, Chuck?
434
00:19:45,000 --> 00:19:47,959
It's a simple assignment,
easily accomplished.
435
00:19:49,250 --> 00:19:52,250
Use your access to help
close out this case
436
00:19:52,333 --> 00:19:54,083
against your momentary boss,
437
00:19:54,166 --> 00:19:57,083
then rejoin
the righteous.
438
00:19:57,166 --> 00:20:01,500
You want me to be
a cuckoo bird,
439
00:20:01,583 --> 00:20:03,208
sneaking my eggs
into another mother's nest.
440
00:20:03,291 --> 00:20:08,917
destruction.
441
00:20:09,000 --> 00:20:11,834
Beautiful and total.
442
00:20:11,917 --> 00:20:14,500
You would be
well-rewarded.
443
00:20:14,583 --> 00:20:17,250
Rewarded. How?
444
00:20:17,333 --> 00:20:19,583
Well, when Axe Capital
is inevitably found guilty
445
00:20:19,667 --> 00:20:23,166
of securities violations,
you have my assurance--my word--
446
00:20:23,250 --> 00:20:26,583
that you, as Head of Compliance,
would be protected.
447
00:20:28,875 --> 00:20:31,417
I'm not
some cuckoo bird, Chuck.
448
00:20:31,500 --> 00:20:32,625
I'm a golden eagle.
449
00:20:34,250 --> 00:20:37,083
So why would I do
anything for you?
450
00:20:37,166 --> 00:20:39,583
It's unfortunate
I have to say it.
451
00:20:39,667 --> 00:20:41,458
You know what
I have on you.
452
00:20:41,542 --> 00:20:45,458
You mean accusations
of a decades-old impropriety--
453
00:20:45,542 --> 00:20:46,250
Date rape.
454
00:20:46,333 --> 00:20:47,917
We're not
in Hollywood, Chuck.
455
00:20:48,000 --> 00:20:50,291
Nothing's gonna happen.
456
00:20:50,375 --> 00:20:53,583
Say it loud enough, they might
even make me president.
457
00:20:57,250 --> 00:21:00,667
♪
458
00:21:00,750 --> 00:21:05,375
♪
459
00:21:07,500 --> 00:21:09,834
Probably not your best move
right now.
460
00:21:09,917 --> 00:21:11,583
I need you to hear
what you wouldn't let me say
461
00:21:11,667 --> 00:21:13,750
-in the courtroom.
-I heard what you said.
462
00:21:13,834 --> 00:21:17,083
Men like
Axelrod do what they need to do.
463
00:21:17,166 --> 00:21:19,458
You counter not in here,
in the courtroom. With evidence.
464
00:21:21,333 --> 00:21:23,000
-In a week?
-In a week.
465
00:21:23,083 --> 00:21:24,709
Goodbye, Mr. Connerty.
466
00:21:28,959 --> 00:21:32,083
No!
467
00:21:32,166 --> 00:21:34,875
Why the hell would you risk
coming to my chambers
468
00:21:34,959 --> 00:21:36,041
just to turn heel
and walk out?
469
00:21:36,125 --> 00:21:38,875
What weak cheese is that?
470
00:21:38,959 --> 00:21:40,333
You said "goodbye."
471
00:21:40,417 --> 00:21:43,041
I'm a judge.
I give orders all day.
472
00:21:43,125 --> 00:21:44,291
You're a litigator.
473
00:21:44,375 --> 00:21:47,583
You find a way to disobey them
without getting nailed for it.
474
00:21:47,667 --> 00:21:50,834
Then I'm not leaving
until you give me an answer.
475
00:21:54,291 --> 00:21:57,667
That sensation you're feeling,
it's known as the Dip.
476
00:21:57,750 --> 00:21:58,834
Seth Godin coined it.
477
00:21:58,917 --> 00:22:00,959
Feels like the moment
before defeat.
478
00:22:01,041 --> 00:22:03,917
It's actually the moment
before success.
479
00:22:04,000 --> 00:22:06,083
Feels more
like Death Valley.
480
00:22:06,166 --> 00:22:08,208
You care so fucking much.
I love that.
481
00:22:08,291 --> 00:22:09,709
I love that.
You're meant for this shit.
482
00:22:09,792 --> 00:22:11,750
Dig in, man.
483
00:22:11,834 --> 00:22:13,250
The world has lost
countless artists and artisans
484
00:22:13,333 --> 00:22:16,333
and engineers
and even politicians who quit
485
00:22:16,417 --> 00:22:18,583
because they cared too much
to come up short
486
00:22:18,667 --> 00:22:21,417
and yet also too much
to keep going.
487
00:22:21,500 --> 00:22:23,333
You push through that Dip
right now,
488
00:22:23,417 --> 00:22:25,625
maybe you put Axelrod
where he needs to be.
489
00:22:31,000 --> 00:22:32,917
Why are you
out of breath?
490
00:22:33,000 --> 00:22:35,583
Bike ride.
I have a recumbent.
491
00:22:35,667 --> 00:22:36,333
Great for the hills
out here.
492
00:22:36,417 --> 00:22:39,417
Of course.
More aerodynamic.
493
00:22:39,500 --> 00:22:40,583
Where are you?
494
00:22:40,667 --> 00:22:42,250
Meditation room.
495
00:22:42,333 --> 00:22:44,750
Oh. I'll go
to mine, too!
496
00:22:46,792 --> 00:22:48,250
Why you hiding out
in there?
497
00:22:48,333 --> 00:22:50,709
I'm not hiding.
My office has been commandeered.
498
00:22:50,792 --> 00:22:52,542
I'm working through issues
with my algorithm
499
00:22:52,625 --> 00:22:54,500
and it's the only place
that's quiet.
500
00:22:54,583 --> 00:22:55,917
You ran
another back-test?
501
00:22:56,000 --> 00:22:58,125
My programmers didn't
correct for slippage.
502
00:22:58,208 --> 00:22:59,208
They're software,
not finance.
503
00:22:59,291 --> 00:23:01,625
I have a vision for it
that I haven't yet been able
504
00:23:01,709 --> 00:23:03,083
to realize in my design.
505
00:23:03,166 --> 00:23:04,750
A phrase uttered
by the architect
506
00:23:04,834 --> 00:23:06,625
of every great invention.
507
00:23:06,709 --> 00:23:08,667
I can keep tweaking it
and improve it incrementally,
508
00:23:08,750 --> 00:23:09,667
or--
509
00:23:09,750 --> 00:23:11,959
Or start over.
510
00:23:13,500 --> 00:23:14,792
Crap. Yes.
511
00:23:14,875 --> 00:23:16,083
I'd have to gut it.
512
00:23:16,166 --> 00:23:18,583
Feel like I just
kicked over your Lego city.
513
00:23:19,542 --> 00:23:22,458
What you said is true.
Just frustrating.
514
00:23:22,542 --> 00:23:26,166
Breaking trail
is a lonely calling.
515
00:23:26,250 --> 00:23:27,000
Hang in.
516
00:23:30,208 --> 00:23:32,917
♪
517
00:23:33,000 --> 00:23:34,917
♪
518
00:23:35,000 --> 00:23:37,083
Fuck.
519
00:23:37,166 --> 00:23:38,375
Uh-oh.
520
00:23:41,000 --> 00:23:42,542
Send in Orrin Bach.
521
00:23:42,625 --> 00:23:43,709
--They're gonna like
this. You're doing a great job.
522
00:23:43,792 --> 00:23:45,417
-I promise.
-Sorry.
523
00:23:46,709 --> 00:23:50,291
I know I'm not allowed
in the clubhouse, but Axe?
524
00:23:50,375 --> 00:23:52,917
The baton is
in my hand.
525
00:23:53,000 --> 00:23:55,834
Sign this standard
retainer letter.
526
00:23:58,583 --> 00:23:59,792
You know what my favorite
Olympic event is?
527
00:24:02,000 --> 00:24:04,875
It's the four
by 100 meter relay.
528
00:24:04,959 --> 00:24:06,667
Because it's
about teamwork.
529
00:24:06,750 --> 00:24:08,458
It's about the pass.
530
00:24:08,542 --> 00:24:11,333
Right now,
I've got the baton.
531
00:24:11,417 --> 00:24:13,166
But I'm passing it
to you, Axe.
532
00:24:13,250 --> 00:24:14,834
You're the anchor.
533
00:24:14,917 --> 00:24:16,083
You're gonna
bring it home.
534
00:24:16,166 --> 00:24:18,000
You are gonna win.
535
00:24:18,083 --> 00:24:19,500
What am I gonna win?
536
00:24:19,583 --> 00:24:20,625
Your case.
537
00:24:20,709 --> 00:24:21,750
Because of the baton?
538
00:24:21,834 --> 00:24:23,041
Yes.
539
00:24:23,125 --> 00:24:24,250
Which in this case
is not an actual baton,
540
00:24:24,333 --> 00:24:28,542
but is Dr. Wendy Rhoades.
541
00:24:28,625 --> 00:24:29,834
-What
542
00:24:29,917 --> 00:24:32,417
I've been doing a little
sleuthing about the IPO;
543
00:24:32,500 --> 00:24:33,417
you know,
winners and losers.
544
00:24:33,500 --> 00:24:36,583
And I discover
that one particular fund
545
00:24:36,667 --> 00:24:38,417
made a killing that day
shorting the stock.
546
00:24:38,500 --> 00:24:40,500
So I look to see
whose account it is,
547
00:24:40,583 --> 00:24:43,458
and I notice
there's an irregularity.
548
00:24:43,542 --> 00:24:45,792
So I keep digging,
549
00:24:45,875 --> 00:24:48,792
and lo and behold--
it's Wendy's.
550
00:24:48,875 --> 00:24:52,500
The name on the account had been
flipped with someone else's.
551
00:24:52,583 --> 00:24:54,458
Now this is the first time
she has ever even made a trade,
552
00:24:54,542 --> 00:24:57,875
herself, in her whole history
at Axe Cap.
553
00:24:57,959 --> 00:25:00,333
So I get a buddy of mine who
works for the NSA to find out
554
00:25:00,417 --> 00:25:02,083
where she was
when she called in
555
00:25:02,166 --> 00:25:03,583
-the order for the short.
-Wait.
556
00:25:03,667 --> 00:25:05,125
You had the NSA
look into Wendy?
557
00:25:05,208 --> 00:25:06,917
Completely off-book.
558
00:25:07,000 --> 00:25:08,333
But guess
where it pinged?
559
00:25:08,417 --> 00:25:11,917
Southern District
of New York.
560
00:25:12,000 --> 00:25:13,542
Chuck's office.
561
00:25:13,625 --> 00:25:18,000
We got some real
Whitewater shit here.
562
00:25:18,083 --> 00:25:20,542
with this
in Bryan Connerty's hands,
563
00:25:20,625 --> 00:25:23,375
the spotlight
moves off of you
564
00:25:23,458 --> 00:25:26,959
and shines all over
Mr. and Mrs. Rhoades.
565
00:25:27,041 --> 00:25:28,583
Chaos grenade.
566
00:25:32,041 --> 00:25:34,542
If this were
the four by 100 meter relay,
567
00:25:34,625 --> 00:25:37,500
you would be disqualified for
sniffing glue on the team bus.
568
00:25:37,583 --> 00:25:39,041
This is
the worst fucking idea
569
00:25:39,125 --> 00:25:41,250
anyone's brought me
in over a year.
570
00:25:41,333 --> 00:25:42,375
Um--
571
00:25:42,458 --> 00:25:44,291
Eh, you know, I am
gonna try and forget
572
00:25:44,375 --> 00:25:45,917
we just had
this little moment.
573
00:25:46,000 --> 00:25:48,959
Also, the two thousand that
I spent retaining Bach for you.
574
00:25:53,208 --> 00:25:54,792
He's not wrong.
575
00:25:54,875 --> 00:25:57,458
Exposing Wendy's short
could be good for us;
576
00:25:57,542 --> 00:25:58,625
I've said it before.
577
00:25:58,709 --> 00:26:01,625
she is off limits.
578
00:26:02,542 --> 00:26:02,875
You still here?
579
00:26:04,875 --> 00:26:06,875
I already told Connerty.
580
00:26:08,542 --> 00:26:10,959
I went full Le Carré.
581
00:26:14,041 --> 00:26:18,625
♪
582
00:26:22,333 --> 00:26:27,166
♪
583
00:26:28,750 --> 00:26:30,667
The only reason
you're not flying
584
00:26:30,750 --> 00:26:33,458
is because
these windows don't open.
585
00:26:33,542 --> 00:26:35,667
And we can't fire you right now
because it wouldn't look good.
586
00:26:35,750 --> 00:26:38,333
But get the fuck
out of our sight.
587
00:26:38,417 --> 00:26:41,083
And stay there.
588
00:26:43,667 --> 00:26:46,125
♪
589
00:26:46,208 --> 00:26:48,792
♪
590
00:26:48,875 --> 00:26:50,959
I have to tell her.
591
00:26:52,125 --> 00:26:54,083
Fuck.
592
00:26:55,250 --> 00:26:57,000
Godspeed.
593
00:26:58,834 --> 00:27:03,000
♪
594
00:27:03,083 --> 00:27:07,625
♪
595
00:27:07,709 --> 00:27:11,166
♪
596
00:27:11,250 --> 00:27:16,500
♪
597
00:27:16,583 --> 00:27:20,041
♪
598
00:27:20,125 --> 00:27:25,333
♪
599
00:27:25,417 --> 00:27:29,834
♪
600
00:27:29,917 --> 00:27:31,125
Come in.
601
00:27:38,625 --> 00:27:39,834
Are you okay?
602
00:27:41,125 --> 00:27:44,625
♪
603
00:27:44,709 --> 00:27:46,250
Bobby. Out with it.
604
00:27:49,041 --> 00:27:50,083
The Feds have
your Ice Juice short.
605
00:27:50,166 --> 00:27:55,458
♪
606
00:27:55,542 --> 00:27:59,208
It was Spyros.
To Connerty.
607
00:27:59,291 --> 00:28:01,250
He thought he was helping me.
I just found out.
608
00:28:02,333 --> 00:28:04,291
Are you sure
it wasn't you?
609
00:28:05,417 --> 00:28:08,250
Not how it happened.
I promise.
610
00:28:08,333 --> 00:28:12,500
♪
611
00:28:12,583 --> 00:28:16,166
♪
612
00:28:18,333 --> 00:28:19,917
So, Spyros.
613
00:28:21,500 --> 00:28:24,291
size of the position,
your trading history.
614
00:28:24,375 --> 00:28:26,083
Even when and where
you called in the order.
615
00:28:26,166 --> 00:28:28,083
I could...
616
00:28:28,166 --> 00:28:31,917
Chuck has said if these events
get interpreted in this way--
617
00:28:32,000 --> 00:28:33,333
painting me
as a co-conspirator--
618
00:28:33,417 --> 00:28:34,458
I could end up...
619
00:28:34,542 --> 00:28:36,000
Yes. Jail.
620
00:28:36,083 --> 00:28:36,792
But I will not
let that happen.
621
00:28:36,875 --> 00:28:38,792
I'll get you whatever
you need.
622
00:28:38,875 --> 00:28:40,834
The best lawyers;
I'll pay for everything.
623
00:28:40,917 --> 00:28:42,542
You have the best lawyers.
Look where you're at.
624
00:28:42,625 --> 00:28:45,250
I thought
I had this locked down.
625
00:28:45,333 --> 00:28:46,542
Well, you didn't.
626
00:28:46,625 --> 00:28:50,625
♪
627
00:28:53,417 --> 00:28:55,625
to protect
those you love.
628
00:28:56,875 --> 00:29:00,375
And I, too, failed.
629
00:29:00,458 --> 00:29:03,792
♪
630
00:29:03,875 --> 00:29:08,208
What words do you need me to say
to make you feel safe?
631
00:29:08,709 --> 00:29:10,709
Are there any?
632
00:29:10,792 --> 00:29:11,875
Really?
633
00:29:13,625 --> 00:29:15,375
No. Not really.
634
00:29:17,208 --> 00:29:18,709
Right.
635
00:29:20,750 --> 00:29:21,250
I need to go.
636
00:29:21,333 --> 00:29:27,083
♪
637
00:29:27,166 --> 00:29:31,208
How do you communicate
with people?
638
00:29:31,291 --> 00:29:31,959
In these kinds
of situations?
639
00:29:32,041 --> 00:29:33,375
Oh. Here.
Take my burner.
640
00:29:33,458 --> 00:29:35,375
Don't you need it?
641
00:29:35,458 --> 00:29:37,000
No. I got plenty.
642
00:29:37,083 --> 00:29:39,000
Call me anytime.
643
00:29:39,083 --> 00:29:41,583
♪
644
00:29:41,667 --> 00:29:44,291
♪
645
00:29:44,375 --> 00:29:46,208
It's me.
646
00:29:46,291 --> 00:29:47,875
I need to see you.
647
00:29:50,125 --> 00:29:52,750
Remember back when I
asked you for those SEC files?
648
00:29:52,834 --> 00:29:54,375
The transactions
of all the people
649
00:29:54,458 --> 00:29:55,834
who bought and sold stock
in the Ice Juice IPO?
650
00:29:55,917 --> 00:29:58,250
You know how you never
got them for me?
651
00:30:02,625 --> 00:30:04,583
I got 'em anyway.
652
00:30:04,667 --> 00:30:05,625
Tell me again
how we have to leave Chuck
653
00:30:05,709 --> 00:30:08,208
out of this investigation.
654
00:30:10,125 --> 00:30:13,959
♪
655
00:30:16,542 --> 00:30:18,959
Forgive me, Lord.
656
00:30:20,458 --> 00:30:22,709
You're right.
657
00:30:22,792 --> 00:30:23,333
It's time.
658
00:30:23,417 --> 00:30:28,166
♪
659
00:30:28,250 --> 00:30:31,959
♪
660
00:30:32,041 --> 00:30:35,792
♪
661
00:30:35,875 --> 00:30:39,583
♪
662
00:30:39,667 --> 00:30:43,458
♪
663
00:30:47,333 --> 00:30:50,875
♪
664
00:30:50,959 --> 00:30:54,250
♪
665
00:30:54,333 --> 00:30:57,917
♪
666
00:30:58,000 --> 00:31:01,291
♪
667
00:31:01,375 --> 00:31:05,375
♪
668
00:31:05,458 --> 00:31:07,166
It wasn't Axe;
Axe is fighting for me.
669
00:31:09,625 --> 00:31:11,625
Ari Spyros told him.
670
00:31:14,166 --> 00:31:16,333
He thought he was
protecting Axe.
671
00:31:16,417 --> 00:31:19,083
Yeah. And he knew
he was fucking me.
672
00:31:19,166 --> 00:31:21,792
How are we gonna
make this okay?
673
00:31:21,875 --> 00:31:23,959
♪
674
00:31:24,041 --> 00:31:26,041
Chuck! I need you
to tell me something.
675
00:31:26,125 --> 00:31:30,875
There is one avenue
that may still be open to us.
676
00:31:32,000 --> 00:31:33,083
Connerty?
677
00:31:34,166 --> 00:31:36,125
I need to make him
want to get Axelrod
678
00:31:36,208 --> 00:31:37,834
more than he wants
to get me.
679
00:31:37,917 --> 00:31:42,125
♪
680
00:31:42,208 --> 00:31:46,291
♪
681
00:31:46,375 --> 00:31:50,834
♪
682
00:31:52,542 --> 00:31:54,792
What if I took a plea?
683
00:31:54,875 --> 00:31:58,291
I understand you have
an attachment to Wendy,
684
00:31:58,375 --> 00:32:02,291
but this isn't just a question
of you sacrificing yourself.
685
00:32:03,333 --> 00:32:05,125
In every battle
there are casualties.
686
00:32:05,208 --> 00:32:07,500
You're talking about
surrendering your kingdom
687
00:32:07,583 --> 00:32:09,375
to save a single
loyal soldier.
688
00:32:09,458 --> 00:32:10,917
She saved me.
689
00:32:11,000 --> 00:32:12,750
And she's not just
a loyal soldier,
690
00:32:12,834 --> 00:32:16,208
she's the company's
fucking spirit animal.
691
00:32:16,291 --> 00:32:19,166
My people come unglued,
she puts them back together,
692
00:32:19,250 --> 00:32:21,041
and better than
they were before.
693
00:32:21,125 --> 00:32:23,041
Your own personal
Oscar Goldman.
694
00:32:23,125 --> 00:32:24,291
If you will.
695
00:32:24,834 --> 00:32:27,542
You owe her, too.
696
00:32:27,625 --> 00:32:29,917
That spread of yours
out in Sagaponack?
697
00:32:31,417 --> 00:32:32,959
You wouldn't have that
without me,
698
00:32:33,041 --> 00:32:36,959
and I wouldn't have
Axe Cap without her.
699
00:32:38,500 --> 00:32:39,458
You'd have to
make a statement
700
00:32:39,542 --> 00:32:42,917
that precludes any notion
that you were baited.
701
00:32:43,000 --> 00:32:46,750
Otherwise Connerty could still
pursue them for conspiracy.
702
00:32:46,834 --> 00:32:49,083
You'd be absolving
Chuck Rhoades of any blame.
703
00:32:51,583 --> 00:32:53,208
You'll get
seven years. Minimum.
704
00:32:53,291 --> 00:32:57,208
And you'll do over 80 percent
of it because it's Federal.
705
00:32:57,291 --> 00:32:57,917
Lara will be a pariah.
706
00:32:58,000 --> 00:32:59,959
Your sons
will be scarred;
707
00:33:00,041 --> 00:33:01,792
it'll haunt them
all their lives.
708
00:33:01,875 --> 00:33:04,542
Maybe more
than it will yours.
709
00:33:06,792 --> 00:33:08,917
♪
710
00:33:09,000 --> 00:33:11,208
I'll let you know
what I decide.
711
00:33:17,041 --> 00:33:20,417
-Jesus Christ.
-When you're hungry in an hour,
712
00:33:20,500 --> 00:33:22,041
go get yourself
some real sashimi.
713
00:33:22,125 --> 00:33:23,625
Oh, god.
Is that pineapple?
714
00:33:23,709 --> 00:33:25,709
You got something to say to me,
do it through proper channels.
715
00:33:25,792 --> 00:33:28,417
Don't hijack my lunch.
716
00:33:28,500 --> 00:33:31,834
Or open your mouth and make
things even worse for yourself.
717
00:33:31,917 --> 00:33:33,917
There's nothing
you can offer me anymore
718
00:33:34,000 --> 00:33:34,875
to keep yourself
out of this.
719
00:33:34,959 --> 00:33:37,458
There's a chance
your wife can.
720
00:33:37,542 --> 00:33:40,583
If she says exactly what I need
her to, in court, under oath.
721
00:33:40,667 --> 00:33:41,709
You won't even
do me the courtesy
722
00:33:41,792 --> 00:33:42,750
of listening for a minute
723
00:33:46,792 --> 00:33:48,500
I'm gonna come by
your house tonight,
724
00:33:48,583 --> 00:33:49,458
and the three of us
will talk.
725
00:33:49,542 --> 00:33:51,458
On the record.
726
00:33:51,542 --> 00:33:53,750
So whatever you want to say,
save it for there.
727
00:33:53,834 --> 00:33:55,375
And get Wendy ready, too.
728
00:33:59,208 --> 00:34:02,250
If you'd rather do it
in an interview room at Eastern,
729
00:34:02,333 --> 00:34:05,709
that's okay by me--
but you better bring a lawyer.
730
00:34:05,792 --> 00:34:08,208
And I bet it isn't
gonna be Ira Schirmer.
731
00:34:20,875 --> 00:34:22,083
Redecorating?
732
00:34:23,041 --> 00:34:24,458
Bedroom, yeah.
733
00:34:24,542 --> 00:34:26,875
You here to help me
pick out the duvet?
734
00:34:26,959 --> 00:34:29,208
No, I'm here
to give you a heads-up.
735
00:34:31,208 --> 00:34:32,959
I think I'm gonna
take a plea.
736
00:34:33,041 --> 00:34:33,834
You swore
you'd never do that.
737
00:34:33,917 --> 00:34:36,208
Well, things
have changed.
738
00:34:36,291 --> 00:34:38,083
Like what?
739
00:34:38,166 --> 00:34:39,625
Doesn't matter.
740
00:34:42,041 --> 00:34:43,208
So what does this mean
741
00:34:45,208 --> 00:34:47,750
We're gonna need to work out
a visitation plan.
742
00:34:47,834 --> 00:34:48,834
Figure out what's best
for the boys.
743
00:34:48,917 --> 00:34:52,583
We'd probably move.
744
00:34:52,667 --> 00:34:53,834
Maybe California.
745
00:34:54,875 --> 00:34:56,291
You'd move?
746
00:34:56,375 --> 00:34:58,875
You just said we need to figure
out what's best for the boys,
747
00:34:58,959 --> 00:35:00,750
and that's
what would be best.
748
00:35:00,834 --> 00:35:02,792
What, them never seeing me?
749
00:35:02,875 --> 00:35:04,333
They barely see you now.
750
00:35:04,417 --> 00:35:08,166
And that hurts them, but at
least they still worship you.
751
00:35:08,250 --> 00:35:09,667
I'd be protecting that.
752
00:35:09,750 --> 00:35:11,667
You'd be ripping my heart
out of my chest.
753
00:35:11,750 --> 00:35:13,750
I'll do it
without hesitating.
754
00:35:13,834 --> 00:35:16,542
And no family court judge will
stop me with you in prison.
755
00:35:17,625 --> 00:35:18,959
What do you think
it'd be like for the kids,
756
00:35:19,041 --> 00:35:22,500
going to see their dad
on the inside?
757
00:35:22,583 --> 00:35:24,542
Do you really want them
seeing you cut down like that?
758
00:35:24,625 --> 00:35:27,417
No.
759
00:35:27,500 --> 00:35:29,291
I don't want
any of this.
760
00:35:29,375 --> 00:35:30,166
But California?
761
00:35:30,250 --> 00:35:32,500
Yeah, it's better
not to be surrounded
762
00:35:32,583 --> 00:35:34,125
by people
who know who you are.
763
00:35:34,208 --> 00:35:38,834
Not to mention
where you are, and why.
764
00:35:38,917 --> 00:35:41,000
Be too hard on them.
765
00:35:43,625 --> 00:35:45,834
♪
766
00:35:45,917 --> 00:35:50,458
Bobby, you and I...
767
00:35:50,542 --> 00:35:53,583
we ended up here,
for now,
768
00:35:53,667 --> 00:35:56,959
but I know I didn't make
a mistake about you when we met.
769
00:35:57,041 --> 00:35:58,959
About who you were.
770
00:35:59,041 --> 00:36:01,500
Who you are.
771
00:36:01,583 --> 00:36:04,000
And that guy would
never give in,
772
00:36:04,083 --> 00:36:07,709
because that guy would never
believe, even for one second,
773
00:36:07,792 --> 00:36:10,291
that he couldn't find a way
to convince not one,
774
00:36:10,375 --> 00:36:13,750
but all twelve jurors
to see things his way.
775
00:36:13,834 --> 00:36:17,250
Especially if it meant
losing not only his freedom,
776
00:36:17,333 --> 00:36:19,542
but his family.
777
00:36:19,625 --> 00:36:23,166
♪
778
00:36:23,250 --> 00:36:26,834
♪
779
00:36:35,500 --> 00:36:38,375
When we spoke this morning,
you were in California.
780
00:36:38,458 --> 00:36:39,625
Too much?
781
00:36:39,709 --> 00:36:42,417
I've been dealing with this
with my performance coach.
782
00:36:42,500 --> 00:36:45,083
I can be...unreserved,
783
00:36:45,166 --> 00:36:46,917
a quality others
have found off-putting.
784
00:36:47,000 --> 00:36:48,458
I don't.
Not in the least.
785
00:36:52,458 --> 00:36:54,083
Twizzlers, Bit O' Honeys,
Juicy Fruit.
786
00:36:54,166 --> 00:36:56,625
Standard coding provisions.
787
00:36:56,709 --> 00:36:58,583
You came to help me
with the algorithm?
788
00:36:58,667 --> 00:37:00,917
To keep you company.
You don't need my help.
789
00:37:02,083 --> 00:37:04,125
I'm grateful,
but I have to wonder
790
00:37:04,208 --> 00:37:06,041
if this is really
the best use of your time.
791
00:37:06,125 --> 00:37:06,875
Or your jet.
792
00:37:06,959 --> 00:37:09,083
This morning
you got me thinking
793
00:37:09,166 --> 00:37:11,125
about my first job
in Silicon Valley.
794
00:37:11,208 --> 00:37:13,000
The whole time
I worked there, we never knew
795
00:37:13,083 --> 00:37:15,125
if the company was gonna be
alive at the end of the day.
796
00:37:15,208 --> 00:37:15,959
So?
797
00:37:16,041 --> 00:37:17,959
We kept our heads down
and grinded.
798
00:37:18,041 --> 00:37:19,709
My work was exciting.
799
00:37:19,792 --> 00:37:22,083
But there were nights...
I'd be in my cube,
800
00:37:22,166 --> 00:37:23,458
the only one around.
801
00:37:23,542 --> 00:37:25,709
I remember feeling like
it would've been nice
802
00:37:25,792 --> 00:37:28,959
to have someone around
to play Dragon Quest with.
803
00:37:31,166 --> 00:37:33,166
We'll go to my place.
I'll get my coat.
804
00:37:33,250 --> 00:37:38,166
♪
805
00:37:38,250 --> 00:37:42,250
♪
806
00:37:42,333 --> 00:37:45,333
I know you and Dake
had some kind of deal.
807
00:37:45,417 --> 00:37:47,500
Kind of had it figured
from day one.
808
00:37:47,583 --> 00:37:51,458
I mean, how does that guy
get appointed U.S. Attorney?
809
00:37:53,291 --> 00:37:56,166
But things got
really interesting
810
00:37:56,250 --> 00:37:58,333
the day your best friend
was supposed to testify
811
00:37:58,417 --> 00:38:01,583
against Axelrod--and instead
came in and rolled on you.
812
00:38:03,750 --> 00:38:05,458
Whatever Ira
may have said--
813
00:38:05,542 --> 00:38:07,458
Sure, I know.
814
00:38:07,542 --> 00:38:11,750
He's a disgruntled investor.
815
00:38:11,834 --> 00:38:13,125
Hmm? That's what
your dad said.
816
00:38:13,208 --> 00:38:14,625
He's looking at
a perjury charge
817
00:38:14,709 --> 00:38:16,333
when I puncture
that bullshit affidavit--
818
00:38:16,417 --> 00:38:17,583
but that's later.
819
00:38:17,667 --> 00:38:19,500
Ira said
you baited Axelrod,
820
00:38:19,583 --> 00:38:24,792
which, I admit, seemed
a little farfetched.
821
00:38:26,333 --> 00:38:28,625
And then I learned
about the role Wendy played.
822
00:38:30,792 --> 00:38:34,792
And Ira's statement began
to seem pretty credible.
823
00:38:36,166 --> 00:38:39,375
I know it all sounds...
very bad.
824
00:38:39,458 --> 00:38:42,083
And I might conclude
the same thing if I was you,
825
00:38:42,166 --> 00:38:45,166
but you have to believe me,
I didn't have a role.
826
00:38:45,250 --> 00:38:47,041
There was no conspiracy.
827
00:38:47,125 --> 00:38:50,417
A jury's gonna have a really
hard time buying that.
828
00:38:50,500 --> 00:38:52,542
It's a little premature
to be talking about juries.
829
00:38:52,625 --> 00:38:53,959
There doesn't have to
be a jury at all.
830
00:38:54,041 --> 00:38:56,083
You can turn yourself in
right now.
831
00:38:56,166 --> 00:38:59,417
This can go
one of two ways.
832
00:38:59,500 --> 00:39:01,333
You decide
to fight this,
833
00:39:01,417 --> 00:39:05,208
and I charge the two of you
equally as co-conspirators.
834
00:39:05,291 --> 00:39:07,166
Or, you both
take a plea
835
00:39:07,250 --> 00:39:10,750
and cooperate
against Axe.
836
00:39:10,834 --> 00:39:12,583
Chuck'll do time
but you won't.
837
00:39:12,667 --> 00:39:14,917
Whatever the medical board
decides to do with you
838
00:39:15,000 --> 00:39:17,417
is their business--
but at least Kevin and Eva
839
00:39:17,500 --> 00:39:20,583
will have someone
at home with them.
840
00:39:23,000 --> 00:39:25,917
What is this really
about for you?
841
00:39:26,000 --> 00:39:28,208
I think you used to have
a moral compass.
842
00:39:28,291 --> 00:39:30,709
And it served you--
843
00:39:30,792 --> 00:39:32,667
got you where you are,
made you great.
844
00:39:32,750 --> 00:39:37,583
Then it got warped,
or broken.
845
00:39:38,834 --> 00:39:40,875
But mine wasn't.
846
00:39:40,959 --> 00:39:43,291
And you saw that
and it killed you.
847
00:39:43,375 --> 00:39:45,792
So you found
a way to use it
848
00:39:45,875 --> 00:39:48,125
and my loyalty
to your advantage.
849
00:39:48,208 --> 00:39:50,792
Oh, by making sure you lead
the Axelrod investigation?
850
00:39:50,875 --> 00:39:51,959
By getting rid of me.
851
00:39:52,041 --> 00:39:54,208
Shipping me to Eastern
so I wouldn't be around
852
00:39:54,291 --> 00:39:55,792
to see you pulling
Dake's strings.
853
00:39:55,875 --> 00:39:58,291
I have done nothing
but guide you.
854
00:39:58,375 --> 00:40:01,667
Mentor you, prepare you
to take my place
855
00:40:01,750 --> 00:40:03,291
at that office.
856
00:40:03,375 --> 00:40:06,000
I gave you yet another
career-making case,
857
00:40:06,083 --> 00:40:07,458
and you fucked it up
858
00:40:07,542 --> 00:40:09,250
by focusing on me
and some phantom crime
859
00:40:09,333 --> 00:40:11,625
you think
my wife and I committed.
860
00:40:15,875 --> 00:40:19,625
Next time we talk,
there should be lawyers present.
861
00:40:21,917 --> 00:40:24,917
♪
862
00:40:25,000 --> 00:40:29,125
♪
863
00:40:29,208 --> 00:40:31,291
You know who this is?
864
00:40:31,375 --> 00:40:33,333
He works for Axelrod.
865
00:40:33,417 --> 00:40:36,959
♪
866
00:40:37,041 --> 00:40:39,375
That's okay.
867
00:40:39,458 --> 00:40:41,583
I'll wait until you're in
the witness box, under oath.
868
00:40:41,667 --> 00:40:46,166
♪
869
00:40:46,250 --> 00:40:50,709
♪
870
00:40:50,792 --> 00:40:55,000
I feel bad...for the kids.
871
00:40:57,750 --> 00:41:02,375
♪
872
00:41:06,458 --> 00:41:08,333
We're gonna need lawyers.
873
00:41:08,417 --> 00:41:10,000
Separate ones.
874
00:41:11,667 --> 00:41:13,959
Keep even one of us
out of prison.
875
00:41:18,125 --> 00:41:22,291
♪
876
00:41:22,375 --> 00:41:25,834
♪
877
00:41:25,917 --> 00:41:28,625
If I ever do have
a last supper,
878
00:41:28,709 --> 00:41:30,792
it's gonna be hard
to top this.
879
00:41:30,875 --> 00:41:34,291
Which is why I wanted you
to have the ortolan tonight,
880
00:41:34,375 --> 00:41:37,917
commander, as a reminder
of how alive you yet are.
881
00:41:41,291 --> 00:41:42,041
Wylie, how do I eat it?
882
00:41:42,125 --> 00:41:44,500
Whole, sir.
883
00:41:44,583 --> 00:41:46,750
In France, ortolan were
only ever to be eaten
884
00:41:46,834 --> 00:41:47,959
by royalty
or in the monasteries.
885
00:41:48,041 --> 00:41:51,333
And hunters would
bring them as absolute tribute
886
00:41:51,417 --> 00:41:52,959
for being allowed
to work the land.
887
00:41:53,041 --> 00:41:55,709
The birds are trapped
where grapes grow
888
00:41:55,792 --> 00:41:58,625
so their insides have
the flavor of the terroir,
889
00:41:58,709 --> 00:42:00,291
the taste,
of the land,
890
00:42:00,375 --> 00:42:01,458
all the way down
to the guts and the bones.
891
00:42:01,542 --> 00:42:04,166
Which is why
we don't carve them.
892
00:42:04,250 --> 00:42:05,083
It's against the law
to eat them
893
00:42:05,166 --> 00:42:06,792
in France now, isn't it?
894
00:42:06,875 --> 00:42:08,083
Illegal the world over.
895
00:42:08,166 --> 00:42:09,834
Because there are those
who don't recognize
896
00:42:09,917 --> 00:42:10,959
what truly matters.
897
00:42:11,041 --> 00:42:12,500
Because they're
so delicious?
898
00:42:12,583 --> 00:42:14,917
Because, in a crueler time,
they were blinded.
899
00:42:15,000 --> 00:42:15,834
Their eyes would
be gouged out
900
00:42:15,917 --> 00:42:18,208
so they would think
it was nighttime,
901
00:42:18,291 --> 00:42:19,125
which
makes them ravenous.
902
00:42:19,208 --> 00:42:20,917
So they would
gorge themselves
903
00:42:21,000 --> 00:42:23,750
until they were three times
their natural size.
904
00:42:23,834 --> 00:42:25,208
That we don't do anymore.
905
00:42:25,291 --> 00:42:27,333
But it's still
death by Armagnac,
906
00:42:27,417 --> 00:42:28,750
they're drowned in it.
907
00:42:30,041 --> 00:42:32,500
Very much
how I'd like to go.
908
00:42:34,959 --> 00:42:38,291
♪
909
00:42:38,375 --> 00:42:41,041
♪
910
00:42:41,125 --> 00:42:45,458
♪
911
00:42:55,917 --> 00:42:58,166
Mmm.
912
00:42:59,583 --> 00:43:01,792
Mmm.
913
00:43:01,875 --> 00:43:03,291
Mmm.
914
00:43:03,375 --> 00:43:04,750
Mmm.
915
00:43:04,834 --> 00:43:05,125
Mmm.
916
00:43:05,208 --> 00:43:08,834
♪
917
00:43:08,917 --> 00:43:11,959
♪
918
00:43:13,583 --> 00:43:18,333
♪
919
00:43:18,417 --> 00:43:20,500
I don't know about you,
920
00:43:20,583 --> 00:43:23,583
but I just had
a religious experience.
921
00:43:25,125 --> 00:43:28,792
At the climax I felt the crack
of its little rib cage,
922
00:43:28,875 --> 00:43:33,792
then the hot juices
rushing out down my gullet.
923
00:43:35,583 --> 00:43:36,083
Sublime.
924
00:43:36,166 --> 00:43:38,000
Yes.
925
00:43:39,041 --> 00:43:40,166
It was.
926
00:43:41,125 --> 00:43:42,500
Got any more?
927
00:43:42,583 --> 00:43:44,500
I'm still
a little peckish.
928
00:43:44,583 --> 00:43:46,750
You know what
they say about ortolan--
929
00:43:46,834 --> 00:43:49,166
one is bliss,
two is gluttony.
930
00:43:49,250 --> 00:43:50,709
How about three?
931
00:43:50,792 --> 00:43:51,917
Let's find out.
932
00:44:01,917 --> 00:44:06,625
♪
933
00:44:06,709 --> 00:44:11,375
♪
934
00:44:11,458 --> 00:44:14,041
How you doing?
935
00:44:14,125 --> 00:44:16,542
A bit like one of those
little birds we just ate
936
00:44:16,625 --> 00:44:18,542
right before
they turn out the lights.
937
00:44:18,625 --> 00:44:22,875
♪
938
00:44:22,959 --> 00:44:27,291
♪
939
00:44:27,375 --> 00:44:29,542
You know what
this reminds me of?
940
00:44:29,625 --> 00:44:31,583
The night we cracked
ten billion.
941
00:44:31,667 --> 00:44:35,834
You and me,
night fishing off City Island.
942
00:44:35,917 --> 00:44:37,583
What a beautiful
fucking night.
943
00:44:37,667 --> 00:44:41,417
Stars out,
stripers hitting.
944
00:44:41,500 --> 00:44:44,041
One tub full of fish,
the other tub full of bourbon.
945
00:44:44,125 --> 00:44:45,083
Most newly minted
deca-billionaires
946
00:44:45,166 --> 00:44:46,875
would have checked out
with a few Spiegler girls
947
00:44:46,959 --> 00:44:50,542
and enough mushrooms for
a three day binge in Chamonix.
948
00:44:50,625 --> 00:44:52,250
How often do you get
to come home at dawn
949
00:44:52,333 --> 00:44:54,542
with six striped bass
in your trunk?
950
00:44:54,625 --> 00:44:56,583
♪
951
00:44:56,667 --> 00:45:00,417
Jesus, what
the fuck happened.
952
00:45:00,500 --> 00:45:03,542
You fought the law.
953
00:45:03,625 --> 00:45:05,083
The law won.
954
00:45:06,959 --> 00:45:09,583
I'm going out
to face them alone.
955
00:45:09,667 --> 00:45:11,583
You slip out the back.
956
00:45:11,667 --> 00:45:13,041
I'll be fine.
957
00:45:14,375 --> 00:45:16,125
Yeah, you will.
958
00:45:16,208 --> 00:45:18,125
So will you.
959
00:45:18,709 --> 00:45:20,917
I'm gonna miss you.
960
00:45:23,208 --> 00:45:24,875
Thanks for the friendship.
961
00:45:28,291 --> 00:45:32,875
♪
962
00:45:32,959 --> 00:45:37,250
♪
963
00:45:37,333 --> 00:45:40,625
♪
964
00:45:45,208 --> 00:45:47,542
♪
965
00:45:53,417 --> 00:45:55,834
♪
966
00:46:08,917 --> 00:46:12,834
♪
967
00:46:12,917 --> 00:46:14,667
Oh, did I wake you?
968
00:46:14,750 --> 00:46:16,458
No.
969
00:46:16,542 --> 00:46:18,583
Where'd you get that?
970
00:46:18,667 --> 00:46:22,250
Oh, I came down looking for
the rest of Eva's birthday cake.
971
00:46:22,333 --> 00:46:23,250
You told me to toss it.
972
00:46:23,333 --> 00:46:28,458
So I walked to the corner deli
and I got this.
973
00:46:30,583 --> 00:46:33,250
And how long are you gonna
sit there staring at it?
974
00:46:36,458 --> 00:46:37,875
I can't quite
bring myself.
975
00:46:37,959 --> 00:46:41,875
I want it, but I don't.
976
00:46:42,875 --> 00:46:44,458
I should have called
Foley's office
977
00:46:44,542 --> 00:46:46,125
and canceled for tomorrow.
978
00:46:47,625 --> 00:46:49,417
Last thing I need is
to be forced to smile
979
00:46:49,500 --> 00:46:51,417
for an hour
over breakfast pastry.
980
00:46:51,500 --> 00:46:53,750
Better that
you didn't cancel.
981
00:46:54,834 --> 00:46:56,625
We're gonna need him
on our side, whatever may come.
982
00:46:56,709 --> 00:46:58,959
I thought he was
on your side.
983
00:46:59,041 --> 00:47:02,625
Yeah, well, meeting you
will cement it.
984
00:47:03,583 --> 00:47:04,709
There isn't a person alive
985
00:47:04,792 --> 00:47:05,709
who wouldn't
fall under your spell.
986
00:47:05,792 --> 00:47:09,542
Thank you,
but I don't even know
987
00:47:09,625 --> 00:47:12,333
what that means anymore.
988
00:47:16,208 --> 00:47:17,166
I'm so scared.
989
00:47:21,959 --> 00:47:23,875
I will turn myself
in tomorrow.
990
00:47:25,250 --> 00:47:27,250
To spare you
a lengthy sentence.
991
00:47:28,208 --> 00:47:29,834
For the kids' sake
as much as for you.
992
00:47:29,917 --> 00:47:31,750
That is
a magnificent gesture.
993
00:47:35,041 --> 00:47:38,417
And not one
I'm willing to live with.
994
00:47:38,500 --> 00:47:41,917
♪
995
00:47:42,000 --> 00:47:44,500
♪
996
00:47:44,583 --> 00:47:47,417
♪
997
00:47:59,041 --> 00:48:02,792
Had it ever
come to pass,
998
00:48:02,875 --> 00:48:05,458
I think we would have been
damn good at being governor.
999
00:48:05,542 --> 00:48:07,625
♪
1000
00:48:12,500 --> 00:48:14,333
♪
1001
00:48:27,375 --> 00:48:28,959
♪
1002
00:48:34,208 --> 00:48:36,834
♪
1003
00:48:36,917 --> 00:48:38,166
Dad.
1004
00:48:38,250 --> 00:48:40,500
What the hell could
you possibly want?
1005
00:48:40,583 --> 00:48:46,166
♪
1006
00:48:53,417 --> 00:48:55,291
I'm sorry.
1007
00:49:00,333 --> 00:49:03,041
Okay.
1008
00:49:05,750 --> 00:49:06,792
Okay.
1009
00:49:08,667 --> 00:49:12,166
♪
1010
00:49:12,250 --> 00:49:16,583
♪
1011
00:49:16,667 --> 00:49:18,750
I'm not sure
I'd know how to operate
1012
00:49:18,834 --> 00:49:22,959
with the finesse and delicacy
that you do, Mrs. Rhoades,
1013
00:49:23,041 --> 00:49:23,917
serving two masters,
1014
00:49:24,000 --> 00:49:27,709
or should I say,
having the two
1015
00:49:27,792 --> 00:49:31,208
actually serve you.
1016
00:49:33,041 --> 00:49:36,333
You came up
in Albany politics,
1017
00:49:36,417 --> 00:49:38,417
I can't imagine there's
an alignment of forces
1018
00:49:38,500 --> 00:49:39,667
you haven't seen before.
1019
00:49:39,750 --> 00:49:42,458
Well, I just think
it's fascinating.
1020
00:49:42,542 --> 00:49:43,959
Audacious.
1021
00:49:44,792 --> 00:49:46,375
That's not always
how it feels.
1022
00:49:46,458 --> 00:49:47,625
'Course not.
1023
00:49:47,709 --> 00:49:49,417
No, when you're
in it, it's, uh...
1024
00:49:49,500 --> 00:49:52,709
well, it's like being
at the bottom of a waterfall.
1025
00:49:52,792 --> 00:49:54,083
You can't decide whether
to dive in and swim
1026
00:49:54,166 --> 00:49:56,750
or cover your head and try
to get one decent breath
1027
00:49:56,834 --> 00:49:59,125
before you expire.
1028
00:49:59,208 --> 00:50:01,041
Much like
a campaign,
1029
00:50:01,125 --> 00:50:04,333
or being the First Lady
of the state.
1030
00:50:04,417 --> 00:50:08,917
It's a shame most folks will
never get to see your act, Jack.
1031
00:50:09,000 --> 00:50:11,458
Ah, you and I have
a lot in common that way.
1032
00:50:12,959 --> 00:50:13,959
You know, I always found
the most satisfaction--
1033
00:50:14,041 --> 00:50:18,250
and the most success--
on the sidelines.
1034
00:50:18,333 --> 00:50:20,709
Reading the field,
calling the plays.
1035
00:50:20,792 --> 00:50:22,750
Eventually, it, uh...
1036
00:50:22,834 --> 00:50:26,000
Well, it was no longer that I
simply had the ears of titans.
1037
00:50:26,083 --> 00:50:29,917
I learned to like
moving them around too.
1038
00:50:34,667 --> 00:50:37,125
What do you do when
there's no play to be made?
1039
00:50:37,208 --> 00:50:41,250
When no matter what you choose,
it'll end in disaster?
1040
00:50:41,333 --> 00:50:42,166
Classic double-bind.
1041
00:50:43,333 --> 00:50:48,291
There's a zen koan where
the teacher holds a stick.
1042
00:50:48,375 --> 00:50:52,792
He says to his student, "If you
tell me this stick is real,
1043
00:50:52,875 --> 00:50:55,458
I will beat you with it.
1044
00:50:55,542 --> 00:50:57,041
If you tell me
it is not real,
1045
00:50:57,125 --> 00:50:58,250
I will
beat you with it.
1046
00:50:58,333 --> 00:51:03,125
If you say nothing,
I will beat you with it."
1047
00:51:03,208 --> 00:51:07,041
And so, the student
reaches out,
1048
00:51:07,125 --> 00:51:10,583
grabs the stick,
and breaks it.
1049
00:51:13,375 --> 00:51:17,000
If a situation is
untenable, Mrs. Rhoades,
1050
00:51:17,083 --> 00:51:19,458
you break
that fucking stick.
1051
00:51:24,458 --> 00:51:27,166
There is no reason
on this earth
1052
00:51:27,250 --> 00:51:31,458
that you should go to jail
while Axelrod doesn't.
1053
00:51:31,542 --> 00:51:35,583
If you have taught me anything,
you have taught me that.
1054
00:51:35,667 --> 00:51:38,834
I swear, Axelrod is
going down with me.
1055
00:51:38,917 --> 00:51:39,792
Do you know how
you're gonna do that?
1056
00:51:39,875 --> 00:51:43,500
I had procured
a piece of evidence, a slide,
1057
00:51:43,583 --> 00:51:46,000
and I had planned
to use an unsavory character
1058
00:51:46,083 --> 00:51:48,166
to plant it
in Axelrod's home;
1059
00:51:48,250 --> 00:51:50,417
was prepared to pay dearly
for the operative.
1060
00:51:50,500 --> 00:51:53,500
However I now seem
to have run out of options.
1061
00:51:53,583 --> 00:51:56,834
Don't tell the kids anything
until the verdict is announced.
1062
00:51:58,125 --> 00:52:02,625
And never let them
see your shame.
1063
00:52:05,208 --> 00:52:08,500
Bearing, son, is all.
1064
00:52:13,792 --> 00:52:15,291
More bad news?
1065
00:52:15,375 --> 00:52:17,750
Perhaps the contrary.
1066
00:52:18,792 --> 00:52:20,542
I have to go.
1067
00:52:20,625 --> 00:52:22,709
Uh...
1068
00:52:22,792 --> 00:52:24,667
I've been given
a last chance.
1069
00:52:25,500 --> 00:52:28,959
That slide may yet
find purchase.
1070
00:52:36,792 --> 00:52:39,083
Where are you?
1071
00:52:39,166 --> 00:52:40,375
I need to see you.
1072
00:52:42,291 --> 00:52:43,709
Name the place.
1073
00:52:43,792 --> 00:52:47,750
♪
1074
00:52:47,834 --> 00:52:51,834
♪
1075
00:52:51,917 --> 00:52:55,875
♪
1076
00:52:55,959 --> 00:52:59,917
♪
1077
00:53:00,000 --> 00:53:01,500
Sacker.
1078
00:53:01,583 --> 00:53:02,834
Have Allerd get a judge
standing by
1079
00:53:02,917 --> 00:53:06,917
to execute a search warrant by
7 a.m. tomorrow, at the latest.
1080
00:53:07,000 --> 00:53:08,917
Has to be Allerd,
can't be you.
1081
00:53:09,000 --> 00:53:11,417
More details to come.
1082
00:53:11,500 --> 00:53:15,750
♪
1083
00:53:15,834 --> 00:53:20,333
♪
1084
00:53:20,417 --> 00:53:24,792
♪
1085
00:53:24,875 --> 00:53:26,250
You know where
we are, right?
1086
00:53:26,333 --> 00:53:30,250
♪
1087
00:53:30,333 --> 00:53:31,750
And you know
this is the only way.
1088
00:53:31,834 --> 00:53:33,375
Does he know?
1089
00:53:34,792 --> 00:53:36,959
Not yet.
1090
00:53:37,041 --> 00:53:40,959
♪
1091
00:53:43,542 --> 00:53:46,625
♪
1092
00:53:46,709 --> 00:53:50,125
Oh, I should've known
something like this was coming.
1093
00:53:51,917 --> 00:53:53,959
Ballsy.
1094
00:53:54,041 --> 00:53:56,291
Can we come in?
1095
00:54:09,875 --> 00:54:11,250
Huh.
1096
00:54:11,333 --> 00:54:13,291
You know, last time I saw you,
you were behind bars.
1097
00:54:13,375 --> 00:54:17,667
Tell me, does living
in a space this palatial
1098
00:54:17,750 --> 00:54:18,500
actually erase the memory
1099
00:54:18,583 --> 00:54:22,709
of that badly lit cell
in Brooklyn?
1100
00:54:22,792 --> 00:54:25,750
Or maybe you just felt the need
to swing your dick one last time
1101
00:54:25,834 --> 00:54:27,333
in anticipation
of a place far worse.
1102
00:54:27,417 --> 00:54:29,166
You managed to get your foot
caught in the rope
1103
00:54:29,250 --> 00:54:31,458
tossing me overboard,
there, Chuck.
1104
00:54:31,542 --> 00:54:35,000
Now, I may pop to the surface,
but you are going under.
1105
00:54:35,083 --> 00:54:35,834
Congratulations. Enough.
1106
00:54:35,917 --> 00:54:37,458
I didn't bring us
all together
1107
00:54:37,542 --> 00:54:40,458
so I could mediate
your puerile bullshit.
1108
00:54:40,542 --> 00:54:41,625
This is how we ended up here
in the first place.
1109
00:54:41,709 --> 00:54:45,333
Because the two of you,
at your absolute fucking worst,
1110
00:54:45,417 --> 00:54:48,208
went after each other
like a couple of pit bulls.
1111
00:54:48,291 --> 00:54:50,375
And now we're all three of us
royally fucked,
1112
00:54:50,458 --> 00:54:53,583
in a way
that's so incestuous
1113
00:54:53,667 --> 00:54:56,375
that if one of us
goes to prison, we all do.
1114
00:54:56,458 --> 00:54:58,625
Conversely, if we want
to get ourselves
1115
00:54:58,709 --> 00:54:59,375
out of this clusterfuck--
1116
00:54:59,458 --> 00:55:01,709
It's one for all
and all for one?
1117
00:55:01,792 --> 00:55:04,000
Sit.
1118
00:55:06,625 --> 00:55:08,417
Oh, she has
you well-trained.
1119
00:55:09,583 --> 00:55:11,458
Chuck, calm down.
1120
00:55:14,625 --> 00:55:17,959
And I don't remember
giving you permission to speak.
1121
00:55:18,041 --> 00:55:19,667
Sit down.
1122
00:55:24,917 --> 00:55:27,625
She is effective.
1123
00:55:29,625 --> 00:55:31,000
Now, we are all
going to sit here
1124
00:55:31,083 --> 00:55:33,166
and calmly discuss
how to undo this thing.
1125
00:55:33,250 --> 00:55:35,667
And we're not leaving
until we solve it. Yes?
1126
00:55:42,083 --> 00:55:43,917
I'll discuss it.
1127
00:55:44,000 --> 00:55:46,250
Why I'm here.
1128
00:55:46,333 --> 00:55:46,542
Good.
1129
00:55:48,959 --> 00:55:50,500
As much as you two
fucking hate each other,
1130
00:55:50,583 --> 00:55:51,500
your only objective
right now is survival.
1131
00:55:51,583 --> 00:55:54,750
And if you are going to
save yourselves--
1132
00:55:54,834 --> 00:55:57,583
and me--
1133
00:55:57,667 --> 00:56:00,834
you both need to
surrender your weapons.
1134
00:56:00,917 --> 00:56:02,250
♪
1135
00:56:02,333 --> 00:56:04,959
Empty the caches,
all of it.
1136
00:56:05,041 --> 00:56:06,750
It all goes on the table.
1137
00:56:07,959 --> 00:56:09,000
Understood?
1138
00:56:09,083 --> 00:56:10,166
♪
1139
00:56:10,250 --> 00:56:12,333
How do I know
I can trust him?
1140
00:56:12,417 --> 00:56:14,834
How do I know
I can trust him?
1141
00:56:14,917 --> 00:56:17,250
Trust me.
1142
00:56:17,333 --> 00:56:20,291
♪
1143
00:56:20,375 --> 00:56:22,834
♪
1144
00:56:31,041 --> 00:56:33,875
Uh, is it all right
if I go to the bathroom?
1145
00:56:33,959 --> 00:56:36,709
Yeah, sure.
1146
00:56:36,792 --> 00:56:39,417
It's...down there.
Take a left.
1147
00:56:46,000 --> 00:56:51,417
♪
1148
00:56:51,500 --> 00:56:55,875
♪
1149
00:56:55,959 --> 00:57:00,625
♪
1150
00:57:00,709 --> 00:57:05,166
♪
1151
00:57:05,250 --> 00:57:08,917
♪
1152
00:57:09,000 --> 00:57:14,333
♪
1153
00:57:14,417 --> 00:57:18,834
♪
1154
00:57:18,917 --> 00:57:21,917
♪
1155
00:57:22,000 --> 00:57:25,959
♪
1156
00:57:26,041 --> 00:57:31,750
♪
1157
00:57:31,834 --> 00:57:36,500
♪
1158
00:57:36,583 --> 00:57:41,333
♪
1159
00:57:41,417 --> 00:57:46,166
♪
1160
00:57:46,250 --> 00:57:50,959
♪
1161
00:57:51,041 --> 00:57:55,000
♪
1162
00:57:55,083 --> 00:58:00,792
♪
1163
00:58:00,875 --> 00:58:05,542
♪
1164
00:58:05,625 --> 00:58:10,375
♪
1165
00:58:10,458 --> 00:58:15,166
♪
1166
00:58:15,250 --> 00:58:20,125
♪
1167
00:58:22,083 --> 00:58:27,417
♪
1168
00:58:27,500 --> 00:58:31,125
♪
1169
00:58:41,917 --> 00:58:42,709
Full transparency.
1170
00:58:45,250 --> 00:58:47,208
I give you my word.
1171
00:58:48,166 --> 00:58:50,083
You want transparency?
1172
00:58:53,500 --> 00:58:57,125
How fucking clear
is this?
1173
00:58:57,208 --> 00:59:01,875
♪
1174
00:59:01,959 --> 00:59:06,417
♪
1175
00:59:06,500 --> 00:59:10,959
♪
1176
00:59:11,041 --> 00:59:15,375
♪
76259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.