Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,525 --> 00:00:27,736
Weg, weg. Opzij.
2
00:00:29,362 --> 00:00:31,698
Wegwezen.
- Niet wegvallen.
3
00:00:31,823 --> 00:00:34,618
Niet wegvallen. Kom op. Kijk me aan.
4
00:00:34,743 --> 00:00:36,619
Als alles in elkaar stort...
5
00:00:40,290 --> 00:00:42,125
kun je je ter plekke overgeven.
6
00:00:44,419 --> 00:00:46,296
Het zit vast.
7
00:00:46,421 --> 00:00:48,548
Je kunt naar de uitgang rennen...
8
00:00:53,803 --> 00:00:55,513
of je kunt je verzetten.
9
00:00:59,893 --> 00:01:01,728
Tot je laatste ademteug.
10
00:01:06,316 --> 00:01:08,651
Tot er niks meer over is.
11
00:02:43,913 --> 00:02:46,708
Dames, hoe vaak moet ik
het nu nog zeggen?
12
00:02:46,833 --> 00:02:48,793
Zorg dat je een afspraak maakt.
13
00:02:48,918 --> 00:02:50,587
Politie LA.
14
00:02:52,756 --> 00:02:54,156
Al de derde vandaag.
15
00:02:55,800 --> 00:02:58,762
Hé, Mark.
- Hoe gaat het met jou, schat?
16
00:02:58,887 --> 00:03:01,681
Leuk dat je er weer bent.
17
00:03:01,806 --> 00:03:04,809
Ga je binnenkort weer aan de slag?
- Ja, heel snel.
18
00:03:06,311 --> 00:03:11,566
Ik kom eigenlijk...
- Kijk 's aan. Vergane Glorie Corley.
19
00:03:11,691 --> 00:03:13,693
Hoe gaat het?
20
00:03:13,818 --> 00:03:15,570
Kom 's hier.
21
00:03:17,364 --> 00:03:20,075
Hoe gaat het?
- Prima, kerel.
22
00:03:20,200 --> 00:03:22,035
Alles in orde?
23
00:03:22,160 --> 00:03:25,247
Kom mee.
- Leuk je weer te zien.
24
00:03:25,372 --> 00:03:28,959
Je ziet er slechter uit dan ik dacht.
- Waarom denk je aan mij?
25
00:03:29,084 --> 00:03:32,587
Sorry dat ik je vroeg om te komen.
- De rest laat het zeker koud.
26
00:03:32,712 --> 00:03:34,839
Op jou kan hij rekenen.
27
00:03:34,964 --> 00:03:36,364
Arme klojo.
28
00:03:41,012 --> 00:03:42,412
Daar is hij dan.
29
00:03:44,641 --> 00:03:46,768
De rust zelve.
30
00:03:48,353 --> 00:03:50,355
Hufter.
31
00:03:52,357 --> 00:03:53,817
Sluit hem op.
32
00:03:55,068 --> 00:03:57,195
Meen je dat?
33
00:03:57,320 --> 00:04:01,491
Als je 'm laat lopen, leg ik 'm om.
- Het is z'n derde overtreding.
34
00:04:01,616 --> 00:04:04,869
Als ik hem laat vervolgen,
zit hij hier nog wel een tijd.
35
00:04:06,287 --> 00:04:08,498
Prima.
- Luister.
36
00:04:08,623 --> 00:04:11,793
Jullie hebben het allebei zwaar
sinds de dood van Rose.
37
00:04:14,170 --> 00:04:15,570
Ja.
38
00:04:16,881 --> 00:04:20,635
Ik heb die andere vent gesproken.
Hij dient geen aanklacht in.
39
00:04:21,678 --> 00:04:23,888
Vanaf nu kan ik je niet meer helpen.
40
00:04:25,473 --> 00:04:28,059
Dat waardeer ik.
- Prima.
41
00:04:29,227 --> 00:04:31,229
Daar zijn we partners voor.
42
00:04:43,700 --> 00:04:46,286
Fijn dat je weer buiten komt,
in de frisse lucht.
43
00:04:46,411 --> 00:04:48,997
Stap nou maar in, grapjas.
44
00:04:56,379 --> 00:04:59,883
Wil je mijn kant van het verhaal
niet horen?
45
00:05:00,008 --> 00:05:02,802
Je eindigt vast in de bajes.
46
00:05:02,927 --> 00:05:05,263
Van mij mag je je leven verkloten...
47
00:05:05,388 --> 00:05:07,933
maar heb dan wel de ballen
om dat toe te geven.
48
00:05:08,058 --> 00:05:09,684
Voor de verandering.
49
00:05:17,484 --> 00:05:19,778
Ik pak de startkabels.
- Het is niet de accu.
50
00:05:20,945 --> 00:05:22,781
Jemig.
51
00:05:26,076 --> 00:05:29,871
Bel nou maar een taxi.
- Kun jij dat dan betalen?
52
00:05:29,996 --> 00:05:31,748
Hoe duur was die whisky?
53
00:05:39,172 --> 00:05:40,840
Muntjes.
54
00:05:45,345 --> 00:05:47,222
Muntjes.
55
00:05:48,473 --> 00:05:52,435
Alsjeblieft.
- De veteranenbond laat ons stikken.
56
00:05:52,560 --> 00:05:54,562
Wie niet, gozer?
57
00:05:57,482 --> 00:05:59,067
Muntjes.
58
00:06:04,948 --> 00:06:07,534
Volgende halte is Fifth en Flower.
59
00:06:07,659 --> 00:06:09,869
Volgende halte is Fifth en Flower.
60
00:06:21,881 --> 00:06:24,175
Je zou toch beter moeten weten.
61
00:06:25,385 --> 00:06:27,721
Je hebt het niet van mij.
62
00:06:29,014 --> 00:06:33,852
Dat de wereld je aan je reet zal roesten,
dat past niet bij jou.
63
00:06:33,977 --> 00:06:36,897
'Sommige mensen vragen erom.'
Jouw woorden.
64
00:06:37,022 --> 00:06:41,234
Onzin, slimmerik. Met mijn uitspraken
beland ik niet in de bak.
65
00:06:43,194 --> 00:06:46,656
Hij zei iets
waarop ik wel moest reageren.
66
00:06:46,781 --> 00:06:50,035
En dus heb ik hem een klap gegeven.
67
00:06:50,160 --> 00:06:54,539
Eentje? Heb je z'n kaak gebroken
met één klap?
68
00:06:56,041 --> 00:06:59,836
Het was meteen raak.
- Fijn.
69
00:07:11,264 --> 00:07:13,058
Wat moet ik toch met jou?
70
00:07:44,339 --> 00:07:45,739
Muntjes.
71
00:07:59,938 --> 00:08:01,565
Alles in orde?
- Ja.
72
00:08:01,690 --> 00:08:05,151
Iedereen in orde?
- Wat was dat?
73
00:08:11,282 --> 00:08:13,410
Dit is 87 Westbound. Hoort iemand me?
74
00:08:13,535 --> 00:08:16,871
Dit is 87 Westbound. Hoor je me?
75
00:08:16,996 --> 00:08:18,582
Hoe kan ik jullie helpen?
76
00:08:18,707 --> 00:08:22,085
Audrey, wat is het probleem?
- Stroomuitval.
77
00:08:22,210 --> 00:08:24,379
De zender doet het niet. Dat duurt even.
78
00:08:24,504 --> 00:08:27,507
Ook zonder stroom
moet de zender het doen.
79
00:08:27,632 --> 00:08:30,135
Ja, maar dat is niet zo.
Dit is 87 Westbound.
80
00:08:30,260 --> 00:08:33,388
Ik wil je niet opjagen,
maar ik ben claustrofobisch.
81
00:08:33,513 --> 00:08:36,516
Kan ik iets doen?
- Dan laat ik je dat meteen weten.
82
00:08:36,641 --> 00:08:38,041
Prima.
83
00:08:45,316 --> 00:08:47,777
Wat was dat nou?
84
00:08:47,902 --> 00:08:50,071
Alles in orde?
- Ja. Deur dicht.
85
00:08:50,196 --> 00:08:53,783
Blijf rustig, niemand mag de trein uit.
- Alsjeblieft.
86
00:08:53,908 --> 00:08:56,202
Ik heb twee kinderen.
- Ik wil ook naar huis.
87
00:08:56,327 --> 00:08:59,664
Zo kunnen we ieders veiligheid
garanderen. Ga zitten.
88
00:09:02,834 --> 00:09:05,170
Dit is 87 Westbound. Hoort iemand me?
89
00:09:07,130 --> 00:09:09,549
Niet in het licht kijken. Niet kijken.
90
00:09:12,761 --> 00:09:15,430
Dit is 87 Westbound. Hoor je me? Over.
91
00:09:15,555 --> 00:09:19,225
Niet recht in het licht kijken.
- Licht? Welk licht?
92
00:09:23,396 --> 00:09:25,774
Ik heb het gehad. Kom mee, we gaan.
93
00:09:25,899 --> 00:09:28,109
De procedure kan me worst wezen.
Opzij.
94
00:09:36,785 --> 00:09:38,185
Alsjeblieft.
95
00:09:46,294 --> 00:09:48,380
Is iedereen ongedeerd?
- Prima.
96
00:09:48,505 --> 00:09:50,465
Wacht, wacht.
97
00:09:52,425 --> 00:09:56,471
Laat ze maar uitstappen.
- Achter elkaar blijven en niet rennen.
98
00:09:56,596 --> 00:09:58,807
Volg de persoon voor je en blijf rustig.
99
00:09:58,932 --> 00:10:00,725
Doe wat ze zegt.
100
00:10:02,143 --> 00:10:06,231
Blijf aan de rechterkant.
- Rechts. Langzaam, langzaam.
101
00:10:10,985 --> 00:10:12,612
Volg mij maar.
102
00:10:16,574 --> 00:10:18,952
Blijf rechts lopen.
- Vooruit, Trent.
103
00:10:21,579 --> 00:10:23,665
Vooruit.
104
00:10:40,348 --> 00:10:42,767
Wat is dat nou?
- Stil.
105
00:10:48,982 --> 00:10:50,442
Doorlopen.
106
00:10:54,612 --> 00:10:57,782
Doorlopen. Blijf alsjeblieft doorlopen.
107
00:11:23,141 --> 00:11:24,541
Let op de rails.
108
00:11:35,320 --> 00:11:39,407
Jones, waar is iedereen?
- Ik heb geen idee.
109
00:11:51,628 --> 00:11:53,922
Waar gaan jullie allemaal heen?
110
00:12:05,892 --> 00:12:07,292
Momentje.
111
00:12:12,065 --> 00:12:14,359
Trent? Hé.
112
00:12:19,989 --> 00:12:21,389
Wat is dit nou?
113
00:12:29,124 --> 00:12:30,524
Blijf staan.
114
00:12:38,299 --> 00:12:39,699
Kom mee.
115
00:12:44,597 --> 00:12:46,307
Blijf in m'n buurt.
116
00:12:48,893 --> 00:12:51,938
Niet zo snel. Wacht.
- Ik moet naar m'n kinderen.
117
00:12:52,063 --> 00:12:54,232
We weten niet eens wat dat is.
118
00:13:01,906 --> 00:13:05,911
Pardon? Luister naar me.
Waar ga je heen? Stop.
119
00:13:06,036 --> 00:13:07,579
Blijf hier.
120
00:13:08,913 --> 00:13:12,208
Wat doe je nou? Mark, Mark.
121
00:13:20,133 --> 00:13:24,930
Mark? Allemachtig, het licht.
Mark, kijk niet recht in het licht.
122
00:13:25,055 --> 00:13:27,098
Daar waarschuwde ze ons voor.
123
00:13:27,223 --> 00:13:29,976
Trent, kijk naar de grond. Trent.
124
00:13:35,648 --> 00:13:37,048
Kijk niet omhoog.
125
00:13:43,490 --> 00:13:46,368
Verdomme. Trent.
126
00:13:51,122 --> 00:13:52,522
Mark?
127
00:13:59,214 --> 00:14:01,132
Kolere.
128
00:14:20,985 --> 00:14:25,281
Mark, is alles in orde?
Wat gebeurt daarboven allemaal?
129
00:14:26,282 --> 00:14:28,118
Trent, blijf ademhalen.
130
00:14:28,243 --> 00:14:31,871
Rennen, maak dat je wegkomt.
131
00:14:34,833 --> 00:14:37,168
Schiet op, schiet op.
132
00:14:41,965 --> 00:14:45,051
We worden aangevallen.
- Wat denk je dat dat was?
133
00:14:45,176 --> 00:14:48,138
Kijk me aan, jongen.
Trent? Trent? Kijk me aan.
134
00:14:48,263 --> 00:14:51,182
Wat was dat?
- Ik heb geen idee.
135
00:14:51,307 --> 00:14:55,270
Je moet iets gezien hebben.
- Er leek licht uit een kanon te komen.
136
00:14:55,395 --> 00:14:59,649
Ze hebben iedereen meegenomen.
Vooruit, jongen. Haal adem.
137
00:14:59,774 --> 00:15:01,484
Toe nou, haal adem.
138
00:15:01,609 --> 00:15:04,112
Hij is weer bij. Zet 'm overeind.
- Op drie.
139
00:15:04,237 --> 00:15:06,114
Eén, twee, drie.
140
00:15:06,239 --> 00:15:09,910
We kunnen niet terug naar de trein.
We moeten naar het bureau. Sta op.
141
00:15:10,035 --> 00:15:12,203
Heb je hem vast?
- Ik wel.
142
00:15:35,101 --> 00:15:37,896
Garcia?
- Tering.
143
00:15:39,898 --> 00:15:43,818
Ik ging even naar de plee
en toen was het hele bureau verlaten.
144
00:15:43,943 --> 00:15:47,822
Het leek alsof iedereen
van de aardbodem was verdwenen.
145
00:15:47,947 --> 00:15:52,994
Opeens baadde de straat in blauw licht.
En toen zagen we het.
146
00:15:53,119 --> 00:15:55,872
Lieve hemel, het gebeurt dus echt.
147
00:15:55,997 --> 00:15:59,000
Met alles erop en eraan.
- Jezus.
148
00:15:59,125 --> 00:16:00,525
Geef me dat wapen.
149
00:16:02,879 --> 00:16:05,715
Heb je magazijnen?
- Ja.
150
00:16:05,840 --> 00:16:07,425
We moeten verder.
151
00:16:07,550 --> 00:16:09,636
Kom mee.
- Hoorde je wel wat ik zei?
152
00:16:09,761 --> 00:16:11,972
We kunnen geen kant op.
- Dit wordt onze dood.
153
00:16:12,097 --> 00:16:14,808
Dit spoor leidt naar Koreatown.
- Blijf maar. Wij gaan.
154
00:16:14,933 --> 00:16:16,685
Nu even geen haantjesgedrag.
155
00:16:16,810 --> 00:16:19,980
Deze lijn wordt doorgetrokken.
De tunnel gaat naar het westen.
156
00:16:20,105 --> 00:16:25,193
Weet je dat zeker? Is het veilig?
- We kunnen het in elk geval proberen.
157
00:16:25,318 --> 00:16:28,196
Prima, dan lopen we richting het water.
158
00:16:28,321 --> 00:16:32,909
We stuiten vast op militairen
of mariniers. We lopen gewoon door.
159
00:16:33,034 --> 00:16:35,870
Daar gaan we.
- Kom mee.
160
00:16:35,995 --> 00:16:37,581
Vooruit.
- Blijf bij elkaar.
161
00:16:37,706 --> 00:16:39,833
Hebt u hulp nodig? Geef me uw hand.
162
00:16:39,958 --> 00:16:42,419
Dank je. Ik ben Sarge.
163
00:16:42,544 --> 00:16:46,131
Aangenaam, Sarge. Ik ben Trent.
Kom maar mee.
164
00:16:53,638 --> 00:16:55,765
Het zijn aliens.
165
00:16:59,853 --> 00:17:01,312
Zijn we er bijna?
166
00:17:04,816 --> 00:17:07,736
We lopen al de hele nacht.
167
00:17:07,861 --> 00:17:10,905
Even wachten,
dit is een serviceschacht.
168
00:17:13,450 --> 00:17:15,785
Gaan we naar boven? Hier is een trap.
169
00:17:15,910 --> 00:17:17,287
Ik loop voorop.
- Kijk uit.
170
00:17:17,412 --> 00:17:18,812
Doe ik.
171
00:17:20,915 --> 00:17:23,210
Zie je dat?
- Ja.
172
00:17:23,335 --> 00:17:25,295
Daar gaan we.
- Ga 's kijken.
173
00:17:25,420 --> 00:17:27,422
Wat valt er te zien?
- Check je zender.
174
00:17:30,717 --> 00:17:33,428
10-9-9, dit is de politie.
175
00:17:33,553 --> 00:17:35,764
Kolere.
176
00:17:40,185 --> 00:17:43,063
10-9-9, dit is de politie. Meld je.
177
00:17:43,188 --> 00:17:45,232
10-9-9, dit is de politie. Meld je.
178
00:17:45,357 --> 00:17:50,820
Vliegtuigen. Van ons. Van ons.
- Meld je.
179
00:17:50,945 --> 00:17:53,615
Haal ons hier weg.
Drie agenten, vier burgers.
180
00:17:53,740 --> 00:17:57,369
Niet mogelijk.
Ga naar de jachthaven, Basin H.
181
00:17:57,494 --> 00:17:58,954
Waar is dat?
- Herhaal dat.
182
00:17:59,079 --> 00:18:01,456
Maak je zo snel mogelijk uit de voeten.
183
00:18:11,007 --> 00:18:12,592
Ze nemen dat schip onder vuur.
184
00:18:23,687 --> 00:18:25,814
Wegwezen, nu onmiddellijk.
185
00:18:25,939 --> 00:18:28,566
Lopen, lopen. Wegwezen. Lopen.
186
00:18:33,571 --> 00:18:36,908
Opzij. Schiet op, schiet op. Lopen.
187
00:18:39,994 --> 00:18:41,538
Ren voor je leven.
188
00:18:44,749 --> 00:18:46,149
Ik heb je.
189
00:19:12,527 --> 00:19:16,031
Sarge? Is alles in orde?
190
00:19:16,156 --> 00:19:17,556
Verdomme.
191
00:19:19,451 --> 00:19:23,288
Is iedereen ongedeerd? Jones?
- Ja.
192
00:19:26,082 --> 00:19:27,667
Ze zijn dood.
193
00:19:29,544 --> 00:19:33,590
Ze hebben LA platgegooid.
- Zo'n explosie, dat moet strategisch zijn.
194
00:19:33,715 --> 00:19:36,551
Korte afstand, weinig kracht.
195
00:19:36,676 --> 00:19:41,306
En dat weet je door alleen te luisteren?
- Anders zouden we dood zijn.
196
00:19:49,522 --> 00:19:50,940
Dit is de enige uitgang.
197
00:19:55,445 --> 00:19:57,197
Kom mee.
198
00:20:03,453 --> 00:20:05,121
Niet kijken.
199
00:20:12,045 --> 00:20:14,506
Verdomme.
200
00:20:26,393 --> 00:20:27,977
Verdomme nog aan toe.
201
00:20:30,063 --> 00:20:31,731
Verdomme.
202
00:20:45,370 --> 00:20:46,454
Gaat het?
- Ja.
203
00:20:46,579 --> 00:20:49,583
Weet je dat zeker?
- Haal me hieruit.
204
00:20:49,708 --> 00:20:51,292
Ik kom er al aan.
205
00:20:52,377 --> 00:20:54,713
Dit kan toch niet waar zijn. Kom mee.
206
00:21:00,552 --> 00:21:02,554
Gaat het wel?
207
00:21:02,679 --> 00:21:05,432
Ja hoor, ik kon nog ademhalen binnen.
208
00:21:07,017 --> 00:21:08,810
Wellicht wilde het je levend.
209
00:21:16,443 --> 00:21:19,237
Het zoog haar hersenen er uit.
210
00:21:19,362 --> 00:21:23,867
Daar staat een auto. We gaan naar
boven. Sarge? Zet je voet op het wiel.
211
00:21:23,992 --> 00:21:27,037
Sarge, toe nou.
- Vooruit, vooruit.
212
00:21:28,121 --> 00:21:31,082
Ik schiet je kapot.
- Wegwezen, wegwezen.
213
00:21:35,712 --> 00:21:37,547
Goed zo, je bent er.
214
00:21:37,672 --> 00:21:39,299
Schieten jullie nou op.
215
00:21:42,510 --> 00:21:44,137
Vooruit.
216
00:21:45,221 --> 00:21:47,515
Haal dat ding van me af.
217
00:21:47,640 --> 00:21:49,267
Vangen.
218
00:21:57,442 --> 00:21:59,778
Rotbeest.
219
00:22:05,408 --> 00:22:08,953
Vooruit. Wegwezen.
220
00:22:12,749 --> 00:22:15,001
Weg hier.
221
00:22:23,259 --> 00:22:26,513
Allemachtig, je hebt hem
van kant gemaakt.
222
00:22:28,098 --> 00:22:31,268
Alles staat in brand.
223
00:22:31,393 --> 00:22:32,894
Gelukkig maar.
224
00:22:49,994 --> 00:22:53,289
Nee, hè?
- Wat is dat nou weer?
225
00:22:56,668 --> 00:22:58,128
Wegwezen hier.
226
00:22:58,253 --> 00:22:59,796
Lieve hemel.
- Wat is dat?
227
00:22:59,921 --> 00:23:02,966
Dat wil je niet weten.
- Wegwezen.
228
00:23:03,091 --> 00:23:04,634
Kom mee.
- Wegwezen.
229
00:23:04,759 --> 00:23:06,886
Kom mee, kom nou maar mee.
230
00:23:08,555 --> 00:23:12,183
Volg mij maar, deze kant op. Vooruit.
231
00:23:12,308 --> 00:23:13,852
Toe nou, schiet op.
232
00:23:18,064 --> 00:23:21,067
Ik zie daar een deksel.
Hier naar beneden.
233
00:23:21,192 --> 00:23:25,739
We moeten weer terug.
- Ik ga niet opnieuw de tunnels in.
234
00:23:25,864 --> 00:23:28,199
Hij verliest veel bloed.
- Het gaat wel.
235
00:23:30,285 --> 00:23:32,245
Lopen, lopen, lopen.
236
00:23:34,247 --> 00:23:37,000
Wegwezen hier. Kom mee.
237
00:23:37,125 --> 00:23:41,087
Het einde is in zicht.
Ik probeer tijd voor jullie te winnen.
238
00:23:41,212 --> 00:23:43,632
Maak dat je wegkomt. Ga nou maar.
- Kom mee.
239
00:23:43,757 --> 00:23:45,383
Ik zie je nog.
- Ga maar.
240
00:23:45,508 --> 00:23:47,344
Je kunt het wel.
241
00:24:04,277 --> 00:24:06,738
Tering.
242
00:24:14,913 --> 00:24:17,290
Politie aanwezig in Basin H.
243
00:24:22,337 --> 00:24:25,757
Politie aanwezig in Basin H. Over.
244
00:24:25,882 --> 00:24:29,052
Politie aanwezig in Basin H. Over.
- Het loopt dood.
245
00:24:30,804 --> 00:24:34,057
Begrepen, blijf waar je bent. Over.
246
00:24:34,182 --> 00:24:36,851
Moet je zien. Wat is dat daar?
247
00:24:40,105 --> 00:24:42,899
Lopen, lopen.
248
00:24:43,024 --> 00:24:45,235
We moeten snel weg.
249
00:24:51,032 --> 00:24:53,368
Vooruit, vooruit.
- Kom mee.
250
00:25:23,606 --> 00:25:25,775
Nee.
251
00:25:51,926 --> 00:25:54,012
Neem me mee, hufter.
252
00:26:08,860 --> 00:26:11,780
Laat me niet alleen achter, eikels.
253
00:27:27,856 --> 00:27:29,256
Trent.
254
00:27:30,400 --> 00:27:33,570
Trent. Hé. Trent.
255
00:28:23,453 --> 00:28:25,497
Mark.
- Nee.
256
00:28:44,307 --> 00:28:46,768
Audrey, ga liggen.
257
00:28:57,404 --> 00:28:58,804
Ik heb je vast.
258
00:30:17,317 --> 00:30:19,110
Kolere.
259
00:30:49,557 --> 00:30:51,101
O, nee.
260
00:31:01,111 --> 00:31:02,862
Ik heb zo'n dorst.
261
00:31:28,972 --> 00:31:30,372
Verdomme.
262
00:33:12,075 --> 00:33:14,536
Hé, wacht nou.
263
00:33:35,849 --> 00:33:37,249
Verdomme.
264
00:33:42,188 --> 00:33:44,482
Zeg Audrey, kom 's...
265
00:33:47,652 --> 00:33:50,697
Hé, wakker worden. Audrey?
266
00:33:50,822 --> 00:33:53,867
Lieve hemel. Waar zijn we?
- Geen idee.
267
00:33:53,992 --> 00:33:56,912
Heb jij een lampje?
Ik hoop het van harte.
268
00:33:57,037 --> 00:33:59,789
Ja, er zit een vuurpijl in m'n achterzak.
269
00:33:59,914 --> 00:34:03,501
Maar ik kan m'n armen niet bewegen.
- Laat mij maar.
270
00:34:03,626 --> 00:34:06,546
Andere achterzak, gladjanus.
- Sorry.
271
00:34:06,671 --> 00:34:08,298
Kijk me niet zo aan.
- Sorry.
272
00:34:16,848 --> 00:34:19,309
Waar zijn we eigenlijk?
273
00:34:23,897 --> 00:34:27,025
Wacht. Stop.
274
00:34:28,902 --> 00:34:32,447
Stop. M'n zoon.
275
00:34:32,572 --> 00:34:35,116
Ik moet m'n zoon zien te vinden.
276
00:34:35,241 --> 00:34:38,036
Hij moet hier ergens zijn. Hij leeft.
277
00:34:38,161 --> 00:34:40,080
Hij leeft nog.
278
00:34:52,759 --> 00:34:55,762
Nee, nee, nee.
279
00:34:55,887 --> 00:34:58,139
Goed dan. Wacht.
280
00:35:03,937 --> 00:35:06,314
Vieze, vuile...
281
00:35:20,537 --> 00:35:26,167
Help me alsjeblieft.
M'n vliezen zijn gebroken.
282
00:35:27,585 --> 00:35:32,382
M'n baby kan elk moment komen.
- Alles is goed. Kijk me aan. Ademhalen.
283
00:35:32,507 --> 00:35:35,635
Dit lukt me echt niet.
- Jawel, dat kun je heus wel.
284
00:35:35,760 --> 00:35:40,056
Ik ben er niet klaar voor.
- Kijk me aan. Ademhalen en ontspannen.
285
00:35:40,181 --> 00:35:43,101
Je snapt het niet.
- Ik ben agent. Ik heb dit eerder gedaan.
286
00:35:43,226 --> 00:35:46,730
Ik ben pas drie maanden zwanger.
287
00:35:55,030 --> 00:35:59,034
Nadat ik in het licht had gekeken,
voelde ik de baby in me groeien.
288
00:36:00,326 --> 00:36:05,040
Bij Jarrod was het anders.
Hij werd steeds sterker.
289
00:36:05,165 --> 00:36:07,083
Hij werd immuun.
290
00:36:12,756 --> 00:36:14,341
Nee.
291
00:36:14,466 --> 00:36:16,218
Toch is hij in stukken gescheurd.
292
00:36:16,343 --> 00:36:21,056
Met de hersenen sturen ze
deze machines aan.
293
00:36:22,974 --> 00:36:28,188
En baby's pakken ze af. Ze probeerden
me de mijne ook af te pakken.
294
00:36:28,313 --> 00:36:30,982
Maar hij redde ons.
295
00:36:37,364 --> 00:36:40,950
Op de een of andere manier
kwam hij terug.
296
00:36:44,537 --> 00:36:47,499
Kolere.
297
00:36:47,624 --> 00:36:49,417
Haal diep adem.
- Het komt.
298
00:36:49,542 --> 00:36:53,630
Kijk mij aan. Kijk me recht in de ogen.
Hoe heet je?
299
00:36:53,755 --> 00:36:57,342
Elaine.
- Elaine, ik ben Mark.
300
00:36:57,467 --> 00:37:01,388
We gaan dit gewoon samen doen.
Haal adem, haal diep adem.
301
00:37:01,513 --> 00:37:03,765
Het is bijna gelukt. Nu.
302
00:37:05,934 --> 00:37:09,312
Jemig. Ik heb je vast, ik heb je.
303
00:37:10,647 --> 00:37:14,859
We moeten gaan slingeren.
Naar die richel, ja?
304
00:37:14,984 --> 00:37:17,153
Vooruit.
- Daar gaan we dan.
305
00:37:17,278 --> 00:37:18,863
We doen het als volgt.
306
00:37:18,988 --> 00:37:21,074
Ik tel tot drie en dan pers jij.
307
00:37:21,199 --> 00:37:25,245
Eén, twee, drie, persen.
308
00:37:25,370 --> 00:37:29,290
Strek je armen uit. Vooruit, je kunt het.
Uitstrekken.
309
00:37:31,042 --> 00:37:35,005
Goed zo, meisje. Goed zo.
Nog één keer. Flink persen, ja?
310
00:37:35,130 --> 00:37:38,216
Eén, twee, drie, persen.
311
00:37:38,341 --> 00:37:41,803
Toe dan, strek je armen uit. Vooruit.
312
00:37:41,928 --> 00:37:43,346
Hebbes.
- Mooi zo.
313
00:37:43,471 --> 00:37:46,599
Goed gedaan, meisje. Mooi, mooi.
314
00:37:49,060 --> 00:37:51,980
Goed zo, meisje. Je hebt een dochter.
315
00:37:55,150 --> 00:37:58,778
Het is een meisje.
316
00:38:06,202 --> 00:38:09,581
Strek je armen uit.
- Laat me los als ik het vastheb.
317
00:38:09,706 --> 00:38:11,958
Waarom?
- Dat kan niet anders. Vooruit.
318
00:38:12,083 --> 00:38:16,087
Prima.
- Nu.
319
00:38:20,175 --> 00:38:23,970
Het spijt me, het spijt me.
320
00:38:26,723 --> 00:38:28,350
Het spijt me vreselijk.
321
00:38:33,480 --> 00:38:36,024
Het is van jou.
322
00:38:46,701 --> 00:38:49,246
Ik wil je een voorstel doen.
323
00:38:49,371 --> 00:38:53,708
Als je me helpt m'n zoon te vinden,
beloof ik je met de hand op m'n hart...
324
00:38:53,833 --> 00:38:56,586
dat ik je dochter van dit schip haal.
Goed?
325
00:39:22,779 --> 00:39:26,116
Prima. Goed gedaan. Goed idee.
326
00:39:32,038 --> 00:39:34,666
Nu mag jij.
327
00:40:05,405 --> 00:40:08,366
Je wordt nog onze dood, meisje.
328
00:40:50,909 --> 00:40:53,078
Allemachtig.
329
00:41:04,589 --> 00:41:06,341
Wat is dit nou?
330
00:41:11,805 --> 00:41:15,308
Wat nou? Moet ik m'n arm
daar doorheen steken?
331
00:41:18,311 --> 00:41:19,979
Kolere.
332
00:41:48,133 --> 00:41:50,719
Het ziet er een stuk zonniger uit, meisje.
333
00:42:03,732 --> 00:42:05,692
Gaan we het schip opblazen?
334
00:42:07,944 --> 00:42:10,030
Lijkt jou dat een goed idee?
335
00:42:11,114 --> 00:42:14,117
Zo, heel voorzichtig.
336
00:42:14,242 --> 00:42:17,871
Is daar iemand?
- Sarge, ben jij dat?
337
00:42:17,996 --> 00:42:20,957
Ik dacht al bekende stemmen te horen.
338
00:42:21,082 --> 00:42:25,253
Sarge, wacht even. Momentje.
- Doe rustig aan, knul.
339
00:42:25,378 --> 00:42:28,506
Hanoi was nog een graadje erger.
340
00:42:40,101 --> 00:42:43,104
Dit komt me bekend voor.
Dit heb ik eerder gezien.
341
00:42:48,068 --> 00:42:49,652
Dat is het kanon.
342
00:43:01,831 --> 00:43:03,917
Waar is m'n zoon?
343
00:43:06,503 --> 00:43:07,903
Heb je hem gevonden?
344
00:43:16,888 --> 00:43:18,640
Verdomme.
345
00:43:48,962 --> 00:43:52,257
Dit is niets vergeleken
met de tijgerkooi van de Vietcong.
346
00:43:54,426 --> 00:43:57,220
Het komt goed. Je houdt je kranig.
347
00:44:00,932 --> 00:44:05,395
Mark? Mark? Ik zit hierboven.
348
00:44:06,646 --> 00:44:10,025
Trent?
- Hij is zo'n koppige eikel.
349
00:44:10,150 --> 00:44:14,904
Zeg jongen, stel dat gelukkig weerzien
nog maar even uit.
350
00:44:16,948 --> 00:44:20,493
Haal me snel naar beneden.
- Hou vol, Sarge. We komen eraan.
351
00:44:20,618 --> 00:44:22,370
Ik kom zo terug.
352
00:44:41,723 --> 00:44:43,475
Schiet op.
353
00:44:45,935 --> 00:44:47,335
Verdomme.
354
00:44:51,316 --> 00:44:56,363
Verdomme. Sarge, hou vol.
- Dat klinkt niet goed.
355
00:44:56,488 --> 00:44:58,948
Wat doe je nou?
- Hij overleeft dat niet.
356
00:45:00,742 --> 00:45:03,286
Trent, kom mee.
357
00:45:03,411 --> 00:45:05,121
Waag het niet.
358
00:45:08,291 --> 00:45:10,877
Ik kom je redden, Sarge.
359
00:45:11,002 --> 00:45:13,004
Waarom hang je nou weer de held uit?
360
00:45:23,473 --> 00:45:26,017
Slingeren. Slingeren.
361
00:45:33,733 --> 00:45:35,402
Vooruit.
362
00:45:36,569 --> 00:45:40,615
Schiet op.
- Knul, haal me hier zo snel mogelijk uit.
363
00:45:46,496 --> 00:45:50,417
Laat niet los.
- Sarge, grijp de richel vast.
364
00:45:50,542 --> 00:45:53,461
Ik heb 'm. Het lukt me wel.
365
00:45:56,548 --> 00:45:58,216
Trent, kijk uit.
366
00:46:03,680 --> 00:46:05,849
Hou vol.
367
00:46:08,351 --> 00:46:09,769
Audrey.
- Trent.
368
00:46:09,894 --> 00:46:12,355
Pap.
- Kijk me aan. Laat me niet los.
369
00:46:12,480 --> 00:46:14,149
Pap.
370
00:46:15,358 --> 00:46:18,695
Red haar.
- Nee.
371
00:47:32,102 --> 00:47:33,978
De baby.
372
00:47:48,618 --> 00:47:50,245
Verdomme.
373
00:47:57,168 --> 00:47:58,568
O mijn god.
374
00:47:59,963 --> 00:48:02,298
Kom dan, kloteding.
375
00:48:11,725 --> 00:48:13,393
Sarge, de baby.
376
00:48:28,116 --> 00:48:30,285
Laat maar zien wat je kunt, eikel.
377
00:49:00,398 --> 00:49:02,400
Bukken, bukken.
378
00:49:12,369 --> 00:49:14,162
Hou vol.
379
00:49:32,847 --> 00:49:34,683
Kom mee.
380
00:49:36,393 --> 00:49:38,478
Pak Tha, Laos
rivier de Mekong.
381
00:49:38,603 --> 00:49:41,189
Niet zo snel. Zoek dekking.
382
00:50:30,155 --> 00:50:31,740
Kanya, kom.
383
00:50:52,385 --> 00:50:55,722
Is alles in orde?
- Ja.
384
00:50:55,847 --> 00:50:58,350
De baby?
- Ja.
385
00:50:59,434 --> 00:51:03,271
Ze is gegroeid.
Mark, waar heb je haar gevonden?
386
00:51:03,396 --> 00:51:05,857
Ik leg het je later wel uit.
387
00:51:27,003 --> 00:51:28,755
Toch niet het kind?
388
00:51:31,174 --> 00:51:35,679
Stel dat we niet beter verdienen?
Verdomme.
389
00:51:36,721 --> 00:51:38,723
Ik heb het zeker verdiend.
390
00:51:41,101 --> 00:51:43,228
Maar het kind niet.
391
00:51:47,023 --> 00:51:48,608
We moeten door.
392
00:51:54,864 --> 00:51:56,908
Ik vind het vreselijk voor je.
393
00:52:24,310 --> 00:52:27,897
Sarge?
- Help me overeind.
394
00:52:38,616 --> 00:52:41,536
Rivier. Zo'n tien meter onder ons.
395
00:52:41,661 --> 00:52:43,997
Je maakt zeker een grapje, hè?
- Nee.
396
00:52:44,122 --> 00:52:47,792
Je beseft toch wel dat ik blind ben?
- Ja, bof jij even.
397
00:52:47,917 --> 00:52:51,630
Er is een klein opstapje. Til je voet op.
Wacht op mij.
398
00:52:51,755 --> 00:52:53,965
Prima, dat gaat goed.
- Verdomme.
399
00:52:54,090 --> 00:52:57,093
Klaar?
- Ik wel.
400
00:54:34,107 --> 00:54:36,276
Zorg jij maar voor de baby.
401
00:54:37,652 --> 00:54:40,322
Alles komt goed.
- Hou je aan mij vast, kerel.
402
00:54:40,447 --> 00:54:44,492
Zo gaat het goed.
Vooruit, ik heb je vast.
403
00:54:50,165 --> 00:54:52,500
Ik heb je vast. Je hebt het gered.
404
00:54:52,625 --> 00:54:55,712
Je hebt het gered, kerel.
- Niet doen.
405
00:54:55,837 --> 00:54:58,798
Nee, nee, nee, nee.
406
00:54:58,923 --> 00:55:01,468
Alsjeblieft.
- Hij is gewond.
407
00:55:01,593 --> 00:55:04,554
Help me alsjeblieft.
408
00:55:18,193 --> 00:55:22,572
Doe wat ik zeg,
of ik laat jullie hier achter. Lopen.
409
00:55:34,292 --> 00:55:35,692
Het komt goed.
410
00:56:13,331 --> 00:56:17,085
Hé? Pardon?
De baby heeft droge kleertjes nodig.
411
00:56:19,671 --> 00:56:21,840
Schiet op.
412
00:56:29,431 --> 00:56:31,766
Ik verschoon haar even.
- Prima.
413
00:56:40,108 --> 00:56:41,693
Niks aan de hand.
414
00:56:52,037 --> 00:56:53,437
Het komt goed.
415
00:56:57,375 --> 00:57:00,879
Laat haar los.
- Goed, goed.
416
00:57:03,214 --> 00:57:06,635
Politie. Ik had het kunnen weten.
- Gouden Driehoek.
417
00:57:06,760 --> 00:57:08,720
Dat wist ik al. Ik doe jullie niks.
418
00:57:08,845 --> 00:57:11,097
Wat heeft dit te betekenen?
- Niks.
419
00:57:55,767 --> 00:57:57,268
Hufter.
420
00:58:00,605 --> 00:58:03,817
Kom maar op, knulletje.
- Ik lust je rauw.
421
00:58:20,667 --> 00:58:23,920
Toe dan. Toe dan.
422
00:58:26,423 --> 00:58:28,258
Vooruit.
423
00:58:46,776 --> 00:58:48,820
De baby.
424
00:58:49,988 --> 00:58:53,867
Wie zijn dat? Krijgsheren? Milities?
425
00:58:53,992 --> 00:58:56,453
Nog erger. Politie.
426
00:58:57,454 --> 00:59:01,666
Sinds de komst van de aliens
zijn ze op oorlogspad.
427
00:59:02,709 --> 00:59:05,712
Ze nemen alles mee. De vrouw ook.
428
00:59:12,218 --> 00:59:14,679
We moeten uit deze vallei
zien te geraken.
429
00:59:16,431 --> 00:59:21,644
Luister, ik zal je helpen
als jij die baby naar een dokter brengt.
430
00:59:38,453 --> 00:59:41,956
Mijnenveld.
In Laos kun je nergens afsnijden.
431
00:59:51,925 --> 00:59:55,470
Ze moet rusten.
- We slaan hier ons kamp op.
432
00:59:59,766 --> 01:00:04,813
Aan boord van dat schip heb ik
maar één echte alien gezien.
433
01:00:05,814 --> 01:00:09,150
De rest fungeerde als slaaf.
434
01:00:10,235 --> 01:00:12,278
Onzin.
435
01:00:18,702 --> 01:00:21,830
Je houdt van je broer, hè?
Ondanks alles.
436
01:00:23,081 --> 01:00:25,333
Ondanks alles.
437
01:00:25,458 --> 01:00:29,462
Die dingen zijn nog steeds mensen.
In hun kop.
438
01:00:29,587 --> 01:00:32,215
Onze familie, onze vrienden,
onze broeders.
439
01:00:34,300 --> 01:00:37,637
Als eentje bevrijd kan worden,
kan iedereen bevrijd worden.
440
01:00:39,347 --> 01:00:41,141
Dat is geen onzin.
441
01:01:00,326 --> 01:01:02,287
Hoe heette ze?
442
01:01:05,373 --> 01:01:09,044
Wat vreselijk.
- Hoe gaat het met het kind?
443
01:01:10,462 --> 01:01:14,507
Ze blijft maar groeien, Mark.
- Dat weet ik.
444
01:01:14,632 --> 01:01:17,219
Maar kun je haar helpen?
445
01:01:17,344 --> 01:01:20,055
Laat het me weten
als je een beter plan hebt.
446
01:01:23,641 --> 01:01:27,062
Prima, doe ik.
- Rose.
447
01:01:28,813 --> 01:01:31,107
M'n vrouw heette Rose.
448
01:01:32,942 --> 01:01:34,486
Mooie naam.
449
01:01:36,529 --> 01:01:38,156
Dat was zij ook.
450
01:02:11,523 --> 01:02:14,359
Pardon? Ik begrijp niet wat je zegt.
451
01:02:14,484 --> 01:02:17,237
Ik begrijp het niet. Ik versta geen...
452
01:02:23,034 --> 01:02:26,580
Hij is gewond. Hij kan je niks meer doen.
453
01:02:26,705 --> 01:02:28,957
We nemen hem mee. Alsjeblieft.
454
01:02:30,458 --> 01:02:31,858
Goed.
455
01:02:41,011 --> 01:02:45,640
Het is goed. Ja?
Het komt goed. Kom 's hier.
456
01:03:04,284 --> 01:03:05,994
Schitterend.
457
01:03:10,999 --> 01:03:12,584
Dat is Shiva.
458
01:03:14,294 --> 01:03:18,048
Dat is duizend jaar geleden
als eerbetoon aan de goden gebouwd.
459
01:03:19,257 --> 01:03:21,843
Nu gebruiken we het
om tegen ze te vechten.
460
01:03:51,164 --> 01:03:53,833
Jezus Christus.
461
01:03:55,669 --> 01:03:57,921
Hopelijk is er ook roomservice.
462
01:03:59,297 --> 01:04:01,549
Het lijkt de tempel des doods wel.
463
01:04:21,152 --> 01:04:24,406
Harper.
- Mark. Aangenaam.
464
01:04:24,531 --> 01:04:27,742
Waar zijn we hier?
- M'n thuis.
465
01:04:31,162 --> 01:04:34,499
En hoe is het daarboven?
- Niet goed.
466
01:04:34,624 --> 01:04:36,418
Het loopt uit de klauwen, hè?
467
01:04:49,931 --> 01:04:53,226
Haar lichaamstemperatuur is
wel extreem hoog.
468
01:04:53,351 --> 01:04:56,813
Hoe oud is ze? Drie jaar?
- Twee dagen pas.
469
01:04:56,938 --> 01:05:00,608
Ja, daar leer je
op de artsenopleiding vast niks over.
470
01:05:02,610 --> 01:05:08,158
Ik ben een wetenschapper.
- Omgeschoold tot apotheker, gok ik zo.
471
01:05:08,283 --> 01:05:13,663
Het betaalt beter dan menig onderzoeks-
instituut. En de voordelen zijn top.
472
01:05:19,753 --> 01:05:21,880
We moeten praten.
473
01:05:24,966 --> 01:05:27,010
Vertel me alles over dat kind.
474
01:05:27,135 --> 01:05:30,263
Ik weet niet meer
dan wat jij nu ook ziet. Dat is alles.
475
01:05:32,390 --> 01:05:36,144
Het laat me koud dat je
politieagent bent. Dat doet er niet toe.
476
01:05:36,269 --> 01:05:39,147
Niet alles laat mij koud.
477
01:05:39,272 --> 01:05:43,276
Hoor je wat ik zeg?
Ik moet weten wie ik kan vertrouwen.
478
01:05:43,401 --> 01:05:48,114
Hem kan ik niet vertrouwen.
Drugsdealers staan laag op m'n lijst.
479
01:05:49,783 --> 01:05:55,288
Pas als Amerikanen geen drugs
meer kopen, maken wij ze ook niet meer.
480
01:05:57,999 --> 01:06:01,670
De apocalyps was dus niet voor niks.
481
01:06:03,672 --> 01:06:06,299
Apocalyps... Geestig.
482
01:06:08,718 --> 01:06:11,930
Kijk 's om je heen.
Wanneer is dit gebouwd, denk je?
483
01:06:16,226 --> 01:06:21,189
40 jaar geleden probeerden jullie
ons land met bommen te verwoesten.
484
01:06:22,273 --> 01:06:25,276
Maar we overleefden
de Amerikaanse apocalyps.
485
01:06:28,530 --> 01:06:30,699
Deze keer zullen we ook overleven.
486
01:07:19,080 --> 01:07:20,749
Ik heb een cadeautje voor je.
487
01:07:22,625 --> 01:07:25,962
Ik heb nog nooit zoiets gezien.
488
01:07:26,087 --> 01:07:29,382
Iets heeft haar DNA veranderd.
- Hoe dan?
489
01:07:30,467 --> 01:07:32,344
Ik weet niet of ze een mens is.
490
01:07:53,198 --> 01:07:55,200
Kolere.
491
01:07:59,996 --> 01:08:02,749
Ze is hier niet welkom.
492
01:08:02,874 --> 01:08:06,002
Kappen, kappen, kappen.
- Alien.
493
01:08:06,127 --> 01:08:08,213
Geen alien. Kappen.
- Nee.
494
01:08:10,674 --> 01:08:12,092
Luister.
495
01:08:12,217 --> 01:08:14,052
Toen ik op dat schip zat...
496
01:08:14,177 --> 01:08:17,681
zag ik dat ze experimenten
op ongeboren kinderen uitvoerden.
497
01:08:17,806 --> 01:08:21,267
Ontleden en onderzoeken.
Ongeboren baby's.
498
01:08:22,268 --> 01:08:24,563
Er gebeurt iets
als een vrouw in dat licht kijkt.
499
01:08:24,688 --> 01:08:27,607
De baby's groeien snel.
De meesten sterven.
500
01:08:29,401 --> 01:08:30,860
Zij bleef in leven.
501
01:08:32,362 --> 01:08:37,200
Dit kind kan de sleutel zijn
tot het bevrijden van anderen.
502
01:08:37,325 --> 01:08:40,370
Hoop. Zij is onze hoop.
503
01:08:43,331 --> 01:08:45,500
Ik heb goed en slecht nieuws.
504
01:08:46,668 --> 01:08:51,339
Haar celwand is compacter,
het lijkt wel een schild.
505
01:08:51,464 --> 01:08:55,468
Haar bloedbeeld is opmerkelijk.
506
01:08:55,593 --> 01:08:58,763
Prima, mooi zo.
En wat is het slechte nieuws?
507
01:09:00,348 --> 01:09:02,267
Ze loopt leeg.
508
01:09:03,601 --> 01:09:07,647
Door de constante groei moet
haar lichaam op volle toeren werken...
509
01:09:07,772 --> 01:09:09,357
en nu raakt het bloed op.
510
01:09:12,444 --> 01:09:15,113
Ze heeft een bloedtransfusie nodig.
511
01:09:15,238 --> 01:09:20,035
Maar ze is geen mens. Hoe komen we
dan aan het juiste bloedtype?
512
01:09:20,160 --> 01:09:23,371
Ik zal niet liegen.
De kans is groot dat het niet lukt.
513
01:09:27,667 --> 01:09:29,794
En ik dan?
514
01:09:33,006 --> 01:09:35,050
Ik ben tot wapen getransformeerd.
515
01:11:19,029 --> 01:11:21,114
Hoe gaat het met je, meisje?
516
01:11:35,045 --> 01:11:37,297
Dat meen je niet.
517
01:11:43,553 --> 01:11:45,805
Dit is in feite een kogel.
518
01:11:45,930 --> 01:11:51,311
Die blauwe stof voedt hun lichtwapens
en stuurt hun gedachten aan. Alles.
519
01:11:51,436 --> 01:11:56,942
Kun je een vaccin maken?
- Het is in feite geen virus.
520
01:11:57,067 --> 01:12:02,155
Het gedraagt zich als een bacterie,
een virus, een receptief wezen.
521
01:12:02,280 --> 01:12:04,241
Het hele gamma.
522
01:12:04,366 --> 01:12:09,537
Wetenschappelijk gezien
is het een alien pur sang.
523
01:12:09,662 --> 01:12:11,373
Alleen...
524
01:12:14,084 --> 01:12:17,837
Biologisch komt het overeen
met ons DNA.
525
01:12:19,214 --> 01:12:24,094
Besef je wel hoe onwaarschijnlijk dat is?
- Ze zijn al 's eerder op aarde geweest.
526
01:12:25,261 --> 01:12:27,055
Ik ga nog één stap verder.
527
01:12:28,098 --> 01:12:32,852
Het kan zijn dat zij ons hier hebben
neergezet. Geplant als een gewas.
528
01:12:32,977 --> 01:12:37,148
En om de paar millennia
komen ze terug om te oogsten.
529
01:12:39,693 --> 01:12:42,988
Weet je zeker
dat hij zelf geen drugs gebruikt?
530
01:12:43,113 --> 01:12:48,368
Maar ze met één ding hebben ze
geen rekening gehouden.
531
01:12:55,917 --> 01:12:57,317
Evolutie.
532
01:13:00,922 --> 01:13:02,841
Haar serum blokkeert het.
533
01:13:02,966 --> 01:13:09,264
Als we een kogel met haar bloed vullen
en op de juiste plek zetten...
534
01:13:09,389 --> 01:13:11,433
kunnen we ze allemaal bevrijden.
535
01:13:14,561 --> 01:13:16,938
We hebben
een van hun kanonnen nodig.
536
01:13:44,632 --> 01:13:47,010
Dit is niet misselijk.
537
01:13:50,722 --> 01:13:52,223
Tja.
538
01:14:01,858 --> 01:14:06,404
Moet je iets compenseren?
- Te groot?
539
01:14:16,664 --> 01:14:20,126
Kanya, breng jij alles op de berg
in gereedheid. Neem haar mee.
540
01:14:20,251 --> 01:14:22,212
Prima.
541
01:14:47,237 --> 01:14:50,740
Dit is alles wat we hebben
voor de komende 24 uur.
542
01:14:54,911 --> 01:14:57,247
We vertrekken zodra de zon ondergaat.
543
01:15:16,391 --> 01:15:22,391
Vechten, wapens, bommen. Ja, je bent
echt goed voor m'n gezondheid.
544
01:15:30,196 --> 01:15:31,740
Dank je.
545
01:15:37,495 --> 01:15:39,205
Blijf hier.
546
01:15:58,224 --> 01:15:59,642
Kanya, meld je.
547
01:16:16,201 --> 01:16:17,994
Zoek dekking.
548
01:16:29,839 --> 01:16:31,883
Wat? Wat is er? Wat?
549
01:16:36,971 --> 01:16:39,808
Het mijnenveld.
- O mijn god.
550
01:17:03,915 --> 01:17:06,876
Vooruit, lieverd. Lopen, lopen.
551
01:17:14,759 --> 01:17:18,763
Wat doet ze nou? Lopen.
552
01:17:25,979 --> 01:17:28,023
Wat?
553
01:17:31,526 --> 01:17:33,111
Niet doen, Kanya. Toe nou.
554
01:17:47,751 --> 01:17:49,294
Kolere.
555
01:18:14,569 --> 01:18:16,237
Verdomme.
556
01:18:41,471 --> 01:18:44,391
Hé, is alles in orde?
557
01:18:44,516 --> 01:18:46,226
Rustig, rustig.
558
01:18:48,228 --> 01:18:51,231
Mijn hemel.
- Adem rustig door.
559
01:18:51,356 --> 01:18:54,651
Je bent ongedeerd.
We moeten maken dat we wegkomen.
560
01:18:54,776 --> 01:18:58,947
Nee. Als we deze tunnels
niet verdedigen, gaan we eraan.
561
01:19:01,074 --> 01:19:03,493
Verroer je niet. Hé.
562
01:19:08,540 --> 01:19:11,251
Hoeveel tijd kun je me geven?
- Niet veel.
563
01:19:11,376 --> 01:19:14,296
Geef me die spuit.
Ik ga op zoek naar het kanon.
564
01:19:14,421 --> 01:19:16,590
Dat overleef je niet.
- Het zijn mensen.
565
01:19:16,715 --> 01:19:21,386
Ze zijn de dood. Het is wij of zij.
- Een van hen is m'n zoon.
566
01:19:22,929 --> 01:19:27,392
Ja, het is gekkenwerk,
maar ik heb de spuit nodig.
567
01:19:29,936 --> 01:19:32,105
Idiote Amerikanen.
568
01:19:44,951 --> 01:19:49,623
Ik breng je naar een veilige plek
zodat jou niks kan overkomen.
569
01:19:49,748 --> 01:19:52,751
Ik heb namelijk iets beloofd.
570
01:19:55,962 --> 01:19:58,423
Weet je wat dat betekent?
571
01:19:58,548 --> 01:20:03,470
Dat betekent dat ik, ongeacht wat er
gebeurt, zorg dat jou niks overkomt.
572
01:20:03,595 --> 01:20:07,390
Beloofd?
- Ja, meisje.
573
01:20:08,516 --> 01:20:10,185
Ik beloof het.
574
01:20:12,020 --> 01:20:14,689
Mark, je gaat niet
in je eentje naar buiten.
575
01:20:14,814 --> 01:20:17,651
De tijd dringt.
- We moeten het erover hebben.
576
01:20:17,776 --> 01:20:20,570
Dit is een enkele reis.
Ze heeft alleen jou nog.
577
01:20:20,695 --> 01:20:23,823
Jij hebt kinderen, Mark. Ik niet.
- Toe nou.
578
01:20:25,950 --> 01:20:28,745
Ik vind het heel erg dat je vrouw dood is.
579
01:20:28,870 --> 01:20:33,792
Je krijgt haar niet terug door je leven
in de waagschaal te stellen.
580
01:20:45,762 --> 01:20:47,222
Ik moet gaan.
581
01:20:58,525 --> 01:21:00,276
Maak je gereed.
582
01:21:05,031 --> 01:21:06,491
Klaar.
583
01:21:36,688 --> 01:21:38,088
Ze zijn binnen.
584
01:21:49,701 --> 01:21:51,244
Blijf.
585
01:21:56,082 --> 01:21:57,584
Blijf.
586
01:22:00,295 --> 01:22:02,088
Nu.
587
01:22:10,013 --> 01:22:11,806
Achteruit, achteruit.
588
01:22:47,717 --> 01:22:49,302
Geef hier.
589
01:22:54,641 --> 01:22:56,041
Toe nou.
590
01:23:31,970 --> 01:23:33,722
Tering.
591
01:24:17,974 --> 01:24:19,726
Allemachtig.
592
01:25:27,877 --> 01:25:33,216
Pak het. Pak het. Toe dan.
593
01:26:01,995 --> 01:26:06,458
Excuses, schat. Ik ben geen krijger.
594
01:26:08,335 --> 01:26:13,840
Ik ben een overlever.
- Ik dacht altijd dat dat voldoende was.
595
01:27:17,320 --> 01:27:19,572
Doe je ogen dicht.
596
01:27:45,390 --> 01:27:46,975
Vooruit.
597
01:28:55,126 --> 01:28:57,587
Trent, niet doen.
598
01:33:06,336 --> 01:33:08,421
Kolere.
- Jemig.
599
01:33:34,864 --> 01:33:36,366
Het is Trent.
600
01:34:02,976 --> 01:34:06,229
Hier. Doe jij het maar.
601
01:34:52,776 --> 01:34:55,403
Vechten, Trent. Vecht.
602
01:35:43,785 --> 01:35:45,370
Stomme alien.
603
01:36:26,995 --> 01:36:29,372
Weg daar, meisje.
604
01:36:30,540 --> 01:36:31,940
Kijk uit.
605
01:38:12,100 --> 01:38:14,644
Ik zei toch dat we het zouden overleven.
606
01:38:14,769 --> 01:38:18,732
Overleven? We hebben
veel meer gedaan dan alleen maar dat.
607
01:38:19,941 --> 01:38:21,693
We zijn geëvolueerd.
608
01:38:23,778 --> 01:38:26,114
Hebben we haar al een naam gegeven?
609
01:38:28,616 --> 01:38:31,578
Wat zeg je van Rose?
610
01:38:33,747 --> 01:38:36,750
Ja, Rose.
611
01:38:46,051 --> 01:38:47,510
En zo heet ik.
612
01:38:52,307 --> 01:38:53,308
Tien jaar later...
613
01:38:53,433 --> 01:38:54,833
Mooi, hè?
614
01:38:58,229 --> 01:39:01,191
Gezagvoerder aan dek.
- Op de plaats rust.
615
01:39:01,316 --> 01:39:03,485
Op die dag vonden we
hun zwakke plek.
616
01:39:03,610 --> 01:39:07,197
Ja ja, Trent. Ik was even bezig.
617
01:39:07,322 --> 01:39:09,240
En onze kracht.
618
01:39:13,828 --> 01:39:17,832
Zal ik de volgende keer rijden?
Dan word jij gemangeld.
619
01:39:23,296 --> 01:39:26,007
Nu vechten we niet alleen terug.
620
01:39:30,762 --> 01:39:33,098
We dagen ze uit.
621
01:39:35,392 --> 01:39:36,893
Klaar?
622
01:39:41,231 --> 01:39:42,774
Beloofd?
623
01:40:11,928 --> 01:40:13,328
Verdomme.
624
01:40:36,619 --> 01:40:40,498
Waarom doe je dat?
- Gewoon een potje acteren en zo.
625
01:40:42,500 --> 01:40:46,171
Ik moet naar de plee.
De nood is erg hoog.
626
01:41:07,609 --> 01:41:10,403
Kom maar op.
627
01:41:25,877 --> 01:41:27,671
Ik kan weer zien.
628
01:41:27,796 --> 01:41:30,257
Laten we nog 's afspreken.
- Prima.
629
01:41:30,382 --> 01:41:32,259
Dank je.
- Tot de volgende film.
630
01:41:32,384 --> 01:41:34,969
Ja, dank je.
- Jij ook bedankt.
631
01:41:37,597 --> 01:41:40,642
Ik heb nog nooit
zo'n suf monster gezien.
632
01:41:40,767 --> 01:41:45,105
Het valt ook niet mee.
- Je blaast ons volledig aan gort.
45004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.