All language subtitles for Barbie.Video.Game.Hero.2017.720p.BluRay.x264.VPPV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,873 --> 00:00:43,366 BARBIE: You guys ready? I finally finished the level I was working on. 2 00:00:43,544 --> 00:00:45,126 Can't wait to see what you think. 3 00:00:45,295 --> 00:00:47,252 - Can't wait. - Super-stoked. 4 00:00:47,422 --> 00:00:48,708 Game on. 5 00:00:48,924 --> 00:00:50,961 [UPBEAT VIDEO GAME MUSIC PLAYING] 6 00:00:51,134 --> 00:00:54,923 GAME NARRATOR: Welcome to Cupcake Caverns. 7 00:00:56,557 --> 00:00:58,264 - TERESA: Are we llamas? - BARBIE: Yup. 8 00:00:58,433 --> 00:01:02,427 Okay, the caverns are tricky. We're going to left, right, left, straight, left, right. 9 00:01:02,604 --> 00:01:05,347 Then you'll see the sugar flies. Jump and duck the flies. 10 00:01:05,524 --> 00:01:07,766 Spacebar to jump, and left click to duck. 11 00:01:07,943 --> 00:01:10,981 Look for any power-ups. We're gonna go up and over Sprinkle Falls. 12 00:01:11,154 --> 00:01:13,567 Remember, avoid the bears and their cupcakes. 13 00:01:13,740 --> 00:01:15,572 - Got it? - Roger that. 14 00:01:15,742 --> 00:01:16,823 Who's Roger? 15 00:01:16,994 --> 00:01:18,030 [TERESA CHUCKLES] 16 00:01:18,203 --> 00:01:20,536 - Heh. Sorry. Never mind. - Everyone ready? 17 00:01:20,706 --> 00:01:22,117 - Ready. - Ready. 18 00:01:22,332 --> 00:01:24,324 The in-game tutorial is who I am. 19 00:01:24,501 --> 00:01:27,539 If you have any questions, then I am your man. 20 00:01:27,713 --> 00:01:30,376 Thanks, cloud man, we got this. 21 00:01:30,882 --> 00:01:32,464 Well, Barbie does. 22 00:01:32,634 --> 00:01:34,842 BARBIE: And go. 23 00:01:35,345 --> 00:01:36,552 RENEE: Hey, guys, wait for me. 24 00:01:36,722 --> 00:01:40,966 BARBIE: Okay, so to get to the other side, we're gonna jump onto the mixer. 25 00:01:41,351 --> 00:01:43,434 Oh! Good job, Barbie. 26 00:01:43,645 --> 00:01:45,136 Way to go. 27 00:01:45,314 --> 00:01:47,601 This level is delicious. 28 00:01:47,774 --> 00:01:50,232 RENEE: Oh, I wish we could just eat our way through the levels. 29 00:01:50,402 --> 00:01:53,019 - BARBIE: Ha, ha. - TERESA: Oh, sugar flies. 30 00:01:53,196 --> 00:01:55,813 Smash those cake pops. 31 00:01:55,991 --> 00:01:57,357 RENEE: Piece of cake. 32 00:01:57,534 --> 00:02:00,618 Get it? Piece of cake? Ha, ha. 33 00:02:00,787 --> 00:02:02,949 That was terrible, Renee. 34 00:02:03,665 --> 00:02:05,907 BARBIE: Okay, now to Sprinkle Falls. 35 00:02:06,084 --> 00:02:09,168 I'm going to code us a little power-up to help us over. 36 00:02:09,338 --> 00:02:13,127 TERESA: It's so cool that you know how to code, Barbie, but isn't that cheating? 37 00:02:13,300 --> 00:02:16,338 BARBIE: Not if you're the one who created the game. 38 00:02:17,888 --> 00:02:19,174 Just one second. 39 00:02:19,723 --> 00:02:22,386 GAME NARRATOR: Flying power-up, engaged. 40 00:02:22,559 --> 00:02:25,222 - RENEE: I want wings. - TERESA: Renee, come on. 41 00:02:25,395 --> 00:02:26,977 - Grab the power-up. - Unh. 42 00:02:27,147 --> 00:02:30,231 - Sorry, total newb. I forgot how to jump? - Space bar. 43 00:02:30,400 --> 00:02:31,982 TERESA: Cool, we can fly. 44 00:02:32,152 --> 00:02:34,360 BARBIE: Over Sprinkle Falls, and we're done. 45 00:02:34,529 --> 00:02:36,691 RENEE: Oh, cupcakes. 46 00:02:37,240 --> 00:02:39,027 Huh? What happened? 47 00:02:39,201 --> 00:02:41,067 Is it supposed to do that? 48 00:02:41,244 --> 00:02:43,861 No, something's wrong. 49 00:02:44,039 --> 00:02:45,826 Let me try this again. 50 00:02:47,250 --> 00:02:48,457 This should do it. 51 00:02:50,587 --> 00:02:53,250 Huh. I don't get it. That should've worked. 52 00:02:53,423 --> 00:02:56,632 I never thought I'd see a stumped Barbie. What's up? 53 00:02:56,802 --> 00:02:59,510 I don't know, Renee. I am definitely stumped. 54 00:02:59,680 --> 00:03:00,921 Could be a virus. 55 00:03:01,098 --> 00:03:04,216 Hmm. Not sure. This could take a minute. 56 00:03:04,393 --> 00:03:06,476 Sorry, Barbie. I gotta jet. 57 00:03:06,645 --> 00:03:08,978 I wish I could help, but I gotta go too. 58 00:03:09,147 --> 00:03:12,060 - Good luck. - See you, guys. 59 00:03:12,401 --> 00:03:14,233 Huh. Why won't this work? 60 00:03:14,403 --> 00:03:17,237 Maybe I'll try a reboot. 61 00:03:18,281 --> 00:03:19,317 Hey, Chelsea. 62 00:03:19,491 --> 00:03:21,073 What you doing? 63 00:03:21,243 --> 00:03:24,156 I'm trying to figure something out with my game. 64 00:03:25,122 --> 00:03:26,454 And what are you doing? 65 00:03:27,499 --> 00:03:29,331 Oh, sorry. 66 00:03:30,877 --> 00:03:32,664 Can I see your tablet, please? 67 00:03:32,879 --> 00:03:34,745 Ha, ha. Yes. 68 00:03:36,758 --> 00:03:38,920 Or you can help me debug "Cupcake Cavern." 69 00:03:39,094 --> 00:03:40,551 Yes. 70 00:03:42,472 --> 00:03:45,135 GAME NARRATOR: Welcome to Cupcake Caverns. 71 00:03:45,308 --> 00:03:49,177 - CHELSEA: So, I'm the llama guy? - BARBIE: You're the llama guy. 72 00:03:51,106 --> 00:03:52,722 - CHELSEA: Where'd I go? - The wrong way. 73 00:03:52,899 --> 00:03:54,686 You're supposed to go into the cavern. 74 00:03:54,860 --> 00:03:57,102 GAME NARRATOR: Welcome to Cupcake Caverns. 75 00:04:00,615 --> 00:04:03,699 - Why does that keep happening? - Because you're going the wrong way. 76 00:04:03,869 --> 00:04:05,076 Oh, okay. 77 00:04:05,245 --> 00:04:08,033 GAME NARRATOR: Welcome to Cupcake Caverns. 78 00:04:08,206 --> 00:04:10,368 Chelsea, you have to go into the cavern. 79 00:04:10,542 --> 00:04:11,953 It's called "Cupcake Caverns." 80 00:04:12,127 --> 00:04:15,086 But I don't wanna go that way. It looks scary. 81 00:04:15,255 --> 00:04:18,794 - It's how you play the game. - But I don't wanna play the game that way. 82 00:04:18,967 --> 00:04:21,835 I wanna play the game my way. 83 00:04:22,304 --> 00:04:24,591 - You can't. - Why not? 84 00:04:24,765 --> 00:04:26,757 Because that's the way it's designed. 85 00:04:27,184 --> 00:04:29,801 Why does there only have to be one way? 86 00:04:29,978 --> 00:04:32,140 Because that's how it's programmed. 87 00:04:32,314 --> 00:04:34,556 Well, that doesn't sound like fun. 88 00:04:36,651 --> 00:04:38,017 You know what's fun? 89 00:04:38,195 --> 00:04:39,686 Your favourite game. 90 00:04:41,865 --> 00:04:44,027 "Just Dance." 91 00:04:44,201 --> 00:04:46,158 You wanna play? 92 00:04:46,328 --> 00:04:47,819 I do love that game... 93 00:04:47,996 --> 00:04:50,659 ...but I wanna look into why this level is being glitchy. 94 00:04:50,832 --> 00:04:52,573 Maybe later? 95 00:04:52,751 --> 00:04:53,912 Okay. 96 00:04:54,085 --> 00:04:55,201 Smell that? 97 00:04:55,378 --> 00:04:58,621 I think Mom just made some cupcakes. 98 00:04:58,799 --> 00:04:59,915 Bring one back for me? 99 00:05:00,091 --> 00:05:02,674 But leave the tablet. 100 00:05:08,141 --> 00:05:09,348 [SIGHS] 101 00:05:09,559 --> 00:05:13,098 Let's see if I can find a clue, see what's going on. 102 00:05:13,688 --> 00:05:15,020 [TABLET BEEPS] 103 00:05:15,190 --> 00:05:16,647 Hmm? 104 00:05:17,317 --> 00:05:18,728 Hmm. 105 00:05:19,236 --> 00:05:20,477 [BEEPS] 106 00:05:20,654 --> 00:05:21,815 Huh. 107 00:05:30,664 --> 00:05:31,654 Hmm. 108 00:05:31,832 --> 00:05:33,198 [TABLET BEEPS] 109 00:05:33,708 --> 00:05:37,827 All right, what's up with this tablet? What did Chelsea do this time? 110 00:05:38,004 --> 00:05:39,916 Huh? The in-game tutorial? 111 00:05:40,090 --> 00:05:41,126 Hello, Barbie. 112 00:05:41,299 --> 00:05:43,962 As a gamer who is better than all the rest... 113 00:05:44,135 --> 00:05:46,798 ...there is a new game we'd like you to beta test 114 00:05:46,972 --> 00:05:51,216 Tap yes or no, if you'll join this quest. 115 00:05:53,311 --> 00:05:54,768 Hmm. 116 00:05:55,105 --> 00:05:56,346 Yes. 117 00:05:59,234 --> 00:06:00,645 What a weird game. 118 00:06:04,489 --> 00:06:07,106 - GAME NARRATOR: Ready, player one? - Ready. 119 00:06:07,284 --> 00:06:08,741 Whoa! Huh? 120 00:06:13,039 --> 00:06:14,325 Whoa! 121 00:06:15,166 --> 00:06:17,624 Whoa. Whoa. Whoa! 122 00:06:17,794 --> 00:06:19,706 [LAUGHS] 123 00:06:25,176 --> 00:06:26,917 What's happening? 124 00:06:28,597 --> 00:06:29,838 [GRUNTS] 125 00:06:30,473 --> 00:06:33,887 Whoa. Where am I? 126 00:06:35,562 --> 00:06:37,724 Huh? What am I? 127 00:06:37,898 --> 00:06:38,888 [CUTIE CHUCKLES] 128 00:06:39,065 --> 00:06:42,479 Do not worry, you will be all right. 129 00:06:42,652 --> 00:06:45,520 Thank you, Barbie, for accepting my invite. 130 00:06:45,697 --> 00:06:48,690 It's you. You asked me to beta test the game. 131 00:06:48,867 --> 00:06:51,860 Which means, I'm in the game. 132 00:06:52,037 --> 00:06:53,528 I'm in the game? 133 00:06:54,497 --> 00:06:55,988 How am I in the game? 134 00:06:56,207 --> 00:07:00,542 Oh, heh. Well, you travelled across the codeverse and beyond the sun. 135 00:07:00,712 --> 00:07:03,705 The place that you are is known as Level One. 136 00:07:03,882 --> 00:07:07,375 Okay, I like first-person games, but this is ridiculous. 137 00:07:07,844 --> 00:07:11,212 Uh, Barbie, I am sorry, but we cannot delay. 138 00:07:11,389 --> 00:07:14,177 - Whoa! - It is important that you get to play. 139 00:07:14,351 --> 00:07:17,264 Listen, two minutes ago, I was sitting in my bedroom... 140 00:07:17,437 --> 00:07:19,178 ...and now I'm in a video game. 141 00:07:19,940 --> 00:07:22,648 So you're going to have to give me a second. 142 00:07:22,817 --> 00:07:25,104 Okay, tell me who you are. 143 00:07:25,278 --> 00:07:26,860 Oh. Uh, heh. 144 00:07:27,030 --> 00:07:29,647 I'm sorry, I wish to be no stranger. 145 00:07:30,200 --> 00:07:33,910 I am the in-game tutorial known as Cutie. 146 00:07:34,079 --> 00:07:36,867 And our world is in danger. 147 00:07:37,040 --> 00:07:38,827 BARBIE: In danger from what? 148 00:07:39,000 --> 00:07:41,287 The Emoji Virus is what it is called. 149 00:07:41,461 --> 00:07:44,329 And our entire world, it will overhaul. 150 00:07:44,506 --> 00:07:46,042 [CHATTERING] 151 00:07:46,675 --> 00:07:49,088 BARBIE: Oh, emoji. They're so... 152 00:07:50,261 --> 00:07:51,342 ...not cute. 153 00:07:51,513 --> 00:07:55,177 Barbie, you are the most famous in the gaming land. 154 00:07:55,350 --> 00:07:58,343 Without your help, our world will not stand. 155 00:07:58,561 --> 00:08:01,895 Wow. I play a lot of video games. 156 00:08:02,065 --> 00:08:04,352 Barbie, um, well, I'm sorry to make this disclosure... 157 00:08:04,526 --> 00:08:06,813 ...but without your help, this world will be... 158 00:08:12,742 --> 00:08:13,903 Game over. 159 00:08:14,077 --> 00:08:17,320 You know, antivirus software could clear that up really quick. 160 00:08:17,497 --> 00:08:20,786 I could just pop out and run it. It wouldn't take me a minute. 161 00:08:20,959 --> 00:08:22,871 Well, it's not that easy, to my dismay. 162 00:08:23,044 --> 00:08:26,537 To beat this virus, you must win each level you play. 163 00:08:26,715 --> 00:08:30,425 So all I have to do is win the game, and that will destroy the virus? 164 00:08:30,593 --> 00:08:32,459 Cutie, you should've started with that. 165 00:08:32,887 --> 00:08:34,173 Let's play. 166 00:08:34,347 --> 00:08:36,304 GAME NARRATOR: Barbie enters the game. 167 00:08:38,226 --> 00:08:39,683 Hey, watch it. 168 00:08:39,853 --> 00:08:42,140 GAME NARRATOR: Bella enters the game. 169 00:08:42,313 --> 00:08:44,225 Oh, look, a newb. 170 00:08:44,399 --> 00:08:47,483 - Hey, Kris, check out the competition. - KRIS: Hey. 171 00:08:50,739 --> 00:08:52,105 GAME NARRATOR: Kris enters the game. 172 00:08:52,282 --> 00:08:53,614 Really, Bella? Heh. 173 00:08:53,783 --> 00:08:56,742 - She doesn't look like competition to me. - Hmm. 174 00:08:57,579 --> 00:08:58,911 [GRUNTS] 175 00:09:00,123 --> 00:09:02,285 Oh, really? 176 00:09:04,669 --> 00:09:06,080 I can skate. 177 00:09:06,254 --> 00:09:07,711 - BELLA: Ooh, she talks. - KRIS: Ha. 178 00:09:07,881 --> 00:09:10,373 That means you can say, "Congrats on your win, Bella." 179 00:09:10,550 --> 00:09:13,793 I think you mean, "Congrats on your win, Kris." 180 00:09:14,345 --> 00:09:16,257 So you're NPCs? 181 00:09:16,431 --> 00:09:18,639 - You're an NPC. - Yeah. 182 00:09:18,808 --> 00:09:21,642 Okay, what's an NPC? 183 00:09:21,811 --> 00:09:25,100 Non-player character. You're not controlled by a real-life player. 184 00:09:25,273 --> 00:09:26,889 Trust me, no one controls Bella. 185 00:09:27,067 --> 00:09:29,434 You'd better believe it. 186 00:09:29,652 --> 00:09:32,110 - KRIS: We're pretty good. - BELLA: Yeah, for sure. 187 00:09:32,280 --> 00:09:33,737 Uh, one more thing, Barbie. 188 00:09:33,907 --> 00:09:39,653 Before you begin, it is important that every level you do win. 189 00:09:39,829 --> 00:09:41,365 No problem. 190 00:09:41,539 --> 00:09:45,408 These two will be so busy trying to beat each other that I can just sail on by. 191 00:09:45,585 --> 00:09:47,622 Let's do this. 192 00:09:47,796 --> 00:09:50,254 Are you ready for what the Kris is cooking? 193 00:09:50,423 --> 00:09:52,756 That doesn't even make any sense. 194 00:09:52,926 --> 00:09:53,962 [BEEPING OVER SPEAKERS] 195 00:09:54,135 --> 00:09:55,842 ANNOUNCER: Racers, ready? 196 00:09:56,012 --> 00:09:57,969 Racers to the start line. 197 00:09:58,139 --> 00:09:59,755 [LAUGHING] 198 00:10:00,975 --> 00:10:01,965 Get set. 199 00:10:02,769 --> 00:10:06,183 Three, two, one... 200 00:10:06,356 --> 00:10:08,063 ...go. 201 00:10:08,733 --> 00:10:09,723 Huh? 202 00:10:12,529 --> 00:10:13,736 See you. 203 00:10:13,905 --> 00:10:15,237 Wouldn't wanna be you. 204 00:10:15,406 --> 00:10:16,442 I don't think so. 205 00:10:20,829 --> 00:10:24,539 Unh! You're gonna need more than a couple of fancy moves to beat us. 206 00:10:24,707 --> 00:10:26,869 You should see my dance moves. 207 00:10:27,085 --> 00:10:28,371 - Huh? - Huh? 208 00:10:33,508 --> 00:10:36,342 Wow, she's good. Kind of. 209 00:10:36,553 --> 00:10:37,634 [GASPS] 210 00:10:37,804 --> 00:10:41,138 The virus. Come on, Barbie. 211 00:10:44,477 --> 00:10:46,264 - Whoa! - KRIS: Look out for those moles. 212 00:10:55,071 --> 00:10:57,063 BARBIE: They can do that? 213 00:11:08,877 --> 00:11:11,210 That was way too close. 214 00:11:12,797 --> 00:11:14,584 [CHEERING AND SHOUTING INDISTINCTLY] 215 00:11:25,810 --> 00:11:29,019 Oh, uh, Barbie, when it looks like you cannot keep up... 216 00:11:29,189 --> 00:11:32,353 ...remember to look for a suitable power-up. 217 00:11:36,779 --> 00:11:40,568 - Surf's up. - GAME NARRATOR: Power-up engaged. 218 00:11:40,742 --> 00:11:43,610 I always wanted to crowd-surf. 219 00:11:44,287 --> 00:11:45,277 [EMOJIS GASP] 220 00:11:56,216 --> 00:11:57,707 BELLA: Oh, no. Clowns? 221 00:11:57,884 --> 00:12:00,843 Why does it always have to be clowns? 222 00:12:02,847 --> 00:12:04,338 KRIS: What? 223 00:12:06,935 --> 00:12:09,097 Sweet, tornado power-up. 224 00:12:09,270 --> 00:12:11,978 Missed. Talk about taking the wind out of my sails. 225 00:12:16,069 --> 00:12:17,230 BELLA: We can't let her win. 226 00:12:20,531 --> 00:12:24,024 Barbie? I have cupcakes. 227 00:12:25,036 --> 00:12:26,823 Barbie? 228 00:12:27,830 --> 00:12:30,447 Ooh, a racing game. 229 00:12:32,293 --> 00:12:34,080 Does this thing even work? 230 00:12:34,295 --> 00:12:35,581 [RUMBLING] 231 00:12:36,214 --> 00:12:38,251 KRIS: Earthquake! 232 00:12:38,424 --> 00:12:40,086 [ALL SCREAMING] 233 00:12:48,559 --> 00:12:49,640 Huh? 234 00:12:51,354 --> 00:12:53,061 [GRUNTS THEN SCREAMS] 235 00:12:53,439 --> 00:12:54,429 Whoa, whoa! 236 00:13:02,949 --> 00:13:05,692 That didn't even do anything. 237 00:13:06,744 --> 00:13:08,326 [RUMBLING] 238 00:13:08,496 --> 00:13:10,738 [SCREAMING] 239 00:13:21,175 --> 00:13:26,762 I don't know where Barbie is, so I guess it's just you and me. 240 00:13:30,727 --> 00:13:32,593 Now that the shaking has stopped... 241 00:13:32,770 --> 00:13:34,011 Better luck next time. 242 00:13:34,188 --> 00:13:36,931 There's not going to be a next time if you don't let me win. 243 00:13:37,108 --> 00:13:40,021 Nice try, but you'll need a better trick than that to beat me. 244 00:13:40,361 --> 00:13:41,442 What's that? 245 00:13:41,654 --> 00:13:42,770 [SHOUTS] 246 00:13:45,366 --> 00:13:48,029 - Oh, I can't stop. - Neither can I. 247 00:13:48,453 --> 00:13:49,443 [GASPS] 248 00:13:49,620 --> 00:13:50,781 A power-up. 249 00:13:54,792 --> 00:13:55,782 Hang on. 250 00:13:55,960 --> 00:13:57,747 GAME NARRATOR: Serious air power-up, engaged. 251 00:14:01,049 --> 00:14:02,836 BELLA: That was close. 252 00:14:03,426 --> 00:14:04,792 Huh? 253 00:14:04,969 --> 00:14:07,086 [GRUNTING AND YELLING] 254 00:14:08,931 --> 00:14:11,594 What were you saying about "close"? 255 00:14:11,893 --> 00:14:13,259 [GASPS] 256 00:14:14,354 --> 00:14:15,390 Oh, no. 257 00:14:15,563 --> 00:14:16,849 [ALL YELLING] 258 00:14:25,907 --> 00:14:27,739 Well, that's a slam dunk. 259 00:14:28,618 --> 00:14:29,859 [GROANS] 260 00:14:30,078 --> 00:14:31,865 Why did you do that? 261 00:14:32,038 --> 00:14:33,700 Do what? Save you? 262 00:14:33,873 --> 00:14:35,956 Well, "save" is a pretty strong word. 263 00:14:36,125 --> 00:14:38,458 You're supposed to be competing against us, Barbie. 264 00:14:38,628 --> 00:14:41,120 Yeah, the goal of the game is to win. 265 00:14:41,297 --> 00:14:43,880 Right now the goal of the game is to defeat the virus. 266 00:14:44,050 --> 00:14:47,543 Because if the virus takes over, there is no game. 267 00:14:47,720 --> 00:14:49,882 The reason is clear why Barbie is here. 268 00:14:50,056 --> 00:14:54,016 She must win first place for all our sakes. 269 00:14:54,185 --> 00:14:57,474 - So how do we stop it? - I need to beat every level of the game. 270 00:14:57,647 --> 00:14:59,263 But I could use some help. 271 00:14:59,440 --> 00:15:01,306 Help? Our help? 272 00:15:01,526 --> 00:15:03,688 Heh. That's not how we play. 273 00:15:03,861 --> 00:15:06,194 - We play to win. - Me too. 274 00:15:06,364 --> 00:15:07,855 So let's win for all of us. 275 00:15:08,032 --> 00:15:10,740 Like a team? 276 00:15:10,910 --> 00:15:12,321 Team. 277 00:15:12,495 --> 00:15:14,862 - Yeah, I don't know about that. - BARBIE: Listen. 278 00:15:15,039 --> 00:15:18,828 If you stay, you're going to become corrupted by the virus. 279 00:15:23,214 --> 00:15:24,500 [SHOUTING] 280 00:15:25,716 --> 00:15:27,503 You have to come with me. 281 00:15:27,677 --> 00:15:30,511 But we've never left this level. 282 00:15:30,680 --> 00:15:33,138 There's a first time for everything. 283 00:15:33,349 --> 00:15:34,760 [SCREAMING] 284 00:15:39,730 --> 00:15:43,269 GAME NARRATOR: Tornado power-up, engaged. 285 00:15:43,484 --> 00:15:44,600 [GASPS] 286 00:15:45,403 --> 00:15:48,237 - And that time is now. - Whoa. 287 00:15:48,406 --> 00:15:50,398 Quick, jump. 288 00:15:51,868 --> 00:15:53,484 Hurry. 289 00:16:00,835 --> 00:16:02,952 - KRIS: Unh! - BELLA: Quick, this way. 290 00:16:11,345 --> 00:16:13,052 - Oh, no. - Aah! 291 00:16:15,766 --> 00:16:17,132 KRIS: What? 292 00:16:17,310 --> 00:16:20,018 Wow, Barbie really jumped the shark. 293 00:16:26,777 --> 00:16:30,612 We have one last jump up and over the finish line. 294 00:16:32,575 --> 00:16:35,909 - I guess I'll let you win. - You mean, I'll let her win. 295 00:16:36,078 --> 00:16:39,071 Oh, you two don't need to let me. 296 00:16:41,292 --> 00:16:42,874 - KRIS: Watch out! - BELLA: Aah! 297 00:16:44,295 --> 00:16:46,412 No! 298 00:16:47,173 --> 00:16:49,130 Bella! 299 00:16:49,592 --> 00:16:50,924 - BARBIE: Huh? - Whoa! 300 00:16:51,093 --> 00:16:53,460 Bella, I have an idea. Give me your hand. 301 00:16:59,894 --> 00:17:02,261 GAME NARRATOR: Barbie wins. 302 00:17:03,564 --> 00:17:06,147 Bella, awesome. 303 00:17:08,611 --> 00:17:09,852 [GRUNTS] 304 00:17:11,489 --> 00:17:13,025 [GROANING] 305 00:17:13,950 --> 00:17:16,784 Kris, nice try. 306 00:17:16,953 --> 00:17:18,740 - Yes. - All right. 307 00:17:18,913 --> 00:17:19,903 KRIS: Uh... 308 00:17:20,414 --> 00:17:21,905 [RUMBLING] 309 00:17:22,083 --> 00:17:25,121 The virus is getting awfully near, but no need to worry. 310 00:17:25,294 --> 00:17:27,877 That portal is our way out of here. 311 00:17:28,047 --> 00:17:29,834 BARBIE: Let's go. 312 00:17:31,717 --> 00:17:32,958 [KRIS SCREAMS] 313 00:17:41,310 --> 00:17:43,017 [ALL SCREAMING] 314 00:17:46,023 --> 00:17:48,106 - KRIS: Whoa. - Where are we? 315 00:17:48,276 --> 00:17:50,359 I think this takes us to the next level. 316 00:17:50,528 --> 00:17:52,770 The level you did indeed defeat... 317 00:17:52,947 --> 00:17:56,486 ...but between levels is where you get your end treat. 318 00:17:56,659 --> 00:17:57,900 My what? 319 00:17:58,411 --> 00:17:59,652 Huh? 320 00:18:00,705 --> 00:18:02,367 Oh, my trophy. 321 00:18:02,540 --> 00:18:04,702 Hey, I win my level all the time. 322 00:18:04,875 --> 00:18:06,036 No one gives me a trophy. 323 00:18:06,210 --> 00:18:08,918 Uh, we're supposed to win our level. 324 00:18:09,088 --> 00:18:11,296 - You mean, I'm supposed to. - KRIS: Oh, no, no. 325 00:18:11,465 --> 00:18:12,581 I'm supposed to. 326 00:18:12,758 --> 00:18:16,798 - BELLA: No, I'm supposed to. - It looks like code. 327 00:18:16,971 --> 00:18:18,928 Wow, great trophy. 328 00:18:19,098 --> 00:18:21,681 - What's code? - Code is a set of instructions... 329 00:18:21,851 --> 00:18:24,559 ...that build or change functions in computer programming. 330 00:18:24,729 --> 00:18:28,313 If I put pieces together right, I can make changes to things around us. 331 00:18:28,774 --> 00:18:31,187 Here, let me show you. 332 00:18:44,040 --> 00:18:48,535 Wow, great trophy. I wanna try. 333 00:18:49,962 --> 00:18:51,749 BARBIE: See, each piece of code is unique. 334 00:18:51,922 --> 00:18:54,835 So if it doesn't work the first time... 335 00:18:55,301 --> 00:18:57,793 ...try again with a different piece. 336 00:18:59,722 --> 00:19:00,758 Whoa. 337 00:19:00,931 --> 00:19:02,888 Cutie, does every level have one of these? 338 00:19:03,059 --> 00:19:06,643 Oh, that's a good one. The answer to your question is yes. 339 00:19:06,812 --> 00:19:09,896 After each level, new code you'll possess. 340 00:19:10,066 --> 00:19:14,026 Now through the portal below to the next level is where we must go. 341 00:19:14,195 --> 00:19:16,653 KRIS: You mean that tiny little door a million miles away? 342 00:19:16,822 --> 00:19:18,154 CUTIE: Uh-huh. 343 00:19:18,324 --> 00:19:20,190 Oh, well, in that case... 344 00:19:20,951 --> 00:19:22,533 [ALL YELLING] 345 00:19:30,086 --> 00:19:31,622 [ALL GRUNT] 346 00:19:31,796 --> 00:19:34,504 And, oh, I love this bit. 347 00:19:34,674 --> 00:19:40,591 Without any further ado, welcome, players, to Level Two. 348 00:19:40,805 --> 00:19:43,092 Uh, Kris? 349 00:19:45,059 --> 00:19:47,301 You feeling a little flat? 350 00:19:47,478 --> 00:19:49,219 Very funny. 351 00:19:49,814 --> 00:19:51,806 Where did the acorns come from? 352 00:19:51,982 --> 00:19:53,939 Don't ask me. 353 00:19:54,819 --> 00:19:56,685 Ask them. 354 00:20:01,867 --> 00:20:03,950 Okay, we need to figure out what the game is. 355 00:20:04,120 --> 00:20:07,238 Can't we look around first? We never left our level before. 356 00:20:07,415 --> 00:20:09,657 - But we're a... - Thanks so much. You're the best. 357 00:20:09,834 --> 00:20:11,370 ...team. 358 00:20:11,585 --> 00:20:13,542 - Woo-hoo! - Yeah. 359 00:20:13,713 --> 00:20:17,673 Okay, Barbie, I guess we're flying solo for this one. 360 00:20:18,509 --> 00:20:19,841 [LAUGHING] 361 00:20:26,517 --> 00:20:28,634 Ten points. 362 00:20:30,896 --> 00:20:32,387 This is amazing. 363 00:20:32,565 --> 00:20:34,147 Who knew we could leave our level? 364 00:20:34,316 --> 00:20:35,523 I could get used to this. 365 00:20:35,693 --> 00:20:39,482 Taking it easy, making leaf angels. 366 00:20:40,030 --> 00:20:42,613 I'll bet I can beat you at taking it easy. 367 00:20:42,783 --> 00:20:45,696 No way. I'm the king of taking it easy. 368 00:20:45,870 --> 00:20:48,112 "Taking it easy" is my middle name. 369 00:20:48,289 --> 00:20:49,279 No, it's not. 370 00:20:49,457 --> 00:20:51,870 Ah. There you are. I've been searching about. 371 00:20:52,042 --> 00:20:53,999 Barbie might need you to go help her out. 372 00:20:54,170 --> 00:20:55,251 What? 373 00:20:55,421 --> 00:20:58,585 - But it's our first day off in like forever. - Yeah. 374 00:20:58,758 --> 00:21:00,670 And I'm beating Bella at taking it easy. 375 00:21:00,843 --> 00:21:03,005 - No, you're not. - Yes, I am. 376 00:21:03,179 --> 00:21:06,263 If this game is too hard, then here you should stay. 377 00:21:06,432 --> 00:21:09,925 If you think you can help, then, please, come and play. 378 00:21:10,102 --> 00:21:13,516 You know, for a cloud, he's not very uplifting. 379 00:21:13,689 --> 00:21:16,773 Yeah, he's kind of raining on our parade. 380 00:21:16,942 --> 00:21:19,480 He's always got his head in the clouds. 381 00:21:19,653 --> 00:21:22,896 Looks like it just got cloudy with a chance of showers. 382 00:21:23,073 --> 00:21:24,780 And no silver lining. 383 00:21:24,992 --> 00:21:26,608 [BOTH LAUGHING] 384 00:21:31,624 --> 00:21:33,456 I guess we kind of owe Barbie. 385 00:21:33,626 --> 00:21:35,458 She sort of saved us. 386 00:21:35,628 --> 00:21:37,665 - I guess you're right. - I'm always right. 387 00:21:37,838 --> 00:21:39,124 No, you're not. 388 00:21:43,969 --> 00:21:48,509 BARBIE: Okay, so the name of the game is to destroy the tree house. 389 00:21:48,682 --> 00:21:50,139 Please. 390 00:21:50,309 --> 00:21:53,518 - Come up with a harder game. - So now you're here to help? 391 00:21:53,687 --> 00:21:57,476 - I can bring down the tree house faster. - It's not a comp... Huh? 392 00:22:01,403 --> 00:22:03,110 Oh, you're on. 393 00:22:08,327 --> 00:22:09,613 [SQUIRREL GRUMBLES] 394 00:22:10,204 --> 00:22:11,695 What you doing? 395 00:22:11,872 --> 00:22:15,365 We have to knock the tree house down to finish the level. We're almost done. 396 00:22:16,460 --> 00:22:19,328 - Hmm. What's she got to say about that? - Huh? 397 00:22:19,505 --> 00:22:21,121 - Who? - Her. 398 00:22:21,632 --> 00:22:22,918 [SHOUTS] 399 00:22:24,343 --> 00:22:27,677 - Oh, no. - Help. Please. 400 00:22:27,847 --> 00:22:29,383 Not that Cutie is so wise... 401 00:22:29,557 --> 00:22:30,798 Well, actually, he is. 402 00:22:30,975 --> 00:22:34,264 ...but maybe look at the squirrel's eyes? 403 00:22:34,478 --> 00:22:36,390 Um, Bella, Kris. 404 00:22:36,564 --> 00:22:38,977 These squirrels have been corrupted by the virus. 405 00:22:39,149 --> 00:22:40,936 - Not me. - I didn't do it. 406 00:22:41,110 --> 00:22:43,067 CRYSTAL: Help! Please. 407 00:22:43,237 --> 00:22:45,900 We have to get her out of there. Bella, Kris, cover me. 408 00:22:46,073 --> 00:22:48,986 Uh, I just want everyone to know that it was Barbie's idea... 409 00:22:49,159 --> 00:22:50,866 ...to throw acorns at the tree house. 410 00:22:51,036 --> 00:22:53,574 Is it too late to ask what "cover me" means? 411 00:23:04,466 --> 00:23:05,547 Phew. 412 00:23:07,511 --> 00:23:09,798 - Got you covered. - No problemo. 413 00:23:10,014 --> 00:23:11,050 Huh. 414 00:23:11,765 --> 00:23:14,428 Hi, it looks like you've got a squirrel problem. 415 00:23:14,602 --> 00:23:17,060 I hope you have a squirrel solution! 416 00:23:17,980 --> 00:23:19,016 Huh. 417 00:23:21,609 --> 00:23:22,816 [SIGHS] 418 00:23:23,110 --> 00:23:26,774 You don't, by any chance, have extremely long hair I can climb, do you? 419 00:23:26,947 --> 00:23:30,031 - No, but I do have something nutty. - Oh? 420 00:23:31,160 --> 00:23:32,947 Yes. 421 00:23:36,624 --> 00:23:38,115 Watch out! 422 00:23:38,584 --> 00:23:40,541 Ah! Oh, no. 423 00:23:43,547 --> 00:23:45,504 Wow, the girl's got moves. 424 00:23:45,674 --> 00:23:47,336 Ehh. I could do that. 425 00:23:51,055 --> 00:23:54,423 - Oh, no. - Oh, this isn't the game at all. 426 00:23:54,600 --> 00:23:56,842 I think the squirrels' code has been scrambled... 427 00:23:57,019 --> 00:23:59,102 ...but they turned on me before I could check. 428 00:23:59,271 --> 00:24:01,809 - It's a virus. - Ugh. Of course. 429 00:24:01,982 --> 00:24:03,939 Is it affecting the whole game? 430 00:24:04,109 --> 00:24:06,943 It will if we don't stop it. I have to beat this level. 431 00:24:07,112 --> 00:24:10,947 But how can you beat this level when the game no longer exists? 432 00:24:11,116 --> 00:24:15,201 It used to be a crystal-matching game. You match three crystals on the tree... 433 00:24:15,371 --> 00:24:18,614 ...they explode into acorns, and bring my house safely to the ground. 434 00:24:19,500 --> 00:24:22,584 Then the squirrels come eat the acorns. 435 00:24:27,466 --> 00:24:31,335 But suddenly, the squirrels started throwing acorns at my tree house. 436 00:24:31,512 --> 00:24:34,129 - I'm doomed. - Oh, no, you're not. 437 00:24:34,306 --> 00:24:35,638 Climb down. You can do it. 438 00:24:35,808 --> 00:24:37,424 [WHIMPERING] 439 00:24:40,229 --> 00:24:42,186 - I can't. - What's your name? 440 00:24:42,356 --> 00:24:44,939 - Crystal. - Crystal, I'm Barbie. 441 00:24:45,109 --> 00:24:46,566 I don't want you to be scared. 442 00:24:46,735 --> 00:24:50,354 But if the squirrels keep going, you're going to be forced to leave this tree. 443 00:24:50,990 --> 00:24:53,528 I'm sorry. I'm afraid of heights. 444 00:24:53,701 --> 00:24:56,409 It's okay, Crystal. We'll get you out of there. 445 00:24:59,540 --> 00:25:00,997 Whoa. 446 00:25:11,260 --> 00:25:14,253 Whoa. She's a superhero. Aah! 447 00:25:21,228 --> 00:25:23,971 Bella, Kris, hello? A little help? 448 00:25:24,565 --> 00:25:25,931 - BELLA: Hmm? - KRIS: Huh? 449 00:25:26,108 --> 00:25:28,521 - You go, girl. - You got this. 450 00:25:28,694 --> 00:25:31,107 Uh, hello, Cutie alert. 451 00:25:31,280 --> 00:25:35,991 Barbie's point, you totally missed. I believe what she needs is you to assist. 452 00:25:37,161 --> 00:25:38,151 - Right. - Right. 453 00:25:38,328 --> 00:25:39,364 - Oh, right. - Oh, right. 454 00:25:43,709 --> 00:25:46,998 - Speed power-up. Coming right at you. - Batter up. 455 00:25:49,298 --> 00:25:50,834 Hey, Barbie. 456 00:25:51,008 --> 00:25:53,421 - Teamwork. - Oh, yeah, teamwork. 457 00:25:55,345 --> 00:25:56,881 Oh, no. 458 00:25:59,516 --> 00:26:02,384 GAME NARRATOR: Speed power-up, engaged. 459 00:26:03,812 --> 00:26:04,928 Barbie? 460 00:26:05,105 --> 00:26:06,437 This isn't good. 461 00:26:07,858 --> 00:26:09,724 It's the thought that counts? 462 00:26:10,944 --> 00:26:13,982 If we survive this, we're going to have a long talk about helping. 463 00:26:14,740 --> 00:26:18,734 I do not mean to worry, but you must beat this level in a hurry. 464 00:26:18,952 --> 00:26:20,193 KRIS: Huh? 465 00:26:20,370 --> 00:26:22,032 [EMOJIS LAUGHING] 466 00:26:22,372 --> 00:26:25,536 Uh, Barbie, remember those virus guys from before? 467 00:26:25,709 --> 00:26:28,247 They're back, and they brought their friends. 468 00:26:28,837 --> 00:26:30,044 Oh, this isn't good. 469 00:26:30,214 --> 00:26:32,297 - You know what we have to do? - Yup. Unh! 470 00:26:39,765 --> 00:26:40,755 [SNEEZES] 471 00:26:40,974 --> 00:26:42,636 [BELLA LAUGHS] 472 00:26:48,524 --> 00:26:49,935 Glad you could join us. 473 00:26:51,151 --> 00:26:54,519 - Does their power-up ever run out? - I need to complete the game. 474 00:26:54,696 --> 00:26:57,655 But I can't play if we're fighting off these squirrels. 475 00:26:57,866 --> 00:26:59,198 Whoa. 476 00:27:01,161 --> 00:27:05,496 I thought squirrels were supposed to eat acorns, not throw them. 477 00:27:05,666 --> 00:27:07,828 That's it. Cover me. 478 00:27:08,001 --> 00:27:09,242 BELLA: Huh? 479 00:27:09,419 --> 00:27:12,378 That means you fend off the acorns while I try out a plan. 480 00:27:12,548 --> 00:27:16,258 - Oh, sure, of course. - Oh yeah, totally knew that. Aah! 481 00:27:19,847 --> 00:27:20,883 [SHRIEKS] 482 00:27:33,777 --> 00:27:35,188 Time to sing for your supper. 483 00:27:39,575 --> 00:27:40,736 Whoo! 484 00:27:42,953 --> 00:27:44,660 Oh, no! 485 00:27:44,830 --> 00:27:46,196 Time to meet your match. 486 00:27:48,333 --> 00:27:49,619 Yeah. 487 00:27:49,835 --> 00:27:50,825 Hmm. 488 00:27:52,963 --> 00:27:54,499 [CRYSTAL SCREAMING] 489 00:28:06,393 --> 00:28:07,634 [SCREAMS] 490 00:28:09,229 --> 00:28:10,436 Woo-hoo! 491 00:28:14,067 --> 00:28:16,980 GAME NARRATOR: Winner, Barbie. 492 00:28:17,487 --> 00:28:18,978 Oh, hi. 493 00:28:19,156 --> 00:28:22,820 Crystal, you have to come with us. The virus is still out there. 494 00:28:23,493 --> 00:28:25,280 I don't know if I can. 495 00:28:25,454 --> 00:28:27,446 She's never been out of her tower before. 496 00:28:27,623 --> 00:28:30,366 I'm afraid her tree house was built with no door. 497 00:28:30,751 --> 00:28:32,743 You know, you could climb out of the window. 498 00:28:34,171 --> 00:28:36,208 I can climb out the window? 499 00:28:36,381 --> 00:28:37,622 Ready to try something new? 500 00:28:37,841 --> 00:28:39,252 Ha, ha. Uh-huh. 501 00:28:39,468 --> 00:28:43,712 Wow. I was programmed to stay in my house, but this feels amazing. 502 00:28:43,889 --> 00:28:47,428 Yeah, we pretty much ditched our programming too. Now we're a team. 503 00:28:47,601 --> 00:28:52,312 So part of teamwork isn't disappearing when someone on your team needs you. 504 00:28:52,481 --> 00:28:53,597 Now you tell us. 505 00:28:53,774 --> 00:28:55,936 We told you we've never done this before. 506 00:28:56,109 --> 00:28:59,398 - But we won, and that's all that counts. - Yes. 507 00:28:59,571 --> 00:29:00,812 - [BARBIE SIGHS] - [RUMBLING NEARBY] 508 00:29:00,989 --> 00:29:02,400 [SHRIEKS] 509 00:29:04,409 --> 00:29:05,866 [SHOUTS INDISTINCTLY] 510 00:29:09,957 --> 00:29:13,746 Um, excuse me, I hate to interrupt this moment of victory... 511 00:29:13,919 --> 00:29:17,833 ...but we must get to the end of this level, and quickly. 512 00:29:24,221 --> 00:29:27,430 Hold on. I've always wanted a chance to use this. 513 00:29:36,024 --> 00:29:37,811 [KRIS LAUGHS] 514 00:29:43,907 --> 00:29:46,149 - Yeah! - Yeah! 515 00:29:48,203 --> 00:29:49,410 Buckle up. 516 00:29:49,621 --> 00:29:50,611 [ENGINE REVS] 517 00:29:50,789 --> 00:29:53,532 Whoa, Cutie, do you even have your licence? 518 00:29:58,547 --> 00:30:00,504 BOTH: Whoa! 519 00:30:05,679 --> 00:30:07,466 [ALL YELLING] 520 00:30:10,309 --> 00:30:12,141 It looks like we lost the squirrels. 521 00:30:12,936 --> 00:30:13,926 [GASPS] 522 00:30:14,104 --> 00:30:15,936 And found a bunch of new ones. 523 00:30:21,320 --> 00:30:25,030 GAME NARRATOR: Turbo jump power-up, engaged. 524 00:30:26,074 --> 00:30:27,656 [ALL CHEERING] 525 00:30:29,244 --> 00:30:30,576 [BELLA SCREAMS] 526 00:30:31,288 --> 00:30:32,574 [GASPS] 527 00:30:35,334 --> 00:30:36,996 [TYRES SCREECH] 528 00:30:43,425 --> 00:30:45,382 [SHOUTING INDISTINCTLY] 529 00:30:45,844 --> 00:30:47,460 Cutie, what do we do now? 530 00:30:49,181 --> 00:30:52,970 Do not begin to fear. Cutie will get us out of here. 531 00:30:53,185 --> 00:30:54,301 ALL: Whoa! 532 00:31:00,525 --> 00:31:01,606 Hey, Cutie. 533 00:31:01,777 --> 00:31:05,145 We can leave this level through that waterfall. 534 00:31:14,373 --> 00:31:17,161 Um, I thought you weren't supposed to go chasing waterfalls. 535 00:31:23,882 --> 00:31:26,420 GAME NARRATOR: Collect coins for speed. 536 00:31:29,638 --> 00:31:31,504 BELLA: Yeah! 537 00:31:38,897 --> 00:31:40,058 Woo-hoo! 538 00:31:43,193 --> 00:31:44,855 [ALL YELLING] 539 00:31:48,365 --> 00:31:49,651 [SCREAMS] 540 00:31:50,242 --> 00:31:53,531 - She's not good with heights. - It's okay. We've got you. 541 00:31:53,703 --> 00:31:56,912 It's even kind of pretty if you open your eyes. See? 542 00:31:57,124 --> 00:31:58,990 There's the portal down below. 543 00:31:59,167 --> 00:32:00,624 Yes, it's beautiful, thank you. 544 00:32:00,836 --> 00:32:02,327 [CRYSTAL WHIMPERING] 545 00:32:03,130 --> 00:32:06,623 - Hmm. What's that? - Oh, Barbie, do not fret. 546 00:32:06,800 --> 00:32:09,087 Our mission there is one to forget. 547 00:32:09,261 --> 00:32:12,345 But what if the virus goes there too? 548 00:32:12,514 --> 00:32:14,471 There must be other players in there. 549 00:32:14,641 --> 00:32:16,428 The players there can stay retired. 550 00:32:16,601 --> 00:32:19,218 This bonus level is not, uh, required. 551 00:32:19,396 --> 00:32:21,262 Oh, it's a bonus level. 552 00:32:21,440 --> 00:32:24,478 So it's not part of the main game. 553 00:32:24,651 --> 00:32:26,483 This path is a risk you needn't take. 554 00:32:26,653 --> 00:32:28,861 The rest of the world is what's at stake. 555 00:32:29,030 --> 00:32:31,272 Hmm. I have to at least warn them. 556 00:32:31,450 --> 00:32:35,364 I don't know, if Cutie says we don't have to... 557 00:32:35,537 --> 00:32:37,028 You don't have to do. I do. 558 00:32:37,205 --> 00:32:39,447 I'm the one that needs to beat all of the levels. 559 00:32:39,624 --> 00:32:42,162 You brought me here for a reason, right, Cutie? 560 00:32:42,335 --> 00:32:43,951 - What? - Catch you on the flip side. 561 00:32:44,129 --> 00:32:45,620 Barbie, wait. 562 00:32:45,797 --> 00:32:49,131 Don't you wanna find more code first? 563 00:32:53,305 --> 00:32:56,173 GAME NARRATOR: Welcome to the bonus level. 564 00:32:56,600 --> 00:32:59,058 Player, take your mark. 565 00:32:59,227 --> 00:33:01,264 - Let's do this. - Welcome. 566 00:33:01,438 --> 00:33:03,896 You don't need to welcome me every time, Gaia. 567 00:33:04,065 --> 00:33:05,852 I was talking to the player. 568 00:33:06,568 --> 00:33:08,104 Oh, right. 569 00:33:08,278 --> 00:33:11,817 - Hi, that's Gaia. - And that's my sister, Maia. 570 00:33:11,990 --> 00:33:13,447 Hi, I'm Barbie. 571 00:33:13,617 --> 00:33:15,654 We don't get many players over here. 572 00:33:15,827 --> 00:33:17,113 Why not? 573 00:33:17,287 --> 00:33:18,528 Not everyone can unlock it. 574 00:33:18,705 --> 00:33:20,947 So it appears you're not everyone. 575 00:33:21,583 --> 00:33:22,573 Huh? 576 00:33:22,751 --> 00:33:24,287 ANNOUNCER: Three. 577 00:33:25,670 --> 00:33:28,037 Listen, I need to warn you, your world is in danger. 578 00:33:28,215 --> 00:33:29,922 ANNOUNCER: Two. 579 00:33:30,091 --> 00:33:33,050 - I think the only one in danger... - ANNOUNCER: One. 580 00:33:33,220 --> 00:33:34,210 ...is you. 581 00:33:34,387 --> 00:33:35,503 ANNOUNCER: Go. 582 00:33:36,765 --> 00:33:38,006 Whoa. 583 00:33:46,983 --> 00:33:48,224 Whoa! 584 00:33:53,448 --> 00:33:54,905 No one said it would be easy. 585 00:33:55,992 --> 00:33:57,449 [EMOJIS LAUGHING] 586 00:34:06,670 --> 00:34:07,831 No. 587 00:34:21,309 --> 00:34:23,096 - Huh? - Hi there. 588 00:34:29,359 --> 00:34:31,021 MAIA: Hey! 589 00:34:32,028 --> 00:34:34,736 - Did you really think you would outrun me? - I kind of did. 590 00:34:34,906 --> 00:34:36,818 I'm talking to Barbie. 591 00:34:36,992 --> 00:34:40,360 Oh, heh, right. I keep doing that. 592 00:34:47,919 --> 00:34:49,080 Whoo! Ha, ha. 593 00:34:53,341 --> 00:34:54,798 Whoa. Whoa! 594 00:34:54,968 --> 00:34:57,426 Why couldn't it be a dancing game? 595 00:35:01,725 --> 00:35:03,091 [BOTH LAUGH] 596 00:35:06,271 --> 00:35:07,807 Time to go for the glow. 597 00:35:08,648 --> 00:35:10,605 GAME NARRATOR: Speed power-up, engaged. 598 00:35:10,775 --> 00:35:11,936 BARBIE: Whoa! 599 00:35:14,404 --> 00:35:15,394 Awesome. 600 00:35:16,781 --> 00:35:19,694 A virus is coming to take over your world. It's already here. 601 00:35:19,868 --> 00:35:21,109 [BOTH SHRIEK] 602 00:35:21,453 --> 00:35:25,197 - What are you talking about? - A virus is coming to take over your world. 603 00:35:25,373 --> 00:35:26,614 Why should we believe you? 604 00:35:27,334 --> 00:35:30,247 You don't need to believe me. Believe that. 605 00:35:30,462 --> 00:35:31,998 [EMOJIS LAUGHING AND SHOUTING] 606 00:35:37,677 --> 00:35:40,920 Whatever that is, I don't want it. 607 00:36:02,619 --> 00:36:05,453 - How do we make the virus go away? - I need to beat this level. 608 00:36:05,622 --> 00:36:07,989 Which means you need to beat us. 609 00:36:08,166 --> 00:36:10,749 There's only one problem with that. You can't beat us. 610 00:36:10,919 --> 00:36:14,287 - We can't slow down. - We're programmed to win. 611 00:36:14,464 --> 00:36:17,332 Oh, no. My power-up is powering down. 612 00:36:23,890 --> 00:36:25,256 GAME NARRATOR: Winner, Maia. 613 00:36:25,433 --> 00:36:26,765 Oh, no. 614 00:36:27,727 --> 00:36:29,593 [ALL GASP] 615 00:36:31,189 --> 00:36:32,896 BARBIE: Oh, no. 616 00:36:34,025 --> 00:36:35,266 Whoa. 617 00:36:39,948 --> 00:36:42,816 Barbie. Oh, you're okay. 618 00:36:42,992 --> 00:36:44,324 [SIGHS] 619 00:36:45,328 --> 00:36:47,570 But you're not okay. 620 00:36:48,081 --> 00:36:50,198 The virus went into the level. And I... 621 00:36:50,375 --> 00:36:52,082 I didn't win. 622 00:36:52,794 --> 00:36:54,911 I'm sure you did the best you could. 623 00:36:55,088 --> 00:36:57,705 But I was supposed to win. 624 00:36:58,007 --> 00:37:00,340 And now there's no way back. 625 00:37:00,510 --> 00:37:02,968 The portal is gone. 626 00:37:03,138 --> 00:37:05,004 Cutie said it was a bonus level, right? 627 00:37:05,181 --> 00:37:08,424 So it doesn't matter, in terms of saving the bigger game. 628 00:37:08,601 --> 00:37:12,015 It matters to everyone in that level. I didn't save them. 629 00:37:12,188 --> 00:37:14,601 - It's my fault. - Barbie, you can't beat yourself up. 630 00:37:14,774 --> 00:37:17,312 It's not your fault. 631 00:37:17,527 --> 00:37:21,020 Whoa. Wait. What happened to the rhyme? 632 00:37:21,239 --> 00:37:22,355 [CUTIE SIGHS] 633 00:37:22,532 --> 00:37:24,569 Well, you see, it's, um... Heh. 634 00:37:24,743 --> 00:37:28,202 Well, it's not your fault, because it's mine. 635 00:37:28,371 --> 00:37:31,535 Seriously, is no one else freaking out about this no-rhyming thing? 636 00:37:31,708 --> 00:37:34,496 All of the players were having so much fun. 637 00:37:34,669 --> 00:37:36,080 At least, it looked like fun. 638 00:37:36,296 --> 00:37:37,582 [BELLA & KRIS LAUGHING] 639 00:37:38,381 --> 00:37:42,000 Hey. 640 00:37:42,552 --> 00:37:45,090 No one talks to the in-game tutorial. 641 00:37:50,059 --> 00:37:52,802 So I had this idea. 642 00:37:58,735 --> 00:38:01,728 Uh, what if I wrote some code to create some friends? 643 00:38:01,905 --> 00:38:03,271 Ah. 644 00:38:09,788 --> 00:38:11,154 [LAUGHING] 645 00:38:28,473 --> 00:38:32,888 Except it turns out that the in-game tutorials don't know a lot about code. Heh. 646 00:38:43,863 --> 00:38:45,195 Oh, no. 647 00:38:48,159 --> 00:38:51,448 I created the virus. 648 00:38:51,830 --> 00:38:53,787 You created the virus? 649 00:38:53,957 --> 00:38:55,869 Wait, Cutie created the virus? 650 00:38:56,042 --> 00:38:58,284 Didn't you just hear that whole story? 651 00:38:58,461 --> 00:39:01,295 No, I was too busy nabbing this for Barbie. 652 00:39:01,965 --> 00:39:03,581 Wow, thanks. 653 00:39:03,758 --> 00:39:06,250 I am totally the best at this team thing. 654 00:39:06,427 --> 00:39:08,760 Yeah, you might need a little more work. 655 00:39:10,682 --> 00:39:12,218 Just saying. 656 00:39:12,392 --> 00:39:14,850 I didn't mean to create the virus. 657 00:39:15,019 --> 00:39:19,184 I was just a lonely in-game tutorial who, well, as it turns out... 658 00:39:19,357 --> 00:39:21,189 ...is terrible at programming. 659 00:39:21,359 --> 00:39:23,817 Which brings me to you, Barbie. 660 00:39:23,987 --> 00:39:26,855 I've seen you play. And you're the best. 661 00:39:27,031 --> 00:39:29,648 Cutie, you might have overestimated my skills. 662 00:39:30,785 --> 00:39:35,746 Oh, Barbie, I didn't just bring you here because you could beat the game. 663 00:39:38,418 --> 00:39:42,253 I brought you here because you can change it. 664 00:39:43,047 --> 00:39:46,290 Speaking of change, where did my elbows and knees go? 665 00:39:47,677 --> 00:39:50,044 Oh, finally. A soft landing. 666 00:39:50,221 --> 00:39:53,009 Oof! Speak for yourself, blockhead. 667 00:39:53,182 --> 00:39:56,016 You might wanna look in a mirror. 668 00:39:56,853 --> 00:40:00,472 BARBIE: So, Cutie, you brought me here because I can change the game? 669 00:40:00,648 --> 00:40:03,436 Change it how? I don't know what to do. 670 00:40:04,444 --> 00:40:07,357 Actually, this final level is where you can build... 671 00:40:07,530 --> 00:40:10,193 ...as it is a thing in which you are most skilled. 672 00:40:10,366 --> 00:40:15,327 When the game throws you rocks, then it's time to think outside the box. 673 00:40:15,496 --> 00:40:18,113 Think outside the box? 674 00:40:18,291 --> 00:40:19,623 Or maybe... 675 00:40:22,086 --> 00:40:23,418 Hmm. 676 00:40:24,589 --> 00:40:25,796 Hyah! 677 00:40:27,300 --> 00:40:29,383 Ha! I could think with a box. 678 00:40:31,220 --> 00:40:34,804 - What are you doing? - I'm changing the game. See? 679 00:40:35,266 --> 00:40:37,883 When I pound these boxes, they break. 680 00:40:38,061 --> 00:40:40,269 But these boxes multiply. 681 00:40:40,772 --> 00:40:42,308 I can build what I need. 682 00:40:44,150 --> 00:40:45,812 CRYSTAL & KRIS: Huh? 683 00:40:47,403 --> 00:40:49,816 And what I need now is a way back. 684 00:40:49,989 --> 00:40:51,605 But isn't back the wrong way? 685 00:40:51,783 --> 00:40:54,241 Sometimes the wrong way is the right way. 686 00:40:54,410 --> 00:40:58,654 And sometimes you have to go back before you can go forward. 687 00:41:06,464 --> 00:41:07,875 ALL: Ah! 688 00:41:09,050 --> 00:41:10,291 BARBIE: Some people need my help. 689 00:41:10,468 --> 00:41:13,461 Hold down this level, and I'll be right back. 690 00:41:15,932 --> 00:41:17,719 - Back? - But where is she going? 691 00:41:18,434 --> 00:41:20,426 KRIS: Am I the only one who's lost? 692 00:41:22,522 --> 00:41:24,184 [EMOJIS CACKLING] 693 00:41:25,024 --> 00:41:26,310 - Barbie! - Barbie! 694 00:41:26,484 --> 00:41:29,773 - ANNOUNCER: Player, take your mark. - Last time, I didn't use my head. 695 00:41:29,946 --> 00:41:32,780 - ANNOUNCER: Two. - But I'm going to change that. 696 00:41:32,949 --> 00:41:34,861 - ANNOUNCER: One. - BARBIE: I promise. 697 00:41:35,034 --> 00:41:36,366 ANNOUNCER: Go. 698 00:41:37,996 --> 00:41:39,737 But, Barbie, you can't beat us. 699 00:41:39,914 --> 00:41:42,952 We told you, we're programmed to win. 700 00:41:43,126 --> 00:41:45,038 Don't worry, I've got a plan. 701 00:41:45,211 --> 00:41:46,747 Meet me at the finish line. 702 00:41:50,299 --> 00:41:52,006 Forge your own path. 703 00:41:55,805 --> 00:41:57,171 Yes. 704 00:42:05,023 --> 00:42:07,982 - GAME NARRATOR: Ready. Player two. - Player two? 705 00:42:09,402 --> 00:42:11,064 [GASPS THEN SCREAMS] 706 00:42:11,654 --> 00:42:12,644 Oh, no. 707 00:42:12,822 --> 00:42:14,029 No, no, no. 708 00:42:15,366 --> 00:42:17,153 - BELLA: Miss me? - What are you doing here? 709 00:42:17,326 --> 00:42:18,783 Helping you win the game. 710 00:42:18,953 --> 00:42:20,945 - Isn't that what a team does? - Yes. 711 00:42:21,456 --> 00:42:23,368 Yes, it is. 712 00:42:29,464 --> 00:42:33,174 BT dubs, that shortcut you built? Brilliant. 713 00:42:35,094 --> 00:42:36,335 [GAIA & MAIA SCREAMING] 714 00:42:38,097 --> 00:42:41,056 Why don't we save the chit-chat for later? Let's go. 715 00:42:42,393 --> 00:42:43,929 Come on. 716 00:42:45,646 --> 00:42:47,808 Let's win this. 717 00:42:48,733 --> 00:42:51,441 GAME NARRATOR: Winner, Barbie. 718 00:42:51,611 --> 00:42:53,227 - MAIA: Barbie! - GAIA: The virus! 719 00:42:53,696 --> 00:42:55,062 [MAIA & GAIA SCREAM] 720 00:43:05,166 --> 00:43:06,156 CRYSTAL: Yeah. 721 00:43:06,334 --> 00:43:07,495 You're back. 722 00:43:08,127 --> 00:43:10,244 I couldn't have done it without Bella. 723 00:43:10,421 --> 00:43:12,834 You guys are getting pretty good at this team thing. 724 00:43:13,007 --> 00:43:15,966 - Actually, I was only after the trophies. - Huh? 725 00:43:16,135 --> 00:43:19,128 Just kidding. Went to help Barbie. 726 00:43:19,305 --> 00:43:20,796 But trophies. 727 00:43:20,973 --> 00:43:22,509 Right? Check it out. 728 00:43:22,683 --> 00:43:26,848 Turns out, when you win a bonus round, you win bonus stars. 729 00:43:28,689 --> 00:43:31,853 But the real bonus was bringing back Maia and Gaia. 730 00:43:32,026 --> 00:43:33,767 Huh? Where'd they go? 731 00:43:34,904 --> 00:43:36,816 Heh. There they are. 732 00:43:36,989 --> 00:43:39,527 Wait till you see how fast they are. 733 00:43:39,700 --> 00:43:42,067 Ha, ha. 734 00:43:42,245 --> 00:43:44,032 I... 735 00:43:44,205 --> 00:43:47,073 ...don't have... 736 00:43:47,250 --> 00:43:51,620 ...to run. 737 00:43:51,796 --> 00:43:55,130 I can go... 738 00:43:55,299 --> 00:43:57,586 ...as slow... 739 00:43:57,760 --> 00:44:02,676 ...as I want. 740 00:44:02,849 --> 00:44:06,809 Yeah. I think you might be mixing up your fast and your slow. 741 00:44:06,978 --> 00:44:09,186 And they're already a really great team. 742 00:44:09,355 --> 00:44:13,099 Yeah, speaking of team, what do we do now? 743 00:44:14,068 --> 00:44:15,058 Hmm. 744 00:44:15,236 --> 00:44:17,979 - Oh, no. - Cutie, what's wrong? 745 00:44:18,156 --> 00:44:20,193 My actions are what have brought us all here. 746 00:44:20,366 --> 00:44:22,779 I'm certain the virus is getting quite near. 747 00:44:22,952 --> 00:44:24,113 What makes you say that? 748 00:44:24,287 --> 00:44:25,494 [RUMBLING] 749 00:44:25,663 --> 00:44:27,871 Earthquakes are normal in this level, right? 750 00:44:29,834 --> 00:44:31,450 Save yourselves. 751 00:44:39,177 --> 00:44:40,793 Aah! Oh, no. 752 00:44:41,846 --> 00:44:43,303 Run. 753 00:44:50,646 --> 00:44:52,308 Oh, no. 754 00:44:55,067 --> 00:44:56,228 [SCREAMS] 755 00:45:05,077 --> 00:45:07,319 Oh, no. We lost the others. 756 00:45:07,496 --> 00:45:09,283 I thought they were right behind us. 757 00:45:09,457 --> 00:45:11,949 Bella, take a look around and see if you can spot them. 758 00:45:12,126 --> 00:45:14,368 We can't stay out in the open. 759 00:45:14,629 --> 00:45:17,463 Maybe I can make us somewhere to hide. 760 00:45:20,968 --> 00:45:22,084 Hmm. 761 00:45:23,804 --> 00:45:27,172 Ooh. That looks fun. I'll help. 762 00:45:31,395 --> 00:45:32,931 Hey, Barbie... 763 00:45:33,105 --> 00:45:37,395 ...you know all that stuff about working together as a team? 764 00:45:37,568 --> 00:45:39,400 Yeah? 765 00:45:39,570 --> 00:45:42,563 We're not the only ones doing it. 766 00:45:46,410 --> 00:45:47,400 What? 767 00:45:47,578 --> 00:45:48,989 [CRYSTAL GASPS] 768 00:45:54,418 --> 00:45:55,704 [LAUGHING] 769 00:46:00,800 --> 00:46:02,666 Okay, that's different. 770 00:46:05,429 --> 00:46:07,216 I hope those guys are safe. 771 00:46:12,436 --> 00:46:13,677 Look. 772 00:46:17,066 --> 00:46:18,273 Kris. 773 00:46:18,484 --> 00:46:20,100 [GRUNTING AND YELLING] 774 00:46:22,905 --> 00:46:24,191 Hey. 775 00:46:25,199 --> 00:46:26,315 [SHOUTING INDISTINCTLY] 776 00:46:29,620 --> 00:46:30,610 [SCREAMING] 777 00:46:35,084 --> 00:46:36,165 Oh, no. 778 00:46:44,176 --> 00:46:45,587 [SHOUTING INDISTINCTLY] 779 00:46:45,761 --> 00:46:47,377 [YELLS] 780 00:46:48,514 --> 00:46:49,925 Huh? 781 00:46:56,731 --> 00:46:59,474 - I can't look. - No, look. 782 00:46:59,650 --> 00:47:01,357 Maia, Gaia. 783 00:47:02,820 --> 00:47:04,106 [KRIS SCREAMS] 784 00:47:06,073 --> 00:47:07,063 - Hey. - Hey. 785 00:47:07,283 --> 00:47:08,615 [MAIA & GAIA LAUGHING] 786 00:47:10,328 --> 00:47:11,489 KRIS: Mm. 787 00:47:15,041 --> 00:47:17,533 GAME NARRATOR: Cupcake blaster power-up, engaged. 788 00:47:17,710 --> 00:47:19,201 Sweet. 789 00:47:21,297 --> 00:47:23,505 Over here, virus ball. 790 00:47:29,430 --> 00:47:31,217 [EMOJIS GRUMBLE] 791 00:47:32,141 --> 00:47:34,258 All right. 792 00:47:44,195 --> 00:47:46,357 - BARBIE: Whoo! - CRYSTAL: Yay! Ha, ha. 793 00:47:46,530 --> 00:47:47,520 BARBIE: Come on. 794 00:47:48,407 --> 00:47:52,321 Ha! That'll keep them occupied for a while. 795 00:47:53,788 --> 00:47:55,370 Did you guys see that? 796 00:47:55,539 --> 00:47:58,077 Cupcake blaster to the rescue. 797 00:47:58,250 --> 00:48:00,333 Just the cupcake blaster? Hmm? 798 00:48:00,503 --> 00:48:03,086 Oh, uh, heh, thanks for the assist. 799 00:48:03,255 --> 00:48:06,498 Poundsies? Huh? Huh? 800 00:48:07,343 --> 00:48:09,209 - No? - Anytime, slowpoke. 801 00:48:09,387 --> 00:48:11,253 Huh? Heh. 802 00:48:11,430 --> 00:48:12,887 Uh-huh! 803 00:48:14,183 --> 00:48:18,598 This cave will protect us while I try to code something to stop the virus. 804 00:48:18,771 --> 00:48:21,479 Kris, that was way too dangerous. 805 00:48:21,649 --> 00:48:24,312 Yeah, well, "way too dangerous" is my middle name. 806 00:48:24,485 --> 00:48:27,193 What? No, it's not. 807 00:48:27,571 --> 00:48:32,908 Uh, over to us, you got in a hurry, but everyone was quite filled with worry. 808 00:48:33,077 --> 00:48:36,787 I figured the virus couldn't follow all of us if we ran in opposite directions. 809 00:48:36,956 --> 00:48:39,790 - You didn't just panic? - Because it looked like you panicked. 810 00:48:39,959 --> 00:48:41,200 Okay, there was some panic. 811 00:48:41,377 --> 00:48:44,165 But I asked myself one question: What would B...? 812 00:48:44,338 --> 00:48:46,830 - What would Bella do? - What would Barbie do? 813 00:48:47,883 --> 00:48:50,216 Or Bella. Both work. 814 00:48:50,386 --> 00:48:53,220 Ha, ha. I think we know what Barbie would do. 815 00:48:54,098 --> 00:48:56,055 Interrupting. Exclamation mark. 816 00:48:56,225 --> 00:49:01,141 I hate to cut our celebration short, but the virus out there we still must thwart. 817 00:49:01,313 --> 00:49:04,852 I saw it up close. It's getting bigger all the time. 818 00:49:05,025 --> 00:49:07,187 I don't know if we can thwart it. 819 00:49:07,361 --> 00:49:08,852 Can't we just avoid it? 820 00:49:09,029 --> 00:49:11,988 Let it have this level. We'll go someplace else. 821 00:49:12,158 --> 00:49:14,571 - Where would we go? - It's everywhere. 822 00:49:14,743 --> 00:49:18,908 Even with a place all of its own, the virus will never leave you alone. 823 00:49:19,081 --> 00:49:21,164 That's the nature of a virus. 824 00:49:21,333 --> 00:49:23,916 To spread quickly and infect everything... 825 00:49:24,086 --> 00:49:26,328 - ...and everyone. - Oh, no. 826 00:49:28,007 --> 00:49:32,342 And that's why I have to win all the levels, to save the game, and to save you all. 827 00:49:34,013 --> 00:49:35,254 Let's do this together. 828 00:49:35,473 --> 00:49:36,930 BOTH: Mm-hm. 829 00:49:39,351 --> 00:49:41,593 Barbie, what's the plan? 830 00:49:43,022 --> 00:49:45,605 Remember all these code stars we won in the bonus level? 831 00:49:46,025 --> 00:49:48,438 - That's our level. - We brought those. 832 00:49:48,611 --> 00:49:51,194 I think we can use these like an antivirus. 833 00:49:51,363 --> 00:49:54,947 The code stars should change the corrupted emojis back into themselves. 834 00:49:55,117 --> 00:49:56,528 That sounds great. 835 00:49:56,702 --> 00:50:00,286 Except that I haven't figured out how to deliver the antivirus yet. 836 00:50:00,456 --> 00:50:03,244 There's got to be something we can use in here. 837 00:50:03,417 --> 00:50:05,704 Hey, Kris, give me your cupcake blaster. 838 00:50:05,878 --> 00:50:09,337 You know this is empty, right? That power-up ran out. 839 00:50:09,507 --> 00:50:12,671 Think you can make this shoot stars instead of cupcakes? 840 00:50:12,843 --> 00:50:16,462 I sure can. That's brilliant, Bella. 841 00:50:25,356 --> 00:50:27,848 - It's not empty anymore. - Huh. 842 00:50:28,025 --> 00:50:30,563 - Nice idea. - Let's go. 843 00:50:58,681 --> 00:51:01,014 I can't hit it. Not while it's out in the open. 844 00:51:01,183 --> 00:51:03,220 I need a place where I can get a good view... 845 00:51:03,394 --> 00:51:05,386 ...and where the virus can't run away. 846 00:51:05,563 --> 00:51:06,553 Something like... 847 00:51:06,730 --> 00:51:10,064 Like that thing right there? 848 00:51:12,903 --> 00:51:14,189 That's perfect. 849 00:51:14,655 --> 00:51:17,398 But it's going to take every last piece of code we've got... 850 00:51:17,575 --> 00:51:19,862 ...and every last move you've got to make it work. 851 00:51:20,035 --> 00:51:21,071 Here's the plan. 852 00:51:22,371 --> 00:51:23,987 [ALL WHISPERING INDISTINCTLY] 853 00:51:24,164 --> 00:51:26,406 KRIS: What? Ah. 854 00:51:26,584 --> 00:51:27,665 Everyone in? 855 00:51:27,835 --> 00:51:28,825 - KRIS: Aye. - BELLA: Yup. 856 00:51:29,003 --> 00:51:29,993 - GAIA: I'm in. - MAIA: Uh-huh. 857 00:51:30,170 --> 00:51:32,253 - CRYSTAL: Yes. - Let's win this. 858 00:51:33,716 --> 00:51:35,332 [GRUMBLING] 859 00:51:44,059 --> 00:51:46,517 BELLA: Hey, virus breath. 860 00:51:46,687 --> 00:51:48,223 Over here. 861 00:51:51,942 --> 00:51:53,228 Ha, ha. 862 00:51:53,402 --> 00:51:57,692 Ha! That's all you've got? Come on, you giant, uh, circle. 863 00:52:04,872 --> 00:52:08,912 Virus, come out and play. 864 00:52:21,764 --> 00:52:25,007 - Look, it's our signal. - Woo-hoo! 865 00:52:29,188 --> 00:52:30,429 [ALL SCREAMING] 866 00:52:31,732 --> 00:52:34,349 Hey, you oversized raspberry. 867 00:52:34,568 --> 00:52:35,775 [SHRIEKS] 868 00:52:38,405 --> 00:52:39,441 Yoo-hoo. 869 00:52:45,663 --> 00:52:47,370 Right where I want them. 870 00:52:48,832 --> 00:52:50,619 Got one. 871 00:52:52,961 --> 00:52:55,920 Hey, there are portals in this tree. 872 00:52:56,090 --> 00:52:58,503 BELLA: Yoo-hoo. 873 00:52:58,676 --> 00:53:00,212 Nice one, Barbie. 874 00:53:00,386 --> 00:53:01,843 Thanks for the distraction. 875 00:53:04,306 --> 00:53:07,515 - Is it working? - Yeah, slowly. 876 00:53:12,189 --> 00:53:13,225 Ah! Whoa. 877 00:53:18,696 --> 00:53:20,187 Huh? Whoa! 878 00:53:20,864 --> 00:53:22,526 Wait a second. That's it. 879 00:53:22,700 --> 00:53:24,316 The portals. 880 00:53:24,493 --> 00:53:27,031 Hey, Barbie, how are we gonna stop it one at a time? 881 00:53:27,204 --> 00:53:29,742 We need to blast it from all sides at once. 882 00:53:29,915 --> 00:53:31,372 But we only have one blaster. 883 00:53:31,542 --> 00:53:33,784 I know. But we have a lot of doors. 884 00:53:35,421 --> 00:53:37,663 I'm going to blast it with everything I've got. 885 00:53:37,840 --> 00:53:40,082 Clear the area and keep yourself safe. 886 00:53:40,259 --> 00:53:42,922 We're not leaving you. We're a team. 887 00:53:43,095 --> 00:53:45,212 I know we are. And I won't let you down. 888 00:53:45,389 --> 00:53:47,927 I'm only going to get one shot at this. 889 00:53:51,729 --> 00:53:52,765 [SHRIEKS] 890 00:53:54,606 --> 00:53:56,643 Your plan is good, but you must delay. 891 00:53:56,817 --> 00:53:59,184 It seems that Crystal is still in the way. 892 00:53:59,361 --> 00:54:01,318 - CRYSTAL: Aah! - BARBIE: Oh, no. Crystal. 893 00:54:01,488 --> 00:54:04,071 - You need to move away from the door. - I can't. 894 00:54:04,616 --> 00:54:05,652 I can't move. 895 00:54:06,660 --> 00:54:09,494 Come on, you can do this. 896 00:54:09,663 --> 00:54:12,201 Crystal, we don't have much time. 897 00:54:12,708 --> 00:54:15,200 Please, hurry, Crystal. Jump if you can, 898 00:54:15,377 --> 00:54:18,211 Cutie will catch you, and we'll finish our plan. 899 00:54:18,881 --> 00:54:20,543 You're right. 900 00:54:20,716 --> 00:54:22,958 I can do this. 901 00:54:38,984 --> 00:54:40,441 Ha, ha! Woo-hoo! 902 00:54:40,652 --> 00:54:42,484 [EMOJIS LAUGHING] 903 00:54:44,239 --> 00:54:46,276 - We did it! - Woo-hoo! 904 00:55:00,172 --> 00:55:01,504 Let's get out of here. 905 00:55:02,674 --> 00:55:04,631 Hmm. Ah. 906 00:55:04,802 --> 00:55:05,792 [LAUGHS] 907 00:55:06,220 --> 00:55:07,711 Wee! 908 00:55:07,888 --> 00:55:09,129 [ALL LAUGH] 909 00:55:10,390 --> 00:55:11,972 - CRYSTAL: Yay! - BELLA: That was awesome! 910 00:55:12,142 --> 00:55:13,508 KRIS: Did you see that? 911 00:55:14,269 --> 00:55:16,727 Now that was fun. 912 00:55:17,397 --> 00:55:19,138 You guys were amazing. 913 00:55:19,316 --> 00:55:21,729 I guess we do make a pretty good team. 914 00:55:21,944 --> 00:55:23,685 [ALL LAUGHING] 915 00:55:24,571 --> 00:55:25,937 [RUMBLING] 916 00:55:26,782 --> 00:55:30,492 - Whoa. - Uh, did someone turn up the bass? 917 00:55:33,247 --> 00:55:35,239 Not again. 918 00:55:39,878 --> 00:55:42,791 Come on. Follow me. We have to stick together. 919 00:55:42,965 --> 00:55:46,208 We need to come up with a plan to beat this level. 920 00:55:49,012 --> 00:55:51,174 [GRUNTING] 921 00:55:55,227 --> 00:55:57,810 [ROARS] 922 00:55:59,314 --> 00:56:00,850 [ALL SCREAM] 923 00:56:04,695 --> 00:56:06,186 [GASPS] 924 00:56:08,657 --> 00:56:11,195 This time we're stuck, there is no doubt. 925 00:56:11,368 --> 00:56:14,702 Oh, I don't know what to do. There is no way out. 926 00:56:15,122 --> 00:56:17,284 Barbie, what do we do now? 927 00:56:17,457 --> 00:56:19,039 There's gotta be another way. 928 00:56:19,209 --> 00:56:21,246 I'm not having fun right now, guys. 929 00:56:21,420 --> 00:56:23,036 Just letting you know. 930 00:56:26,967 --> 00:56:30,301 My sister, Chelsea, asked me why there's only one way to do things. 931 00:56:30,470 --> 00:56:31,881 I didn't have an answer. 932 00:56:32,264 --> 00:56:35,757 But when I came here, you all helped me learn something. 933 00:56:35,934 --> 00:56:37,141 - We did? - BARBIE: Yes. 934 00:56:37,311 --> 00:56:40,270 We don't have to do what we're programmed to do. 935 00:56:40,439 --> 00:56:42,806 I can change the game. 936 00:56:42,983 --> 00:56:45,100 But you've been changing the game all along. 937 00:56:45,277 --> 00:56:46,859 You made the antivirus. 938 00:56:47,029 --> 00:56:49,021 And went back to the bonus round. 939 00:56:49,197 --> 00:56:50,779 BOTH: And you beat us. 940 00:56:50,949 --> 00:56:53,191 And you fed my squirrels when they went nuts. 941 00:56:53,702 --> 00:56:56,991 You're right. Now it's time to change the game to fit me. 942 00:56:57,164 --> 00:56:59,656 But I'm going to need a little more code. 943 00:56:59,833 --> 00:57:02,667 - Uh, Barbie? - What? 944 00:57:02,836 --> 00:57:04,327 I kind of have some code left. 945 00:57:04,504 --> 00:57:07,042 I didn't think it would make any difference against the virus... 946 00:57:07,215 --> 00:57:10,925 ...and I wanted a trophy of my own. I'm sorry. 947 00:57:11,094 --> 00:57:12,801 - Bella. - Huh? 948 00:57:12,971 --> 00:57:14,257 You're brilliant. 949 00:57:17,684 --> 00:57:19,596 [GRUNTING AND GRUMBLING] 950 00:57:21,772 --> 00:57:23,604 We're done running. 951 00:57:23,774 --> 00:57:27,518 It's time to change this game and have some fun. 952 00:57:39,164 --> 00:57:40,530 [GROWLS] 953 00:57:54,930 --> 00:57:57,593 Welcome to the Final Level. 954 00:58:02,771 --> 00:58:05,730 Barbie, what are you doing? 955 00:58:06,441 --> 00:58:09,058 Don't worry. I got this. 956 00:58:10,028 --> 00:58:12,361 What kind of game is this? 957 00:58:12,531 --> 00:58:14,739 The in-game tutorial is who you need. 958 00:58:14,908 --> 00:58:17,571 I'll tell you the rules before you proceed. 959 00:58:17,744 --> 00:58:20,077 In this corner stands the Emoji Virus. 960 00:58:20,247 --> 00:58:23,786 He's big, and he's purple, and he wants to destroy us. 961 00:58:24,001 --> 00:58:25,242 ALL: Boo! 962 00:58:25,419 --> 00:58:28,036 But over in this corner, look and you'll see... 963 00:58:28,213 --> 00:58:32,583 ...she's courageous and fearless, it's our friend Barbie. 964 00:58:32,801 --> 00:58:34,667 [ALL CHEERING] 965 00:58:34,845 --> 00:58:37,804 And follow the pictograms is what you must do. 966 00:58:37,973 --> 00:58:41,341 It's a "Just Dance" dance battle, which is well-known to you. 967 00:58:41,518 --> 00:58:44,602 Keep an eye on the score bar to see who's ahead. 968 00:58:44,771 --> 00:58:48,310 The leader has the crown, and now it's all said. 969 00:58:48,483 --> 00:58:50,270 This thing can't dance. 970 00:58:51,361 --> 00:58:53,444 GAME NARRATOR: The big boss has entered the level. 971 00:58:53,613 --> 00:58:54,603 [GROWLS] 972 00:58:54,781 --> 00:58:57,068 Oh, no, it can dance. 973 00:58:57,242 --> 00:58:59,450 CUTIE: A backup dancer boosts your score. 974 00:58:59,619 --> 00:59:03,488 Only thing better is having some more. 975 00:59:03,707 --> 00:59:04,788 Huh? 976 00:59:04,958 --> 00:59:07,325 [UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING] [DOGS BARKING] 977 00:59:27,147 --> 00:59:29,639 I can't bend my elbows or knees. 978 00:59:31,318 --> 00:59:32,809 [ALL GASP] 979 00:59:33,779 --> 00:59:35,145 [CHUCKLES] 980 00:59:37,949 --> 00:59:39,485 Cutie, I need your help. 981 00:59:39,659 --> 00:59:43,027 Barbie, I hate to digress, but last time I coded, I made quite a mess. 982 00:59:43,205 --> 00:59:45,663 I know you can do it, Cutie. 983 00:59:51,296 --> 00:59:52,787 Hurry, Cutie. 984 00:59:54,007 --> 00:59:58,593 Cutie knows just what to do. Once again, to the rescue. 985 01:00:03,475 --> 01:00:06,092 Yes, I got my elbows back. 986 01:00:10,315 --> 01:00:11,305 Huh? 987 01:00:20,742 --> 01:00:23,029 He's blocking the pictogram. 988 01:00:26,665 --> 01:00:28,782 - Let's help Barbie. - I'm on it. 989 01:00:33,630 --> 01:00:35,713 Coming in hot. 990 01:00:38,677 --> 01:00:40,134 It's working. 991 01:00:41,596 --> 01:00:43,383 But it's not enough. 992 01:00:44,933 --> 01:00:46,549 [CHUCKLES] 993 01:00:53,150 --> 01:00:55,517 What we need is a boost. 994 01:00:55,694 --> 01:00:59,779 Surely you jest. From little to big works the best. 995 01:01:01,324 --> 01:01:02,906 [ALL LAUGHING] 996 01:01:03,952 --> 01:01:04,942 Yeah! 997 01:01:16,506 --> 01:01:18,498 We're catching up. 998 01:01:25,182 --> 01:01:26,718 [CHUCKLES] 999 01:01:28,560 --> 01:01:31,098 You guys, I can't get ahead. 1000 01:01:35,150 --> 01:01:37,767 Barbie, we might not make it. 1001 01:01:38,195 --> 01:01:41,154 Then I'm gonna do it my way. 1002 01:01:43,325 --> 01:01:44,657 Huh? 1003 01:01:47,120 --> 01:01:48,531 Ha, ha! 1004 01:01:49,581 --> 01:01:53,200 - GAME NARRATOR: Winner, Barbie. - Woo-hoo! 1005 01:01:53,376 --> 01:01:54,662 Uh-oh. 1006 01:01:56,254 --> 01:01:58,120 [ALL CHEERING] 1007 01:02:41,049 --> 01:02:44,338 - KRIS: Yeah! All right! - GAIA: Yeah! Woo-hoo! 1008 01:02:47,430 --> 01:02:48,966 Oh, jubilation. 1009 01:02:49,140 --> 01:02:50,347 [LAUGHS] 1010 01:02:50,517 --> 01:02:53,851 Oh, the virus is gone, and we are saved, you see. 1011 01:02:54,020 --> 01:02:57,513 Thanks to the imagination of a girl named Barbie. 1012 01:03:00,819 --> 01:03:02,481 You did it! Ha, ha! 1013 01:03:02,654 --> 01:03:03,940 We did it. 1014 01:03:04,447 --> 01:03:06,780 Oh. Gaia, can I keep them? 1015 01:03:06,950 --> 01:03:09,533 - We'll talk about it later. - I can't wait to show you... 1016 01:03:09,703 --> 01:03:11,444 ...all the cool stuff in our level. 1017 01:03:11,621 --> 01:03:12,862 BOTH: Ours too. 1018 01:03:13,039 --> 01:03:14,496 Oh, and mine. 1019 01:03:14,666 --> 01:03:16,874 That sounds great, everyone, but... 1020 01:03:17,043 --> 01:03:18,329 You have to go back. 1021 01:03:18,503 --> 01:03:21,120 I do kind of have a life on the other side of the screen. 1022 01:03:21,298 --> 01:03:23,085 - But I'll miss you. - CRYSTAL: Ah. 1023 01:03:23,258 --> 01:03:24,294 Me too. 1024 01:03:24,467 --> 01:03:25,878 You'll come back, right? 1025 01:03:26,052 --> 01:03:29,261 I'm just a few taps of the screen away. 1026 01:03:29,723 --> 01:03:30,930 There's a screen? 1027 01:03:31,099 --> 01:03:33,887 Uh, I'll explain it when we're back home. 1028 01:03:34,060 --> 01:03:36,677 Thanks for helping me be less scared, Barbie. 1029 01:03:36,855 --> 01:03:38,391 It's okay to be scared. 1030 01:03:38,565 --> 01:03:40,431 You just can't let it stop you. 1031 01:03:40,608 --> 01:03:44,147 So if I'm scared of you leaving, does that mean you'll stay? 1032 01:03:44,362 --> 01:03:45,728 [LAUGHING] 1033 01:03:46,740 --> 01:03:48,072 BARBIE: Aw. 1034 01:03:49,242 --> 01:03:52,076 You know, you're the first real friend I've ever had. 1035 01:03:52,662 --> 01:03:54,244 Hello? I'm right here. 1036 01:03:54,414 --> 01:03:55,575 Oh, you know what I mean. 1037 01:03:55,749 --> 01:03:59,368 We spend so much of our time trying to win our level that sometimes... 1038 01:03:59,544 --> 01:04:01,581 We miss out on who we're playing with. 1039 01:04:01,755 --> 01:04:05,749 Well, now you can try a whole new way to play. 1040 01:04:06,634 --> 01:04:09,752 So, Cutie, I guess this is goodbye. 1041 01:04:09,929 --> 01:04:12,842 Heh. I'm not very good with goodbyes. 1042 01:04:13,892 --> 01:04:16,976 Thank you, Barbie, for all that you do. 1043 01:04:17,145 --> 01:04:19,637 I'm sorry for creating the virus... 1044 01:04:19,814 --> 01:04:22,522 ...but not sad I met you. 1045 01:04:24,069 --> 01:04:25,480 ALL: Aw. 1046 01:04:26,738 --> 01:04:29,856 Okay, now it's time to go. 1047 01:04:32,494 --> 01:04:33,530 Wait. 1048 01:04:34,120 --> 01:04:36,407 There is one last thing. 1049 01:04:36,581 --> 01:04:38,197 - There is? - Kris is right. 1050 01:04:38,416 --> 01:04:40,624 Oh. Barbie needs to get her trophy. 1051 01:04:40,835 --> 01:04:42,121 Oh? 1052 01:04:44,214 --> 01:04:45,705 Wow. 1053 01:04:47,217 --> 01:04:48,879 Huh? 1054 01:04:50,470 --> 01:04:52,257 I think this is my ride. 1055 01:04:52,430 --> 01:04:53,420 - Bye, Barbie. - Later. 1056 01:04:53,598 --> 01:04:54,714 - I'll miss you. - Bye-bye. 1057 01:04:54,891 --> 01:04:56,132 See you. 1058 01:04:56,643 --> 01:04:58,384 Don't think of it as goodbye. 1059 01:04:58,561 --> 01:05:01,178 - Think of it as "good game." - Ha, ha. 1060 01:05:02,482 --> 01:05:03,939 Come on. Ha, ha. 1061 01:05:06,111 --> 01:05:08,524 ALL: Good game. 1062 01:05:34,639 --> 01:05:35,925 Whoa. 1063 01:05:45,191 --> 01:05:47,683 Teresa, Renee, you there? 1064 01:05:49,154 --> 01:05:51,237 Hey, Barbie, what's up? 1065 01:05:51,406 --> 01:05:54,990 Did you miss us or something? It's only been 10 minutes. 1066 01:05:55,160 --> 01:05:56,617 I did. Heh. 1067 01:05:56,953 --> 01:06:00,117 Sometimes 10 minutes can feel like forever. 1068 01:06:00,290 --> 01:06:02,577 I figured out what wasn't working. 1069 01:06:02,750 --> 01:06:05,493 Did you find the answer in that code book of yours? 1070 01:06:05,670 --> 01:06:10,711 BARBIE: Let's just say, sometimes you need a little change in perspective. 1071 01:06:10,884 --> 01:06:12,625 Here it goes. 1072 01:06:13,553 --> 01:06:16,261 You guys ready to help me beat this level now? 1073 01:06:16,431 --> 01:06:18,718 - Sure thing. - Game on. 1074 01:06:18,892 --> 01:06:20,849 GAME NARRATOR: Welcome to Cupcake Caverns. 1075 01:06:21,019 --> 01:06:23,227 TERESA: I love that we're llamas. 1076 01:06:23,396 --> 01:06:26,730 Remember, we need to get over the mixer and past the sugar flies. 1077 01:06:26,900 --> 01:06:28,892 So far, so good. 1078 01:06:29,819 --> 01:06:32,152 BARBIE: Over Sprinkle Falls, and we're done. 1079 01:06:32,322 --> 01:06:34,359 RENEE: Well, we've heard that before. 1080 01:06:34,532 --> 01:06:37,491 BARBIE: Avoid the bears and let's go for the win. 1081 01:06:39,704 --> 01:06:41,821 - Yes. - TERESA: Barbie, you did it. 1082 01:06:41,998 --> 01:06:44,240 RENEE: Yeah, your code totally worked. 1083 01:06:44,459 --> 01:06:45,495 Whoo! 1084 01:06:45,668 --> 01:06:49,503 Well, I couldn't have done it without some help from my friends. 1085 01:06:52,342 --> 01:06:53,503 [CHUCKLES] 1086 01:06:56,429 --> 01:06:58,261 - Huh? - Hey, Chelsea. 1087 01:06:58,431 --> 01:07:00,673 Guys, there's someone I need to talk to. 1088 01:07:00,850 --> 01:07:02,591 I'm gonna sign off. 1089 01:07:02,769 --> 01:07:05,136 - Great job, Barbie. - Time to celebrate. 1090 01:07:05,313 --> 01:07:06,303 - TTYL. - TTYL. 1091 01:07:06,481 --> 01:07:08,393 BARBIE: See you, guys. 1092 01:07:10,693 --> 01:07:13,151 Where were you? 1093 01:07:13,321 --> 01:07:14,937 What's that? 1094 01:07:16,533 --> 01:07:17,899 A trophy. 1095 01:07:18,076 --> 01:07:20,363 A trophy? For what? 1096 01:07:20,537 --> 01:07:24,247 It's for someone who inspired me to think outside the box. 1097 01:07:24,415 --> 01:07:25,576 Who's that? 1098 01:07:25,750 --> 01:07:27,241 You. 1099 01:07:27,418 --> 01:07:29,284 Me? Really? 1100 01:07:29,462 --> 01:07:31,419 Yes, really. 1101 01:07:31,589 --> 01:07:33,922 Awesome. 1102 01:07:35,134 --> 01:07:36,170 [CHUCKLES] 1103 01:07:36,344 --> 01:07:39,337 Do you know what's even more awesome? 1104 01:07:39,514 --> 01:07:41,551 No. What? 1105 01:07:43,268 --> 01:07:45,430 "Just Dance." 1106 01:07:45,603 --> 01:07:46,764 Wanna have some fun? 1107 01:07:46,938 --> 01:07:48,770 [DANCE MUSIC PLAYING ON GAME] 1108 01:07:48,940 --> 01:07:50,021 Yes.78527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.