Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,442 --> 00:00:50,344
QUEEN MARABELLA: Once upon a
time in the land of Flutterfield,
2
00:00:50,417 --> 00:00:53,517
there lived a Butterfly Fairy
named Mariposa.
3
00:00:54,162 --> 00:00:56,104
She was the smartest fairy
in the land.
4
00:00:56,178 --> 00:00:58,414
She read every book
she could find.
5
00:00:58,609 --> 00:01:02,089
And the dashing Prince Carlos also
shared her love of reading.
6
00:01:03,441 --> 00:01:04,717
Then, one day,
7
00:01:04,785 --> 00:01:07,915
Mariposa discovered that the
magical lights in Flutterfield
8
00:01:08,017 --> 00:01:09,194
were growing dimmer.
9
00:01:09,264 --> 00:01:11,947
These lights protected Flutterfield
from the Skeezites,
10
00:01:12,016 --> 00:01:14,187
monsters who eat
Butterfly Fairies.
11
00:01:15,248 --> 00:01:17,157
The lights were going out
because Henna,
12
00:01:17,231 --> 00:01:20,646
an evil Butterfly Fairy, had poisoned
Queen Marabella,
13
00:01:20,719 --> 00:01:23,501
and it was the Queen's magic
that made the lights shine.
14
00:01:24,622 --> 00:01:28,136
So, Mariposa and her friends
flew to the Bewilderness
15
00:01:28,206 --> 00:01:29,930
on a quest for an antidote.
16
00:01:29,999 --> 00:01:34,154
But along the way, they faced peril
and danger of all kinds.
17
00:01:34,799 --> 00:01:37,165
When they finally arrived at the
Cave of Reflections,
18
00:01:37,231 --> 00:01:40,546
Mariposa proved her courage
and earned the antidote.
19
00:01:40,621 --> 00:01:41,635
When she did,
20
00:01:41,710 --> 00:01:44,579
her wings grew larger
and even more beautiful.
21
00:01:45,229 --> 00:01:47,368
Mariposa and her friends
returned to Flutterfield
22
00:01:47,437 --> 00:01:50,154
to discover the Skeezites
attacking the Royal Palace.
23
00:01:50,509 --> 00:01:54,251
Mariposa gave the antidote to the Queen,
who was instantly healed.
24
00:01:54,412 --> 00:01:58,372
The magical lights returned, forcing
Henna and the Skeezites to flee.
25
00:01:59,980 --> 00:02:03,395
Queen Marabella hailed Mariposa
and her friends as heroes,
26
00:02:03,468 --> 00:02:05,027
which they are to this day.
27
00:02:07,051 --> 00:02:09,026
(FAIRIES CHATTERING)
28
00:02:13,067 --> 00:02:14,953
(GASPS)
Hey, Mariposa!
29
00:02:15,019 --> 00:02:16,263
Hello, Mariposa!
30
00:02:16,331 --> 00:02:17,279
Hi!
31
00:02:17,354 --> 00:02:18,564
(BOTH GIGGLE)
32
00:02:24,233 --> 00:02:25,794
WOMAN: Hey, Mariposa!
33
00:02:25,898 --> 00:02:27,107
Oh, hello!
34
00:02:27,402 --> 00:02:28,962
Morning, Mariposa.
Hi!
35
00:02:29,033 --> 00:02:29,982
Hey, Mariposa!
36
00:02:30,058 --> 00:02:31,072
Good morning.
37
00:02:31,145 --> 00:02:32,487
Thanks for the
suggestion on the book.
38
00:02:32,554 --> 00:02:34,855
Oh, no problem.
I'm glad you like it.
39
00:02:34,922 --> 00:02:36,743
Wait till you read the sequel.
40
00:02:36,872 --> 00:02:39,141
Mariposa. Excuse me.
41
00:02:39,432 --> 00:02:40,414
Yes.
42
00:02:40,488 --> 00:02:43,749
Sorry to bother you, but I was hoping
you might have a chance to say hello.
43
00:02:43,816 --> 00:02:45,060
My daughter's a big fan.
44
00:02:45,416 --> 00:02:46,593
Of mine?
45
00:02:46,663 --> 00:02:48,703
I know all about how
you and your friends
46
00:02:48,775 --> 00:02:51,775
got the big scary Skeezites
out of Flutterfield.
47
00:02:51,911 --> 00:02:55,260
Oh, it wasn't just me, there were
lots of fairies who helped.
48
00:02:55,335 --> 00:02:56,481
Willa helped.
49
00:02:57,575 --> 00:03:01,601
Is it true you've read every
book in Flutterfield?
50
00:03:01,959 --> 00:03:05,471
(LAUGHS) Well, not every one,
but there's still time.
51
00:03:06,343 --> 00:03:07,684
Will you sign my book?
52
00:03:08,902 --> 00:03:10,462
Really? Okay.
53
00:03:11,270 --> 00:03:13,920
And whenever you're looking
for a book recommendation,
54
00:03:13,989 --> 00:03:15,899
come by the Royal
Library in the palace.
55
00:03:16,198 --> 00:03:17,659
I'm there every day.
56
00:03:17,828 --> 00:03:21,124
I will, for sure!
Thanks so much, Mariposa!
57
00:03:21,381 --> 00:03:22,624
You're welcome.
58
00:03:22,692 --> 00:03:23,675
See you later.
59
00:03:23,749 --> 00:03:25,025
Bye!
60
00:03:25,573 --> 00:03:28,191
Hey! How come I never
get an autograph?
61
00:03:28,484 --> 00:03:30,306
(CHUCKLES) Because
you never have a pen!
62
00:03:30,660 --> 00:03:33,278
You must be the most
famous librarian ever.
63
00:03:33,444 --> 00:03:35,167
"Royal Historian. "
64
00:03:35,236 --> 00:03:37,407
And I chose the best
job in the world.
65
00:03:37,540 --> 00:03:41,630
I get to spend all day with the biggest
collection of books in Flutterfield.
66
00:03:41,987 --> 00:03:43,547
(SIGHS) It's perfect.
67
00:03:43,619 --> 00:03:45,245
(ZEE SCREAMING)
68
00:03:46,115 --> 00:03:48,003
(FAIRIES CLAMORING)
69
00:03:51,202 --> 00:03:52,151
(THUDDING)
70
00:03:52,611 --> 00:03:54,977
(LAUGHING) Easy, Zee.
I'm right here.
71
00:03:55,042 --> 00:03:55,990
What is it?
72
00:03:56,129 --> 00:03:57,886
(CHITTERING EXCITEDLY)
73
00:04:00,866 --> 00:04:02,906
The Queen?
Did she say why?
74
00:04:03,009 --> 00:04:04,700
(CHITTERING CONSPIRATORIALLY)
75
00:04:05,569 --> 00:04:06,551
(SHOUTS)
76
00:04:06,626 --> 00:04:10,302
That would be a surprise, since
it's not Mariposa's birthday.
77
00:04:10,432 --> 00:04:11,709
Let's go find out.
78
00:04:12,001 --> 00:04:13,080
Zee, lead the way!
79
00:04:13,152 --> 00:04:14,265
(CHITTERING)
80
00:04:37,631 --> 00:04:40,119
(CHITTERING TEASINGLY)
81
00:04:40,671 --> 00:04:41,783
(SMOOCHING)
82
00:04:41,854 --> 00:04:43,098
Zee!
(LAUGHS)
83
00:04:43,742 --> 00:04:45,400
Huh? (CHITTERS)
84
00:04:49,117 --> 00:04:51,255
Mariposa.
Thank you for coming.
85
00:04:51,677 --> 00:04:53,433
Of course, Your Majesty.
86
00:04:53,981 --> 00:04:54,963
Prince Carlos.
87
00:04:55,197 --> 00:04:56,789
Good morning, Mariposa.
88
00:04:58,461 --> 00:05:00,283
(CLEARS THROAT)
89
00:05:00,989 --> 00:05:02,549
Oh! Lord Gastrous.
90
00:05:03,132 --> 00:05:04,442
(CLEARS THROAT)
91
00:05:05,212 --> 00:05:08,692
Mariposa, tell me, what do you
know about Crystal Fairies?
92
00:05:08,956 --> 00:05:11,192
The Crystal Fairies?
From Shimmervale?
93
00:05:11,356 --> 00:05:12,533
Crystal Fairies? Yuck!
94
00:05:12,604 --> 00:05:14,327
Well...
Huh? (GRUNTS)
95
00:05:14,428 --> 00:05:15,889
Their land is built
on an amazing
96
00:05:15,963 --> 00:05:18,351
natural energy source
called Crystallites,
97
00:05:18,426 --> 00:05:21,558
and the Crystallites heat and power
everything in their realm.
98
00:05:21,659 --> 00:05:23,960
See, Mother, I told you she'd be
the perfect choice.
99
00:05:24,091 --> 00:05:25,137
Hardly.
100
00:05:25,274 --> 00:05:28,056
She hasn't mentioned
that they're vicious, vile,
101
00:05:28,155 --> 00:05:31,122
and the sworn enemies
of the Butterfly Fairies.
102
00:05:31,195 --> 00:05:33,747
With all due respect,
Lord Gastrous,
103
00:05:33,818 --> 00:05:35,246
I don't believe
that to be true.
104
00:05:35,353 --> 00:05:36,695
Ah-ha! You see?
105
00:05:36,825 --> 00:05:38,069
Misinformation!
106
00:05:38,618 --> 00:05:42,229
I've been around long enough
to know who our enemies are.
107
00:05:42,424 --> 00:05:45,359
Mariposa, Crystal Fairies
are scary and cruel.
108
00:05:45,433 --> 00:05:46,545
Everyone knows that.
109
00:05:46,745 --> 00:05:49,133
Only because that's what
we've been led to believe.
110
00:05:49,240 --> 00:05:50,767
It's what's in our fairy tales.
111
00:05:51,192 --> 00:05:53,331
But the real history is different.
112
00:05:53,400 --> 00:05:54,414
Look.
113
00:05:56,504 --> 00:05:59,919
MARIPOSA: Centuries ago,
Butterfly and Crystal Fairies were allies.
114
00:06:00,088 --> 00:06:03,404
Then, the Crystal Fairy King
accused the Butterfly Fairies
115
00:06:03,607 --> 00:06:05,679
of trying to steal
their Crystallites.
116
00:06:05,751 --> 00:06:07,475
The Butterfly Fairies denied it,
117
00:06:07,543 --> 00:06:09,430
the Crystal Fairies
didn't believe them,
118
00:06:09,495 --> 00:06:12,146
and everyone got
angrier and angrier
119
00:06:12,215 --> 00:06:15,563
until the two sides declared
themselves eternal enemies,
120
00:06:15,670 --> 00:06:17,612
and vowed never
to have contact again.
121
00:06:18,230 --> 00:06:20,750
Okay, but what about the part
where the Crystal Fairies
122
00:06:20,821 --> 00:06:23,985
grind the Butterfly Fairies'
wings to make their bread?
123
00:06:24,213 --> 00:06:26,123
Where's the picture of that?
124
00:06:26,454 --> 00:06:28,592
You won't find it.
It never happened.
125
00:06:28,661 --> 00:06:30,122
Preposterous!
126
00:06:30,197 --> 00:06:34,452
Your Majesty, the girl has no
idea what she's talking about!
127
00:06:34,676 --> 00:06:35,789
But I do!
128
00:06:36,149 --> 00:06:37,130
Your Majesty,
129
00:06:37,204 --> 00:06:40,466
all the horrible stories about
Crystal Fairies are just that,
130
00:06:40,597 --> 00:06:41,774
stories.
131
00:06:42,611 --> 00:06:44,521
This is history.
132
00:06:44,787 --> 00:06:47,919
And it's exactly the thing on which
we should base our decisions.
133
00:06:47,988 --> 00:06:50,127
Research, not hearsay.
134
00:06:50,356 --> 00:06:51,304
I'm convinced.
135
00:06:51,667 --> 00:06:53,838
Mariposa, you shall
leave for Shimmervale
136
00:06:53,906 --> 00:06:55,816
as Flutterfield's
Royal Ambassador.
137
00:06:56,275 --> 00:06:58,642
You will live with the Royal Family
for one week,
138
00:06:58,706 --> 00:06:59,721
and prove that...
(CLEARS THROAT)
139
00:06:59,795 --> 00:07:02,380
...Butterfly Fairies and Crystal
Fairies can be friends.
140
00:07:02,450 --> 00:07:03,911
Huh?
What?
141
00:07:04,050 --> 00:07:05,741
But Crystal Fairies
are dangerous!
142
00:07:06,066 --> 00:07:07,441
If Mariposa goes there,
she'll be...
143
00:07:07,506 --> 00:07:09,361
Welcomed as an
honored guest.
144
00:07:09,522 --> 00:07:11,626
That's what King Regellius
assures me.
145
00:07:11,697 --> 00:07:14,348
The Crystal Fairies will love you,
Mariposa. I know it.
146
00:07:14,577 --> 00:07:17,195
But, who will look after
the Royal Library?
147
00:07:17,329 --> 00:07:18,703
Willa can manage that.
148
00:07:18,928 --> 00:07:19,911
She can?
149
00:07:19,985 --> 00:07:20,966
I can?
150
00:07:21,040 --> 00:07:22,120
(CHITTERING INQUISITIVELY)
151
00:07:22,225 --> 00:07:24,396
Of course she can.
And I will help also.
152
00:07:25,200 --> 00:07:26,313
I...
153
00:07:26,928 --> 00:07:28,269
I'm sorry. I can't.
154
00:07:29,712 --> 00:07:31,403
Your Majesty.
155
00:07:35,920 --> 00:07:37,512
(CHUCKLES NERVOUSLY)
156
00:07:39,023 --> 00:07:41,259
(CHITTERING NERVOUSLY)
157
00:07:44,175 --> 00:07:45,866
Mariposa!
158
00:08:00,653 --> 00:08:02,377
(SNORING)
159
00:08:06,412 --> 00:08:07,460
(SIGHS)
160
00:08:10,125 --> 00:08:12,296
Ah, Willa told me
I'd find you here.
161
00:08:13,100 --> 00:08:14,530
Hello, Carlos.
162
00:08:14,604 --> 00:08:16,229
(CHITTERING GROGGILY)
163
00:08:16,300 --> 00:08:17,249
Ooh!
164
00:08:17,804 --> 00:08:19,626
Why won't you go
to Shimmervale?
165
00:08:19,884 --> 00:08:22,305
I don't think
I'm ambassador material.
166
00:08:22,731 --> 00:08:24,738
Oh, but you are
the smartest fairy I know.
167
00:08:24,844 --> 00:08:26,567
You've read every book
on Shimmervale.
168
00:08:26,635 --> 00:08:28,358
Yeah, I'm great with books.
169
00:08:28,427 --> 00:08:30,882
But making peace
with the Crystal Fairies?
170
00:08:31,178 --> 00:08:32,673
I can't do that.
171
00:08:32,842 --> 00:08:34,249
But I know
you'll win them over.
172
00:08:34,571 --> 00:08:35,879
But what if I don't?
173
00:08:35,946 --> 00:08:38,499
What if I say
or do the wrong thing?
174
00:08:38,987 --> 00:08:40,513
What if I make
things worse?
175
00:08:40,746 --> 00:08:43,877
You won't. We all believe in you.
Just be yourself.
176
00:08:44,042 --> 00:08:47,554
And remember, the best way to
make a friend, is to be a friend.
177
00:08:48,618 --> 00:08:49,795
Hmm.
178
00:08:49,897 --> 00:08:52,766
Oh! I almost forgot. My mother
asked me to give this to you.
179
00:08:53,449 --> 00:08:54,528
Ooh.
180
00:08:57,672 --> 00:08:58,982
It's beautiful.
181
00:08:59,528 --> 00:09:00,674
It's a Flutter Flower.
182
00:09:00,744 --> 00:09:03,428
It's made from the most
precious magic of Flutterfield.
183
00:09:03,560 --> 00:09:06,243
Whenever you have doubts,
just take it out
184
00:09:06,408 --> 00:09:08,579
and it will remind you of us.
185
00:09:10,312 --> 00:09:11,457
I'll go.
186
00:09:11,528 --> 00:09:13,567
Please, thank
the Queen for me.
187
00:09:14,470 --> 00:09:16,739
You'll be welcomed on the
outskirts of Shimmervale.
188
00:09:16,806 --> 00:09:18,846
Guess I'll see you
when I get back, then.
189
00:09:19,238 --> 00:09:20,449
Bye, Carlos.
190
00:09:20,902 --> 00:09:22,048
Goodbye.
191
00:09:22,150 --> 00:09:23,360
And good luck!
192
00:09:24,391 --> 00:09:25,852
ZEE: Goodbye!
Goodbye!
193
00:09:30,150 --> 00:09:33,117
Okay, Mondays, the new
manuscripts come in.
194
00:09:33,189 --> 00:09:36,189
On Tuesdays and Thursdays,
you need to lead the guided tours.
195
00:09:36,453 --> 00:09:39,203
On Wednesdays, the tapestries
get touched up and cleaned,
196
00:09:39,269 --> 00:09:41,658
and on Fridays,
we read to the elderly.
197
00:09:42,373 --> 00:09:43,485
Did you get all that?
198
00:09:43,556 --> 00:09:45,083
Yes. I think so.
199
00:09:45,252 --> 00:09:48,285
Uh, what was that thing you said?
After "Monday"?
200
00:09:48,580 --> 00:09:50,684
There! Is there
anything I forgot?
201
00:09:51,780 --> 00:09:53,984
Um... Your clothes?
202
00:09:54,468 --> 00:09:56,257
Oh, right. (CHUCKLES)
203
00:09:56,836 --> 00:09:57,882
Hmm.
204
00:09:58,115 --> 00:09:59,063
I'm on it.
205
00:10:00,643 --> 00:10:01,788
(ZEE CHITTERING)
206
00:10:03,235 --> 00:10:04,827
(SCREAMS)
207
00:10:05,923 --> 00:10:07,515
(LAUGHS)
(MUTTERING)
208
00:10:07,747 --> 00:10:08,990
Oh, Zee.
209
00:10:12,707 --> 00:10:15,870
(BOTH GRUNTING)
210
00:10:19,906 --> 00:10:20,854
(GRUMBLES)
211
00:10:21,346 --> 00:10:22,840
(BOTH GRUNTING)
212
00:10:23,010 --> 00:10:24,122
Come on!
213
00:10:25,186 --> 00:10:28,120
(ALL GRUNTING)
214
00:10:31,648 --> 00:10:33,503
(STRAINING)
215
00:10:35,808 --> 00:10:37,237
(BOTH PANTING)
216
00:10:37,824 --> 00:10:38,935
Piece of cake.
217
00:10:39,392 --> 00:10:41,596
(SIGHS) Thanks.
Wish me luck.
218
00:10:42,080 --> 00:10:43,192
Be careful, okay?
219
00:10:43,551 --> 00:10:44,534
I will!
220
00:10:45,919 --> 00:10:47,196
Good luck.
221
00:10:47,359 --> 00:10:49,182
Okay, Zee,
we're ready to go!
222
00:10:49,663 --> 00:10:50,644
Zee?
223
00:10:51,423 --> 00:10:53,692
Looks like one of your books
doesn't want to go.
224
00:10:53,791 --> 00:10:54,739
Zee.
225
00:10:54,910 --> 00:10:57,332
You're not afraid of the
Crystal Fairies, are you?
226
00:10:58,334 --> 00:10:59,446
Mmm-mmm.
227
00:11:00,126 --> 00:11:01,108
Mmm-hmm.
228
00:11:01,182 --> 00:11:02,839
Zee, it'll be fine.
229
00:11:02,941 --> 00:11:06,324
There are no stories about
Crystal Fairies eating puffballs.
230
00:11:06,398 --> 00:11:07,346
(WHIMPERS)
231
00:11:07,422 --> 00:11:09,112
Come on. Let's go
have an adventure!
232
00:11:10,268 --> 00:11:11,643
(LAUGHING
NERVOUSLY)
233
00:11:24,348 --> 00:11:25,428
(CHUCKLING)
234
00:11:29,083 --> 00:11:30,425
(ZEE GIGGLING)
235
00:11:32,508 --> 00:11:33,587
Ooh.
236
00:11:37,243 --> 00:11:38,290
(GASPS)
237
00:11:38,362 --> 00:11:39,410
Yay!
238
00:11:39,515 --> 00:11:40,791
(ZEE CHUCKLING)
239
00:11:43,130 --> 00:11:44,079
(CHUCKLES)
240
00:11:44,474 --> 00:11:45,422
(LAUGHING)
241
00:11:48,505 --> 00:11:51,321
(CHITTERING INQUISITIVELY)
242
00:11:51,546 --> 00:11:53,007
Hello?
243
00:11:54,234 --> 00:11:55,542
Boo!
(SCREAMS)
244
00:11:57,338 --> 00:11:58,352
(SIGHS)
245
00:11:58,713 --> 00:11:59,661
(LAUGHS)
246
00:12:00,409 --> 00:12:01,936
(CHUCKLES) Huh?
247
00:12:02,073 --> 00:12:03,982
(THUNDER RUMBLING)
248
00:12:10,104 --> 00:12:11,086
(GASPS)
249
00:12:11,160 --> 00:12:12,108
(SCREAMS)
250
00:12:34,775 --> 00:12:35,789
(CHUCKLES)
251
00:12:54,037 --> 00:12:56,010
Shimmervale; A History says,
252
00:12:56,116 --> 00:12:59,018
"Diplomats to Shimmervale
receive a grand welcome,
253
00:12:59,092 --> 00:13:02,255
"including a parade, marching band,
and fireworks. "
254
00:13:02,323 --> 00:13:03,184
Ooh.
255
00:13:03,596 --> 00:13:04,582
Ooh.
256
00:13:04,617 --> 00:13:06,223
(CHIRPING CELEBRATORY TUNE)
257
00:13:06,292 --> 00:13:08,593
(ZEE IMITATING FIREWORKS)
258
00:13:16,083 --> 00:13:16,846
(MARIPOSA GASPS)
259
00:13:16,978 --> 00:13:18,636
This is the meeting spot, Zee!
260
00:13:18,867 --> 00:13:20,427
(CHITTERING SUSPICIOUSLY)
261
00:13:28,274 --> 00:13:30,695
Hmm, we're right on time.
262
00:13:33,649 --> 00:13:35,558
ZEE: Huh? Hmm.
263
00:13:36,209 --> 00:13:37,223
(RUSTLING)
264
00:13:37,841 --> 00:13:39,334
(SCREAMS)
(GROANS)
265
00:13:40,528 --> 00:13:41,476
(CHUCKLES)
266
00:13:42,128 --> 00:13:43,372
Is someone there?
267
00:13:43,472 --> 00:13:45,327
(WHIMPERING)
268
00:13:46,512 --> 00:13:47,461
Hello?
269
00:13:49,584 --> 00:13:50,532
(GASPS) Don't hurt me!
270
00:13:51,535 --> 00:13:53,128
Of course we won't hurt you.
271
00:13:53,679 --> 00:13:56,811
I'm Mariposa, from Flutterfield,
and this is Zee.
272
00:13:57,263 --> 00:13:58,211
(LAUGHS NERVOUSLY)
273
00:13:58,415 --> 00:14:00,836
You're not going to hypnotize
me with your wicked magic,
274
00:14:00,942 --> 00:14:03,179
then lure me back to your dark,
dismal cave and...
275
00:14:03,566 --> 00:14:04,549
(CHITTERING INQUISITIVELY)
276
00:14:04,622 --> 00:14:06,564
Um... No.
277
00:14:07,279 --> 00:14:09,188
(LAUGHS) Oh, goody!
I'm Talayla.
278
00:14:09,742 --> 00:14:12,611
Your butterfly wings
are so beautiful!
279
00:14:12,782 --> 00:14:14,375
Thanks, I like yours too.
280
00:14:14,829 --> 00:14:15,811
Ooh!
281
00:14:15,886 --> 00:14:17,227
Look! How cute.
282
00:14:17,293 --> 00:14:19,016
(GASPS) Is that
your war beast?
283
00:14:19,821 --> 00:14:21,031
War beast?
284
00:14:21,101 --> 00:14:22,246
No.
285
00:14:22,477 --> 00:14:24,037
Then, yay! How cute!
286
00:14:25,005 --> 00:14:26,117
(GRUMBLING)
287
00:14:26,573 --> 00:14:30,184
So, is this the grand welcome?
288
00:14:30,988 --> 00:14:32,416
(CHIRPING CELEBRATORY TUNE)
289
00:14:32,492 --> 00:14:34,248
(IMITATING FIREWORKS)
290
00:14:34,987 --> 00:14:36,514
Oh, that. Sorry.
291
00:14:36,587 --> 00:14:38,562
The flying band was too afraid
to come meet you.
292
00:14:38,700 --> 00:14:40,260
(SINGING TRAILS OFF)
293
00:14:40,876 --> 00:14:42,304
Ah. It's okay.
294
00:14:42,444 --> 00:14:43,426
Huh?
295
00:14:43,499 --> 00:14:45,288
(SIGHS)
296
00:14:46,922 --> 00:14:50,087
Come on. I'll show you both
all around Shimmervale!
297
00:14:50,442 --> 00:14:52,297
I mean...
(CLEARS THROAT)
298
00:14:52,395 --> 00:14:54,729
In the name of his
Royal King Regellius,
299
00:14:54,826 --> 00:14:59,234
it is my privilege to give you an
official tour of our fair land.
300
00:14:59,690 --> 00:15:01,216
(GIGGLING) Let's go!
301
00:15:01,674 --> 00:15:02,622
(CHITTERING INQUISITIVELY)
302
00:15:03,177 --> 00:15:04,323
(LAUGHING)
303
00:15:05,161 --> 00:15:06,109
Meh.
304
00:15:09,801 --> 00:15:12,517
Welcome to Shimmervale City.
305
00:15:14,249 --> 00:15:15,557
(BOTH GASPING)
306
00:15:17,736 --> 00:15:19,841
(ZEE PANTING)
307
00:15:23,976 --> 00:15:25,153
Ooh!
308
00:15:30,279 --> 00:15:32,580
And I see every
roof has a Crystallite,
309
00:15:33,064 --> 00:15:35,398
the main source of heat and
power here in Shimmer...
310
00:15:35,496 --> 00:15:37,218
(LAUGHING)
That's my line.
311
00:15:37,286 --> 00:15:38,366
Sorry.
312
00:15:38,438 --> 00:15:41,307
As you can see, every roof
has a Crystallite,
313
00:15:41,510 --> 00:15:44,128
the main source of heat and power
here in Shimmervale.
314
00:15:44,230 --> 00:15:45,791
(WOMAN GASPS)
MAN: It's a Butterfly Fairy!
315
00:15:48,262 --> 00:15:49,198
(GASPS)
316
00:15:49,744 --> 00:15:50,578
(GASPS)
317
00:15:50,709 --> 00:15:51,513
Hmm?
318
00:15:51,941 --> 00:15:53,250
Follow me.
319
00:15:53,701 --> 00:15:55,806
TALAYLA: Next stop,
GlowWater Falls!
320
00:15:56,516 --> 00:15:57,465
Wait.
321
00:15:57,605 --> 00:15:59,011
(PANTING)
322
00:16:02,565 --> 00:16:03,709
Here it is.
323
00:16:03,780 --> 00:16:05,090
Historians say this...
324
00:16:05,156 --> 00:16:06,203
Historians say
325
00:16:06,275 --> 00:16:09,789
this is where Shimmervale's first
residents discovered Crystallites.
326
00:16:10,244 --> 00:16:11,521
MARIPOSA: Wow!
327
00:16:13,347 --> 00:16:17,089
MARIPOSA: I never thought I'd say this,
but pictures don't do it justice.
328
00:16:17,955 --> 00:16:19,777
Yup. It's why
we end the tour here.
329
00:16:19,875 --> 00:16:21,631
(PANTING)
330
00:16:23,651 --> 00:16:25,243
Zee? Are you okay?
331
00:16:25,570 --> 00:16:27,358
(PANTING)
332
00:16:28,034 --> 00:16:30,882
Aw, am I going too fast for you,
little puffer?
333
00:16:30,946 --> 00:16:32,800
(PANTING)
334
00:16:33,826 --> 00:16:36,543
And now to the palace,
where you'll be staying.
335
00:16:37,569 --> 00:16:39,096
(CHITTERING NERVOUSLY)
336
00:16:39,298 --> 00:16:40,727
(LAUGHING) Come on.
337
00:16:41,633 --> 00:16:43,040
(PANTING)
338
00:16:50,432 --> 00:16:51,806
Wow.
339
00:16:52,929 --> 00:16:54,204
(GASPING)
340
00:17:00,127 --> 00:17:02,745
The castle was built
over 4,000 years ago
341
00:17:02,815 --> 00:17:05,019
under the reign of
King Fremulous the Fourth.
342
00:17:06,463 --> 00:17:10,456
His wife, Queen Safrila, designed
much of what we still see today.
343
00:17:13,247 --> 00:17:14,262
CATANIA: Hey!
344
00:17:14,335 --> 00:17:15,349
Huh?
345
00:17:15,518 --> 00:17:16,664
(BOTH GRUNTING)
346
00:17:17,406 --> 00:17:18,714
Up here!
347
00:17:18,974 --> 00:17:20,697
(SNORTING)
348
00:17:25,085 --> 00:17:26,033
Hi.
349
00:17:26,366 --> 00:17:27,510
(GROWLING)
350
00:17:27,965 --> 00:17:29,426
(SCREAMING)
351
00:17:29,821 --> 00:17:31,032
(GROWLING)
(BOTH GASPING)
352
00:17:31,101 --> 00:17:32,594
Anu! You're
scaring her!
353
00:17:32,828 --> 00:17:34,519
(GRUMBLING)
354
00:17:34,684 --> 00:17:36,921
Ah, you're Mariposa,
aren't you?
355
00:17:36,989 --> 00:17:38,232
The Butterfly Fairy?
356
00:17:38,333 --> 00:17:40,186
Yes.
I'm Catania.
357
00:17:40,252 --> 00:17:44,245
Oh, it must be so terrifying,
flying across Fairytopia to get here.
358
00:17:44,635 --> 00:17:46,162
CATANIA: Were you scared?
359
00:17:46,651 --> 00:17:49,204
Scared? I don't know,
it was more...
360
00:17:49,276 --> 00:17:51,512
REGELLIUS: Catania,
away from the window!
361
00:17:51,803 --> 00:17:54,672
Ah, I've got to go.
Nice to meet you.
362
00:17:56,027 --> 00:17:57,237
Welcome to the kingdom.
363
00:17:57,819 --> 00:17:58,767
(SNARLING)
364
00:18:00,731 --> 00:18:01,679
Hey!
365
00:18:01,754 --> 00:18:02,703
(LAUGHING)
366
00:18:03,258 --> 00:18:04,305
(GROWLING)
367
00:18:04,378 --> 00:18:05,327
(LAUGHING)
368
00:18:05,434 --> 00:18:07,191
(GROANING)
369
00:18:07,802 --> 00:18:09,176
TALAYLA: There you are.
370
00:18:09,241 --> 00:18:11,891
I thought I lost another
visitor on the tour.
371
00:18:12,090 --> 00:18:13,583
I'll never live
that down.
372
00:18:13,721 --> 00:18:15,576
Anyhoo, let's show
you to your room.
373
00:18:18,201 --> 00:18:19,663
MARIPOSA: Zee! Come on!
374
00:18:19,769 --> 00:18:21,045
(GROWLING)
375
00:18:32,824 --> 00:18:34,166
Ooh!
376
00:18:34,744 --> 00:18:36,020
(LAUGHING)
377
00:18:37,175 --> 00:18:38,156
Yo!
378
00:18:39,095 --> 00:18:40,043
Tah-dah!
379
00:18:41,047 --> 00:18:41,996
Cuckoo!
380
00:18:43,863 --> 00:18:45,073
(ZEE GIGGLING)
381
00:18:48,471 --> 00:18:49,747
And now...
382
00:18:50,551 --> 00:18:52,012
Tah-dah!
383
00:18:53,910 --> 00:18:55,503
(GASPING)
384
00:18:55,958 --> 00:18:57,299
Wow!
385
00:18:59,509 --> 00:19:00,687
MARIPOSA: It's...
386
00:19:00,758 --> 00:19:03,213
(SPLUTTERING IN DISGUST)
387
00:19:03,317 --> 00:19:04,778
I decorated it myself.
388
00:19:04,853 --> 00:19:07,504
Really interesting.
389
00:19:08,373 --> 00:19:11,688
I based it on everything we Crystal
Fairies know about Butterfly Fairies.
390
00:19:12,180 --> 00:19:14,569
That was thoughtful.
391
00:19:14,901 --> 00:19:17,039
Do the trees in Flutterfield
really come alive,
392
00:19:17,108 --> 00:19:18,962
snatch the fairies in midair,
and devour them?
393
00:19:19,092 --> 00:19:20,466
What? No!
394
00:19:20,947 --> 00:19:22,192
These don't do that,
do they?
395
00:19:22,260 --> 00:19:24,812
Nah, I couldn't figure out how
to make it work.
396
00:19:25,235 --> 00:19:26,314
(SIGHS)
397
00:19:26,836 --> 00:19:27,784
(SCREAMS)
398
00:19:27,955 --> 00:19:31,150
I did put in hidden thorns,
though! (GIGGLES)
399
00:19:31,218 --> 00:19:32,779
Just like home.
400
00:19:33,106 --> 00:19:34,829
(GRUMBLING)
401
00:19:36,883 --> 00:19:38,060
(CLEARS THROAT)
402
00:19:38,130 --> 00:19:40,715
And now it is my
extreme pleasure
403
00:19:40,785 --> 00:19:44,015
to invite you to meet
His Royal Highness King Regellius,
404
00:19:44,082 --> 00:19:46,253
and the
Royal Princess Catania.
405
00:19:47,441 --> 00:19:48,903
Unless you want to stay here
and freshen up,
406
00:19:48,977 --> 00:19:50,253
you know, where
it's familiar?
407
00:19:50,321 --> 00:19:53,583
No, uh, we would be honored to meet
the king and princess.
408
00:19:53,777 --> 00:19:54,921
(CHUCKLING)
409
00:20:05,808 --> 00:20:06,920
Ready to meet the king?
410
00:20:07,152 --> 00:20:08,461
I think so.
411
00:20:12,752 --> 00:20:14,660
Please welcome
Mariposa,
412
00:20:14,928 --> 00:20:18,124
Royal Ambassador
from Flutterfield!
413
00:20:23,406 --> 00:20:24,421
(GROWLING)
414
00:20:24,975 --> 00:20:25,923
(GROWLING)
415
00:20:26,958 --> 00:20:31,594
I introduce King Regellius and
Princess Catania of Shimmervale!
416
00:20:34,478 --> 00:20:35,426
(GASPS) Hey!
417
00:20:36,045 --> 00:20:37,126
REGELLIUS: "Hey"?
418
00:20:37,325 --> 00:20:40,074
Is that how you address
the Princess of Shimmervale?
419
00:20:40,365 --> 00:20:42,852
No. I, uh...
420
00:20:42,924 --> 00:20:46,087
I believe in Flutterfield it's
actually a term of deep respect.
421
00:20:46,541 --> 00:20:47,555
Isn't that right?
422
00:20:48,331 --> 00:20:50,665
Yes! Yes, it is.
423
00:20:50,796 --> 00:20:51,909
(CLEARS THROAT)
424
00:20:52,012 --> 00:20:54,117
"Hey," Your Majesties.
425
00:20:54,476 --> 00:20:55,490
Hey.
426
00:20:56,236 --> 00:20:57,250
(CLEARS THROAT)
427
00:20:57,835 --> 00:20:58,980
Hey.
428
00:20:59,819 --> 00:21:00,932
Hey.
429
00:21:01,260 --> 00:21:02,404
(GROWLING)
430
00:21:02,507 --> 00:21:03,685
(GROWLING)
431
00:21:03,755 --> 00:21:05,380
Is that thing
growling at me?
432
00:21:05,643 --> 00:21:08,065
A beastly, "How are you?"
in Flutterfield.
433
00:21:08,427 --> 00:21:09,571
I see.
434
00:21:10,090 --> 00:21:11,236
(GROWLING)
(SQUEAKS)
435
00:21:12,811 --> 00:21:13,825
(CHUCKLES)
436
00:21:13,898 --> 00:21:14,977
Cuckoo!
437
00:21:15,786 --> 00:21:19,134
Clearly I have much to learn about
Butterfly Fairy customs.
438
00:21:20,234 --> 00:21:21,989
Let's repair to
the terrace for tea.
439
00:21:27,785 --> 00:21:29,640
Madam Ambassador.
440
00:21:33,448 --> 00:21:34,528
Come on, Sylvie.
441
00:21:34,601 --> 00:21:35,877
(NEIGHING)
442
00:21:36,936 --> 00:21:38,212
(GROWLING)
(WHIMPERS)
443
00:21:38,407 --> 00:21:39,684
(GROWLING)
444
00:21:39,880 --> 00:21:40,861
Hmm.
445
00:21:40,935 --> 00:21:41,884
(BURPING)
446
00:21:42,536 --> 00:21:43,484
(SCOFFS)
447
00:21:45,926 --> 00:21:47,934
(BOTH GROWLING)
448
00:21:57,414 --> 00:21:59,618
(GRUNTING)
449
00:22:09,637 --> 00:22:11,099
(BOTH GROANING)
450
00:22:11,174 --> 00:22:12,634
Hey! Watch where
you're going!
451
00:22:12,708 --> 00:22:14,170
You almost made me
spill my smoothie.
452
00:22:14,692 --> 00:22:15,675
(GROANS)
453
00:22:15,749 --> 00:22:17,985
Carlos!
Good morning!
454
00:22:18,341 --> 00:22:20,129
It's afternoon, actually.
455
00:22:20,484 --> 00:22:22,174
Oops. I slept in.
456
00:22:22,660 --> 00:22:25,278
Then I stopped by Fluter's Bakery
for some Poof Pastries.
457
00:22:25,348 --> 00:22:26,296
Breakie?
458
00:22:26,628 --> 00:22:27,905
It's lunchtime.
459
00:22:28,804 --> 00:22:29,949
Oh. (SCOFFS)
460
00:22:30,020 --> 00:22:31,645
No breakfast for you then.
461
00:22:31,939 --> 00:22:33,085
(LAUGHS)
462
00:22:33,156 --> 00:22:34,235
(SLURPING)
463
00:22:34,787 --> 00:22:35,932
Now, let's see.
464
00:22:36,003 --> 00:22:38,174
Today's shipment of books
has already come in.
465
00:22:38,243 --> 00:22:40,185
Check!
Inventory new books.
466
00:22:42,115 --> 00:22:43,063
(CHUCKLES)
467
00:22:43,138 --> 00:22:44,086
(SCREAMS)
468
00:22:44,482 --> 00:22:46,849
(SIGHS) This could take a while.
469
00:22:59,041 --> 00:23:00,055
(SLURPING)
470
00:23:00,448 --> 00:23:01,659
Hmm.
471
00:23:02,624 --> 00:23:03,705
(YELPS)
(ANU LAUGHING)
472
00:23:03,777 --> 00:23:04,759
(GROWLING)
473
00:23:04,833 --> 00:23:06,556
(HUMMING)
474
00:23:07,296 --> 00:23:08,244
(CLEARS THROAT)
475
00:23:08,320 --> 00:23:13,142
So, to defeat the Skeezites, your people
must be trained as warriors from birth.
476
00:23:13,248 --> 00:23:14,230
Oh, no.
477
00:23:14,304 --> 00:23:15,678
We're not warriors.
478
00:23:15,744 --> 00:23:19,322
I mean, we have warriors,
but we're a very peaceful people.
479
00:23:19,583 --> 00:23:20,532
More tea?
480
00:23:20,607 --> 00:23:21,589
Please.
481
00:23:21,663 --> 00:23:25,175
But I was under the impression
Butterfly Fairies were built for battle.
482
00:23:25,311 --> 00:23:29,205
The armored scales,
the vice-like pincers, the fire breath!
483
00:23:29,758 --> 00:23:31,700
Fire breath? Um...
484
00:23:31,774 --> 00:23:33,716
Ah... We actually don't
have any of those.
485
00:23:34,590 --> 00:23:35,638
Hmm.
486
00:23:37,118 --> 00:23:38,263
(CLEARS THROAT)
487
00:23:39,581 --> 00:23:40,629
(CHUCKLES NERVOUSLY)
488
00:23:42,110 --> 00:23:44,531
I love how the Crystallites
shimmer in the sun.
489
00:23:44,605 --> 00:23:45,750
Don't touch that!
490
00:23:46,301 --> 00:23:49,235
The Crystallites are only to
be touched by Crystal Fairies!
491
00:23:49,725 --> 00:23:51,382
Oh! Of course.
492
00:23:53,085 --> 00:23:55,092
I'm sorry,
if I could just...
493
00:23:55,388 --> 00:23:56,632
Oh, excuse me.
494
00:23:56,732 --> 00:23:57,975
(GROANS) My word!
495
00:23:58,172 --> 00:23:59,514
(GASPS) Oh, no!
496
00:23:59,580 --> 00:24:00,692
(SCREAMS)
497
00:24:00,796 --> 00:24:01,745
(REGELLIUS GROANS)
498
00:24:01,820 --> 00:24:02,768
(GROANS)
499
00:24:02,876 --> 00:24:04,283
(SNICKERING)
500
00:24:04,956 --> 00:24:05,937
Oh!
501
00:24:07,611 --> 00:24:10,229
I'm so sorry.
This is awful.
502
00:24:10,299 --> 00:24:11,412
MARIPOSA: Let me help.
503
00:24:11,483 --> 00:24:12,627
Ooh! My bad.
504
00:24:12,827 --> 00:24:13,907
Oh, sorry!
505
00:24:14,522 --> 00:24:15,504
(GULPS)
506
00:24:15,867 --> 00:24:17,274
(SMACKING LIPS)
507
00:24:17,658 --> 00:24:19,414
Ah. (GROANS)
508
00:24:20,058 --> 00:24:21,553
Here, allow me.
509
00:24:21,626 --> 00:24:22,574
(CHUCKLES NERVOUSLY)
510
00:24:22,682 --> 00:24:23,664
Thank you.
511
00:24:24,313 --> 00:24:25,590
Oh!
512
00:24:25,722 --> 00:24:26,998
(GASPS) Did I get you?
513
00:24:27,065 --> 00:24:28,048
Here, let me see.
514
00:24:28,122 --> 00:24:30,193
Please.
I prefer you didn't!
515
00:24:30,745 --> 00:24:32,174
(SIGHING)
516
00:24:32,794 --> 00:24:37,048
Perhaps, Madam Ambassador,
it would be best if you simply sat down.
517
00:24:38,841 --> 00:24:41,458
And moved a bit farther
back from the table.
518
00:24:42,552 --> 00:24:44,591
Of course, Your Majesty.
519
00:24:44,792 --> 00:24:45,774
(CHAIR SCRAPING)
520
00:24:45,976 --> 00:24:47,918
Perhaps, just
a little farther.
521
00:24:48,504 --> 00:24:49,715
(CHAIR SCRAPING)
522
00:24:49,880 --> 00:24:50,991
A bit more...
523
00:24:51,319 --> 00:24:52,268
(CHAIR SCRAPING)
524
00:24:52,792 --> 00:24:53,806
More.
525
00:24:53,879 --> 00:24:54,828
(CHAIR SCRAPING)
526
00:24:54,968 --> 00:24:56,341
Teeny bit farther.
527
00:24:56,471 --> 00:24:57,420
(CHAIR SCRAPING)
528
00:24:57,879 --> 00:24:58,827
Perfect.
529
00:24:59,863 --> 00:25:01,751
I'm sorry. What?
530
00:25:02,231 --> 00:25:03,921
I said, thank you!
531
00:25:09,398 --> 00:25:10,346
(GROANING)
532
00:25:10,422 --> 00:25:11,633
(GASPS) Oh, no!
533
00:25:11,734 --> 00:25:12,682
(WATER SPLASHING)
534
00:25:12,854 --> 00:25:15,668
(GRUNTS)
This Royal Tea is over!
535
00:25:16,470 --> 00:25:17,516
Come, Catania!
536
00:25:17,589 --> 00:25:18,670
(SIGHS)
537
00:25:19,509 --> 00:25:21,364
(BOTH CHITTERING)
538
00:25:23,509 --> 00:25:26,291
Well, that went better than expected.
Don't you think?
539
00:25:27,540 --> 00:25:28,653
(SIGHS)
540
00:25:29,268 --> 00:25:30,829
(THUNDER RUMBLING)
541
00:25:37,171 --> 00:25:38,284
(GROANING)
542
00:25:41,331 --> 00:25:43,371
Now is the time, Boris.
543
00:25:43,571 --> 00:25:46,059
Eight years of
planning my revenge.
544
00:25:46,195 --> 00:25:50,668
Eight years to hone my magic
and become even more powerful.
545
00:25:50,739 --> 00:25:53,160
Eight years of talk
and no action.
546
00:25:53,234 --> 00:25:54,925
When are we gonna get
to the revenging?
547
00:25:55,314 --> 00:25:57,321
Silence!
I need to concentrate.
548
00:26:06,802 --> 00:26:07,783
Yes.
549
00:26:07,857 --> 00:26:11,239
(GASPS) Yes!
Look at it! It's beautiful!
550
00:26:11,313 --> 00:26:12,360
Beautiful?
551
00:26:12,432 --> 00:26:15,279
Personally, I prefer things
to be shinier, you know?
552
00:26:15,408 --> 00:26:17,579
Sparkly,
like a piece of jewelry,
553
00:26:17,681 --> 00:26:18,925
or a lake!
554
00:26:18,993 --> 00:26:22,254
That's really shiny, with sun sparkling...
(MUFFLED)
555
00:26:22,320 --> 00:26:24,392
Beautiful because
it's completely destroyed!
556
00:26:24,688 --> 00:26:26,281
(GROANING)
557
00:26:31,407 --> 00:26:34,309
GWYLLION: Soon all of
Shimmervale's Crystallites
558
00:26:34,383 --> 00:26:37,033
will have had
their final glow.
559
00:26:37,710 --> 00:26:40,678
(BOTH LAUGHING EVILLY)
560
00:26:48,717 --> 00:26:49,961
(SNORING)
561
00:26:54,541 --> 00:26:55,751
(YELPING)
562
00:26:57,390 --> 00:26:58,338
(WHIMPERING)
563
00:26:59,372 --> 00:27:00,321
(SCREAMS)
564
00:27:00,909 --> 00:27:02,218
(WHIMPERING)
565
00:27:03,660 --> 00:27:05,700
(CHITTERING)
566
00:27:05,772 --> 00:27:06,885
Can't sleep, Zee?
567
00:27:06,956 --> 00:27:08,679
(CHITTERING IN FRUSTRATION)
568
00:27:09,227 --> 00:27:10,885
I know. I couldn't
sleep either.
569
00:27:10,955 --> 00:27:11,938
(GRUNTING)
570
00:27:12,012 --> 00:27:14,346
There's just so much more to learn
about Shimmervale.
571
00:27:14,412 --> 00:27:16,233
I can't have anymore
tea disasters.
572
00:27:17,132 --> 00:27:19,106
(GRUMBLING)
573
00:27:19,851 --> 00:27:20,833
Hmm.
574
00:27:20,906 --> 00:27:24,103
It says here that outsiders are forbidden
to touch a Crystallite,
575
00:27:24,491 --> 00:27:26,083
especially the Heartstone,
576
00:27:26,283 --> 00:27:29,032
which is the most powerful Crystallite
in Shimmervale.
577
00:27:29,354 --> 00:27:31,526
That's why the king
was so upset at tea.
578
00:27:32,042 --> 00:27:33,984
(GRUMBLING)
579
00:27:34,889 --> 00:27:36,678
(LAUGHING) Sorry, Zee,
580
00:27:36,905 --> 00:27:38,215
but I'm not tired
581
00:27:38,282 --> 00:27:40,965
and this light just makes
me feel like I'm at home.
582
00:27:41,641 --> 00:27:42,589
(GASPS)
583
00:27:42,664 --> 00:27:44,039
(LAUGHING)
Hey!
584
00:27:44,393 --> 00:27:45,571
Why, you...
585
00:27:45,929 --> 00:27:46,877
Oh!
586
00:27:46,985 --> 00:27:48,479
(BOTH LAUGHING)
587
00:27:57,191 --> 00:27:58,272
(SNORING)
588
00:27:58,344 --> 00:27:59,292
(KNOCKING ON DOOR)
589
00:27:59,976 --> 00:28:01,797
Good morning.
590
00:28:02,119 --> 00:28:03,264
Mariposa?
591
00:28:03,495 --> 00:28:05,251
(SCREAMS)
(SCREAMS)
592
00:28:05,319 --> 00:28:06,267
Whoa!
593
00:28:09,127 --> 00:28:11,493
Ready for your introduction to the
people of Shimmervale?
594
00:28:11,718 --> 00:28:12,831
Huh?
Huh?
595
00:28:12,903 --> 00:28:14,790
We don't want to keep the king and
princess waiting,
596
00:28:15,014 --> 00:28:17,632
not to mention an entire kingdom
of Crystal Fairies!
597
00:28:17,958 --> 00:28:19,453
I'll never live that down.
598
00:28:20,262 --> 00:28:21,669
One minute!
599
00:28:24,965 --> 00:28:26,077
(SNORING)
600
00:28:26,149 --> 00:28:27,491
(GRUMBLING)
601
00:28:27,557 --> 00:28:29,183
(CHUCKLING) Come on.
602
00:28:34,629 --> 00:28:36,123
(NEIGHING)
603
00:28:42,372 --> 00:28:44,128
(LAUGHING)
604
00:28:44,676 --> 00:28:45,624
(GRUMBLES)
605
00:28:45,828 --> 00:28:49,405
Mariposa, before our conversation was
interrupted yesterday,
606
00:28:49,635 --> 00:28:52,090
you were about to enlighten me as to
your weapons training
607
00:28:52,163 --> 00:28:53,625
and hand-to-hand
combat skills.
608
00:28:54,115 --> 00:28:55,642
Combat skills?
609
00:28:55,939 --> 00:28:58,906
Yes, the ones you used to fight the
Skeezites, of course.
610
00:28:59,395 --> 00:29:02,711
Oh. Well, it never really
came down to "battle. "
611
00:29:03,202 --> 00:29:04,892
Rayla, Rayna
and I met Zinzie,
612
00:29:05,218 --> 00:29:06,777
and then we all flew
to the Bewilderness,
613
00:29:06,849 --> 00:29:09,086
where we found clues
leading us to the mermaids
614
00:29:09,153 --> 00:29:10,909
who told us to fly east to the
Cave of Reflection...
615
00:29:10,977 --> 00:29:13,279
If you don't want to
tell me, just say so!
616
00:29:14,337 --> 00:29:16,671
I'm sorry, I'm not
trying to be evasive.
617
00:29:17,186 --> 00:29:18,330
(GRUNTS)
618
00:29:18,785 --> 00:29:20,508
Shimmervale City,
Your Highness.
619
00:29:20,832 --> 00:29:22,393
(NEIGHING)
620
00:29:27,840 --> 00:29:32,990
Please welcome Mariposa,
Royal Ambassador from Flutterfield!
621
00:29:40,927 --> 00:29:43,414
Well, it looks like
everyone is busy today.
622
00:29:43,486 --> 00:29:44,469
(DOOR OPENING)
623
00:29:44,543 --> 00:29:46,365
We're not busy!
624
00:29:48,414 --> 00:29:51,447
Well, it appears
my subjects are
625
00:29:51,646 --> 00:29:52,987
preoccupied.
(DOOR CLOSING)
626
00:29:53,470 --> 00:29:54,811
MAN: No, we're not!
627
00:29:54,877 --> 00:29:55,826
(SIGHS)
628
00:29:55,902 --> 00:29:56,850
Oh!
629
00:29:56,926 --> 00:29:58,616
(GASPS) Your crown!
(GRUNTING)
630
00:29:58,685 --> 00:30:00,442
(BOTH SCREAMING)
631
00:30:00,541 --> 00:30:01,882
She's attacking
the King!
632
00:30:02,013 --> 00:30:03,158
(FAIRIES CLAMORING)
633
00:30:03,229 --> 00:30:04,276
(BOTH GROANING)
634
00:30:04,413 --> 00:30:05,396
(GRUNTS)
635
00:30:05,469 --> 00:30:06,646
I'm sorry!
636
00:30:07,164 --> 00:30:08,691
Your crown,
Your Majesty.
637
00:30:09,021 --> 00:30:10,002
(SIGHS)
638
00:30:10,077 --> 00:30:13,110
Perhaps you beat the Skeezites by
tripping over them.
639
00:30:24,123 --> 00:30:26,065
There will be more
people here tomorrow.
640
00:30:26,299 --> 00:30:27,380
I'm sure of it.
(DOOR SHUTTING)
641
00:30:27,451 --> 00:30:28,825
MAN: No, there won't!
642
00:30:28,954 --> 00:30:29,903
(DOOR SHUTTING)
643
00:30:30,107 --> 00:30:31,055
(SIGHS)
644
00:30:32,123 --> 00:30:35,286
We're flying. We're flying.
We're flying.
645
00:30:41,081 --> 00:30:44,181
And mother thought two years in
art school was a waste of time.
646
00:30:45,242 --> 00:30:47,151
And we're stopping.
(CHUCKLES)
647
00:30:48,473 --> 00:30:49,880
(CLEARS THROAT)
648
00:30:50,360 --> 00:30:52,368
A long time ago,
I forget how long,
649
00:30:52,441 --> 00:30:55,669
our fairy forefathers built Flutterfield
on top of a putrid swamp.
650
00:30:55,736 --> 00:30:57,013
Ah, but Miss?
651
00:30:57,144 --> 00:31:01,487
It says that Flutterfield was built
on a magnificent and exquisite garden.
652
00:31:03,032 --> 00:31:04,275
Yeah. Moving on.
653
00:31:04,343 --> 00:31:07,955
Okay, over here you'll see our
resident mural
654
00:31:08,632 --> 00:31:11,349
guy painting some
kind of picture?
655
00:31:11,607 --> 00:31:12,555
ALL: Ooh!
656
00:31:12,630 --> 00:31:13,579
(CARLOS CHUCKLING)
657
00:31:13,655 --> 00:31:16,688
Willa, you're not supposed to bring
the visitors back here.
658
00:31:16,950 --> 00:31:19,700
Please stand back,
this is a very fragile...
659
00:31:19,798 --> 00:31:21,108
(GASPING)
660
00:31:23,638 --> 00:31:24,784
...tapestry.
661
00:31:25,110 --> 00:31:26,484
Okay, people.
We're flying, we're flying.
662
00:31:26,550 --> 00:31:28,241
MAN 1: You're not very
good at this, are you?
663
00:31:28,310 --> 00:31:29,684
MAN 2: When's Mariposa
coming back?
664
00:31:29,750 --> 00:31:31,124
WOMAN: Can I get a refund?
665
00:31:38,196 --> 00:31:39,538
(SNORING)
666
00:31:40,948 --> 00:31:42,803
(YAWNING)
667
00:31:43,668 --> 00:31:44,617
Huh?
668
00:31:45,396 --> 00:31:46,542
(CHUCKLING)
669
00:31:47,444 --> 00:31:48,588
(BLOWING A RASPBERRY)
670
00:31:48,755 --> 00:31:50,250
(HUMMING)
Good morning, Zee!
671
00:31:50,323 --> 00:31:51,633
(SCREAMING)
672
00:31:52,276 --> 00:31:54,163
Ow, ow, ow.
673
00:31:54,419 --> 00:31:56,242
(CHUCKLING)
Today will be better, Zee.
674
00:31:57,139 --> 00:31:58,382
(SIGHING) Oh!
675
00:31:59,156 --> 00:32:00,748
I just know it!
676
00:32:01,587 --> 00:32:03,113
Good morning!
677
00:32:03,218 --> 00:32:05,193
Here's your dress.
(SCREAMS)
678
00:32:06,962 --> 00:32:08,173
My dress?
679
00:32:08,562 --> 00:32:11,878
The king has asked me to invite
you to the Annual Crystal Ball.
680
00:32:12,210 --> 00:32:13,998
Crystal Ball?
What's that?
681
00:32:14,386 --> 00:32:16,524
Just the biggest
social event of the year.
682
00:32:16,882 --> 00:32:18,889
Everyone comes to
the palace to celebrate!
683
00:32:19,249 --> 00:32:20,526
That's perfect.
684
00:32:20,593 --> 00:32:22,982
I'll win over the
citizens of Shimmervale
685
00:32:23,057 --> 00:32:25,261
and the king will see that
we can all get along.
686
00:32:25,841 --> 00:32:27,214
Do you know where
I can find the king?
687
00:32:27,761 --> 00:32:29,647
I want to thank him
for the invitation.
688
00:32:32,816 --> 00:32:34,506
(IMITATING AIRPLANE ENGINE)
689
00:32:37,360 --> 00:32:38,636
(IMITATING GUN FIRING)
690
00:32:38,960 --> 00:32:42,124
Now where is my
third flying battalion?
691
00:32:42,544 --> 00:32:43,525
(CHITTERING)
692
00:32:43,599 --> 00:32:45,028
Ah, yes. Thank you.
693
00:32:46,191 --> 00:32:48,613
When you're responsible
for the kingdom, Catania,
694
00:32:48,686 --> 00:32:51,174
it will be important that
you position your guards
695
00:32:51,247 --> 00:32:54,891
at all the strategic locations from
which an enemy could attack.
696
00:32:55,310 --> 00:32:56,488
Oh, yes.
697
00:32:56,654 --> 00:32:57,831
Mmm-hmm.
698
00:32:59,182 --> 00:33:00,326
Your Majesty!
699
00:33:01,069 --> 00:33:02,477
Oh, Mariposa.
700
00:33:02,798 --> 00:33:06,410
Your Highness, thank you for the invitation.
I'm very honored.
701
00:33:06,958 --> 00:33:09,674
I wanted to know
if you want me to, well,
702
00:33:09,773 --> 00:33:11,300
address your
subjects at the ball.
703
00:33:11,661 --> 00:33:13,319
I bring greetings
from Queen Marabella,
704
00:33:13,389 --> 00:33:14,632
and I could simply say
705
00:33:14,700 --> 00:33:17,417
that everyone in Flutterfield
sends their good wishes.
706
00:33:17,580 --> 00:33:19,489
(IMITATING GUNFIRE)
707
00:33:19,724 --> 00:33:21,350
(CHITTERING)
(GROWLING)
708
00:33:22,700 --> 00:33:25,001
Let's see how it goes
at the ball, Mariposa,
709
00:33:25,067 --> 00:33:26,890
and perhaps you can
address the people.
710
00:33:27,435 --> 00:33:28,897
Thank you, Your Majesty.
711
00:33:30,827 --> 00:33:31,775
(YELPS)
712
00:33:32,107 --> 00:33:33,602
(WHIMPERING)
713
00:33:33,739 --> 00:33:35,200
(LAUGHING EVILLY)
714
00:33:35,275 --> 00:33:37,250
(GROWLING)
715
00:33:37,387 --> 00:33:38,913
(ZEE SCREAMS)
Zee! No!
716
00:33:39,915 --> 00:33:40,863
Oh, no!
717
00:33:40,970 --> 00:33:41,984
(RUMBLING)
718
00:33:43,466 --> 00:33:45,157
Now, look at what
you've done!
719
00:33:45,258 --> 00:33:47,778
I'm so sorry. Here,
let me help you pick those up.
720
00:33:47,914 --> 00:33:50,631
(GRUNTING)
721
00:33:51,273 --> 00:33:54,754
Honestly, I'm not even sure why I agreed
to this arrangement.
722
00:33:54,921 --> 00:33:56,645
Father, it was an accident.
723
00:33:57,226 --> 00:33:58,403
And those wings!
724
00:33:58,696 --> 00:33:59,940
They're a menace!
725
00:34:00,264 --> 00:34:01,672
Can't you do
anything about them?
726
00:34:02,249 --> 00:34:03,590
Do anything?
727
00:34:04,041 --> 00:34:07,107
Um, I guess I...
728
00:34:14,344 --> 00:34:16,231
Better.
Keep them that way.
729
00:34:16,999 --> 00:34:18,013
(SIGHS)
730
00:34:18,087 --> 00:34:20,029
I'm sorry.
It's just he...
731
00:34:20,326 --> 00:34:21,439
Hmm.
732
00:34:21,511 --> 00:34:22,787
I'll talk to him.
733
00:34:23,047 --> 00:34:23,995
Father!
734
00:34:25,511 --> 00:34:26,940
Keep them this way?
735
00:34:27,879 --> 00:34:29,733
(GROANING) Ow.
736
00:34:29,798 --> 00:34:31,554
That could be difficult.
737
00:34:31,622 --> 00:34:32,637
(SIGHS)
738
00:34:33,670 --> 00:34:35,263
(THUNDER RUMBLING)
739
00:34:37,543 --> 00:34:39,484
(GWYLLION LAUGHING EVILLY)
740
00:34:44,902 --> 00:34:46,723
You wanted to see me,
Your Majesty?
741
00:34:46,885 --> 00:34:48,445
Oh, yes.
(CLEARS THROAT)
742
00:34:48,836 --> 00:34:51,705
I want you to stay close to Mariposa
at the ball, Talayla.
743
00:34:52,005 --> 00:34:56,127
It's our most important celebration and
I don't want anything to go wrong.
744
00:34:56,837 --> 00:34:57,818
Yes, Sire.
745
00:34:57,892 --> 00:34:59,583
(GWYLLION LAUGHING)
746
00:35:00,260 --> 00:35:03,642
You see, Boris?
Patience is a virtue.
747
00:35:03,972 --> 00:35:07,037
Everyone in Shimmervale,
all in one place.
748
00:35:07,235 --> 00:35:10,399
Sharpen your talons,
my friend. We go tonight.
749
00:35:10,850 --> 00:35:14,429
Oh, I'm a-sharpenin'.
I'm a-sharpenin'.
750
00:35:14,850 --> 00:35:16,476
(BOTH LAUGHING)
751
00:35:25,730 --> 00:35:26,744
(CREAKING)
752
00:35:27,649 --> 00:35:28,991
(SCREAMING)
753
00:35:30,144 --> 00:35:31,355
(BABBLING)
754
00:35:31,585 --> 00:35:32,697
Sorry.
755
00:35:33,793 --> 00:35:34,872
(SIGHS)
756
00:35:35,681 --> 00:35:38,583
(SIGHING)
757
00:35:43,872 --> 00:35:45,117
Oh!
758
00:35:46,080 --> 00:35:47,389
Wow!
759
00:35:48,352 --> 00:35:50,239
Ooh! (LAUGHING)
760
00:35:53,632 --> 00:35:54,712
Did I get it right?
761
00:35:55,263 --> 00:35:56,342
You did this?
762
00:35:56,639 --> 00:35:58,581
You worked so hard
to learn about us,
763
00:35:58,655 --> 00:36:00,597
the least we could do
is return the favor.
764
00:36:01,566 --> 00:36:03,322
(CHITTERING)
Hmm.
765
00:36:03,838 --> 00:36:04,983
(CHITTERING DISAPPOINTEDLY)
766
00:36:06,142 --> 00:36:07,451
Is it anything like home?
767
00:36:07,519 --> 00:36:08,696
It's perfect.
768
00:36:09,439 --> 00:36:11,292
I've actually been
reading up on Flutterfield
769
00:36:11,358 --> 00:36:12,852
since I found out
you were coming.
770
00:36:12,957 --> 00:36:15,096
You have?
I love to read.
771
00:36:15,165 --> 00:36:18,296
Sometimes I feel like I never want
to leave the palace.
772
00:36:18,396 --> 00:36:22,074
I'm perfectly happy spending
whole days lost in books.
773
00:36:22,141 --> 00:36:23,384
Me too!
774
00:36:23,452 --> 00:36:24,914
(GIGGLING)
I've noticed.
775
00:36:26,013 --> 00:36:29,013
It's why I think
you'll like this.
776
00:36:30,652 --> 00:36:31,994
Wow!
777
00:36:33,437 --> 00:36:35,323
Catania! You did this?
778
00:36:35,613 --> 00:36:37,172
Well, I had some help.
779
00:36:37,755 --> 00:36:38,704
(CHITTERING PROUDLY)
780
00:36:38,876 --> 00:36:39,824
(CHUCKLES)
781
00:36:40,283 --> 00:36:41,232
(GASPS)
782
00:36:41,755 --> 00:36:43,413
This is incredible!
783
00:36:44,314 --> 00:36:45,493
Oh! I can't believe it.
784
00:36:45,564 --> 00:36:47,702
Have you read this,
Flight of Fancy?
785
00:36:47,771 --> 00:36:49,363
It's one of my
all-time favorites!
786
00:36:49,434 --> 00:36:51,027
(GASPS) Mine too!
787
00:36:52,539 --> 00:36:54,360
Grab it. I want
to show you something.
788
00:37:02,362 --> 00:37:03,310
(WHISTLING)
789
00:37:05,273 --> 00:37:06,549
(NEIGHING)
790
00:37:08,249 --> 00:37:11,631
(CHUCKLES) It's okay, Sylvie.
We can trust Mariposa.
791
00:37:12,089 --> 00:37:13,037
(SNORTS)
792
00:37:14,936 --> 00:37:16,212
Follow us!
793
00:37:16,505 --> 00:37:17,748
(NEIGHING)
794
00:37:29,783 --> 00:37:32,782
This is my
favorite place to read.
795
00:37:33,399 --> 00:37:34,347
Wow.
796
00:37:37,558 --> 00:37:38,802
It's beautiful.
797
00:37:39,798 --> 00:37:41,707
(LAUGHING) Come on up!
798
00:37:45,814 --> 00:37:47,537
Isn't that a Crystallite?
799
00:37:47,894 --> 00:37:50,893
Only the most important one
in all the land.
800
00:37:50,965 --> 00:37:51,913
Come on!
801
00:37:58,932 --> 00:38:01,071
This is the Heartstone,
isn't it?
802
00:38:01,908 --> 00:38:04,941
It's the most powerful
Crystallite we have.
803
00:38:05,012 --> 00:38:06,670
I feel safe
when I'm near it.
804
00:38:06,996 --> 00:38:08,556
Like nothing can harm me.
805
00:38:08,756 --> 00:38:10,698
Harm you?
Who would want to harm you?
806
00:38:11,635 --> 00:38:15,280
Um, it must be hard being away
from Flutterfield.
807
00:38:15,347 --> 00:38:16,295
Do you miss it?
808
00:38:16,371 --> 00:38:20,331
A little, but I'm really enjoying getting
to explore Shimmervale.
809
00:38:21,170 --> 00:38:23,821
I can't wait to see
GlowWater Falls again.
810
00:38:23,890 --> 00:38:26,792
I... I haven't
been there in years.
811
00:38:26,994 --> 00:38:28,554
You're kidding. Years?
812
00:38:29,331 --> 00:38:30,508
Since I was eight.
813
00:38:31,251 --> 00:38:32,297
Why not?
814
00:38:32,370 --> 00:38:33,680
I don't know.
815
00:38:33,746 --> 00:38:35,119
Let's go now.
(NEIGHING)
816
00:38:35,186 --> 00:38:38,087
Now? You just said you haven't
been there in years.
817
00:38:38,161 --> 00:38:39,241
Don't you miss it?
818
00:38:40,081 --> 00:38:41,292
A lot.
819
00:38:41,489 --> 00:38:43,399
But the Crystal Ball
is this afternoon.
820
00:38:43,601 --> 00:38:45,007
We need time to get ready.
821
00:38:45,072 --> 00:38:47,625
We'll be quick. We'll be back
in two wingflaps.
822
00:38:48,337 --> 00:38:50,246
(BOTH CHITTERING)
823
00:38:50,320 --> 00:38:52,686
Okay, just for a little bit.
824
00:38:52,847 --> 00:38:54,025
(NEIGHING)
825
00:38:54,351 --> 00:38:57,832
I understand, Sylvie.
But you'll be right there with me.
826
00:38:58,256 --> 00:38:59,204
(SNORTS)
827
00:39:02,286 --> 00:39:03,531
(NEIGHING)
828
00:39:05,360 --> 00:39:06,569
(BOTH CHEERING)
829
00:39:13,710 --> 00:39:16,077
(CHITTERING PLAYFULLY)
830
00:39:27,885 --> 00:39:28,932
MARIPOSA: Wow.
831
00:39:31,277 --> 00:39:32,968
You think this is amazing?
832
00:39:33,037 --> 00:39:33,986
Follow me.
833
00:39:49,260 --> 00:39:50,208
(GASPING)
834
00:39:55,563 --> 00:39:59,392
I didn't think getting closer could
possibly make it any more amazing but...
835
00:39:59,467 --> 00:40:01,190
(INHALES) It did!
836
00:40:02,442 --> 00:40:03,936
Ooh!
837
00:40:07,305 --> 00:40:08,898
Have you ever skipped
Rainbow Rocks?
838
00:40:08,970 --> 00:40:12,265
(GIGGLING) How would
I have ever skipped Rainbow Rocks?
839
00:40:14,057 --> 00:40:15,715
(MUSICAL NOTES PLAYING)
840
00:40:16,425 --> 00:40:17,854
Whoa.
(CHITTERS)
841
00:40:18,472 --> 00:40:19,454
Oh!
842
00:40:19,529 --> 00:40:20,478
You try.
843
00:40:24,264 --> 00:40:25,508
(MUSICAL NOTES PLAYING)
844
00:40:25,704 --> 00:40:26,652
Whoo-hoo!
845
00:40:27,272 --> 00:40:28,286
(BOTH CHUCKLING)
846
00:40:28,456 --> 00:40:29,405
You're a natural!
847
00:40:31,240 --> 00:40:32,931
(MUSICAL NOTES PLAYING)
848
00:40:34,120 --> 00:40:35,810
(MUSICAL NOTES PLAYING)
849
00:40:35,975 --> 00:40:37,502
(BOTH LAUGHING)
850
00:40:38,599 --> 00:40:40,671
(BOTH CHITTERING PLAYFULLY)
851
00:40:56,837 --> 00:40:59,619
(SIGHS)
I've missed this place.
852
00:40:59,685 --> 00:41:01,246
Why has it been so long?
853
00:41:01,637 --> 00:41:03,971
Does it have anything
to do with why you don't fly?
854
00:41:05,509 --> 00:41:07,002
(SYLVIE NEIGHING)
855
00:41:12,324 --> 00:41:14,844
It's okay, you don't have to
talk about it if you don't want to.
856
00:41:15,684 --> 00:41:17,789
No, I do want to.
857
00:41:20,580 --> 00:41:21,691
I was eight years old.
858
00:41:24,579 --> 00:41:25,561
(LAUGHING)
859
00:41:25,635 --> 00:41:28,056
CATANIA: My father and I
were having a picnic
860
00:41:30,115 --> 00:41:32,253
when we saw something
down below.
861
00:41:35,938 --> 00:41:37,465
It was an old woman.
862
00:41:37,538 --> 00:41:38,999
She wasn't from Shimmervale,
863
00:41:39,073 --> 00:41:41,310
but she was poking around
the Crystallites.
864
00:41:41,505 --> 00:41:42,454
(GRUNTING ANGRILY)
865
00:41:53,441 --> 00:41:55,546
My father confronted her.
866
00:41:55,617 --> 00:41:57,177
She asked for a Crystallite.
867
00:41:57,248 --> 00:42:00,958
I knew what my father
would say. He told me all the time.
868
00:42:01,025 --> 00:42:03,446
"Our responsibility
is to the Crystal Fairies.
869
00:42:03,520 --> 00:42:05,941
"If we let other creatures
have Crystallites,
870
00:42:06,016 --> 00:42:08,950
"we could end up without enough
for our own subjects. "
871
00:42:09,023 --> 00:42:10,998
So your father said no.
872
00:42:11,072 --> 00:42:12,151
Mmm-hmm.
873
00:42:12,223 --> 00:42:13,500
What did the old woman do?
874
00:42:14,847 --> 00:42:15,796
Well...
875
00:42:16,159 --> 00:42:18,908
You dare deny the Gwyllion?
876
00:42:25,246 --> 00:42:29,206
(STRAINING) I can't move!
877
00:42:29,661 --> 00:42:34,036
You had your chance. Now you owe me
all your Crystallites.
878
00:42:34,109 --> 00:42:35,604
CATANIA: Daddy!
879
00:42:37,086 --> 00:42:38,165
Catania, go back!
880
00:42:38,364 --> 00:42:42,041
(LAUGHING) Even more
precious to you.
881
00:42:42,493 --> 00:42:43,441
(GASPS)
882
00:42:45,340 --> 00:42:47,282
(LAUGHING EVILLY)
883
00:42:52,571 --> 00:42:53,519
(GASPS)
884
00:42:53,916 --> 00:42:55,323
(GRUNTS)
(LAUGHING)
885
00:42:55,388 --> 00:42:56,370
(CATANIA STRAINING)
886
00:42:56,444 --> 00:42:58,713
Say goodbye
to your little one.
887
00:42:59,099 --> 00:43:00,309
(SCREAMING)
888
00:43:01,018 --> 00:43:02,328
(GRUNTING)
889
00:43:03,194 --> 00:43:04,143
(GROWLING)
890
00:43:06,555 --> 00:43:10,865
Madam? Uh, Mistress?
Uh, Gwyllion? Look out!
891
00:43:11,546 --> 00:43:14,067
Gah! My spell
was too weak.
892
00:43:14,137 --> 00:43:15,184
Get him!
893
00:43:15,257 --> 00:43:17,264
I'm a-gettin' him.
I'm a-gettin' him.
894
00:43:17,753 --> 00:43:19,575
(SHOUTING)
895
00:43:20,089 --> 00:43:21,038
(GRUNTS)
896
00:43:21,146 --> 00:43:22,290
(BOTH GRUNTING)
897
00:43:25,369 --> 00:43:27,059
Hey, watch your hands,
would ya?
898
00:43:27,513 --> 00:43:28,462
BORIS: Oh!
899
00:43:28,665 --> 00:43:29,646
Let me go!
900
00:43:29,720 --> 00:43:30,866
You're mine now!
901
00:43:31,704 --> 00:43:32,981
Not if I can help it!
902
00:43:33,048 --> 00:43:35,056
(STRAINING)
Get off of me!
903
00:43:35,416 --> 00:43:36,942
Give me back my daughter!
904
00:43:37,273 --> 00:43:38,221
No!
905
00:43:39,095 --> 00:43:40,241
(GRUNTS)
(GROANS)
906
00:43:40,311 --> 00:43:41,259
(GASPS)
907
00:43:43,863 --> 00:43:44,846
My staff!
908
00:43:46,904 --> 00:43:48,016
Take her!
909
00:43:48,086 --> 00:43:49,034
(CATANIA SCREAMS)
910
00:43:49,110 --> 00:43:51,117
Daddy!
911
00:43:51,446 --> 00:43:53,039
(GROANS)
Catania!
912
00:43:53,302 --> 00:43:54,863
(WHIMPERING)
Got it!
913
00:43:55,478 --> 00:43:56,591
(LAUGHING)
914
00:44:08,982 --> 00:44:09,930
(GRUNTS)
915
00:44:11,285 --> 00:44:15,954
You treat me with such disrespect?
You will regret this!
916
00:44:16,852 --> 00:44:19,634
Yeah! You mess with us,
we'll mess with you, eh?
917
00:44:20,500 --> 00:44:23,283
Ah, hey! Wait up! Gwyllion!
918
00:44:28,468 --> 00:44:29,928
CATANIA: Both my wings
were broken.
919
00:44:30,452 --> 00:44:32,907
They healed,
but I haven't flown since.
920
00:44:33,491 --> 00:44:35,248
What happened
to the Gwyllion?
921
00:44:35,316 --> 00:44:36,264
She never came back.
922
00:44:37,010 --> 00:44:38,734
Are you worried she will?
923
00:44:38,803 --> 00:44:40,875
My father worries
about it a lot.
924
00:44:40,946 --> 00:44:43,019
It's the real reason
he allowed you to come.
925
00:44:43,826 --> 00:44:46,160
He wants advice
on fighting the Gwyllion.
926
00:44:46,226 --> 00:44:48,299
But he could have just asked
Queen Marabella.
927
00:44:48,370 --> 00:44:49,963
I'm sure she would have...
No.
928
00:44:50,034 --> 00:44:52,521
He doesn't trust
Butterfly Fairies enough for that.
929
00:44:53,969 --> 00:44:55,627
Do you?
930
00:44:56,465 --> 00:44:57,578
Yes.
931
00:44:58,545 --> 00:45:00,007
I want you to have this.
932
00:45:02,512 --> 00:45:05,262
Catania, I...
I can't.
933
00:45:05,360 --> 00:45:06,342
With our history,
934
00:45:06,417 --> 00:45:10,158
no Butterfly Fairy should ever take
a Crystallite from Shimmervale.
935
00:45:10,224 --> 00:45:11,850
You're not taking it.
936
00:45:11,920 --> 00:45:12,868
It's a gift.
937
00:45:13,936 --> 00:45:14,884
Oh!
938
00:45:15,599 --> 00:45:18,501
Thank you. I have
something for you too.
939
00:45:21,040 --> 00:45:22,348
It's so pretty!
940
00:45:22,895 --> 00:45:24,651
It's a Flutter Flower.
941
00:45:24,719 --> 00:45:27,239
I thought I needed it
to remind me of home.
942
00:45:27,310 --> 00:45:29,863
Maybe after I leave,
it can remind you of me.
943
00:45:30,511 --> 00:45:31,459
Oh!
944
00:45:32,046 --> 00:45:32,995
Thank you.
945
00:45:33,934 --> 00:45:34,882
Huh?
946
00:45:35,695 --> 00:45:37,898
(CHITTERING CURIOUSLY)
947
00:45:37,966 --> 00:45:38,914
Whoa!
Whoa!
948
00:45:39,757 --> 00:45:41,415
(NEIGHING)
949
00:45:42,958 --> 00:45:45,924
(GASPS) The Crystal Ball!
We need to go get ready!
950
00:45:46,797 --> 00:45:48,520
Whoo-hoo!
(CHIRPING CELEBRATORY TUNE)
951
00:45:55,245 --> 00:45:56,193
(SIGHS)
952
00:45:56,619 --> 00:45:58,027
(WILLA EXHALING)
953
00:45:58,124 --> 00:46:00,328
My wings feel like they've been
flapping for days.
954
00:46:00,811 --> 00:46:02,600
Oh, it's been a long week.
955
00:46:02,668 --> 00:46:03,976
But I think we did it.
Mmm.
956
00:46:04,043 --> 00:46:05,417
I think you're right.
957
00:46:05,483 --> 00:46:08,581
Mariposa's gonna be so impressed.
This wasn't so hard.
958
00:46:09,228 --> 00:46:10,721
Now, how did the reading
to the elderly go?
959
00:46:11,211 --> 00:46:12,934
I was just gonna ask you
the same thing.
960
00:46:14,443 --> 00:46:15,653
Oh, no!
Oh, no!
961
00:46:16,331 --> 00:46:17,540
(CRASHING)
962
00:46:20,682 --> 00:46:22,143
(BOTH GROANING)
963
00:46:27,081 --> 00:46:28,029
(KNOCKING ON DOOR)
964
00:46:28,137 --> 00:46:29,153
Uh, come in.
965
00:46:31,145 --> 00:46:32,967
(GASPS) Oh, no!
966
00:46:33,033 --> 00:46:35,105
What's wrong?
I came to get you for the ball,
967
00:46:35,176 --> 00:46:36,354
and you're not even ready!
968
00:46:36,424 --> 00:46:37,569
Sure I am.
969
00:46:38,697 --> 00:46:40,999
But, but...
You're not beshimmered!
970
00:46:41,352 --> 00:46:42,300
Hmm?
971
00:46:42,985 --> 00:46:44,358
(WHISTLES)
972
00:46:56,582 --> 00:46:58,622
(SNEEZING)
973
00:47:03,718 --> 00:47:05,693
ALL: Tsk, tsk, tsk.
Mmm-mmm-mmm!
974
00:47:06,086 --> 00:47:07,809
(ALL CHIRPING)
975
00:47:14,566 --> 00:47:15,514
Ooh!
976
00:47:20,293 --> 00:47:21,853
(ALL CHIRPING HAPPILY)
977
00:47:23,076 --> 00:47:27,549
(GIGGLING) We do this in Flutterfield too,
only we call it befluttering!
978
00:47:29,124 --> 00:47:30,465
ALL: Bye.
Thank you.
979
00:47:35,332 --> 00:47:36,412
What do you think?
980
00:47:36,547 --> 00:47:37,495
Whoa!
981
00:47:37,923 --> 00:47:38,872
(SCREAMS)
982
00:47:38,948 --> 00:47:41,184
I'll work on it on the
way to the Crystal Ball.
983
00:47:44,482 --> 00:47:45,857
(BALLROOM MUSIC PLAYING)
984
00:47:54,849 --> 00:47:55,798
(CHITTERING)
985
00:48:00,258 --> 00:48:02,199
(MUSIC VOLUME INCREASES)
986
00:48:02,402 --> 00:48:04,157
(PEOPLE CHATTERING)
987
00:48:08,321 --> 00:48:10,590
(INHALES) Wow.
988
00:48:10,689 --> 00:48:11,637
Ooh!
989
00:48:12,193 --> 00:48:13,141
(CHUCKLES)
990
00:48:21,600 --> 00:48:22,548
Uh-oh.
991
00:48:24,128 --> 00:48:25,076
(GASPS)
992
00:48:28,607 --> 00:48:32,404
Oh, no! How can you enjoy
the ball if you can't fly?
993
00:48:32,511 --> 00:48:33,820
CATANIA: I know how.
994
00:48:36,830 --> 00:48:38,139
Your wings!
995
00:48:38,206 --> 00:48:41,206
If you have to fold down your wings,
I will too.
996
00:48:41,311 --> 00:48:42,870
(GIGGLING) What do you think?
997
00:48:43,390 --> 00:48:44,949
Beautiful.
998
00:48:45,021 --> 00:48:48,731
Thank you. My pleasure,
Your Ambassadoress.
999
00:48:49,117 --> 00:48:51,452
Oops! (GIGGLING)
Still working on that.
1000
00:48:51,518 --> 00:48:52,860
(LAUGHS)
1001
00:48:55,132 --> 00:48:56,343
(SYLVIE NEIGHING)
1002
00:49:02,044 --> 00:49:05,143
MARIPOSA: Just an intimate
gathering with a couple of close friends?
1003
00:49:05,212 --> 00:49:08,277
I told you. Everyone comes
to the Crystal Ball.
1004
00:49:08,380 --> 00:49:10,452
(CHUCKLES) I'd be surprised
if anyone isn't here.
1005
00:49:17,851 --> 00:49:20,022
What is it?
Mmm, nothing.
1006
00:49:20,091 --> 00:49:23,865
It's just, I always
loved dancing, until...
1007
00:49:26,170 --> 00:49:27,348
So, we'll dance!
1008
00:49:27,418 --> 00:49:29,174
But I don't...
Take us down please, Sylvie!
1009
00:49:29,243 --> 00:49:30,191
(NEIGHING)
1010
00:49:31,610 --> 00:49:33,464
(SINGING)
1011
00:49:35,066 --> 00:49:36,014
Oh!
1012
00:49:36,730 --> 00:49:38,158
Wow!
1013
00:49:39,449 --> 00:49:40,823
Caramel toffee dumpling?
1014
00:49:40,921 --> 00:49:43,856
(CHITTERING ENTHUSIASTICALLY)
1015
00:49:44,025 --> 00:49:45,912
(GROWLING)
1016
00:49:51,033 --> 00:49:51,981
Huh?
1017
00:49:52,280 --> 00:49:54,735
(CHITTERING INQUISITIVELY)
1018
00:49:54,839 --> 00:49:56,912
(MUFFLED CHITTERING)
1019
00:49:58,648 --> 00:49:59,596
(SPITTING)
1020
00:49:59,703 --> 00:50:00,652
ALL: Ew!
1021
00:50:02,327 --> 00:50:03,756
(CHITTERING AFFIRMATIVELY)
1022
00:50:03,831 --> 00:50:05,718
(BOTH GIGGLE)
1023
00:50:08,119 --> 00:50:09,776
(DANCE MUSIC PLAYING)
1024
00:50:10,039 --> 00:50:11,663
Let's dance!
1025
00:50:11,734 --> 00:50:13,709
But we're the only
ones down here.
1026
00:50:13,878 --> 00:50:15,252
What if everyone stares?
1027
00:50:15,318 --> 00:50:17,587
What if they do?
Come on, it's fun!
1028
00:50:40,851 --> 00:50:42,313
(LAUGHING)
1029
00:50:42,388 --> 00:50:44,460
You're right,
this is fun!
1030
00:50:45,011 --> 00:50:45,959
Told you!
1031
00:50:47,123 --> 00:50:48,071
Huh?
1032
00:50:50,354 --> 00:50:51,762
(GIGGLING)
1033
00:50:52,691 --> 00:50:55,505
(ALL GIGGLING)
1034
00:51:00,274 --> 00:51:01,768
WOMAN: Oh! Look at that.
1035
00:51:02,130 --> 00:51:03,079
What are they doing?
1036
00:51:03,314 --> 00:51:04,394
(ALL MURMURING)
1037
00:51:35,759 --> 00:51:37,483
(ALL CHEERING)
1038
00:51:39,311 --> 00:51:40,259
(GASPS) Whoa!
1039
00:51:41,038 --> 00:51:41,987
Oh, no.
1040
00:51:42,063 --> 00:51:44,965
(GIGGLING) It's fine.
Now I know how it feels.
1041
00:51:45,806 --> 00:51:46,755
(GASPS)
1042
00:51:48,557 --> 00:51:50,565
That Butterfly Fairy
has a Crystallite!
1043
00:51:50,638 --> 00:51:51,587
(ALL GASPING)
1044
00:51:51,694 --> 00:51:53,482
She must have
stolen it!
1045
00:51:53,934 --> 00:51:54,916
What? No!
1046
00:51:54,989 --> 00:51:56,680
I knew we couldn't
trust them!
1047
00:51:56,845 --> 00:51:59,528
Look out
for her fire breath!
1048
00:51:59,597 --> 00:52:01,124
(ALL CHATTERING EXCITEDLY)
1049
00:52:04,524 --> 00:52:05,604
Enough!
1050
00:52:08,204 --> 00:52:09,152
(WHIMPERS)
1051
00:52:09,548 --> 00:52:11,883
Mariposa,
you stole a Crystallite,
1052
00:52:12,780 --> 00:52:14,722
after we welcomed you.
1053
00:52:14,796 --> 00:52:16,323
And trusted you.
1054
00:52:16,395 --> 00:52:17,639
No, Your Highness.
1055
00:52:17,708 --> 00:52:19,398
I gave it to her!
1056
00:52:19,468 --> 00:52:21,191
We were at GlowWater Falls
earlier and...
1057
00:52:21,259 --> 00:52:23,845
You went to GlowWater Falls
unprotected?
1058
00:52:23,915 --> 00:52:25,769
I know.
But Mariposa and I...
1059
00:52:25,835 --> 00:52:27,809
She's a Butterfly Fairy,
1060
00:52:27,883 --> 00:52:31,843
and in no position to know what's
best for a Crystal Fairy Princess!
1061
00:52:31,914 --> 00:52:33,474
We weren't doing
anything wrong.
1062
00:52:33,546 --> 00:52:35,848
I understand why you're
so protective, but...
1063
00:52:35,914 --> 00:52:37,507
You know nothing!
1064
00:52:37,578 --> 00:52:40,480
You don't know what it's like to be
responsible for a kingdom.
1065
00:52:40,554 --> 00:52:44,612
You don't know how to protect us,
so we have to protect ourselves.
1066
00:52:44,681 --> 00:52:46,502
Leave! Immediately!
1067
00:52:47,977 --> 00:52:50,148
Leave? The ballroom?
1068
00:52:50,217 --> 00:52:53,119
Leave Shimmervale!
And never come back!
1069
00:52:53,320 --> 00:52:54,302
Father!
1070
00:52:54,377 --> 00:52:56,002
Not now, Catania.
1071
00:52:57,320 --> 00:52:59,295
As you wish, Your Majesty.
1072
00:53:09,736 --> 00:53:11,296
(WHIMPERING)
1073
00:53:12,615 --> 00:53:13,598
(WHIMPERS)
1074
00:53:13,671 --> 00:53:16,038
But Father,
I gave it to her!
1075
00:53:16,263 --> 00:53:20,156
Even more reason to separate
you from an obviously bad influence.
1076
00:53:20,935 --> 00:53:21,883
Ugh.
1077
00:53:27,046 --> 00:53:27,995
(NEIGHING)
1078
00:53:33,765 --> 00:53:37,410
It's all right, people.
The Butterfly Fairy threat is over.
1079
00:53:37,893 --> 00:53:40,511
Smile! Dance! Enjoy!
(ALL MURMURING)
1080
00:53:41,380 --> 00:53:43,038
(BALLROOM MUSIC PLAYING)
1081
00:53:52,227 --> 00:53:53,175
(SIGHS)
1082
00:53:53,636 --> 00:53:54,716
(SIGHS)
1083
00:53:55,044 --> 00:53:56,669
I don't know what's worse.
1084
00:53:56,739 --> 00:54:00,797
That I failed, or that I have to go home
and admit it to people who believed in me.
1085
00:54:01,635 --> 00:54:03,096
(WIND WHOOSHING)
1086
00:54:03,171 --> 00:54:04,632
What is that?
1087
00:54:09,251 --> 00:54:11,323
I thought everyone
was already at the ball?
1088
00:54:11,714 --> 00:54:14,812
(CHITTERING)
1089
00:54:16,610 --> 00:54:18,268
(YELPS)
We can't just go.
1090
00:54:18,434 --> 00:54:19,994
What if it's dangerous?
What if...
1091
00:54:20,770 --> 00:54:21,718
(MARIPOSA GASPS)
1092
00:54:21,825 --> 00:54:23,135
What if it's
the Gwyllion?
1093
00:54:23,937 --> 00:54:26,271
(CHITTERING APPREHENSIVELY)
1094
00:54:26,336 --> 00:54:27,318
(CHITTERING)
1095
00:54:27,392 --> 00:54:28,341
Zee!
1096
00:54:28,801 --> 00:54:31,964
(CHITTERING IN PROTEST)
1097
00:54:32,064 --> 00:54:34,878
I know the king told us to leave,
but we have to warn them.
1098
00:54:35,424 --> 00:54:36,372
Uh-uh.
1099
00:54:37,600 --> 00:54:41,079
Zee! We have to help the Crystal Fairies.
They're our friends.
1100
00:54:41,536 --> 00:54:44,023
(CHITTERING IN PROTEST)
1101
00:54:44,095 --> 00:54:46,964
Catania's our friend.
And Sylvie.
1102
00:54:47,039 --> 00:54:49,723
Are you going to tell me
that Anu isn't a friend?
1103
00:54:51,518 --> 00:54:53,373
(CHITTERING HESITANTLY)
1104
00:54:54,046 --> 00:54:57,046
If the king and the other Crystal Fairies
aren't our friends now,
1105
00:54:57,118 --> 00:55:00,249
well, I'm going to be a friend when
they need one most.
1106
00:55:03,165 --> 00:55:04,823
(MOANING)
1107
00:55:17,916 --> 00:55:21,877
Shimmervale, your day of reckoning
has finally come.
1108
00:55:29,499 --> 00:55:32,630
Whoa! You're so wicked!
(LAUGHING)
1109
00:55:42,074 --> 00:55:43,961
(LAUGHING EVILLY)
1110
00:55:56,664 --> 00:55:57,613
(GASPS)
1111
00:56:03,864 --> 00:56:04,813
Ahh.
1112
00:56:14,744 --> 00:56:18,967
Well, look what
we have here, Boris.
1113
00:56:19,511 --> 00:56:22,674
Oh, so shiny.
1114
00:56:22,902 --> 00:56:25,903
(LAUGHS EVILLY)
Not for long!
1115
00:56:33,910 --> 00:56:35,819
(LAUGHING EVILLY)
1116
00:56:38,998 --> 00:56:40,885
(BALLROOM MUSIC PLAYING)
1117
00:56:58,164 --> 00:56:59,112
(SIGHS)
1118
00:57:00,500 --> 00:57:05,006
Ugh! I don't understand?
He's the one who doesn't understand, Anu.
1119
00:57:05,075 --> 00:57:07,496
(CHITTERING IN AGREEMENT)
1120
00:57:19,538 --> 00:57:21,163
(GASPS) No.
1121
00:57:22,802 --> 00:57:23,915
It can't be!
1122
00:57:32,753 --> 00:57:33,702
(GASPS)
1123
00:57:34,001 --> 00:57:35,178
(THUNDER RUMBLING)
1124
00:57:35,248 --> 00:57:36,197
What?
1125
00:57:37,424 --> 00:57:39,246
Oh, no.
MARIPOSA: Catania!
1126
00:57:39,313 --> 00:57:40,261
Mariposa?
1127
00:57:40,817 --> 00:57:43,238
I think it's the Gwyllion!
She's putting out all the Crystallites!
1128
00:57:43,313 --> 00:57:47,468
(GASPS) If she turns all the Crystallites
to rock, Shimmervale will freeze!
1129
00:57:53,520 --> 00:57:54,599
(ALL GASPING)
1130
00:57:57,967 --> 00:57:59,821
(ALL SHOUTING INDISTINCTLY)
1131
00:58:01,998 --> 00:58:02,947
(STRAINING)
1132
00:58:03,342 --> 00:58:06,211
(GASPS) Father! No!
1133
00:58:07,086 --> 00:58:08,613
(LAUGHING)
1134
00:58:21,484 --> 00:58:23,273
(LAUGHING EVILLY)
1135
00:58:24,109 --> 00:58:25,188
Gwyllion!
1136
00:58:25,260 --> 00:58:28,839
One Crystallite!
That's all it would have taken.
1137
00:58:28,909 --> 00:58:31,755
Stop, Gwyllion!
Have mercy on us!
1138
00:58:32,108 --> 00:58:37,672
Yes, I will show you the same mercy you
showed me. (LAUGHS EVILLY)
1139
00:58:37,739 --> 00:58:39,779
(PANICKED CHATTERING)
1140
00:58:40,587 --> 00:58:44,994
Now witness as I destroy
your most precious stone of all!
1141
00:58:46,986 --> 00:58:47,934
(GASPS)
1142
00:58:48,715 --> 00:58:50,088
The Heartstone!
1143
00:58:50,154 --> 00:58:51,464
Huh?
(CHITTERING IN SURPRISE)
1144
00:58:51,530 --> 00:58:52,905
The Heartstone
is like a candle,
1145
00:58:52,971 --> 00:58:55,687
if we keep it lit, we can re-light all
the other Crystallites.
1146
00:58:56,074 --> 00:58:58,823
(LAUGHING EVILLY)
1147
00:58:58,890 --> 00:59:00,199
(GASPS) The Gwyllion!
1148
00:59:00,458 --> 00:59:01,406
(WHIMPERS)
1149
00:59:04,137 --> 00:59:05,763
She's going to
get to it first!
1150
00:59:05,833 --> 00:59:06,977
What do we do now?
1151
00:59:07,048 --> 00:59:10,464
We do what your father did.
We find a way to break her magic staff.
1152
00:59:10,857 --> 00:59:12,766
But how do we...
(SCREAMS)
1153
00:59:12,840 --> 00:59:15,425
You guys are
lousy hiders, eh?
1154
00:59:15,496 --> 00:59:17,285
(SHOUTING)
1155
00:59:17,512 --> 00:59:19,781
(SCREAMING)
1156
00:59:20,648 --> 00:59:21,596
Catania!
1157
00:59:21,736 --> 00:59:22,684
(NEIGHING)
1158
00:59:22,760 --> 00:59:23,708
(SCREAMING)
1159
00:59:24,519 --> 00:59:25,893
(PANTING)
1160
00:59:26,568 --> 00:59:27,550
(GRUNTS)
1161
00:59:27,623 --> 00:59:30,405
BORIS: You're not gonna get away
from me this time, Princess!
1162
00:59:30,471 --> 00:59:31,716
We have to do something.
1163
00:59:34,343 --> 00:59:35,291
Oh, yeah! Oh!
1164
00:59:35,367 --> 00:59:36,316
(NEIGHING)
1165
00:59:38,278 --> 00:59:42,620
Shimmervale, for your selfishness
I leave you with nothing!
1166
00:59:42,726 --> 00:59:43,904
(LAUGHING EVILLY)
1167
00:59:47,301 --> 00:59:48,447
(BORIS SCREAMING)
1168
00:59:50,053 --> 00:59:51,199
(NEIGHING)
1169
00:59:52,293 --> 00:59:53,242
(GASPS)
1170
00:59:54,341 --> 00:59:56,130
(BORIS GRUNTING)
(CATANIA PANTING)
1171
00:59:56,197 --> 00:59:57,145
(NEIGHING)
1172
00:59:57,668 --> 00:59:58,617
(GASPS)
1173
00:59:59,812 --> 01:00:01,242
(CLANGING)
(NEIGHING)
1174
01:00:01,412 --> 01:00:02,360
Sylvie!
1175
01:00:02,436 --> 01:00:03,385
Whoa!
1176
01:00:03,844 --> 01:00:04,792
(SCREAMING)
1177
01:00:09,027 --> 01:00:10,140
(NEIGHING)
1178
01:00:12,388 --> 01:00:14,078
Oh, yeah, right?
1179
01:00:14,147 --> 01:00:15,489
(LAUGHS) Yeah!
1180
01:00:15,555 --> 01:00:17,410
(GROANS) What?
1181
01:00:17,475 --> 01:00:18,423
Hey!
1182
01:00:18,499 --> 01:00:19,961
(BOTH LAUGHING)
1183
01:00:20,771 --> 01:00:22,680
(GRUNTING)
1184
01:00:22,755 --> 01:00:24,511
What? (SCREAMING)
1185
01:00:25,474 --> 01:00:26,422
(GROANING)
1186
01:00:29,410 --> 01:00:30,620
(MUFFLED STRAINING)
1187
01:00:35,234 --> 01:00:36,313
Are you all right?
1188
01:00:36,417 --> 01:00:38,653
I am, but Sylvie's
wing is hurt.
1189
01:00:38,721 --> 01:00:41,023
She'll be okay,
she just can't fly.
1190
01:00:41,250 --> 01:00:42,743
(GWYLLION LAUGHING EVILLY)
1191
01:00:45,792 --> 01:00:46,741
Oh, no!
1192
01:00:49,248 --> 01:00:51,321
Catania?
Fly with me.
1193
01:00:51,424 --> 01:00:54,271
I can't. I don't fly.
And it's the Gwyllion.
1194
01:00:54,336 --> 01:00:56,475
You can do this,
Catania. Be brave.
1195
01:00:56,864 --> 01:00:58,871
I'm not brave.
I'm scared.
1196
01:01:00,319 --> 01:01:01,268
I can't.
1197
01:01:02,976 --> 01:01:03,924
Stay here.
1198
01:01:05,663 --> 01:01:07,571
(CHITTERING INQUISITIVELY)
1199
01:01:07,646 --> 01:01:10,067
Of course. Go.
Thank you.
1200
01:01:13,470 --> 01:01:16,918
(LAUGHS EVILLY)
I can feel it!
1201
01:01:16,989 --> 01:01:18,778
Not too much longer.
1202
01:01:19,357 --> 01:01:20,852
Gwyllion! Stop!
1203
01:01:21,310 --> 01:01:22,968
(STRAINING)
1204
01:01:24,189 --> 01:01:25,138
(GRUNTS)
1205
01:01:27,326 --> 01:01:28,340
(GASPS)
1206
01:01:33,500 --> 01:01:34,907
Boris! Get her!
1207
01:01:35,804 --> 01:01:37,015
(GRUNTS)
1208
01:01:38,972 --> 01:01:39,921
(LAUGHING)
1209
01:01:44,572 --> 01:01:46,196
(LAUGHING EVILLY)
1210
01:01:46,524 --> 01:01:48,018
(BOTH SHOUTING)
1211
01:01:48,411 --> 01:01:50,069
Boris, get them!
1212
01:01:50,747 --> 01:01:51,696
(GRUNTING)
1213
01:01:53,883 --> 01:01:54,831
(BOTH SQUEAK)
1214
01:01:55,386 --> 01:01:56,848
Nice try, puffballs!
1215
01:01:57,818 --> 01:02:00,054
Yeah, you better run! Ha!
(BOTH SCREAMING)
1216
01:02:00,473 --> 01:02:03,507
(LAUGHS EVILLY)
Well done, Boris.
1217
01:02:11,066 --> 01:02:12,439
(LAUGHING EVILLY)
1218
01:02:19,097 --> 01:02:20,046
No!
1219
01:02:20,121 --> 01:02:21,069
(GRUNTS)
1220
01:02:21,689 --> 01:02:24,077
(GASPS) Mariposa! No!
1221
01:02:25,240 --> 01:02:26,320
(NEIGHING)
1222
01:02:29,368 --> 01:02:30,317
Huh?
1223
01:02:43,062 --> 01:02:44,142
(STRAINING)
1224
01:02:45,046 --> 01:02:47,893
No more interruptions!
1225
01:02:53,333 --> 01:02:55,886
It's happening!
It's happening!
1226
01:02:56,534 --> 01:02:57,482
(LAUGHS EVILLY)
1227
01:02:57,845 --> 01:02:58,958
No!
1228
01:03:00,021 --> 01:03:00,969
Catania!
1229
01:03:01,205 --> 01:03:02,797
(BOTH STRAINING)
1230
01:03:05,716 --> 01:03:08,083
You won't stop me
this time, little one.
1231
01:03:09,333 --> 01:03:12,398
(SCREAMING)
Boris, help me!
1232
01:03:12,467 --> 01:03:13,416
(GASPS)
1233
01:03:13,908 --> 01:03:15,883
(SCREAMING)
1234
01:03:16,307 --> 01:03:17,255
(GRUNTS)
1235
01:03:17,331 --> 01:03:18,706
(SCREAMING)
1236
01:03:24,115 --> 01:03:26,057
(ALL MURMURING)
1237
01:03:29,522 --> 01:03:30,930
(BOTH SCREAMING)
1238
01:03:31,155 --> 01:03:32,715
(BOTH GROANING)
1239
01:03:38,706 --> 01:03:39,950
You made it!
1240
01:03:40,018 --> 01:03:43,181
Not fast enough.
It's too late. Look!
1241
01:03:46,001 --> 01:03:47,976
(SHUDDERING)
It's so cold.
1242
01:03:49,777 --> 01:03:51,118
Catania, look!
1243
01:03:52,432 --> 01:03:53,380
(CATANIA GASPS)
1244
01:03:54,641 --> 01:03:55,720
The Flutter Flower.
1245
01:03:57,265 --> 01:03:58,213
(GASPS)
1246
01:04:00,080 --> 01:04:01,738
Hmm, I wonder.
1247
01:04:10,863 --> 01:04:11,812
Huh?
Huh?
1248
01:04:13,392 --> 01:04:15,114
I thought maybe...
1249
01:04:16,111 --> 01:04:17,158
(GASPS)
1250
01:04:17,231 --> 01:04:19,238
Keep holding it
close to the Heartstone!
1251
01:04:23,502 --> 01:04:24,963
(STRAINING)
1252
01:04:26,797 --> 01:04:27,746
It's working!
1253
01:04:27,854 --> 01:04:28,802
(CHITTERING EXCITEDLY)
1254
01:05:01,675 --> 01:05:04,009
(GASPS)
The other Crystallites!
1255
01:05:06,602 --> 01:05:08,674
Whoo-hoo!
Whoo-hoo!
1256
01:05:08,907 --> 01:05:10,183
(BOTH GIGGLING)
1257
01:05:11,339 --> 01:05:12,680
Whoa!
Whoa!
1258
01:05:13,354 --> 01:05:14,728
Your wings.
1259
01:05:14,985 --> 01:05:15,934
Your wings.
1260
01:05:16,905 --> 01:05:18,246
Ooh!
Ooh!
1261
01:05:18,313 --> 01:05:20,004
(BOTH CHITTERING)
1262
01:05:23,113 --> 01:05:24,324
(BOTH GIGGLING)
1263
01:05:25,352 --> 01:05:26,913
(CHITTERING)
1264
01:05:36,807 --> 01:05:37,985
CATANIA: Father!
1265
01:05:38,760 --> 01:05:39,708
Catania!
1266
01:05:41,927 --> 01:05:46,117
You're flying!
And your wings, they're beautiful!
1267
01:05:46,566 --> 01:05:47,908
(GIGGLES) Thank you.
1268
01:05:48,934 --> 01:05:51,422
I'm so, so proud of you.
1269
01:05:52,263 --> 01:05:53,953
And you, Mariposa,
1270
01:05:54,535 --> 01:05:55,963
I owe you an apology.
1271
01:05:56,806 --> 01:05:58,115
I misjudged you.
1272
01:05:58,630 --> 01:05:59,579
I was wrong.
1273
01:06:01,446 --> 01:06:03,682
BORIS: Mistress, come on!
Get up, eh?
1274
01:06:03,749 --> 01:06:06,367
We still got a chance!
You can do this!
1275
01:06:06,565 --> 01:06:07,972
(GROANING)
1276
01:06:08,900 --> 01:06:11,137
My staff!
Where's my staff?
1277
01:06:11,558 --> 01:06:15,169
It's gone, Gwyllion. Just like you'll be
when I'm done with you.
1278
01:06:15,876 --> 01:06:17,338
REGELLIUS: Any last words?
1279
01:06:17,413 --> 01:06:19,649
Father, no!
You mustn't harm her.
1280
01:06:20,196 --> 01:06:22,563
What? Remember why
all this happened.
1281
01:06:23,203 --> 01:06:25,789
The Gwyllion asked us
for one Crystallite.
1282
01:06:25,861 --> 01:06:29,983
One. And we have so many,
but we said no.
1283
01:06:30,051 --> 01:06:32,156
And that gives her
the right to destroy us?
1284
01:06:32,355 --> 01:06:36,348
No, not at all. But destroying
her isn't right either.
1285
01:06:37,442 --> 01:06:39,166
What do you
suggest we do?
1286
01:06:39,714 --> 01:06:41,852
What we should have done
in the first place.
1287
01:06:47,074 --> 01:06:48,416
(CHITTERING INQUISITIVELY)
1288
01:06:48,482 --> 01:06:49,790
She's being a friend,
1289
01:06:50,754 --> 01:06:52,958
and maybe making one too.
1290
01:06:59,360 --> 01:07:02,426
I'm giving you your freedom,
and a chance to start over.
1291
01:07:03,137 --> 01:07:06,966
I know that's not always easy,
so maybe this will help.
1292
01:07:09,728 --> 01:07:14,430
You... You're giving me a Crystallite?
After everything I did?
1293
01:07:14,752 --> 01:07:16,060
I'm righting a wrong.
1294
01:07:18,399 --> 01:07:19,348
I...
1295
01:07:20,319 --> 01:07:22,142
I don't know
what to say.
1296
01:07:24,799 --> 01:07:26,490
Oh!
Oh!
1297
01:07:35,326 --> 01:07:36,341
Thank you.
1298
01:07:37,086 --> 01:07:39,191
I hope I can live up
to your faith in me.
1299
01:07:39,645 --> 01:07:42,678
You're kidding me, right?
Come on, we had 'em!
1300
01:07:43,262 --> 01:07:45,563
You changed.
You used to be cool.
1301
01:07:45,949 --> 01:07:50,291
(LAUGHING) Come, my pet.
We have much to think about.
1302
01:07:50,973 --> 01:07:52,117
(GRUNTS IN DISGUST)
1303
01:07:53,628 --> 01:07:56,824
Hey, if you don't want your shiny things
any more, can I have 'em?
1304
01:07:58,428 --> 01:08:00,315
You may be a child,
1305
01:08:00,380 --> 01:08:03,162
but in some ways you're wiser
than I'll ever be.
1306
01:08:03,867 --> 01:08:05,078
Thank you, Father.
1307
01:08:06,714 --> 01:08:07,795
BOTH: Aww!
1308
01:08:07,868 --> 01:08:09,296
(SNIFFLING)
1309
01:08:13,178 --> 01:08:15,480
I would like to
repay your kindness.
1310
01:08:16,186 --> 01:08:17,463
Thank you, Your Majesty.
1311
01:08:18,234 --> 01:08:22,031
Hmm. There is one thing
you can do for me.
1312
01:08:24,282 --> 01:08:25,907
(DANCE MUSIC PLAYING)
1313
01:08:36,312 --> 01:08:37,937
(CHITTERING)
1314
01:08:45,240 --> 01:08:46,582
(CHITTERING HAPPILY)
1315
01:08:46,904 --> 01:08:48,213
(CLEARS THROAT)
1316
01:08:48,568 --> 01:08:49,549
(CHITTERING)
1317
01:08:49,623 --> 01:08:50,572
Mmm-hmm.
1318
01:08:51,383 --> 01:08:52,331
(GIGGLING)
1319
01:08:58,775 --> 01:09:01,142
Mother, this is King Regellius
of Shimmervale.
1320
01:09:01,846 --> 01:09:05,043
King Regellius, my mother,
Queen Marabella of Flutterfield.
1321
01:09:07,926 --> 01:09:08,874
Your Highness.
1322
01:09:09,751 --> 01:09:11,692
I mean, "Hey!"
(CHUCKLING)
1323
01:09:11,765 --> 01:09:13,227
Uh, hey?
1324
01:09:13,941 --> 01:09:15,764
It's an honor to
meet you, Your Highness.
1325
01:09:15,989 --> 01:09:18,672
You're not concerned
about my fire breath?
1326
01:09:18,868 --> 01:09:22,643
(CHUCKLES) Your Majesty,
I am ashamed that I ever thought...
1327
01:09:22,900 --> 01:09:25,486
Our myths about you
were just as silly.
1328
01:09:25,556 --> 01:09:26,899
But it's all in
the past now.
1329
01:09:26,965 --> 01:09:28,589
It's a privilege
to have you here.
1330
01:09:28,915 --> 01:09:30,442
And I wanted
to give you this.
1331
01:09:30,868 --> 01:09:32,973
An offering
of peace and goodwill.
1332
01:09:33,844 --> 01:09:39,375
(GASPS) Is that a Crystallite? It's even
more beautiful than Mariposa described.
1333
01:09:39,443 --> 01:09:41,069
Thank you.
You're welcome.
1334
01:09:42,515 --> 01:09:43,725
May I have this dance?
1335
01:09:44,083 --> 01:09:46,155
Why, yes, I'd love to.
1336
01:09:48,499 --> 01:09:49,960
(HUMMING)
1337
01:09:50,418 --> 01:09:52,785
(BOTH CHUCKLING)
1338
01:09:53,618 --> 01:09:55,505
WILLA: No way!
1339
01:09:55,571 --> 01:09:57,031
Watch! Ready?
1340
01:09:57,105 --> 01:09:58,054
Ready.
1341
01:09:58,578 --> 01:09:59,559
(GRUNTS IN SURPRISE)
1342
01:09:59,633 --> 01:10:01,324
(ALL GIGGLING)
1343
01:10:02,417 --> 01:10:05,930
Seriously? You knocked the king's crown
off his head with your wing?
1344
01:10:06,001 --> 01:10:07,976
(CHUCKLES) Whoa!
1345
01:10:08,049 --> 01:10:09,804
Well, it was an accident!
1346
01:10:09,873 --> 01:10:11,912
I've never seen
his face that red.
1347
01:10:12,016 --> 01:10:16,140
I have. But not since I accidentally
put lava sauce in his fluffle muffins.
1348
01:10:16,240 --> 01:10:17,735
ALL: Ew!
1349
01:10:18,416 --> 01:10:20,391
I'll never live
that down. (GIGGLES)
1350
01:10:21,103 --> 01:10:23,950
I almost forgot. How'd everything
go at the Royal Library?
1351
01:10:24,303 --> 01:10:25,383
Not much trouble, I hope?
1352
01:10:25,551 --> 01:10:26,565
Um...
1353
01:10:26,639 --> 01:10:30,632
Are you kidding? (CHUCKLES)
It was a breeze. No trouble at all.
1354
01:10:30,735 --> 01:10:32,590
Hey! There's that
awful tour guide.
1355
01:10:32,655 --> 01:10:33,931
We want our money back.
1356
01:10:33,999 --> 01:10:37,162
Uh-oh. I have to,
uh, freshen up.
1357
01:10:38,510 --> 01:10:40,201
WOMAN: Hey! Come back here!
1358
01:10:41,614 --> 01:10:43,206
(CHUCKLES)
1359
01:10:45,613 --> 01:10:47,369
I just wanted
to tell you again
1360
01:10:47,469 --> 01:10:50,371
how impressed I am by everything
you accomplished.
1361
01:10:50,764 --> 01:10:53,864
Thank you, Carlos. I couldn't have done it
without the Flutter Flower.
1362
01:10:53,934 --> 01:10:55,242
(DANCE MUSIC PLAYING)
1363
01:10:55,628 --> 01:10:56,774
Care to dance?
1364
01:10:57,484 --> 01:10:58,467
I'd love to.
1365
01:11:04,972 --> 01:11:06,859
(BOTH CHEERING)
1366
01:11:11,531 --> 01:11:12,938
See. What did
I tell ya?
1367
01:11:13,580 --> 01:11:14,921
Made for each other.
1368
01:11:15,627 --> 01:11:18,594
(CLEARS THROAT)
Well, I can see clearly
1369
01:11:18,667 --> 01:11:22,693
that my ideas of the Crystal Fairies
were farfetched indeed!
1370
01:11:22,763 --> 01:11:25,097
You are in no way
vicious or vile.
1371
01:11:25,451 --> 01:11:27,044
Why thank you,
Lord Gastrous.
1372
01:11:27,786 --> 01:11:28,734
Boo!
(SHOUTS)
1373
01:11:28,809 --> 01:11:30,632
(ALL GIGGLE)
1374
01:11:31,914 --> 01:11:32,929
Hmm. Right.
1375
01:11:33,001 --> 01:11:35,368
Oh, I love this song.
Do you dance?
1376
01:11:35,945 --> 01:11:36,894
I do now.
1377
01:11:37,097 --> 01:11:38,079
Then come on!
1378
01:11:39,050 --> 01:11:41,089
You want to get your groove on to this,
Lord Gastrous?
1379
01:11:41,545 --> 01:11:43,912
What? No. I, uh, never...
(SCREAMS)
1380
01:12:14,022 --> 01:12:16,607
(BOTH LAUGHING)
1381
01:12:17,286 --> 01:12:19,195
(BOTH CHITTERING HAPPILY)
1382
01:12:22,598 --> 01:12:23,546
(SMOOCHES)
1383
01:12:23,621 --> 01:12:24,569
Oh!90473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.