All language subtitles for Bad.Genius.2017.720p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,000 --> 00:00:57,500 Continuing with the STIC test 2 00:00:57,570 --> 00:01:01,040 or Standardised Test for International Colleges, 3 00:01:01,140 --> 00:01:03,210 which tests general knowledge and... 4 00:01:03,310 --> 00:01:06,740 is used to apply to bachelor programmes in the U.S. 5 00:01:06,840 --> 00:01:09,380 This year the association overseeing the examination 6 00:01:09,450 --> 00:01:12,580 has uncovered a cheating scandal, 7 00:01:12,720 --> 00:01:16,390 which has led to an exam leak in various countries in Asia. 8 00:01:16,450 --> 00:01:20,660 Further investigation is pending... 9 00:01:34,470 --> 00:01:35,810 It's not mine. 10 00:01:38,380 --> 00:01:39,910 My name is Rinrada Nilthep. 11 00:01:40,010 --> 00:01:41,710 I'm in grade 12 12 00:01:41,780 --> 00:01:43,750 at Krungthep Thaweepanya School. 13 00:01:48,720 --> 00:01:51,320 You can call to check my school records. 14 00:01:51,920 --> 00:01:55,460 The STIC exam isn't beyond my ability. 15 00:02:19,280 --> 00:02:27,120 BAD GENIUS 16 00:02:27,220 --> 00:02:29,860 Student Portfolio: Ms Rinrada Nilthep 17 00:02:29,960 --> 00:02:33,360 4.00 GPA. Grade 7, Academic Year 2011 18 00:02:34,360 --> 00:02:35,630 GRADE 9 19 00:02:35,700 --> 00:02:38,570 Straight A's since Grade 1. 20 00:02:39,000 --> 00:02:40,740 Honour student since Grade 7 to Grade 9. 21 00:02:42,240 --> 00:02:46,510 Came in first place in the school district's Maths Competition. 22 00:02:47,410 --> 00:02:49,550 National Crossword Champion. 23 00:02:50,050 --> 00:02:51,350 Also achievements in sports... 24 00:02:51,410 --> 00:02:52,880 this one is... 25 00:02:53,020 --> 00:02:54,120 swimming. 26 00:02:54,250 --> 00:02:55,550 You don't have to say anything else. 27 00:02:55,650 --> 00:02:57,490 This is enough. 28 00:02:57,920 --> 00:03:02,260 No need to ask whether we would accept Lynn or not. 29 00:03:02,490 --> 00:03:04,230 The important question is... 30 00:03:04,530 --> 00:03:06,000 do you want to study here? 31 00:03:07,900 --> 00:03:09,400 What do you say, honey? 32 00:03:12,300 --> 00:03:16,570 I don't have to decide now, right? 33 00:03:20,580 --> 00:03:23,380 It's not that I don't want to study here. 34 00:03:24,210 --> 00:03:26,780 It's just that my old school is more suitable for me. 35 00:03:26,880 --> 00:03:28,720 If I move here, my dad... 36 00:03:28,790 --> 00:03:31,120 will have to pay almost 150K per year. 37 00:03:31,320 --> 00:03:32,960 Why 150K? 38 00:03:33,120 --> 00:03:34,420 One semester is only 60K, 39 00:03:34,490 --> 00:03:36,760 so it only comes up to 120K. 40 00:03:40,800 --> 00:03:44,000 Correct. However, my dad teaches at my old school, 41 00:03:44,070 --> 00:03:46,640 so in the mornings I can go with him. 42 00:03:47,040 --> 00:03:49,570 If I study here, I'd have to take the skytrain 43 00:03:49,810 --> 00:03:53,110 including the motortaxi from the station is 80 baht per day... 44 00:03:55,210 --> 00:03:57,550 for 8 months, which is 170 days, 45 00:03:58,010 --> 00:04:00,150 excluding holidays. 46 00:04:00,250 --> 00:04:02,790 It's approximately 13,600 baht per year. 47 00:04:02,950 --> 00:04:05,460 There's also lunch, 48 00:04:05,590 --> 00:04:08,630 it costs only 20 baht for 2 sides with rice. 49 00:04:08,990 --> 00:04:10,330 Here it's 35 baht. 50 00:04:10,430 --> 00:04:14,600 I'll also have to buy new school supplies and uniforms. 51 00:04:14,660 --> 00:04:17,670 I think all in all... 52 00:04:18,840 --> 00:04:20,900 it might not be worth it. 53 00:04:28,010 --> 00:04:29,650 Gold medal in maths. 54 00:04:30,780 --> 00:04:31,650 Honey... 55 00:04:32,650 --> 00:04:34,020 I can afford it. 56 00:04:34,120 --> 00:04:35,250 No, you can't. 57 00:04:35,320 --> 00:04:36,950 What if you study for free? 58 00:04:42,860 --> 00:04:47,400 Vit, I'll add the free lunch programme too, okay? 59 00:04:47,600 --> 00:04:51,870 You see, our school does value how smart Lynn is. 60 00:04:52,970 --> 00:04:54,200 Now. Is it worth it? 61 00:04:56,470 --> 00:04:57,410 Yes. 62 00:04:58,340 --> 00:04:59,710 Worth bringing all this. 63 00:05:01,680 --> 00:05:02,780 It's worth it, right? 64 00:05:04,580 --> 00:05:06,320 Letter of Authorisation 65 00:05:07,080 --> 00:05:08,450 Lynn 66 00:05:11,760 --> 00:05:13,260 GRADE 10 67 00:05:13,320 --> 00:05:14,460 Done. 68 00:05:14,560 --> 00:05:15,530 Wait! 69 00:05:24,630 --> 00:05:26,700 We've gotta use this ID for 3 years. 70 00:05:26,840 --> 00:05:27,900 Gotta look good. 71 00:05:28,710 --> 00:05:29,540 Okay? 72 00:05:34,010 --> 00:05:35,850 You're a new student, right? 73 00:05:36,010 --> 00:05:37,210 I'm Grace. 74 00:05:37,450 --> 00:05:38,410 I'm Lynn. 75 00:05:43,790 --> 00:05:44,490 What? 76 00:05:44,590 --> 00:05:45,860 Can I have a look? 77 00:05:46,360 --> 00:05:47,420 Take off your glasses. 78 00:05:48,360 --> 00:05:49,460 Trust me. 79 00:05:52,900 --> 00:05:54,330 Wow! 80 00:05:55,130 --> 00:05:56,270 Pretty! 81 00:05:59,040 --> 00:06:00,300 Smile. C'mon. 82 00:06:00,370 --> 00:06:02,510 Okay. Ready 1... 2. 83 00:06:03,240 --> 00:06:04,040 Go. 84 00:06:05,340 --> 00:06:06,980 You're next. Hurry. 85 00:06:17,890 --> 00:06:19,420 Grace 86 00:06:28,500 --> 00:06:31,670 My ID is after hers, so we've sat together for 3 years. 87 00:06:32,340 --> 00:06:34,670 Lynn and I are besties. 88 00:06:35,000 --> 00:06:38,470 Everyone says Lynn's extra smart. Me... well... 89 00:06:38,580 --> 00:06:41,280 I'm good at extracurricular activities. 90 00:06:44,080 --> 00:06:46,950 I'm pretty sure people think I'm stupid. 91 00:06:51,090 --> 00:06:53,120 The Headmistress came up with a new policy. 92 00:06:55,060 --> 00:06:58,900 To be in a school play, you need at least a 3.25 GPA. 93 00:06:59,300 --> 00:07:03,030 Why? Am I too stupid to be in a play? 94 00:07:04,800 --> 00:07:05,800 I think... 95 00:07:06,470 --> 00:07:09,810 acting is harder than studying. 96 00:07:11,110 --> 00:07:12,010 Really? 97 00:07:12,110 --> 00:07:13,240 Yeah. 98 00:07:16,450 --> 00:07:20,220 Look, I've been tutoring with Mr Sophon for weeks, 99 00:07:20,280 --> 00:07:22,090 but I still don't know shit. 100 00:07:22,550 --> 00:07:25,290 And maths really pulls my grades down. 101 00:07:25,790 --> 00:07:26,960 The answer is C. 102 00:07:27,820 --> 00:07:30,930 What! You got the answer just by glancing? 103 00:07:31,790 --> 00:07:32,900 Upside down too! 104 00:07:33,460 --> 00:07:34,600 Super easy. 105 00:07:40,370 --> 00:07:43,210 Union A with B, intersect with C. Do the one's in the parentheses first, 106 00:07:43,310 --> 00:07:45,880 then intersect with C is just whatever's left in C. 107 00:07:45,980 --> 00:07:47,210 That's the answer. 108 00:07:49,010 --> 00:07:51,650 Oh! I got it. 109 00:07:53,450 --> 00:07:55,120 Scholarship kids are the bomb. 110 00:08:00,220 --> 00:08:01,090 Another problem? 111 00:08:04,460 --> 00:08:06,300 Lynn, will you be my tutor? 112 00:08:09,470 --> 00:08:10,570 Why not? 113 00:08:11,200 --> 00:08:12,370 If you teach me, 114 00:08:12,470 --> 00:08:15,340 I'll buy you a milkshake after school every day. 115 00:08:16,210 --> 00:08:17,210 Nah. 116 00:08:18,310 --> 00:08:20,240 You'll get to review the lesson every evening. 117 00:08:20,540 --> 00:08:21,540 Not enough. 118 00:08:22,710 --> 00:08:23,710 What about... 119 00:08:26,280 --> 00:08:27,580 If you agree, 120 00:08:28,420 --> 00:08:31,990 I'll get to be your first student, Mentor Lynn. 121 00:08:34,260 --> 00:08:35,330 Mentor Lynn. 122 00:08:37,290 --> 00:08:38,460 Mentor Lynn. 123 00:08:42,330 --> 00:08:43,330 Mentor Lynn! 124 00:08:43,770 --> 00:08:44,870 I like it. 125 00:08:46,370 --> 00:08:48,240 I'll teach you all of this today. 126 00:08:49,110 --> 00:08:51,470 Grace told you I helped with her studies? 127 00:08:52,410 --> 00:08:53,580 She's right. 128 00:08:53,740 --> 00:08:58,380 But, tutoring my friend isn't wrong, right? 129 00:09:00,620 --> 00:09:01,250 MIDTERMS 130 00:09:01,320 --> 00:09:03,090 It's the time you've been waiting for. 131 00:09:05,990 --> 00:09:07,290 Pass the test paper. 132 00:09:10,260 --> 00:09:13,130 That's enough. Take a deep breath, clear your mind. 133 00:09:13,200 --> 00:09:15,130 It's crystal clear. 134 00:09:18,670 --> 00:09:21,040 Students, you may start the exam. 135 00:09:22,410 --> 00:09:23,710 Maths: 60 questions / 30 marks 136 00:10:07,120 --> 00:10:08,550 Mathematics... 137 00:10:08,950 --> 00:10:10,650 I've warned you before, it isn't easy. 138 00:10:10,820 --> 00:10:13,320 If you know you don't understand 139 00:10:13,560 --> 00:10:15,320 and you still don't come tutor with me, 140 00:10:15,460 --> 00:10:16,930 it's too late now. 141 00:10:17,460 --> 00:10:18,630 Kiss your grade goodbye. 142 00:10:24,300 --> 00:10:26,740 Grace. 143 00:10:27,240 --> 00:10:29,340 The paper is exactly like Mr Sophon's sheets! 144 00:10:29,910 --> 00:10:31,570 - Yeah! - You can do it, right? 145 00:10:31,810 --> 00:10:32,580 No. 146 00:10:32,680 --> 00:10:34,240 Why not? I already taught you! 147 00:10:34,340 --> 00:10:35,550 I can't remember. 148 00:10:38,110 --> 00:10:39,320 Why are you two talking?! 149 00:10:39,880 --> 00:10:41,650 No questions, no cheating! 150 00:10:42,990 --> 00:10:45,590 I won't tolerate any nonsense in my exam room. 151 00:11:36,410 --> 00:11:36,910 Ms Rinrada Nilthep 152 00:11:38,410 --> 00:11:39,410 Grace. 153 00:11:46,020 --> 00:11:47,750 The answers. 154 00:13:24,210 --> 00:13:26,250 Should I write my name on the scrap paper? 155 00:13:26,450 --> 00:13:27,580 Of course! 156 00:13:27,650 --> 00:13:29,050 Haven't you ever taken a test? 157 00:13:29,120 --> 00:13:30,420 Sorry, sir. 158 00:14:00,820 --> 00:14:02,080 Student Report Card 159 00:14:04,720 --> 00:14:08,120 3.87! 3.87! 3.87! 160 00:14:09,460 --> 00:14:11,260 How about you? What did you get? 161 00:14:11,330 --> 00:14:12,900 Easy 4. 162 00:14:15,200 --> 00:14:17,270 Are you free tomorrow? Let's celebrate. 163 00:14:17,470 --> 00:14:18,730 Sure. Where? 164 00:14:19,540 --> 00:14:20,540 Let's got to Pat's then. 165 00:14:20,640 --> 00:14:21,500 Convenient. 166 00:14:23,510 --> 00:14:25,210 You've got a swimsuit, right? 167 00:14:37,820 --> 00:14:40,460 Pat, will it kill you to just get in normally? 168 00:14:40,820 --> 00:14:41,760 Nope... 169 00:14:42,020 --> 00:14:43,030 but it's not cool. 170 00:14:43,760 --> 00:14:45,290 Ouch! I got water in my ear. 171 00:14:45,360 --> 00:14:47,500 Mr Pat, dinner is served. 172 00:14:47,760 --> 00:14:48,760 Just leave it. 173 00:14:49,800 --> 00:14:52,470 Babe, I'm cold. 174 00:14:59,840 --> 00:15:01,710 Pat 175 00:15:08,820 --> 00:15:10,820 Grace, are you looking for coral? 176 00:15:13,420 --> 00:15:16,430 I've told Grace to invite you over many times. 177 00:15:16,760 --> 00:15:19,760 We're all in the same class, but we hardly ever talk. 178 00:15:19,830 --> 00:15:20,760 Grace though... 179 00:15:20,860 --> 00:15:22,630 always Lynn this... Lynn that. 180 00:15:22,700 --> 00:15:23,830 Shut up. 181 00:15:24,000 --> 00:15:25,330 Are you jealous? 182 00:15:26,000 --> 00:15:29,410 Grace always says that you're so smart. 183 00:15:29,510 --> 00:15:32,480 Without you, her grades wouldn't have improved. 184 00:15:34,480 --> 00:15:36,410 I even told her that... 185 00:15:36,780 --> 00:15:39,050 I want to have a bestie like you. 186 00:15:39,250 --> 00:15:41,280 I've seen you have lots of friends. 187 00:15:41,450 --> 00:15:42,550 You're right, 188 00:15:42,750 --> 00:15:47,460 but no one lends me their eraser during exams. 189 00:15:58,070 --> 00:15:59,030 Why? 190 00:16:00,370 --> 00:16:02,470 You also want to be in the school play? 191 00:16:03,070 --> 00:16:05,470 Smart people like you don't understand. 192 00:16:05,710 --> 00:16:07,380 Thickheads like me, 193 00:16:07,480 --> 00:16:10,080 all want good grades. 194 00:16:10,650 --> 00:16:11,610 Damn. 195 00:16:12,110 --> 00:16:13,250 Babe! 196 00:16:13,520 --> 00:16:15,950 If I don't fail, Dad will get me a new car. 197 00:16:16,720 --> 00:16:18,320 Sounds good? 198 00:16:25,290 --> 00:16:27,530 I know that we aren't tight... 199 00:16:28,860 --> 00:16:30,330 but if you agree... 200 00:16:32,000 --> 00:16:33,900 I'll pay you 3K per subject. 201 00:16:35,070 --> 00:16:36,470 Per person. 202 00:16:36,840 --> 00:16:37,810 Per person? 203 00:16:38,010 --> 00:16:38,840 Yeah. 204 00:16:40,110 --> 00:16:41,510 What do you mean? 205 00:16:41,610 --> 00:16:42,950 I've got 5 more friends. 206 00:16:43,050 --> 00:16:46,280 What if the teachers find out? 207 00:16:46,420 --> 00:16:48,280 Don't worry about that. 208 00:16:48,380 --> 00:16:50,390 All my friends can be trusted. 209 00:16:50,950 --> 00:16:53,490 Everyone is willing to pay. 210 00:16:55,490 --> 00:16:57,360 Think about it, this is only one subject. 211 00:16:58,430 --> 00:17:01,330 How many subjects in one semester? 212 00:17:01,400 --> 00:17:02,800 Not including PE... 213 00:17:02,870 --> 00:17:03,830 13? 214 00:17:03,900 --> 00:17:06,370 So in one exam season, you'll get... 215 00:17:06,470 --> 00:17:08,600 13 times... 216 00:17:08,700 --> 00:17:10,540 234,000 baht. 217 00:17:13,340 --> 00:17:15,440 Nice digits 234,000. 218 00:17:15,540 --> 00:17:17,250 In exchange for your brains. 219 00:17:21,220 --> 00:17:22,420 Tick-Tock. 220 00:17:22,490 --> 00:17:26,090 Call it even for the school's 'tea money'. 221 00:17:27,420 --> 00:17:28,490 What tea money? 222 00:17:29,660 --> 00:17:30,530 Seriously? 223 00:17:30,630 --> 00:17:32,190 You really don't know? 224 00:17:32,900 --> 00:17:34,360 Everyone pays. 225 00:17:34,460 --> 00:17:35,900 The stupider you are, the more you pay. 226 00:17:36,800 --> 00:17:38,970 400K for me. 227 00:17:39,030 --> 00:17:41,970 This dumbass donated 20 iMac's to the library. 228 00:17:42,040 --> 00:17:43,710 But I got a scholarship. 229 00:17:45,570 --> 00:17:46,980 The scholarship is for studying. 230 00:17:48,040 --> 00:17:50,380 Don't forget about other maintenance. 231 00:18:02,860 --> 00:18:09,030 Receipt: New Student Fee 200,000 baht 232 00:18:25,280 --> 00:18:29,420 Divorce Papers 233 00:19:01,750 --> 00:19:02,950 What's gotten into you? 234 00:19:04,450 --> 00:19:06,590 I was going to sell it to buy a new car. 235 00:19:07,120 --> 00:19:08,620 You never play it anymore. 236 00:19:11,860 --> 00:19:15,560 I just remembered yesterday was Mum's birthday. 237 00:19:23,340 --> 00:19:26,080 Why did you want me to move to this school? 238 00:19:27,280 --> 00:19:30,110 Most students from this school 239 00:19:30,410 --> 00:19:32,080 get scholarships to study abroad. 240 00:19:33,880 --> 00:19:36,720 I wanted to give you better opportunities. 241 00:19:37,920 --> 00:19:39,460 I'm not like Mum, you know. 242 00:19:40,490 --> 00:19:41,820 Have you ever thought that 243 00:19:42,260 --> 00:19:44,360 I might be happier at my old school? 244 00:19:50,270 --> 00:19:51,470 Three points. 245 00:19:52,740 --> 00:19:56,110 Don't be too loud and disturb the neighbours. Eat dinner. 246 00:19:56,540 --> 00:19:57,540 I'm going to bed. 247 00:21:03,510 --> 00:21:07,340 Okay, I admit I paid Lynn. 248 00:21:08,940 --> 00:21:11,650 But paying her for piano lessons... 249 00:21:12,110 --> 00:21:14,450 isn't against any international law, right? 250 00:21:15,720 --> 00:21:17,050 Or is it? 251 00:21:17,620 --> 00:21:19,460 Will you send me to international court? 252 00:21:20,860 --> 00:21:24,130 Have you ever heard that classical music 253 00:21:24,230 --> 00:21:26,460 helps with the brain's development? 254 00:21:26,630 --> 00:21:28,360 We'll use 4 songs to represent... 255 00:21:28,460 --> 00:21:32,840 A, B, C and D. 256 00:21:35,040 --> 00:21:37,210 Memorise my finger movements. 257 00:21:42,440 --> 00:21:43,610 This is A. 258 00:21:43,750 --> 00:21:47,550 Remember it starts with the pinky and finishes with the thumb. 259 00:21:49,750 --> 00:21:50,790 This is B. 260 00:21:50,890 --> 00:21:54,590 B is 4 3 2 1 3, repeated twice. 261 00:21:58,630 --> 00:21:59,960 This is C. 262 00:22:02,770 --> 00:22:04,070 This one D. 263 00:22:05,270 --> 00:22:07,340 I'll give you 3 answers and skip 1. 264 00:22:07,400 --> 00:22:08,840 I'll repeat this pattern. 265 00:22:08,900 --> 00:22:10,870 So, it won't be suspicious. 266 00:22:10,970 --> 00:22:13,910 This'll keep the marks in check, and be under the teacher's radar. 267 00:22:14,010 --> 00:22:16,850 Complete the remaining ones yourself. 268 00:22:22,580 --> 00:22:24,950 I'll start giving the answers at 9:15 a.m. 269 00:22:25,350 --> 00:22:26,760 Meanwhile, complete the remaining questions. 270 00:22:47,580 --> 00:22:48,780 D. 271 00:23:17,410 --> 00:23:18,370 Lynn. 272 00:23:19,040 --> 00:23:20,510 This shirt is expensive. 273 00:23:21,340 --> 00:23:23,210 Getting rich from teaching piano? 274 00:23:25,450 --> 00:23:27,280 You can wear new clothes too, you know. 275 00:23:27,380 --> 00:23:30,120 They tease you at school that you're a scrooge. 276 00:23:31,650 --> 00:23:33,720 I wouldn't mind a new pair of trousers too. 277 00:23:40,460 --> 00:23:42,660 "Classical Piano Lessons by Mentor Lynn" 278 00:23:42,830 --> 00:23:45,200 More people want to join your piano class. 279 00:23:53,710 --> 00:24:01,950 Congratulations to Scholarship Students, Academic Year 2013 280 00:24:08,290 --> 00:24:11,430 GRADE 11 281 00:24:15,300 --> 00:24:18,370 Bank 282 00:24:23,370 --> 00:24:28,010 Stay tuned for more of Teen Genius. 283 00:24:35,320 --> 00:24:37,320 Lynn and I study at the same school. 284 00:24:39,220 --> 00:24:40,460 But we're not friends. 285 00:24:40,820 --> 00:24:42,520 Actually, we're competitors. 286 00:24:44,430 --> 00:24:46,030 What's wrong? Nervous? 287 00:24:47,760 --> 00:24:48,600 Umm. 288 00:24:50,300 --> 00:24:52,130 Did you have ramen for lunch? 289 00:24:54,000 --> 00:24:55,070 How do you know? 290 00:24:55,700 --> 00:24:57,470 You've got some on your shirt. 291 00:25:02,340 --> 00:25:04,010 Grubby and wrinkled. 292 00:25:05,910 --> 00:25:07,080 Here. A baby wipe. 293 00:25:09,320 --> 00:25:10,550 For your shirt. 294 00:25:14,220 --> 00:25:17,030 Hey! The reward is 5K! 295 00:25:19,330 --> 00:25:20,900 We'll actually get less than that. 296 00:25:21,030 --> 00:25:23,700 With 3% tax deduction, which is 150. 297 00:25:23,800 --> 00:25:27,070 So it's only 4,850 or 2,425 each. 298 00:25:27,240 --> 00:25:28,600 It's still a lot. 299 00:25:29,240 --> 00:25:31,410 It's enough for a salmon buffet. 300 00:25:32,910 --> 00:25:36,610 If we win, you wanna go this evening? 301 00:25:42,720 --> 00:25:43,620 Nah. 302 00:25:44,390 --> 00:25:46,290 I don't like eating out. 303 00:25:46,560 --> 00:25:47,360 It's a waste of money. 304 00:25:48,960 --> 00:25:49,930 What's so funny? 305 00:25:50,260 --> 00:25:53,530 Nothing. You sound just like my dad. 306 00:25:54,360 --> 00:25:55,200 Is that good or bad? 307 00:25:55,300 --> 00:25:57,070 Of course! It's a good thing. 308 00:25:58,270 --> 00:26:01,340 Messy hair, wrinkled shirt, exactly like him. 309 00:26:07,240 --> 00:26:09,440 What? I just wanna fix your hair. 310 00:26:09,950 --> 00:26:12,210 We're gonna be on air soon, gotta look good. 311 00:26:17,120 --> 00:26:18,990 Looking dapper now. 312 00:26:25,030 --> 00:26:25,890 Ready? 313 00:26:27,460 --> 00:26:28,300 Umm. 314 00:26:37,840 --> 00:26:39,570 Final question. 315 00:26:40,010 --> 00:26:44,650 Tell me Pi's value with as many decimal places as possible. 316 00:26:45,610 --> 00:26:48,020 3.141592653589793... 317 00:26:48,080 --> 00:26:49,320 I think that should do it! 318 00:26:49,420 --> 00:26:53,120 And the winner of this week's Teen Genius is... 319 00:26:53,220 --> 00:26:56,790 Krungthep Thaweepanya School! 320 00:26:59,290 --> 00:27:03,470 I'm really awestruck. How did you get Pi's value so quickly? 321 00:27:04,570 --> 00:27:07,400 I didn't find it. I just memorised it. 322 00:27:08,300 --> 00:27:09,970 You memorised the value of Pi? 323 00:27:12,770 --> 00:27:15,580 I used to play memory games with my dad. 324 00:27:16,040 --> 00:27:19,580 Pi's value, names of people, and reservoirs. 325 00:27:19,780 --> 00:27:23,820 Brilliant. I'm so proud of my scholarship students. 326 00:27:24,390 --> 00:27:25,450 Have a seat. 327 00:27:27,960 --> 00:27:30,860 I didn't ask you to come, so I could praise you. 328 00:27:31,130 --> 00:27:33,330 I have good news for you. 329 00:27:34,360 --> 00:27:38,570 Next year, the Singaporean Embassy is offering scholarships. 330 00:27:39,400 --> 00:27:42,370 No strings attached. It's a full scholarship. 331 00:27:42,470 --> 00:27:45,010 You can study a bachelors and finish with a doctorate. 332 00:27:45,110 --> 00:27:48,380 Considering your grades, behaviour and determination, 333 00:27:48,480 --> 00:27:54,080 I believe that you two will represent the school well. 334 00:27:56,050 --> 00:27:57,720 There's a catch though. 335 00:27:58,720 --> 00:28:03,530 The school has been given only one slot. 336 00:28:03,930 --> 00:28:05,590 But that shouldn't be a problem, right? 337 00:28:06,030 --> 00:28:09,400 Yesterday, you two were teammates. 338 00:28:09,900 --> 00:28:13,400 But today rivals. Isn't this fun? 339 00:28:34,860 --> 00:28:38,330 Little Bank Laundry Service 340 00:28:40,760 --> 00:28:42,060 The machine broke again. 341 00:28:43,060 --> 00:28:44,770 I can't finish the laundry in time. 342 00:28:58,350 --> 00:29:00,450 Don't worry. I'll take care of it. 343 00:29:00,820 --> 00:29:02,650 Your hands are all calloused. 344 00:29:17,770 --> 00:29:20,970 It's understandable to think that I cheated... 345 00:29:22,600 --> 00:29:24,540 but thinking that Bank would cheat too... 346 00:29:27,840 --> 00:29:29,410 Aside from my father, 347 00:29:30,080 --> 00:29:33,280 Bank is the only other hard-working and most honest person 348 00:29:33,580 --> 00:29:35,620 I've ever known. 349 00:29:37,490 --> 00:29:38,750 Hey, Bank! 350 00:29:40,420 --> 00:29:41,360 What do you want, Tong? 351 00:29:41,620 --> 00:29:43,020 Did you study for the exam? 352 00:29:45,290 --> 00:29:46,130 Me too, man. 353 00:29:46,190 --> 00:29:47,600 I was sick and didn't finish studying. 354 00:29:47,660 --> 00:29:49,160 Same here. 355 00:29:49,260 --> 00:29:50,200 Then finish studying. 356 00:29:50,300 --> 00:29:51,800 Help me! 357 00:29:59,570 --> 00:30:00,740 Let me copy you. 358 00:30:03,650 --> 00:30:06,110 I really can't fail this time. 359 00:30:06,280 --> 00:30:08,050 I've already tried... 360 00:30:08,120 --> 00:30:10,750 but this piano code is just too hard for me. 361 00:30:11,820 --> 00:30:13,120 What piano code? 362 00:30:15,320 --> 00:30:17,260 Oh...not... it's just nothing. 363 00:30:18,660 --> 00:30:21,600 Hey, I won't copy for free. 364 00:30:22,760 --> 00:30:23,970 I'll pay you. 365 00:30:26,000 --> 00:30:28,300 3,000 baht, enough? 366 00:30:29,670 --> 00:30:32,270 My copying won't lower your marks. 367 00:30:33,540 --> 00:30:34,910 Wait! Listen to me! 368 00:30:35,010 --> 00:30:36,880 Bank! 369 00:30:37,110 --> 00:30:38,010 Bank! 370 00:30:38,210 --> 00:30:39,110 Bank! 371 00:30:39,380 --> 00:30:40,380 Bank! 372 00:30:41,250 --> 00:30:43,550 Damn it, Bank! Can't you help a brother? 373 00:30:43,820 --> 00:30:45,650 So damn merciless! 374 00:31:15,480 --> 00:31:17,120 Come on. Hurry. 375 00:31:18,850 --> 00:31:20,460 Today you're all taking the test together. 376 00:31:20,590 --> 00:31:22,460 Don't sit next to your classmates. 377 00:31:36,370 --> 00:31:39,210 All right, you may start your test. 378 00:31:43,210 --> 00:31:44,650 Class 1 379 00:31:44,750 --> 00:31:45,380 Class 4 380 00:31:45,450 --> 00:31:46,650 Class 3 381 00:31:46,750 --> 00:31:47,380 Class 6 382 00:32:04,470 --> 00:32:08,000 40. This exam paper is set 1. 383 00:32:12,710 --> 00:32:16,780 Sir? How do we answer question 40? 384 00:32:17,450 --> 00:32:18,610 There are two sets of test papers. 385 00:32:18,710 --> 00:32:21,520 Just fill in according to the one you have. 386 00:32:31,830 --> 00:32:32,760 A. Set 1 387 00:32:32,830 --> 00:32:34,030 B. Set 2 388 00:33:23,750 --> 00:33:27,050 Be careful. Tong's copying you! 389 00:33:39,530 --> 00:33:41,860 Lynn! Which set did you get? 390 00:33:54,240 --> 00:33:55,340 So, which set? 391 00:33:56,440 --> 00:33:57,410 Set 1. 392 00:33:57,580 --> 00:33:58,750 Leave set 1 here. 393 00:34:03,220 --> 00:34:04,090 What? 394 00:34:06,920 --> 00:34:08,090 Row 3. 395 00:34:08,590 --> 00:34:09,660 Banjong. 396 00:34:09,920 --> 00:34:11,430 Crew cut with glasses. 397 00:34:13,130 --> 00:34:15,530 He's copying Rinrada who's sitting next to him. 398 00:34:19,330 --> 00:34:20,840 I'll take a look myself. 399 00:34:20,900 --> 00:34:21,740 Don't worry. 400 00:34:22,240 --> 00:34:23,000 You can go. 401 00:34:26,210 --> 00:34:27,510 What?! 402 00:34:33,210 --> 00:34:35,250 You've got 30 minutes left. 403 00:35:08,820 --> 00:35:09,920 A. Set 1 404 00:36:07,680 --> 00:36:08,480 Tong. 405 00:36:08,780 --> 00:36:09,580 What? 406 00:36:10,040 --> 00:36:11,050 Switch papers. 407 00:36:18,450 --> 00:36:19,120 Now! 408 00:36:21,220 --> 00:36:21,920 Banjong Wongpoom 409 00:36:25,490 --> 00:36:27,600 20 minutes left. 410 00:36:30,970 --> 00:36:32,730 Lynn. Lynn. 411 00:36:32,830 --> 00:36:33,570 What?! 412 00:36:33,700 --> 00:36:36,000 Should I erase your name and write mine instead? 413 00:36:36,070 --> 00:36:37,740 No! Just sit still. 414 00:36:58,590 --> 00:37:00,290 Another 10 minutes left. 415 00:37:26,320 --> 00:37:27,620 Last 5 minutes. 416 00:37:41,800 --> 00:37:43,100 B. Set 2 417 00:38:06,260 --> 00:38:07,600 Time's up. 418 00:38:14,140 --> 00:38:15,670 Stop writing! 419 00:38:20,840 --> 00:38:21,680 Hey! 420 00:38:22,210 --> 00:38:23,540 Put your pencils down! 421 00:38:30,320 --> 00:38:31,620 That's enough! 422 00:38:49,200 --> 00:38:51,670 Don't you have enough A's? That's it! 423 00:39:23,540 --> 00:39:25,370 [Gosh. The teacher's playing hardball.] 424 00:39:25,470 --> 00:39:27,480 [Mentor Lynn saves the day!] 425 00:39:34,080 --> 00:39:35,920 Close call. I'm not sure it's worth it. 426 00:39:37,390 --> 00:39:39,250 Well, 3,000 for 25 peeps. 427 00:39:39,320 --> 00:39:40,050 What do you think? 428 00:39:40,120 --> 00:39:41,260 Rinrada! 429 00:39:45,090 --> 00:39:46,790 You didn't write your name on the scrap paper. 430 00:39:50,900 --> 00:39:53,370 Rinrada, class 11/3 431 00:39:53,470 --> 00:39:55,170 and Banjong class 11/1, 432 00:39:55,300 --> 00:39:57,870 please come to the Headmistress's office immediately. 433 00:40:01,280 --> 00:40:02,210 I assure you. 434 00:40:02,280 --> 00:40:04,510 If you don't believe me, then have Tong retake the test. 435 00:40:04,580 --> 00:40:06,310 You'll know the truth. 436 00:40:11,590 --> 00:40:13,650 I've called the both of you in... 437 00:40:14,320 --> 00:40:17,330 because Thanaphon said there's been some cheating. 438 00:40:20,260 --> 00:40:22,960 There are 2 sets of test papers. It's no point to cheat. 439 00:40:39,910 --> 00:40:42,380 I'm giving you a chance to tell the truth. 440 00:40:43,250 --> 00:40:44,820 Banjong, did you cheat? 441 00:40:54,500 --> 00:40:56,530 We'll soon find out. 442 00:40:56,900 --> 00:40:59,370 Thanaphon and Rinrada, you're excused. 443 00:40:59,900 --> 00:41:01,340 Banjong, you stay here. 444 00:41:11,450 --> 00:41:12,910 Lynn, don't leave yet. 445 00:41:17,490 --> 00:41:20,050 Why are these problems on your scrap paper? 446 00:41:21,290 --> 00:41:24,130 They're not the ones from your set. 447 00:41:39,340 --> 00:41:43,740 Please don't get caught. 448 00:41:48,120 --> 00:41:49,450 Everything will be okay. 449 00:41:49,780 --> 00:41:52,250 The Headmistress probably wants to discuss the scholar... 450 00:42:04,570 --> 00:42:06,630 We have evidence that... 451 00:42:06,730 --> 00:42:08,800 Lynn completed her friend's paper. 452 00:42:12,410 --> 00:42:13,340 Lynn. 453 00:42:14,540 --> 00:42:16,510 Would you please explain, why? 454 00:42:17,450 --> 00:42:19,780 If you don't, then I will expel you. 455 00:42:22,780 --> 00:42:23,780 For the money. 456 00:42:27,920 --> 00:42:30,420 Tong tried to hire me to do his test. 457 00:42:30,490 --> 00:42:32,860 3,000 baht. 458 00:42:36,830 --> 00:42:39,470 I'm very disappointed in you. 459 00:42:40,700 --> 00:42:41,670 Vit... 460 00:42:41,900 --> 00:42:43,900 I accepted your daughter because... 461 00:42:44,470 --> 00:42:46,470 she's an honour student. 462 00:42:46,870 --> 00:42:49,340 But getting good grades isn't enough... 463 00:42:50,280 --> 00:42:52,110 she also needs to have good behaviour. 464 00:42:52,950 --> 00:42:55,320 You're a teacher, you should understand. 465 00:42:55,420 --> 00:42:57,650 Completing your friend's exam paper is cheating. 466 00:42:57,750 --> 00:42:59,850 It's a violation of school policy. 467 00:43:00,920 --> 00:43:04,290 I could expel you right now. 468 00:43:05,890 --> 00:43:07,660 However, since this is your first time, 469 00:43:08,530 --> 00:43:10,900 I'll just cancel your scholarship. 470 00:43:18,870 --> 00:43:20,070 Yes, ma'am. 471 00:43:24,550 --> 00:43:28,420 Can't they just retake the exam? 472 00:43:32,050 --> 00:43:33,320 Remember Lynn. 473 00:43:33,820 --> 00:43:36,590 School is a place for studying, 474 00:43:37,120 --> 00:43:38,690 not a place for making money. 475 00:43:40,490 --> 00:43:41,600 What's so funny? 476 00:43:42,500 --> 00:43:44,000 You're being rude. 477 00:43:44,200 --> 00:43:45,130 Nothing. 478 00:43:45,230 --> 00:43:46,130 Mr Pravit, 479 00:43:46,200 --> 00:43:48,700 you're a teacher, didn't you teach her manners? 480 00:43:52,910 --> 00:43:53,910 Sorry. 481 00:43:56,110 --> 00:43:57,910 I don't think I'm the only one 482 00:43:58,050 --> 00:43:59,910 who uses the school to make extra cash. 483 00:44:02,950 --> 00:44:04,220 What do you mean? 484 00:44:04,290 --> 00:44:07,490 I'm talking about the 'tea money' that my dad paid. 485 00:44:10,320 --> 00:44:12,460 It's not called 'tea money'. 486 00:44:13,090 --> 00:44:15,130 It's school maintenance. 487 00:44:15,200 --> 00:44:19,200 Isn't school maintenance included in the tuition fee? 488 00:44:19,300 --> 00:44:20,500 That's enough, Lynn! 489 00:44:29,340 --> 00:44:30,950 I just want her to graduate here. 490 00:44:31,580 --> 00:44:33,150 I'll take care of the remaining tuition. 491 00:44:33,250 --> 00:44:34,250 Let's go. 492 00:44:35,320 --> 00:44:36,320 That's fine. 493 00:44:37,380 --> 00:44:39,050 I have one condition. 494 00:44:41,360 --> 00:44:44,430 You're banned for the Singapore Scholarship. 495 00:44:55,470 --> 00:44:56,740 Okay. 496 00:44:57,000 --> 00:44:57,870 Let's go. 497 00:44:58,210 --> 00:44:59,670 What's the scholarship have to do with it? 498 00:45:00,110 --> 00:45:02,040 It's true that I let my friend copy me, 499 00:45:02,210 --> 00:45:03,940 but I've never copied anyone. 500 00:45:04,750 --> 00:45:08,720 My grades are from my own work and abilities. 501 00:45:08,780 --> 00:45:11,550 Other students also have these abilities. 502 00:45:11,650 --> 00:45:14,920 The person who deserves this scholarship more is Thanaphon. 503 00:45:16,960 --> 00:45:18,830 If you can't accept this condition, 504 00:45:18,890 --> 00:45:20,590 then you can resign. 505 00:45:21,960 --> 00:45:23,030 All right, Mr Pravit? 506 00:45:26,330 --> 00:45:27,300 Yes, ma'am. 507 00:45:27,700 --> 00:45:28,840 Let's go, Lynn. 508 00:45:33,410 --> 00:45:35,340 Good luck with the scholarship. 509 00:45:50,490 --> 00:45:52,860 Well, if you found evidence... 510 00:45:54,300 --> 00:45:56,400 I guess Lynn really did cheat. 511 00:45:59,830 --> 00:46:01,470 But I have nothing to do with it. 512 00:46:03,300 --> 00:46:06,240 Being an honour student doesn't mean... 513 00:46:06,910 --> 00:46:09,010 we have the same behaviour. 514 00:46:11,280 --> 00:46:12,550 Ms Rinrada Nilthep 515 00:46:15,420 --> 00:46:16,580 Just what I thought. 516 00:46:16,780 --> 00:46:19,290 It's not just for 3,000 baht. 517 00:46:22,420 --> 00:46:23,760 Piano lessons? 518 00:46:28,100 --> 00:46:33,700 Did you ever think that it'd actually be better to teach them? 519 00:46:35,470 --> 00:46:37,370 But the Headmistress cheated first. 520 00:46:37,570 --> 00:46:41,110 How can you call it cheating? I paid willingly. 521 00:46:41,210 --> 00:46:42,110 So did my friends! 522 00:46:42,210 --> 00:46:44,250 You still can't see you're wrong?! 523 00:46:59,290 --> 00:47:00,330 Fine. 524 00:47:00,760 --> 00:47:02,060 I'll take the blame. 525 00:47:04,670 --> 00:47:05,700 It's all my fault. 526 00:47:07,030 --> 00:47:08,370 I can't blame anyone else. 527 00:47:12,340 --> 00:47:14,110 If I can't raise you to be a good person, 528 00:47:14,410 --> 00:47:18,080 how dare I go ask other people to pay for your tuition? 529 00:47:26,490 --> 00:47:30,020 I'll sell the car to pay the remaining tuition. 530 00:47:32,890 --> 00:47:34,090 As for this shirt... 531 00:47:37,260 --> 00:47:38,470 I don't want it anymore. 532 00:47:41,670 --> 00:47:43,670 About going abroad, just forget it! 533 00:47:45,040 --> 00:47:46,240 You're not going anywhere. 534 00:47:46,870 --> 00:47:48,340 Stay here with me. 535 00:47:49,640 --> 00:47:52,050 Return all the money to your friends. 536 00:48:13,870 --> 00:48:16,700 No matter how bad you think of Lynn, 537 00:48:17,840 --> 00:48:19,340 but to me... 538 00:48:19,570 --> 00:48:21,780 she's truly a good friend. 539 00:48:30,050 --> 00:48:32,620 Sorry for being a crybaby, 540 00:48:33,450 --> 00:48:35,590 but it's not all an act. 541 00:48:40,760 --> 00:48:44,800 GRADE 12 542 00:48:53,670 --> 00:48:55,840 So? Look refreshing? 543 00:48:56,940 --> 00:48:58,080 Not bad. 544 00:48:58,950 --> 00:49:00,650 Casting is tomorrow. 545 00:49:00,880 --> 00:49:02,750 You didn't call just for this, right? 546 00:49:07,420 --> 00:49:08,960 How have you been? 547 00:49:09,260 --> 00:49:12,460 You can take care of yourselves for the next semesters, right? 548 00:49:15,000 --> 00:49:18,700 Pat and I have other things to worry about. 549 00:49:23,540 --> 00:49:24,970 Has Pat told you, yet? 550 00:49:25,070 --> 00:49:27,110 We just got back from France. 551 00:49:27,540 --> 00:49:29,740 The trip was lots of fun. 552 00:49:29,840 --> 00:49:31,950 Yeah, 'cause you left me behind. 553 00:49:32,080 --> 00:49:34,550 Well, it was a shopping spree. 554 00:49:34,620 --> 00:49:37,050 - Mum. - I got you something too. 555 00:49:37,120 --> 00:49:38,650 - Pat. - Yes? 556 00:49:38,850 --> 00:49:40,650 Go fetch a red wine for me. 557 00:49:40,790 --> 00:49:43,260 Why don't you get the help to do it? 558 00:49:50,960 --> 00:49:51,830 Yes, sir. 559 00:49:59,710 --> 00:50:01,940 Grace, would you like any more dessert? 560 00:50:02,040 --> 00:50:03,210 No, thank you. 561 00:50:03,610 --> 00:50:06,880 We invited you over today 562 00:50:06,950 --> 00:50:09,080 because we would like to thank you. 563 00:50:10,080 --> 00:50:11,290 Thank me for what? 564 00:50:11,550 --> 00:50:14,460 For helping Pat with his studies. 565 00:50:14,760 --> 00:50:17,020 You have no idea... 566 00:50:17,290 --> 00:50:19,830 how stressed out we've been over his grades. 567 00:50:20,290 --> 00:50:23,130 But ever since Pat's been seeing you, 568 00:50:23,360 --> 00:50:26,000 he's like a totally different person. 569 00:50:27,570 --> 00:50:32,970 I think you're better than all those famous tutors. 570 00:50:38,950 --> 00:50:40,950 We've been planning for some time 571 00:50:41,050 --> 00:50:45,650 that we want Pat to study at the same college as I did, at Boston. 572 00:50:46,790 --> 00:50:50,460 But with his previous grades... 573 00:50:50,920 --> 00:50:53,260 I know he won't make it. 574 00:50:53,690 --> 00:50:55,960 So, I've an idea that... 575 00:50:57,460 --> 00:50:58,830 you should also go with him. 576 00:50:59,230 --> 00:51:00,700 So you can help him study. 577 00:51:02,470 --> 00:51:03,570 Sounds good? 578 00:51:15,550 --> 00:51:17,890 Don't worry about the expenses. 579 00:51:18,220 --> 00:51:20,950 We will take care of it. 580 00:51:21,590 --> 00:51:23,590 As for tuition fees... 581 00:51:24,990 --> 00:51:26,790 if you need any help... 582 00:51:28,900 --> 00:51:30,700 just let me know. No worries. 583 00:51:33,370 --> 00:51:35,000 I've some information for you already. 584 00:51:35,140 --> 00:51:37,040 Please take a look at it. 585 00:51:41,840 --> 00:51:45,410 If money isn't an issue, say yes, all right? 586 00:51:55,060 --> 00:51:57,460 You know of the STIC test, right? 587 00:51:58,860 --> 00:52:01,460 It's like GAT/PAT, used to apply to American uni's. 588 00:52:01,530 --> 00:52:03,500 It's the same paper taken at the same time worldwide. 589 00:52:03,560 --> 00:52:05,530 I have to take the STIC... 590 00:52:06,030 --> 00:52:08,470 and I need to take it within this year. 591 00:52:10,300 --> 00:52:11,370 If not... 592 00:52:11,470 --> 00:52:15,080 I won't be able to apply to the uni's in time. 593 00:52:21,780 --> 00:52:23,980 I've already risked a lot for you, Grace. 594 00:52:29,820 --> 00:52:32,690 I don't feel comfortable asking you... 595 00:52:33,790 --> 00:52:36,030 but we really don't know what to do. 596 00:52:38,830 --> 00:52:41,400 Pat said he'll pay you 600K baht. 597 00:53:26,650 --> 00:53:29,120 Could you return this to Pat? 598 00:53:29,220 --> 00:53:30,420 Okay. 599 00:53:31,120 --> 00:53:33,220 Could I borrow a pen and some paper? 600 00:53:37,760 --> 00:53:43,060 "I really can't help you this time. Sorry." 601 00:53:44,700 --> 00:53:45,670 Miss. 602 00:53:57,340 --> 00:53:59,880 - Hi baby. I'm so glad that you call. - Hi dad. 603 00:54:01,450 --> 00:54:04,220 It's so bright there. What time is it? 604 00:54:04,280 --> 00:54:05,750 It's noon dad. 605 00:54:05,920 --> 00:54:08,560 I hope you have a lot of fun in time around. 606 00:54:09,120 --> 00:54:12,630 Can you see what's time it is here? Can you see? 607 00:54:12,690 --> 00:54:14,130 Why it's so dark there? 608 00:54:14,190 --> 00:54:15,530 It's nap time here. 609 00:54:16,460 --> 00:54:18,400 Okay. I got to check in. 610 00:54:19,800 --> 00:54:21,370 Okay. Can I call you back later? 611 00:54:21,470 --> 00:54:22,470 Good night. 612 00:54:22,540 --> 00:54:23,600 Bye. 613 00:55:16,920 --> 00:55:18,290 Time zones. 614 00:55:18,830 --> 00:55:21,530 The STIC is taken at the same time and date worldwide. 615 00:55:22,360 --> 00:55:25,870 So, these countries will take the exam before the rest. 616 00:55:28,470 --> 00:55:29,670 Let me break it down. 617 00:55:29,740 --> 00:55:31,510 If you two take it in Thailand, 618 00:55:31,570 --> 00:55:34,570 while I fly over and take it somewhere earlier. 619 00:55:34,740 --> 00:55:36,710 Let's say Sydney, Australia. 620 00:55:36,780 --> 00:55:38,380 It's 4 hours ahead of Thailand. 621 00:55:39,010 --> 00:55:40,910 I will get to see the exam first. 622 00:55:41,080 --> 00:55:42,880 Complete it first. 623 00:55:43,320 --> 00:55:45,820 I can send you guys the answers, 624 00:55:45,920 --> 00:55:49,720 along with the others in Thailand to as many as we want. 625 00:55:49,790 --> 00:55:52,660 Oh my God. 626 00:55:53,490 --> 00:55:59,000 You will not only get a passing score, 627 00:55:59,500 --> 00:56:01,640 but we will also make money from the others. 628 00:56:02,670 --> 00:56:05,870 After deducting the costs, we'll split the profits. 629 00:56:08,110 --> 00:56:09,640 Is it too risky? 630 00:56:10,740 --> 00:56:12,710 What risk? It's not risky at all. 631 00:56:12,910 --> 00:56:13,880 Who is this? 632 00:56:13,950 --> 00:56:15,650 Mentor Lynn, babe. 633 00:56:16,050 --> 00:56:17,580 This is the only way 634 00:56:18,320 --> 00:56:20,350 I can earn enough to go study with you, 635 00:56:20,450 --> 00:56:22,090 without asking anyone for money. 636 00:56:24,860 --> 00:56:27,090 Oh, I forgot to mention... 637 00:56:28,560 --> 00:56:30,500 I'm going to Boston with you guys. 638 00:56:33,500 --> 00:56:35,900 It'll be fun if we go together. 639 00:56:39,110 --> 00:56:43,240 You two will be responsible for finding clients. 640 00:56:43,440 --> 00:56:46,110 For the exam part, I'll take care of it. 641 00:56:46,250 --> 00:56:47,210 Wait. 642 00:56:47,810 --> 00:56:50,320 Before we go looking for clients, 643 00:56:50,650 --> 00:56:52,750 I understand this time zone thing, 644 00:56:53,320 --> 00:56:54,750 but I'm still confused 645 00:56:54,820 --> 00:56:57,020 how the heck can you get the answers out? 646 00:56:57,960 --> 00:56:58,990 Write them down? 647 00:57:00,130 --> 00:57:01,190 Memorise them. 648 00:57:04,200 --> 00:57:05,970 The best way is to memorise it. 649 00:57:06,370 --> 00:57:07,700 It's the safest. 650 00:57:07,870 --> 00:57:09,100 There won't be a paper trail. 651 00:57:09,840 --> 00:57:12,670 Sorry. Are you one of the X-Men? 652 00:57:12,740 --> 00:57:15,340 The STIC has over 100 questions. 653 00:57:15,410 --> 00:57:17,080 How are you gonna remember all that? 654 00:57:17,240 --> 00:57:18,350 I can do it. 655 00:57:19,280 --> 00:57:20,610 If there's enough time. 656 00:57:21,950 --> 00:57:23,980 The problem is after I finish the test... 657 00:57:24,080 --> 00:57:25,490 there's not much time left. 658 00:57:25,750 --> 00:57:29,020 The most I can remember now is half of it. 659 00:57:29,120 --> 00:57:30,290 Only half? 660 00:57:32,690 --> 00:57:34,490 There's one person who could help. 661 00:57:35,360 --> 00:57:36,830 But he wouldn't. 662 00:57:45,670 --> 00:57:46,670 What's up, Mum? 663 00:57:47,470 --> 00:57:48,380 Yeah, I'm done. 664 00:57:52,610 --> 00:57:53,910 Ms Rut's house? 665 00:57:56,480 --> 00:57:57,480 Can't it be another day? 666 00:57:57,580 --> 00:58:01,760 Tomorrow... I have the scholarship exam at 8:00 a.m. 667 00:58:03,720 --> 00:58:04,860 Okay. 668 00:58:12,300 --> 00:58:13,000 Hey, you! 669 00:58:13,070 --> 00:58:15,000 Your basket grazed by mirror! 670 00:58:15,500 --> 00:58:16,470 If you said sorry... 671 00:59:11,730 --> 00:59:13,530 250K for a passing score... 672 00:59:13,960 --> 00:59:15,200 little money for you, right? 673 00:59:15,360 --> 00:59:17,560 The tutorial fee for STIC is way more expansive. 674 00:59:17,660 --> 00:59:21,400 We'll need approximately 30 clients. 675 00:59:21,500 --> 00:59:22,870 If more than this, it will be risky. 676 00:59:22,970 --> 00:59:25,340 Anything less won't be worth it. 677 00:59:26,910 --> 00:59:30,440 I've got almost 30 people in my STIC group chat. 678 00:59:31,640 --> 00:59:33,510 If you get them to join, 679 00:59:33,780 --> 00:59:35,650 you'll get 5,000 baht discount per head, 680 00:59:35,880 --> 00:59:37,580 deducted from your full payment. 681 00:59:38,050 --> 00:59:39,350 Wait a minute. 682 00:59:40,450 --> 00:59:43,220 You must make sure no one else knows about this. 683 00:59:44,760 --> 00:59:45,960 Especially, that loser Bank. 684 00:59:47,360 --> 00:59:48,700 Don't mind that dumbass. 685 00:59:49,460 --> 00:59:50,800 He won't say anything. 686 00:59:50,860 --> 00:59:51,800 Why? 687 00:59:52,330 --> 00:59:53,200 Didn't you hear? 688 00:59:55,240 --> 00:59:58,240 That dumbass got beaten up. 689 00:59:58,510 --> 00:59:59,970 He's now in hospital. 690 01:00:09,980 --> 01:00:11,120 The best part is... 691 01:00:11,450 --> 01:00:13,450 he didn't make it to the scholarship exam. 692 01:00:22,200 --> 01:00:27,130 Seminar: To Excel in Education - 2B COME WON 693 01:00:28,540 --> 01:00:30,840 I believe that everyone here 694 01:00:30,900 --> 01:00:32,770 wants to pass the STIC 695 01:00:33,340 --> 01:00:36,340 for your brighter future. 696 01:00:37,040 --> 01:00:39,110 He's Steve Pat. 697 01:00:39,410 --> 01:00:44,220 I have a way for us all to get satisfactory scores. 698 01:00:44,880 --> 01:00:46,950 The only things you're allowed in the exam room 699 01:00:47,320 --> 01:00:48,760 is a 2B pencil, 700 01:00:48,920 --> 01:00:49,820 eraser, 701 01:00:50,920 --> 01:00:51,990 exam ID, 702 01:00:53,030 --> 01:00:54,360 and passport. 703 01:00:55,030 --> 01:00:58,330 Communication devices aren't definitely allowed. 704 01:00:58,670 --> 01:01:03,240 So, I'll hide the phone used to send the answers back to you 705 01:01:03,340 --> 01:01:05,540 inside a toilet tank in the washroom. 706 01:01:06,040 --> 01:01:09,410 I'll send the answers back in between breaks. 707 01:01:09,840 --> 01:01:12,010 The exam is split into 3 parts, 708 01:01:12,310 --> 01:01:13,550 with 2 breaks. 709 01:01:14,280 --> 01:01:15,650 Wait. Just a sec. 710 01:01:16,420 --> 01:01:18,380 How will the clients bring all the answers to the exam? 711 01:01:18,450 --> 01:01:20,290 Not everyone is capable like you. 712 01:01:25,790 --> 01:01:26,760 Barcode. 713 01:01:31,500 --> 01:01:35,240 Everyone will receive 2B pencils with a barcode stuck on it. 714 01:01:35,400 --> 01:01:37,900 The different widths of the barcode 715 01:01:38,240 --> 01:01:39,410 will represent the answer choices. 716 01:01:39,510 --> 01:01:42,010 Starting from the left to right. 717 01:01:42,580 --> 01:01:45,010 The thickest is A, 718 01:01:45,210 --> 01:01:47,650 then B, C, and D. 719 01:01:48,720 --> 01:01:50,050 Sounds cool, huh? 720 01:01:50,420 --> 01:01:51,580 But the fun doesn't end here. 721 01:01:51,720 --> 01:01:53,320 There are 4 pencils. 722 01:01:53,450 --> 01:01:56,520 One pencil for one section. 723 01:01:58,360 --> 01:02:02,530 The numbers next to the barcode are for grid-in questions. 724 01:02:03,760 --> 01:02:05,200 For the essay part, 725 01:02:05,300 --> 01:02:07,500 they usually use published articles. 726 01:02:08,130 --> 01:02:10,500 I'll send you the keywords to Google it. 727 01:02:10,570 --> 01:02:12,040 Hey, it's mine. 728 01:02:12,110 --> 01:02:13,340 It fell. 729 01:02:13,570 --> 01:02:17,540 Hey, pay attention! You will have to write the essay yourself. 730 01:02:18,440 --> 01:02:20,880 In short, on the exam day, 731 01:02:21,010 --> 01:02:24,750 everyone will leave the meeting point before 7.30 a.m. 732 01:02:24,820 --> 01:02:27,290 to arrive at the exam centres on time. 733 01:02:27,350 --> 01:02:29,790 We will provide motortaxis for you 734 01:02:29,860 --> 01:02:32,490 to take you to the exam centres. 735 01:02:32,590 --> 01:02:34,190 Finally... 736 01:02:34,660 --> 01:02:38,400 everyone will have to pay in cash within 2 weeks. 737 01:02:38,570 --> 01:02:41,700 Otherwise, the deal will be cancelled. 738 01:02:44,700 --> 01:02:46,710 I'd also like to emphasise that 739 01:02:47,570 --> 01:02:51,610 what we are doing is confidential. 740 01:02:53,110 --> 01:02:54,550 Any problems? 741 01:02:57,380 --> 01:02:58,320 If there aren't... 742 01:02:58,820 --> 01:03:00,590 I will end the seminar now. 743 01:03:02,860 --> 01:03:05,120 We will unite together 744 01:03:05,390 --> 01:03:07,660 to excel in education. 745 01:03:08,460 --> 01:03:11,060 We'll get the scores we need to get in all the universities. 746 01:03:12,400 --> 01:03:14,130 We will choose the university. 747 01:03:14,200 --> 01:03:17,000 They don't get to choose us! 748 01:03:32,090 --> 01:03:34,550 Whoa. That's rough, Little Bank. 749 01:03:48,870 --> 01:03:49,740 What's up? 750 01:03:51,600 --> 01:03:52,910 Sorry to hear that... 751 01:03:53,410 --> 01:03:55,240 you missed out on the scholarship. 752 01:04:01,510 --> 01:04:02,450 Same here. 753 01:04:05,450 --> 01:04:06,950 That day... 754 01:04:07,750 --> 01:04:09,420 I really didn't mean to. 755 01:04:11,590 --> 01:04:13,830 I wouldn't know if you meant it or not. 756 01:04:14,090 --> 01:04:15,400 What I do know is that... 757 01:04:15,630 --> 01:04:18,300 you're responsible for what happened. 758 01:04:23,800 --> 01:04:25,840 I have a proposition for you. 759 01:04:26,670 --> 01:04:27,710 What's it? 760 01:04:28,240 --> 01:04:29,240 Taking an exam. 761 01:04:34,580 --> 01:04:36,620 Take or cheat an exam? 762 01:04:36,950 --> 01:04:38,790 To me the word cheat 763 01:04:38,950 --> 01:04:40,990 means that one person loses something. 764 01:04:42,960 --> 01:04:45,290 But we will get money, and the others will get good scores. 765 01:04:45,360 --> 01:04:46,360 Win-win. 766 01:04:53,630 --> 01:04:54,500 Bank. 767 01:04:56,200 --> 01:04:58,400 We both are losers, you know. 768 01:04:59,410 --> 01:05:01,670 We're not born winners like Grace and Pat. 769 01:05:02,740 --> 01:05:06,250 We must try harder to get what's ours. 770 01:05:07,810 --> 01:05:08,980 Look, what happened? 771 01:05:09,080 --> 01:05:10,220 It's not the same. 772 01:05:11,220 --> 01:05:12,320 You cheated. 773 01:05:13,550 --> 01:05:14,790 I was just unlucky. 774 01:05:18,420 --> 01:05:19,390 True. 775 01:05:20,590 --> 01:05:22,830 But don't you see even if you don't cheat... 776 01:05:23,760 --> 01:05:25,700 life cheats you anyways. 777 01:05:32,540 --> 01:05:33,570 This is Grace's address. 778 01:05:33,710 --> 01:05:35,380 See you tomorrow if you're interested. 779 01:05:48,090 --> 01:05:50,790 "Honest Commerce Printing" 780 01:05:50,860 --> 01:05:52,790 "Honest Commerce Printing" 781 01:06:24,620 --> 01:06:25,790 Sit here. 782 01:06:29,200 --> 01:06:30,200 Aren't you gonna sit? 783 01:06:41,740 --> 01:06:43,380 This is what's gonna happen... 784 01:06:44,080 --> 01:06:45,040 first... 785 01:06:45,750 --> 01:06:49,080 we'll fly to Sydney and take the STIC together. 786 01:06:59,490 --> 01:07:00,530 Hey, Lynn. 787 01:07:02,200 --> 01:07:03,830 You're missing a document. 788 01:07:04,900 --> 01:07:05,630 Dad. 789 01:07:05,700 --> 01:07:07,800 You remember that programme, Teen Genius? 790 01:07:07,970 --> 01:07:09,540 They want me to compete in Sydney. 791 01:07:20,080 --> 01:07:22,720 They need your bank statement for visa purposes. 792 01:07:22,880 --> 01:07:23,980 Who are you going with? 793 01:07:24,450 --> 01:07:25,450 With Bank. 794 01:07:26,650 --> 01:07:27,750 Huh? 795 01:07:28,490 --> 01:07:30,990 It's not just the two of us, there's a teacher too. 796 01:07:34,630 --> 01:07:35,560 Second... 797 01:07:35,700 --> 01:07:36,860 You and I... 798 01:07:36,960 --> 01:07:39,170 will have to memorise the answers, half each. 799 01:07:39,300 --> 01:07:40,370 Don't forget... 800 01:07:40,470 --> 01:07:41,470 Bank memorises the first half, 801 01:07:41,530 --> 01:07:42,870 and Lynn the second half. 802 01:07:43,470 --> 01:07:45,340 Section 1 has 52 questions. 803 01:07:45,540 --> 01:07:46,570 Start! 804 01:07:49,280 --> 01:07:51,210 SECTION 1: 52 QUESTIONS 805 01:07:51,340 --> 01:07:53,210 SECTION 2: 44 QUESTIONS 806 01:07:53,310 --> 01:07:55,250 SECTION 3: 16 GRID-IN QUESTIONS 807 01:07:55,310 --> 01:07:56,550 For the last section, 808 01:07:56,950 --> 01:08:01,120 you need to leave early to send the essay question. 809 01:08:01,820 --> 01:08:04,920 Time's up for section 4. Start the essay. 810 01:08:06,190 --> 01:08:08,900 Memorising the key words shouldn't be difficult for you. 811 01:08:09,130 --> 01:08:13,000 But the hard part is they won't let you leave early. 812 01:08:15,000 --> 01:08:16,540 To avoid any suspicion... 813 01:08:17,240 --> 01:08:18,540 you have to act sick. 814 01:08:20,010 --> 01:08:20,870 Sure. 815 01:08:21,770 --> 01:08:23,080 I can throw up. 816 01:08:32,650 --> 01:08:33,990 I have to puke now? 817 01:08:34,120 --> 01:08:35,250 No! 818 01:08:42,360 --> 01:08:43,660 How much is my cut? 819 01:08:49,670 --> 01:08:50,870 1 million. 820 01:09:04,380 --> 01:09:05,820 How much is yours? 821 01:09:08,220 --> 01:09:09,320 2 million. 822 01:09:14,660 --> 01:09:15,860 What do you say, Bank? 823 01:09:16,330 --> 01:09:18,130 Everything is in your hands. 824 01:09:23,600 --> 01:09:24,670 Okay. 825 01:09:30,240 --> 01:09:31,110 Got it! 826 01:09:31,540 --> 01:09:32,110 In time. 827 01:09:32,210 --> 01:09:33,210 Yes! 828 01:09:34,580 --> 01:09:37,480 You should've just said yes from the start. Such a poser. 829 01:09:56,370 --> 01:09:57,400 Hey, guys! 830 01:10:00,610 --> 01:10:02,210 See you tomorrow at 1:00 p.m. 831 01:10:02,440 --> 01:10:04,340 Have you lost it? 832 01:10:04,410 --> 01:10:06,010 The flight's at 11:00 p.m. 833 01:10:06,080 --> 01:10:07,450 What's the rush? 834 01:10:07,750 --> 01:10:10,320 There is one more thing we need to rehearse. 835 01:10:17,620 --> 01:10:19,290 That's enough. 836 01:10:19,660 --> 01:10:23,830 You just can't keep on grilling the innocent! 837 01:10:26,500 --> 01:10:28,370 You must be enjoying... 838 01:10:28,570 --> 01:10:32,710 seeing the innocent cry like this. 839 01:10:42,750 --> 01:10:44,450 That's too much, Pat. Way too much. 840 01:10:45,720 --> 01:10:47,620 I've used up all my cards. 841 01:10:47,720 --> 01:10:49,760 You guys act as if we really got caught. 842 01:10:50,420 --> 01:10:51,860 I told you I understand... 843 01:10:51,960 --> 01:10:54,460 if you get caught, we'll blame only you. 844 01:10:56,000 --> 01:10:58,330 Last question before heading to the airport. 845 01:10:58,460 --> 01:10:59,530 Last question. 846 01:11:02,970 --> 01:11:04,340 In character. 847 01:11:04,470 --> 01:11:05,500 Ready? 848 01:11:08,510 --> 01:11:10,240 What if Bank gets caught? 849 01:11:10,780 --> 01:11:12,110 What will you say? 850 01:11:16,220 --> 01:11:17,620 That's even more far-fetched. 851 01:11:17,880 --> 01:11:19,350 I'm not even friends with him. 852 01:11:19,450 --> 01:11:21,550 I've seen him around school for 4-5 years. 853 01:11:21,650 --> 01:11:23,290 I've never seen him with friends. 854 01:11:24,120 --> 01:11:25,590 He looks like a douchebag. 855 01:11:25,660 --> 01:11:26,860 Weirdo. 856 01:11:27,760 --> 01:11:32,800 He even got beaten up and ended up in a landfill. 857 01:11:39,240 --> 01:11:40,210 Are we finished? 858 01:11:42,710 --> 01:11:44,540 Stop! 859 01:11:45,540 --> 01:11:46,510 Stop it, Bank! 860 01:11:46,810 --> 01:11:47,810 Stop! 861 01:11:48,450 --> 01:11:49,750 I told you to stop! 862 01:11:51,220 --> 01:11:52,280 Dumbass! 863 01:11:53,090 --> 01:11:54,090 Get off him! 864 01:12:05,460 --> 01:12:06,730 What the hell is wrong with you? 865 01:12:09,740 --> 01:12:12,270 You're the one who told me to say this. 866 01:12:12,570 --> 01:12:14,340 So, why are you mad at me? 867 01:12:15,540 --> 01:12:17,380 Pat, stop. 868 01:12:17,610 --> 01:12:18,510 Bank... 869 01:12:18,780 --> 01:12:20,010 Bank, enough. 870 01:12:22,780 --> 01:12:23,620 Why? 871 01:12:23,720 --> 01:12:24,380 Why? 872 01:12:24,450 --> 01:12:25,220 I... 873 01:12:25,280 --> 01:12:25,950 You... what?! 874 01:12:26,050 --> 01:12:27,350 never... 875 01:12:27,720 --> 01:12:30,590 told anyone that I woke up in a landfill! 876 01:12:34,330 --> 01:12:36,130 Now you know what I'm mad about! 877 01:12:39,500 --> 01:12:41,030 You all set this up, right? 878 01:12:42,470 --> 01:12:44,840 You guys set me up so I couldn't get the scholarship. 879 01:12:46,010 --> 01:12:47,910 All of you were in it, right? 880 01:12:48,740 --> 01:12:50,510 You guys knew, right? 881 01:12:51,440 --> 01:12:52,710 Right? 882 01:12:54,250 --> 01:12:55,580 You knew, right? 883 01:12:56,820 --> 01:12:58,380 Why aren't you answering? 884 01:13:00,350 --> 01:13:01,550 Bank... wait. 885 01:13:01,620 --> 01:13:02,660 Calm down, Bank. 886 01:13:02,790 --> 01:13:04,490 I don't freaking want to hear from you again! 887 01:13:05,320 --> 01:13:08,690 Bank, wait! Let's talk! 888 01:13:12,570 --> 01:13:14,800 Calm down. Calm down. 889 01:13:15,030 --> 01:13:16,070 You okay? 890 01:13:17,100 --> 01:13:19,670 I'm sorry, Bank. 891 01:13:19,740 --> 01:13:21,710 I'm sorry. 892 01:13:22,510 --> 01:13:24,210 I didn't think they'd be so rough on you. 893 01:13:24,280 --> 01:13:26,210 Bank, hear me out. 894 01:13:26,410 --> 01:13:28,210 You'll still take the STIC, right? 895 01:13:29,450 --> 01:13:31,050 Forget the damn STIC! 896 01:13:31,720 --> 01:13:33,320 Bank... Bank, listen to me. 897 01:13:33,420 --> 01:13:34,790 You, listen to me! 898 01:13:35,090 --> 01:13:37,790 It's just me and my mum. 899 01:13:37,860 --> 01:13:39,530 She's like a hunchback, doing laundry. 900 01:13:39,630 --> 01:13:40,330 You... 901 01:13:40,390 --> 01:13:41,790 I'm not rich like you. 902 01:13:42,060 --> 01:13:44,660 The scholarship was my dream. 903 01:13:45,030 --> 01:13:47,970 My dream for my mum to be comfortable. 904 01:13:48,030 --> 01:13:49,500 So, damn you! 905 01:13:49,970 --> 01:13:51,040 Bank... 906 01:13:51,340 --> 01:13:53,770 If I don't pass the STIC, my dad will kill me. 907 01:13:54,110 --> 01:13:55,110 Please, Bank. 908 01:13:55,210 --> 01:13:56,240 Please. 909 01:13:59,580 --> 01:14:01,710 Win-win, for us both. 910 01:14:03,950 --> 01:14:06,650 Please, Bank. 911 01:14:06,750 --> 01:14:07,850 Then... 912 01:14:08,590 --> 01:14:11,020 send those thugs to beat up your dad! 913 01:14:14,490 --> 01:14:16,460 What the hell is wrong with you?! 914 01:14:22,870 --> 01:14:25,670 Weren't you the one who told me you needed him? 915 01:14:27,340 --> 01:14:28,740 If I didn't play dirty, 916 01:14:29,010 --> 01:14:30,910 do you think he'd help? 917 01:15:04,540 --> 01:15:05,580 Lynn. 918 01:15:06,710 --> 01:15:08,450 Let's talk first. 919 01:15:08,950 --> 01:15:10,480 Were you in on this? 920 01:15:13,750 --> 01:15:15,050 No, I had no clue. 921 01:15:17,020 --> 01:15:18,960 Please try to understand Pat. 922 01:15:19,460 --> 01:15:22,030 He did it because he wanted to help with your plan. 923 01:15:22,130 --> 01:15:26,030 Without considering who would get hurt?! 924 01:15:32,370 --> 01:15:36,380 "The Future of Laundry" 925 01:15:39,650 --> 01:15:41,310 Grace, return everyone's money. 926 01:15:41,410 --> 01:15:42,410 I'm pulling out. 927 01:15:43,050 --> 01:15:44,420 Wait, Lynn. 928 01:15:45,780 --> 01:15:46,820 Calm down. 929 01:15:46,920 --> 01:15:49,590 Okay. I respect your decision. 930 01:15:49,660 --> 01:15:50,620 It's okay. 931 01:15:50,720 --> 01:15:51,960 No more clients, okay? 932 01:15:52,020 --> 01:15:54,590 Just the 3 of us. The original plan. 933 01:15:54,860 --> 01:15:56,630 Don't you understand? 934 01:15:57,130 --> 01:15:59,130 When I said no, I meant no. 935 01:16:06,410 --> 01:16:07,570 Fine. 936 01:16:07,770 --> 01:16:10,010 Up to you then. 937 01:16:14,010 --> 01:16:15,450 I just have one request. 938 01:16:15,550 --> 01:16:17,550 Don't be mad at me. 939 01:16:21,720 --> 01:16:23,360 If I had half your brains, 940 01:16:23,460 --> 01:16:25,890 I wouldn't do something this stupid. 941 01:16:26,030 --> 01:16:27,030 Please. 942 01:16:51,080 --> 01:16:52,450 The flight will leave in 3 hours. 943 01:16:52,550 --> 01:16:53,620 Let's go. 944 01:16:58,590 --> 01:16:59,590 Bank. 945 01:17:11,500 --> 01:17:12,770 I'll go through with it. 946 01:17:15,940 --> 01:17:17,380 At least there's money in it. 947 01:17:18,640 --> 01:17:20,880 I won't get beaten up for free. 948 01:17:22,650 --> 01:17:24,080 What if I told you that... 949 01:17:24,450 --> 01:17:25,820 I don't wanna do it anymore. 950 01:17:29,420 --> 01:17:30,920 I'm not asking you. 951 01:17:32,460 --> 01:17:34,460 The reason why I'm here is because of you. 952 01:17:34,890 --> 01:17:37,060 You're why I ended up in that landfill. 953 01:17:37,700 --> 01:17:40,030 All of this shit is because of you. 954 01:17:41,500 --> 01:17:44,540 Don't you feel responsible for what you started? 955 01:18:14,000 --> 01:18:17,870 SYDNEY 956 01:18:36,590 --> 01:18:38,460 Here's your phone. 957 01:18:47,200 --> 01:18:48,130 Lynn. 958 01:18:48,470 --> 01:18:49,470 Huh? 959 01:18:51,540 --> 01:18:52,600 I'm sorry. 960 01:18:53,740 --> 01:18:54,870 Sorry for what? 961 01:18:55,540 --> 01:18:56,580 Well... 962 01:18:59,580 --> 01:19:00,750 your nose. 963 01:19:07,590 --> 01:19:08,450 Okay. 964 01:19:15,790 --> 01:19:16,760 You know... 965 01:19:24,000 --> 01:19:25,700 I've never been abroad before. 966 01:19:41,420 --> 01:19:42,920 From tomorrow onwards, 967 01:19:43,760 --> 01:19:45,990 the world is our oyster. 968 01:19:59,200 --> 01:20:00,670 Let's take a selfie. 969 01:20:07,810 --> 01:20:09,280 FINAL TEST 970 01:20:18,320 --> 01:20:21,960 This year, US STIC test is cancelled in the many countries across Asia. 971 01:20:22,030 --> 01:20:23,830 Such as China and Korea. 972 01:20:24,300 --> 01:20:26,530 This is because the collage board have acknowledge 973 01:20:26,630 --> 01:20:29,670 the STIC question would leak prior to the test day. 974 01:20:29,970 --> 01:20:34,340 This year the collage board had to increase security procedures for the test. 975 01:20:34,410 --> 01:20:36,070 To ensure no more problem. 976 01:21:01,670 --> 01:21:03,000 All applicants. 977 01:21:03,200 --> 01:21:04,540 Please gather here. 978 01:21:05,200 --> 01:21:07,610 Come on guys! Wake up! 979 01:21:08,740 --> 01:21:09,740 Good! 980 01:21:10,910 --> 01:21:14,410 Congratulation. You are as the last group of people... 981 01:21:14,510 --> 01:21:17,550 who can go inside and take the test. 982 01:21:18,280 --> 01:21:21,450 Anyone who is late will not be allowed to do so. 983 01:21:21,650 --> 01:21:24,860 All your belonging especially mobile phone. 984 01:21:25,020 --> 01:21:26,460 Must be kept here. 985 01:21:26,530 --> 01:21:28,530 We will collect them downstairs. 986 01:22:14,570 --> 01:22:16,240 All test takers. 987 01:22:16,340 --> 01:22:18,943 Please make sure to fill out every blank space 988 01:22:18,968 --> 01:22:21,404 with your information in your answer sheet. 989 01:22:21,950 --> 01:22:26,450 Section 1 will be a reading test. Consist of 52 question. 990 01:22:26,790 --> 01:22:29,120 You have 45 minutes to complete them. 991 01:22:38,900 --> 01:22:39,900 Starting now! 992 01:23:45,060 --> 01:23:46,530 5 minutes left! 993 01:24:17,630 --> 01:24:18,500 Time's up! 994 01:24:19,130 --> 01:24:20,970 Please put your pencil down. 995 01:24:21,230 --> 01:24:23,370 You answer sheet will be collected 996 01:24:23,470 --> 01:24:25,470 while you are on your 10 minutes break. 997 01:24:47,130 --> 01:24:50,960 "Honest Commerce Printing" 998 01:24:54,370 --> 01:24:57,570 The first break is from 5:15 - 5:25 a.m. 999 01:25:01,070 --> 01:25:04,210 [We're ready.] 1000 01:25:23,760 --> 01:25:24,500 I need to use first. 1001 01:25:24,560 --> 01:25:27,470 What you are doing man? What the fuck? 1002 01:26:42,410 --> 01:26:45,280 [Bank?] 1003 01:26:51,780 --> 01:26:54,250 [I want another million.] 1004 01:26:54,650 --> 01:26:56,150 1 more million? You ass! 1005 01:26:56,250 --> 01:26:57,290 Screw you! 1006 01:26:57,490 --> 01:26:58,360 Damn you! 1007 01:26:58,460 --> 01:26:59,290 Pat! 1008 01:27:06,530 --> 01:27:08,370 [What's wrong?] 1009 01:27:15,210 --> 01:27:16,040 Damn! 1010 01:27:17,840 --> 01:27:20,210 [Transfer the money in 5 min] 1011 01:27:20,280 --> 01:27:23,380 [or forget about the answers.] 1012 01:27:26,580 --> 01:27:28,250 Damn it! 1013 01:27:28,320 --> 01:27:29,520 What 5 minutes?! 1014 01:27:29,620 --> 01:27:32,660 Ask him! What the hell is wrong with him?! 1015 01:27:32,760 --> 01:27:34,360 Calm down. Keep your cool. 1016 01:27:34,460 --> 01:27:35,690 I can't keep cool! 1017 01:27:38,560 --> 01:27:40,470 Bank, you bastard! 1018 01:27:43,470 --> 01:27:47,110 [This's Grace. I thought we already agreed.] 1019 01:27:51,080 --> 01:27:52,910 [1 million for my fee] 1020 01:27:53,010 --> 01:27:56,050 [and another for getting beaten up.] 1021 01:28:06,830 --> 01:28:08,160 [This is all I've got.] 1022 01:28:08,260 --> 01:28:10,660 [You'll get more when I get the answers.] 1023 01:28:17,540 --> 01:28:19,240 The exam will start in 1 minute. 1024 01:28:19,370 --> 01:28:20,970 Please return to the exam room. 1025 01:28:31,220 --> 01:28:31,950 Okay. 1026 01:28:32,150 --> 01:28:33,620 A B B C C A 1027 01:28:37,090 --> 01:28:39,360 C A B C D B 1028 01:28:42,060 --> 01:28:43,900 B A C B C D 1029 01:28:59,880 --> 01:29:00,950 Fair game. 1030 01:29:01,580 --> 01:29:02,580 Back in the game. 1031 01:29:16,390 --> 01:29:19,530 You may start section 2. Now! 1032 01:29:42,620 --> 01:29:44,420 Time's up for section 2. 1033 01:29:44,490 --> 01:29:46,760 You may start section 3. Now! 1034 01:30:16,860 --> 01:30:19,090 Time's up! 10 minutes for the break. 1035 01:30:58,660 --> 01:31:00,830 [Next, Grid-in answers.] 1036 01:31:06,500 --> 01:31:09,340 Whoever is in there. Please step outside. 1037 01:31:12,140 --> 01:31:13,440 Can you hear me? 1038 01:31:16,780 --> 01:31:18,320 Step outside I said. 1039 01:31:19,820 --> 01:31:20,750 Now! 1040 01:31:20,920 --> 01:31:24,460 Someone have reported to us that you are in there for too long. 1041 01:31:24,790 --> 01:31:25,820 Come out. 1042 01:31:26,820 --> 01:31:27,590 Now! 1043 01:31:27,990 --> 01:31:30,360 Get out now! 1044 01:31:35,370 --> 01:31:39,970 Can you hear me boy? Get out! Now I said! 1045 01:32:34,530 --> 01:32:35,330 Hello? 1046 01:32:36,630 --> 01:32:37,760 Someone in there? 1047 01:32:41,370 --> 01:32:43,030 Please come outside now! 1048 01:32:48,710 --> 01:32:52,210 You exam is about to start. Please go back to class. 1049 01:32:52,310 --> 01:32:53,410 Thank you. 1050 01:33:09,190 --> 01:33:10,290 Look at me. 1051 01:33:10,830 --> 01:33:13,400 I give you a chance to tell me everything! 1052 01:33:17,470 --> 01:33:19,370 What did you do? 1053 01:33:22,770 --> 01:33:24,380 What did you do?! 1054 01:33:25,110 --> 01:33:26,580 Speak to me! 1055 01:33:27,280 --> 01:33:30,650 Is that have anything to do with you? Go back to your desk. 1056 01:34:22,900 --> 01:34:25,370 You may start section 4 now! 1057 01:36:53,080 --> 01:36:54,290 10 minutes left! 1058 01:37:14,010 --> 01:37:16,410 For Sale 1059 01:37:25,420 --> 01:37:27,420 Don't we need to leave before 7:30 a.m.? 1060 01:37:27,490 --> 01:37:28,420 Yeah! 1061 01:37:28,850 --> 01:37:32,390 It's 7 a.m. Where's the rest of the answers?! 1062 01:37:32,490 --> 01:37:33,790 I don't know! 1063 01:37:38,660 --> 01:37:40,630 Essay section start now! 1064 01:38:58,580 --> 01:39:00,280 What's wrong? Are you okay? 1065 01:39:00,440 --> 01:39:01,580 Are you okay? 1066 01:39:02,780 --> 01:39:03,610 Come on. Are you okay? 1067 01:39:03,710 --> 01:39:05,620 I feel sick. Can we go home now? 1068 01:39:05,720 --> 01:39:07,790 If you leave now, your exam score will be cancelled. 1069 01:39:07,850 --> 01:39:08,820 Do you understand? 1070 01:39:08,920 --> 01:39:09,950 Wait! 1071 01:39:11,520 --> 01:39:14,290 It's 7 a.m. Where's the rest of the answers?! 1072 01:39:14,360 --> 01:39:15,360 I don't know! 1073 01:39:29,840 --> 01:39:30,910 Good morning. 1074 01:39:43,650 --> 01:39:44,790 Is Lynn here? 1075 01:39:44,920 --> 01:39:46,320 I can't get in touch with her. 1076 01:39:47,590 --> 01:39:48,830 I haven't seen her. 1077 01:39:51,360 --> 01:39:53,730 She told me she went to Sydney for a competition. 1078 01:39:54,370 --> 01:39:55,330 Oh yeah. 1079 01:39:55,970 --> 01:39:58,670 No wonder I haven't seen her. 1080 01:39:58,900 --> 01:40:00,470 I'm sure she'll bring back a medal. 1081 01:40:01,940 --> 01:40:04,240 But I found this permission letter at home. 1082 01:40:04,540 --> 01:40:06,240 I called, but no one answered. 1083 01:40:26,000 --> 01:40:27,830 So, I came to this address. 1084 01:40:45,550 --> 01:40:47,920 Someone tell me why Lynn's in Sydney? 1085 01:40:59,060 --> 01:40:59,900 Huh! 1086 01:41:03,800 --> 01:41:07,570 Roger that. I can't see her. 1087 01:41:08,570 --> 01:41:10,270 Okay, okay, I'm looking. Checking. 1088 01:41:12,940 --> 01:41:14,450 Yup. She's not here mate. 1089 01:41:15,110 --> 01:41:17,580 Keep looking. I'm coming up. 1090 01:41:29,490 --> 01:41:30,560 Did you find her? 1091 01:41:40,240 --> 01:41:41,240 I'm out. 1092 01:41:56,250 --> 01:41:58,760 If you don't answer, I'll go to the Headmistress. 1093 01:42:34,090 --> 01:42:36,560 Tell me now what are you up to! 1094 01:42:36,690 --> 01:42:37,560 Huh! 1095 01:42:49,270 --> 01:42:50,510 Lynn and Bank are a couple! 1096 01:42:51,880 --> 01:42:53,440 They went on a secret trip. 1097 01:43:02,720 --> 01:43:05,860 Lynn was afraid you wouldn't let her go. 1098 01:43:05,960 --> 01:43:07,120 So, she lied. 1099 01:43:07,390 --> 01:43:09,490 I really didn't know how to stop her. 1100 01:43:10,190 --> 01:43:15,830 It's best you talk to your daughter, sir. 1101 01:43:21,270 --> 01:43:21,940 Fine. 1102 01:43:37,590 --> 01:43:38,790 C'mon! 1103 01:43:45,860 --> 01:43:46,900 Sir. 1104 01:43:47,360 --> 01:43:49,300 Love is beautiful. 1105 01:44:13,620 --> 01:44:14,830 What's up? 1106 01:44:15,460 --> 01:44:16,760 It's 7 a.m. already. 1107 01:44:16,830 --> 01:44:17,830 The motortaxis are leaving. 1108 01:44:17,900 --> 01:44:19,560 It's a lot later than agreed. 1109 01:44:19,660 --> 01:44:21,330 Tell me what's wrong. 1110 01:44:21,400 --> 01:44:23,170 I don't know a damn thing! 1111 01:44:23,230 --> 01:44:24,900 I'll talk to them. 1112 01:44:26,240 --> 01:44:27,470 What's with your leg? 1113 01:44:27,840 --> 01:44:29,610 It's almost 7:30. 1114 01:44:29,710 --> 01:44:31,340 What are we waiting for? 1115 01:44:31,410 --> 01:44:32,440 Where are the barcodes? 1116 01:44:32,880 --> 01:44:34,040 I've already paid. 1117 01:44:43,450 --> 01:44:44,520 - It'll be okay. - You'll get there in time. 1118 01:44:44,620 --> 01:44:45,890 - I promise. - Pat! 1119 01:45:10,810 --> 01:45:12,750 We've run out of stickers. 1120 01:45:21,590 --> 01:45:22,560 Here you go. 500 each. 1121 01:45:22,660 --> 01:45:24,330 Chill. We'll leave soon. 1122 01:45:45,550 --> 01:45:46,450 Shit! 1123 01:45:48,450 --> 01:45:51,320 Hey! Can you open the door?! Can you open the door, please?! 1124 01:45:51,420 --> 01:45:54,490 Hey! Hey! Hey! 1125 01:46:37,400 --> 01:46:38,600 It's almost 7:30 a.m, Grace! 1126 01:46:38,700 --> 01:46:39,600 We have all the answers?! 1127 01:46:39,700 --> 01:46:41,370 No! Another 6. 1128 01:46:44,640 --> 01:46:46,540 - Why's it say EDGE? - Huh? 1129 01:46:46,880 --> 01:46:48,210 It says EDGE! 1130 01:46:48,310 --> 01:46:49,280 What's EDGE?! 1131 01:46:49,380 --> 01:46:50,980 There's no reception. 1132 01:47:02,160 --> 01:47:03,390 What happens if we don't make it? 1133 01:47:03,530 --> 01:47:05,060 And the money we paid? 1134 01:47:05,700 --> 01:47:06,960 We won't make it! 1135 01:47:07,030 --> 01:47:08,600 We want our refund! 1136 01:47:12,900 --> 01:47:13,900 C'mon. 1137 01:47:14,000 --> 01:47:15,270 Did you get it, yet? 1138 01:47:57,550 --> 01:47:58,420 C 1139 01:48:00,550 --> 01:48:01,420 B 1140 01:48:01,790 --> 01:48:02,620 C 1141 01:48:03,020 --> 01:48:03,850 D 1142 01:48:14,800 --> 01:48:17,230 These 3 go to the Bangkapi exam centre. 1143 01:48:17,330 --> 01:48:19,200 These 2 rows to Suttisarn. 1144 01:48:19,270 --> 01:48:20,600 Did you get on, yet? 1145 01:48:20,970 --> 01:48:22,440 Don't forget your helmet! 1146 01:48:23,570 --> 01:48:24,880 Pass it on. 1147 01:48:25,440 --> 01:48:26,440 One set per person! 1148 01:48:26,880 --> 01:48:28,010 We're ready! 1149 01:48:28,080 --> 01:48:29,380 Hurry up! 1150 01:48:29,610 --> 01:48:31,320 Wear your helmet! Let's go! 1151 01:48:34,320 --> 01:48:35,150 Hey! 1152 01:48:52,340 --> 01:48:53,500 Are you okay? 1153 01:48:54,740 --> 01:48:56,340 No. I'm sick. 1154 01:48:56,410 --> 01:48:58,340 This doesn't matter. 1155 01:48:58,580 --> 01:49:00,910 You have to come back to the test centre with me. 1156 01:49:01,010 --> 01:49:01,750 Now! 1157 01:49:01,810 --> 01:49:02,650 Let's go! 1158 01:49:23,200 --> 01:49:24,840 I'm from the embassy. 1159 01:49:25,000 --> 01:49:27,370 A Thai student confessed using his phone's dictionary. 1160 01:49:27,470 --> 01:49:28,770 We're resolving the situation. 1161 01:49:29,270 --> 01:49:30,710 What will happen to him? 1162 01:49:30,840 --> 01:49:33,380 They'll probably cancel his scores. 1163 01:49:33,440 --> 01:49:36,280 Worst case, he'll be banned from the STIC for good. 1164 01:49:36,610 --> 01:49:40,450 They'll question you. If there isn't anything else, you may leave. 1165 01:49:41,420 --> 01:49:42,420 Just wait here. 1166 01:49:42,490 --> 01:49:43,750 I'm going to talk to them. 1167 01:50:28,370 --> 01:50:29,230 Hold on. 1168 01:50:33,040 --> 01:50:34,240 Is there something? 1169 01:50:55,160 --> 01:50:55,960 Huh? 1170 01:51:01,230 --> 01:51:02,800 May I use the toilet? 1171 01:51:02,870 --> 01:51:03,800 Of course. 1172 01:51:33,530 --> 01:51:34,460 Lynn. 1173 01:51:34,530 --> 01:51:36,400 Welcome back. 1174 01:51:37,030 --> 01:51:38,400 Mentor Lynn's FC. 1175 01:51:41,070 --> 01:51:42,270 Thanks so much, Lynn. 1176 01:51:45,510 --> 01:51:47,910 We're throwing a party at my place tonight. 1177 01:51:48,010 --> 01:51:49,150 For what? 1178 01:51:49,950 --> 01:51:51,410 Did you know Bank got caught? 1179 01:51:52,220 --> 01:51:54,550 And my scores were cancelled. 1180 01:51:58,460 --> 01:51:59,760 Well... 1181 01:51:59,860 --> 01:52:02,260 we'll look for another exam centre for you. 1182 01:52:02,860 --> 01:52:04,490 If you don't retake the exam, 1183 01:52:04,560 --> 01:52:07,060 you won't be able to apply to the uni in time. 1184 01:52:09,530 --> 01:52:10,870 Hey, Lynn. 1185 01:52:10,970 --> 01:52:12,770 You have to retake the exam. 1186 01:52:13,070 --> 01:52:15,040 Please Lynn, pretty please? 1187 01:52:17,770 --> 01:52:19,140 I've changed my mind. 1188 01:52:20,410 --> 01:52:22,310 You've already got the scores you needed. 1189 01:52:27,280 --> 01:52:28,290 But! 1190 01:52:28,350 --> 01:52:30,750 we can't go without you. 1191 01:52:35,690 --> 01:52:37,390 Don't you both know... 1192 01:52:38,460 --> 01:52:41,570 that uni exams aren't multiple choices? 1193 01:52:44,170 --> 01:52:46,270 Even if I went with you! 1194 01:52:46,570 --> 01:52:48,540 you wouldn't be able to copy me. 1195 01:52:54,280 --> 01:52:55,450 I'll find my own ride. 1196 01:53:28,080 --> 01:53:29,410 Where's your boyfriend? 1197 01:53:32,780 --> 01:53:33,650 Where's he? 1198 01:53:38,960 --> 01:53:40,460 I wanted to invite him for dinner. 1199 01:53:46,660 --> 01:53:47,530 So? 1200 01:53:50,700 --> 01:53:52,470 Why didn't you tell me about him? 1201 01:53:59,440 --> 01:54:01,510 - Dad! - Yes? 1202 01:54:04,480 --> 01:54:06,480 I have a confession. 1203 01:54:07,350 --> 01:54:08,350 What is it, honey? 1204 01:54:11,620 --> 01:54:12,590 Tell me. 1205 01:54:26,070 --> 01:54:29,070 Why do you choose to study Education? 1206 01:54:30,010 --> 01:54:31,610 I'd like to be a teacher like my father. 1207 01:54:31,710 --> 01:54:34,380 So, others can benefit the most from my knowledge. 1208 01:54:35,480 --> 01:54:42,090 Do you have experience in tutoring, or teaching anyone? 1209 01:54:44,290 --> 01:54:45,290 Yes, I do. 1210 01:55:00,540 --> 01:55:03,340 I scored 1,460 on STIC 1211 01:55:03,410 --> 01:55:07,040 Being a teacher isn't just about academics. 1212 01:55:08,010 --> 01:55:09,380 Do you think... 1213 01:55:09,480 --> 01:55:12,650 you can set a good example in other ways? 1214 01:55:24,830 --> 01:55:26,960 [Lynn. Are you coming?] [Bank's taken his share. Come get yours.] 1215 01:55:27,030 --> 01:55:28,600 [Miss you.] 1216 01:55:28,700 --> 01:55:30,330 I'm not going to lie. 1217 01:55:31,230 --> 01:55:34,240 I've done a lot a bad things in the past. 1218 01:55:34,740 --> 01:55:35,740 But I will use them 1219 01:55:35,840 --> 01:55:37,840 to teach myself and others. 1220 01:55:39,710 --> 01:55:42,210 [Lynn left the chat.] 1221 01:56:01,530 --> 01:56:03,470 What a waste. 1222 01:56:04,470 --> 01:56:07,240 You've achieved so much. 1223 01:56:08,170 --> 01:56:11,440 You can apply to scholarships and study abroad. 1224 01:56:12,010 --> 01:56:14,240 Aren't you interested in any of them? 1225 01:56:15,880 --> 01:56:17,310 I think... 1226 01:56:18,250 --> 01:56:20,850 someone else deserves it more. 1227 01:56:25,160 --> 01:56:31,560 Student Expulsion Letter: Thanaphon Viriyakul 1228 01:57:16,870 --> 01:57:19,380 [Bank: Come over to my place tonight.] 1229 01:58:03,850 --> 01:58:04,750 Come in. 1230 01:58:11,460 --> 01:58:13,560 The store looks fresh, Little Bank. 1231 01:58:14,060 --> 01:58:15,730 Oops, it's Mister Bank now. 1232 01:58:16,470 --> 01:58:17,530 You laundering money? 1233 01:58:19,470 --> 01:58:21,340 You were expelled from school because... 1234 01:58:21,400 --> 01:58:23,770 the embassy reported you, right? 1235 01:58:25,740 --> 01:58:26,580 Yeah. 1236 01:58:29,080 --> 01:58:30,410 What's next? 1237 01:58:32,450 --> 01:58:34,280 That's the reason why I asked you over. 1238 01:58:37,250 --> 01:58:39,320 Did you apply for the GAT/PAT exams? 1239 01:58:41,490 --> 01:58:43,530 I have a proposition for you. 1240 01:58:48,030 --> 01:58:51,700 I have a fool-proof plan. Much safer. 1241 01:58:51,800 --> 01:58:53,470 We can get the answers out to more people. 1242 01:58:54,070 --> 01:58:58,540 More importantly, there're more GAT/PAT clients than STIC. 1243 01:58:59,540 --> 01:59:00,540 But this plan... 1244 01:59:04,150 --> 01:59:06,080 won't be complete without Mentor Lynn. 1245 01:59:29,610 --> 01:59:30,940 How much more money do you need? 1246 01:59:31,910 --> 01:59:33,810 If your cut isn't enough... 1247 01:59:35,480 --> 01:59:37,210 you can get mine from Pat. 1248 01:59:37,280 --> 01:59:38,380 Go collect it. 1249 01:59:44,090 --> 01:59:44,750 No. 1250 01:59:44,950 --> 01:59:45,820 Wait. 1251 01:59:48,460 --> 01:59:50,160 It's not about the money. 1252 01:59:51,660 --> 01:59:52,900 It's about... 1253 01:59:53,500 --> 01:59:54,530 from now on... 1254 01:59:55,600 --> 01:59:57,300 how much more we can make. 1255 01:59:59,340 --> 02:00:00,170 Lynn. 1256 02:00:02,010 --> 02:00:03,710 I've done the calculations. 1257 02:00:05,310 --> 02:00:06,310 This round... 1258 02:00:07,580 --> 02:00:09,080 there's at least 10 million in it. 1259 02:00:09,980 --> 02:00:13,550 Don't you think it's worth the risk again? 1260 02:00:15,720 --> 02:00:16,920 You've seen it. 1261 02:00:17,150 --> 02:00:20,490 If we get caught, we wouldn't go to jail. 1262 02:00:25,160 --> 02:00:26,300 Lynn. 1263 02:00:27,000 --> 02:00:28,830 Are you gonna study 4 years 1264 02:00:28,900 --> 02:00:30,600 for a 5 figure salary? 1265 02:00:31,070 --> 02:00:33,870 You can earn millions, starting today. 1266 02:00:34,970 --> 02:00:37,440 Why work at a stupid desk job? 1267 02:00:48,250 --> 02:00:49,790 Because for me... 1268 02:00:50,350 --> 02:00:52,260 no amount of money is worth it. 1269 02:01:01,800 --> 02:01:02,600 Lynn. 1270 02:01:04,670 --> 02:01:06,170 If you won't do this... 1271 02:01:08,170 --> 02:01:09,840 I'll tell everyone 1272 02:01:09,910 --> 02:01:11,540 you're the mastermind of the STIC scandal. 1273 02:01:12,080 --> 02:01:12,880 I guarantee. 1274 02:01:12,940 --> 02:01:15,480 You'll be banned from studying abroad like me. 1275 02:01:23,150 --> 02:01:26,260 Fine. We are even then. 1276 02:01:29,330 --> 02:01:30,990 It won't just be you! 1277 02:01:31,290 --> 02:01:32,160 Grace, 1278 02:01:32,300 --> 02:01:33,200 Pat, 1279 02:01:33,460 --> 02:01:35,800 and all the clients who took the STIC too. 1280 02:01:36,800 --> 02:01:37,870 Think about it... 1281 02:01:38,030 --> 02:01:39,270 if the board finds out, 1282 02:01:39,400 --> 02:01:41,470 they'll cancel all the scores in Thailand. 1283 02:01:54,620 --> 02:01:55,820 One last thing... 1284 02:01:58,090 --> 02:02:00,160 your dad will be so disappointed in you. 1285 02:02:02,460 --> 02:02:03,530 Don't be afraid, honey. 1286 02:02:06,460 --> 02:02:08,360 We'll get through this, no matter what. 1287 02:02:09,970 --> 02:02:11,470 Smile. 1288 02:02:12,870 --> 02:02:14,700 Smile like me. 1289 02:02:31,090 --> 02:02:32,190 Ms Rinrada? 1290 02:02:32,290 --> 02:02:33,890 You once told me... 1291 02:02:35,690 --> 02:02:37,330 if we win, we'll win together. 1292 02:02:38,060 --> 02:02:40,160 If we lose, then we'll all lose together. 1293 02:02:41,960 --> 02:02:44,070 I won't be the only one taking all the blame. 1294 02:02:45,330 --> 02:02:46,470 If you won't do it, 1295 02:02:46,870 --> 02:02:49,070 I'll make sure you go down with me! 1296 02:02:56,880 --> 02:02:57,910 What do you say, Lynn? 1297 02:03:01,450 --> 02:03:02,750 What's it going to be? 1298 02:03:04,920 --> 02:03:06,260 Everything is up to you now. 1299 02:03:13,360 --> 02:03:15,730 You're right. Everything is up to me. 1300 02:03:44,490 --> 02:03:46,560 We are here to record your confession 1301 02:03:46,660 --> 02:03:49,800 to the suspected cheating on the STIC test. 1302 02:03:50,700 --> 02:03:52,970 So, are you ready? 1303 02:03:59,010 --> 02:03:59,940 I'm ready.86275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.