All language subtitles for Backcountry.2014.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,727 --> 00:01:25,328 You ready? 2 00:01:51,288 --> 00:01:54,159 - How am I doing? - Sure you want to know? 3 00:01:54,259 --> 00:01:57,762 "Does your boyfriend always get his way?" 4 00:01:57,862 --> 00:01:59,264 Yes. 5 00:01:59,964 --> 00:02:02,467 "Does he admit when he's wrong?" 6 00:02:02,567 --> 00:02:04,636 Never. 7 00:02:04,936 --> 00:02:07,055 Does your boyfriend know how to build a fire with no matches? 8 00:02:07,155 --> 00:02:09,507 Answer is D, who cares. 9 00:02:09,807 --> 00:02:13,278 - A, yes. Very well. - Sorry, that question's not on here. 10 00:02:13,378 --> 00:02:16,446 - It should be in there. - Sorry. So you're still zero. 11 00:02:37,869 --> 00:02:41,071 - No! - Yeah! 12 00:02:42,278 --> 00:02:46,669 Never put your hat on the bed, son Never put your hat on the bed 13 00:02:46,769 --> 00:02:49,101 Cuz if your hat's on the bed You might wake up dead 14 00:02:49,201 --> 00:02:52,031 So don't you never put your hat on the bed 15 00:02:52,131 --> 00:02:56,637 Always keep an edge on your knife, son Always keep an edge on your knife 16 00:02:56,737 --> 00:02:59,296 Cuz a good sharp edge Is a man's best hedge 17 00:02:59,396 --> 00:03:01,715 Against the vague uncertainties of life 18 00:03:01,815 --> 00:03:04,013 Yes, a good sharp edge Is a man's best hedge 19 00:03:04,113 --> 00:03:05,864 Against the uncertain vagaries of life 20 00:03:05,964 --> 00:03:09,033 - Get your hands on the wheel. - But I never could sharpen no knife 21 00:03:09,133 --> 00:03:11,505 Like the one give the advice 22 00:03:11,605 --> 00:03:15,935 Yodel-aye, yodel-aye, yodel-ooh 23 00:03:16,805 --> 00:03:18,763 Never sell the old .22... 24 00:04:01,385 --> 00:04:03,621 - Hello? - Hey. 25 00:04:03,721 --> 00:04:06,421 - Just give me a second, will you? - Yeah, sure. 26 00:04:06,521 --> 00:04:08,593 - How you doin'? - Good, good, good. 27 00:04:08,693 --> 00:04:10,462 We're reserved under Louis. 28 00:04:10,562 --> 00:04:13,095 - What's the name? - Alex Louis. 29 00:04:14,932 --> 00:04:17,302 Yeah, sign in here. You're ready to go. 30 00:04:17,402 --> 00:04:19,904 Your canoe will be right down there by the water. 31 00:04:20,004 --> 00:04:23,641 - Bring it back Monday at five. - That's right, back to work Tuesday. 32 00:04:23,741 --> 00:04:26,708 - Need a map? - No, I'm good. 33 00:04:27,611 --> 00:04:30,505 - You don't want a map? - No. No. I know this park well. 34 00:04:30,605 --> 00:04:32,584 It's kinda end of the season, right? 35 00:04:32,684 --> 00:04:35,812 I mean, the weather can change on you... just turn on a dime. 36 00:04:35,912 --> 00:04:38,990 - Less people. - Amen to that. 37 00:04:39,190 --> 00:04:42,811 You mind me askin' you, Mr. No Map, where you're headed? 38 00:04:42,911 --> 00:04:45,530 Blackfoot Trail. I can't wait to show her. 39 00:04:45,630 --> 00:04:47,466 It's her first time here. It's gonna be awesome. 40 00:04:48,166 --> 00:04:50,268 I got some bad news for you, I'm really sorry about this 41 00:04:50,368 --> 00:04:52,320 but Blackfoot Trail's closed for the season. 42 00:04:52,420 --> 00:04:54,005 - Why? - Had to. 43 00:04:54,105 --> 00:04:56,435 I mean, so many yahoos, you know, 44 00:04:56,535 --> 00:05:00,611 trampin' around there, disrespecting everything. This is a treasured site. 45 00:05:00,711 --> 00:05:05,016 I don't have to tell you I guess. And Parks and Recreation want to keep it that way. 46 00:05:05,116 --> 00:05:09,254 Look, going to Blackfoot Trail is kinda the whole point of this trip. 47 00:05:09,654 --> 00:05:13,191 It's 500 bucks if you're caught up there. Each. 48 00:05:13,291 --> 00:05:17,125 That'll be a 1000 bucks expensive little camping trip. 49 00:05:18,061 --> 00:05:19,631 Alright. 50 00:05:19,731 --> 00:05:21,706 - Jenn, you ready? - Yeah. 51 00:05:21,806 --> 00:05:26,177 Hang on. Hey, rodeo, here's your medical kit and there's a whistle in there, 52 00:05:26,277 --> 00:05:29,341 try to bring that back and I'll try not to charge you. 53 00:05:29,541 --> 00:05:31,925 Thousand bucks? 54 00:05:32,025 --> 00:05:34,276 You're pretty good. 55 00:05:35,846 --> 00:05:39,848 - Bye. You have a nice trip. - Thanks. 56 00:05:58,302 --> 00:06:00,838 - Really? - Last one. 57 00:06:00,938 --> 00:06:03,141 - Come on, babe. - No, this is really important. 58 00:06:03,241 --> 00:06:07,178 You know, we've been waiting forever for this. I'm... just... 59 00:06:07,278 --> 00:06:10,179 They're all important. Can't wait till we get back? 60 00:06:12,115 --> 00:06:14,094 Okay, I'm done. Okay? 61 00:06:14,194 --> 00:06:16,949 - Alright. I don't believe you, but... - Well, putting it away, so it's... 62 00:06:17,049 --> 00:06:20,425 Hang on, hang on. Let's take a picture. Just to mark the departure. 63 00:06:20,525 --> 00:06:24,092 - Put it to good use, right? - Fine. Okay. 64 00:06:24,392 --> 00:06:26,430 Ready? 65 00:06:31,134 --> 00:06:33,399 - Good. - Yeah. One of us looks good. 66 00:06:33,499 --> 00:06:35,570 Alright. 67 00:07:13,376 --> 00:07:15,878 - Hey, have a good one. - Thanks a lot. 68 00:08:30,153 --> 00:08:31,856 - Fuck! - You okay? 69 00:08:31,956 --> 00:08:35,259 Fuck, fuck that... fuckin' hurt like a bitch. 70 00:08:35,359 --> 00:08:37,429 You sure you're okay? 71 00:08:37,529 --> 00:08:40,563 Yeah. Yeah, yeah, I'll just walk it off. 72 00:08:42,499 --> 00:08:44,900 This is for you. 73 00:08:46,136 --> 00:08:49,892 You look scared anyway. Feel safe. 74 00:08:50,206 --> 00:08:52,607 I probably won't need it. 75 00:08:53,210 --> 00:08:55,858 Got it taken care of already. 76 00:08:59,549 --> 00:09:02,295 - Look what I got. - When did you get that? 77 00:09:02,395 --> 00:09:05,356 - I got it a few days ago. - You're not gonna need it. 78 00:09:05,456 --> 00:09:08,129 Do you wanna have a good time on this trip or do you want me to be freaking out? 79 00:09:08,439 --> 00:09:11,996 - This is what makes me feel safe. - Okay. Okay. 80 00:09:12,096 --> 00:09:16,267 Well, if you can have it, it's useless in your bag. Give it to me. Thanks. 81 00:09:16,367 --> 00:09:18,936 Just gonna clip it to your belt, alright? 82 00:09:19,036 --> 00:09:21,570 And you're not gonna need it. 83 00:09:22,405 --> 00:09:24,539 Bear spray. 84 00:09:25,742 --> 00:09:27,111 Wonder what other goodies you have in there. 85 00:09:27,211 --> 00:09:28,313 - Nothin'. - Let's see. 86 00:09:28,413 --> 00:09:31,647 I don't have anything in there. Hey, there's nothing. 87 00:09:33,116 --> 00:09:34,919 - Come on. - What? 88 00:09:35,019 --> 00:09:38,857 - Seriously? This is a road flare. - I know what it is. 89 00:09:38,957 --> 00:09:42,125 Yeah. This is for when your car breaks down on the side of the highway. 90 00:09:42,225 --> 00:09:44,962 You know this. I know you know this. 91 00:09:45,062 --> 00:09:47,298 Jenn, come on, if you wanted a flare, I could've picked up a pen flare. 92 00:09:47,398 --> 00:09:50,231 They sell them at any camping store. 93 00:09:52,302 --> 00:09:55,003 - Here's your flare. - Thank you. 94 00:09:56,940 --> 00:09:59,110 - You ready? - Think so. 95 00:09:59,210 --> 00:10:01,243 Okay. 96 00:10:03,346 --> 00:10:05,596 Oh, my God. 97 00:10:08,585 --> 00:10:10,627 - You good? - Yes. 98 00:10:36,145 --> 00:10:38,516 What, sorry, what? 99 00:10:40,268 --> 00:10:44,118 Jenn, you know we'd be lucky to see anything bigger than a chipmunk, right? 100 00:11:06,343 --> 00:11:08,510 - Hi. - Hey. 101 00:11:32,531 --> 00:11:34,368 No! 102 00:11:38,308 --> 00:11:41,079 Hey, look at that. That's cute. 103 00:11:41,479 --> 00:11:43,047 We should take it. 104 00:11:43,147 --> 00:11:45,680 - Here's a good spot. - Yeah. 105 00:11:48,252 --> 00:11:50,485 Counselor, back up, please. 106 00:12:08,438 --> 00:12:11,409 - Tryin' to turn me on right now? - Is it working? 107 00:12:11,509 --> 00:12:14,776 Oh, yeah. It's pretty hot. 108 00:12:15,278 --> 00:12:17,379 Speaking of... 109 00:12:20,750 --> 00:12:22,670 do you remember the little swimming hole we walked by? 110 00:12:22,770 --> 00:12:27,088 - Nope, I don't. No. - Really? 111 00:12:27,891 --> 00:12:29,927 - You said you would. - I didn't say that. 112 00:12:30,027 --> 00:12:31,645 - Yes, you did. - I said maybe. 113 00:12:31,745 --> 00:12:35,033 No, no, no. You said yes. Come on, babes. 114 00:12:35,133 --> 00:12:38,469 No. It's like when you say, "Do you want to order Chinese food tonight?" 115 00:12:38,569 --> 00:12:41,706 And I go, "Maybe," and then we get Italian. 116 00:12:41,906 --> 00:12:43,207 It's like that. 117 00:12:43,307 --> 00:12:46,727 - I'm gonna be all lonely by myself. - Well, no one's making you do this. 118 00:12:46,827 --> 00:12:48,310 Stop it! 119 00:12:52,282 --> 00:12:55,850 Oh, my God, please. What if there's... 120 00:12:57,420 --> 00:12:59,987 Don't leave me hangin', babe. 121 00:13:01,257 --> 00:13:03,791 Okay, okay. Fine. 122 00:13:17,975 --> 00:13:19,376 - You ready? - No. 123 00:13:19,476 --> 00:13:21,528 Come on. 124 00:13:26,482 --> 00:13:29,919 5... 4... 3, 2, 1! 125 00:13:35,892 --> 00:13:38,668 - Jenn, come on! - No! 126 00:13:38,768 --> 00:13:40,764 It's freezing. 127 00:13:51,041 --> 00:13:53,344 I'm gonna get some more wood before it gets too dark. 128 00:13:53,444 --> 00:13:57,114 - Okay, I'll come help you. - No, no, I'll be back in a second. 129 00:13:57,214 --> 00:13:59,647 Okay. Yeah. 130 00:14:42,258 --> 00:14:43,619 Hello. 131 00:15:04,514 --> 00:15:06,672 How long have you been... 132 00:15:06,772 --> 00:15:08,983 At this time... 133 00:15:10,386 --> 00:15:12,320 - What? - No, I mean... 134 00:15:17,134 --> 00:15:19,356 - Really? - Yeah. 135 00:15:35,211 --> 00:15:38,282 Hey. This is Alex. Alex this is Brad. 136 00:15:38,382 --> 00:15:40,584 - Brad, right? - Yeah. Hi, how are you? 137 00:15:40,684 --> 00:15:43,050 I'm good. Thanks. 138 00:15:43,653 --> 00:15:46,489 - Were you just walkin' by or... - Oh, yeah, I was comin' up the trail 139 00:15:46,589 --> 00:15:49,260 and I ran into your friend here and she invited me over for a chat. 140 00:15:49,360 --> 00:15:53,397 Yeah. Turns out that he also kind of grew up in a park, the woods. 141 00:15:53,497 --> 00:15:57,118 And he's got a ton of fish so I thought maybe we could all have dinner tonight. 142 00:15:57,218 --> 00:16:01,272 Couldn't eat 'em all if I wanted to. I mean, I could try, but... 143 00:16:01,372 --> 00:16:03,274 I just gotta put a shirt on, alright? 144 00:16:03,374 --> 00:16:05,773 - Okay. - Yeah. 145 00:16:06,409 --> 00:16:08,843 So you were sayin'... 146 00:16:15,151 --> 00:16:16,854 - Jenn? - Yeah? 147 00:16:16,954 --> 00:16:20,554 - Would you come help me here for a sec? - Sure. 148 00:16:23,527 --> 00:16:25,596 - What's up? - Come on in. 149 00:16:25,696 --> 00:16:27,762 Okay. 150 00:16:29,465 --> 00:16:32,903 - What's goin' on? - You comfortable with this? 151 00:16:33,003 --> 00:16:36,941 - What? Him? - Yeah, I don't know, this guy could be... 152 00:16:37,041 --> 00:16:39,443 I was talkin' to him for, like, 10 minutes. He's great. 153 00:16:39,543 --> 00:16:42,926 - He's great. Well, he's a liar. - Why is he a liar? 154 00:16:43,026 --> 00:16:45,410 Woods? What, the woods of Ireland? 155 00:16:45,510 --> 00:16:48,296 - Come on, come on. - What does that have to do with anything? 156 00:16:50,021 --> 00:16:51,559 Did you invite him or he invited himself? 157 00:16:51,659 --> 00:16:53,654 I did. 158 00:16:55,927 --> 00:16:58,364 - You want me to uninvite him? - No, we can't do that. 159 00:16:58,464 --> 00:17:02,562 - I can do that. It'd be really awkward. - You'd never be able to do that. I know you. 160 00:17:03,134 --> 00:17:06,370 - What do you need help with? - I obviously don't need help. 161 00:17:06,470 --> 00:17:10,027 I guess it wasn't obvious because... you told me to come in here. 162 00:17:12,475 --> 00:17:14,712 You know, I don't wanna bother you all, so... 163 00:17:14,812 --> 00:17:17,581 Probably better if I just be on my way and... have a nice trip. 164 00:17:17,681 --> 00:17:20,684 - No, no, no. Stay. - No, no, no. You're gonna stay... 165 00:17:20,784 --> 00:17:22,986 and you're gonna have some dinner with us. 166 00:17:23,086 --> 00:17:24,255 - Yeah? - Of course. 167 00:17:24,355 --> 00:17:27,722 It was just... it was just a misunderstanding, that's all. 168 00:17:29,592 --> 00:17:31,786 Well, alright, then. Let's do it. 169 00:17:51,714 --> 00:17:53,365 You wanted fish. 170 00:18:00,523 --> 00:18:02,651 I thought it was illegal to fish these lakes. 171 00:18:05,027 --> 00:18:06,630 Grandfather law. 172 00:18:07,030 --> 00:18:10,568 So that's when... like an old law applies to existing situations 173 00:18:10,668 --> 00:18:12,703 but then a new one applies to all the future ones? 174 00:18:12,803 --> 00:18:16,874 - I know what a grandfather law is. - Okay. Sorry. 175 00:18:17,174 --> 00:18:20,183 - Lawyer. - Yeah, I got that. 176 00:18:22,945 --> 00:18:26,048 What about you, Alex? What do you do? 177 00:18:28,150 --> 00:18:30,020 Well... right now I'm... 178 00:18:30,120 --> 00:18:33,792 My buddy has a landscaping business so I'm... I'm working with him. 179 00:18:34,992 --> 00:18:37,192 Are you Mexican? 180 00:18:37,292 --> 00:18:39,130 I didn't mean anything by that. 181 00:18:39,230 --> 00:18:42,733 I just thought that's a job that the Mexicans do here. 182 00:18:42,833 --> 00:18:44,802 Well, what he does is pretty high end. 183 00:18:44,902 --> 00:18:48,005 And actually he's starting a new company soon, so... 184 00:18:48,105 --> 00:18:50,574 It's great. He's really talented. 185 00:18:50,674 --> 00:18:53,350 Well done you, Alex. 186 00:18:58,114 --> 00:19:00,718 - Trout looks good. - It does, right? 187 00:19:00,818 --> 00:19:05,656 Yeah, and lucky for me if I cannot find any fish I got a license to kill a deer. 188 00:19:05,756 --> 00:19:06,736 Oh, cool. 189 00:19:06,836 --> 00:19:10,494 Fuck me tryin' to get a license for that these days. 190 00:19:10,594 --> 00:19:13,030 You guys have anything we can cook for sides with these? 191 00:19:13,130 --> 00:19:15,313 Yeah, you know, I could... 192 00:19:15,413 --> 00:19:18,916 - Maybe fry the veggies or potatoes? - Yeah, veggies sound good. 193 00:19:19,016 --> 00:19:21,539 - Okay. - Well, I say the potatoes. 194 00:19:21,939 --> 00:19:24,041 Why don't we do both? 195 00:19:24,141 --> 00:19:26,377 You know, Alex... 196 00:19:26,577 --> 00:19:29,054 let's eat the potatoes. 197 00:19:30,212 --> 00:19:32,305 I'll get 'em. 198 00:19:41,958 --> 00:19:43,761 So you're Irish? 199 00:19:44,061 --> 00:19:47,598 - County Tipperary. - Is that near Mexico? 200 00:19:47,698 --> 00:19:51,268 That's a good one. Actually south of Dublin. 201 00:19:51,368 --> 00:19:53,971 What do you do for a livin' out here? 202 00:19:54,071 --> 00:19:58,008 I give backcountry Eco tours to tourists that want... 203 00:19:58,108 --> 00:20:00,179 you know, like a deeper experience of the wilderness you know, 204 00:20:00,279 --> 00:20:03,626 somethin' more than campin' in a parking lot. 205 00:20:03,726 --> 00:20:04,932 Yeah? That's cool. 206 00:20:05,032 --> 00:20:08,753 I mean, you and Jenn are doin' it so it must be cool, right? 207 00:20:09,453 --> 00:20:11,198 How much would somethin' like that cost? 208 00:20:13,123 --> 00:20:15,489 I wouldn't know. 209 00:20:16,526 --> 00:20:18,518 You don't know how much it costs? 210 00:20:20,863 --> 00:20:24,365 I only know how much they pay me, Alex. 211 00:20:30,664 --> 00:20:34,953 Okay, so they're already parboiled, we just need to put 'em on for a few minutes. 212 00:20:36,212 --> 00:20:37,405 Hang on. 213 00:20:46,489 --> 00:20:48,102 Oh, my... 214 00:20:51,394 --> 00:20:52,863 I'm sorry. 215 00:20:56,232 --> 00:20:59,190 Alright, then. Let's see what we've got here. 216 00:21:00,837 --> 00:21:03,570 - I can do that. - No, I got it. 217 00:21:04,140 --> 00:21:05,976 This smells delicious. 218 00:21:06,076 --> 00:21:10,448 Yeah. There's, garlic, rosemary and there's some thyme. 219 00:21:11,048 --> 00:21:14,584 - You're a luck man, Alex. - I know. 220 00:21:15,484 --> 00:21:16,820 So what are your plans? 221 00:21:16,920 --> 00:21:19,990 You guys gonna do some amazing hikes, see some spots, what? 222 00:21:20,255 --> 00:21:23,427 - I think we can... - You know, we live really hectic lives 223 00:21:23,527 --> 00:21:27,398 so I think we're just gonna... relax. Stay around here for a few days. 224 00:21:27,698 --> 00:21:30,401 - Yep. - Alright. 225 00:21:30,501 --> 00:21:33,735 You're really grabbin' life by the balls, Alex, aren't ya? 226 00:21:35,604 --> 00:21:37,193 I'm just sayin'. 227 00:21:37,293 --> 00:21:40,578 You know, if... if I had a beautiful woman here like Jenn, I'd... 228 00:21:40,878 --> 00:21:45,182 wanna take her to some spots that weren't on the... the tourist trail, right? 229 00:21:45,282 --> 00:21:47,117 As a matter of fact, Jenn... 230 00:21:47,217 --> 00:21:52,256 there is this absolutely gorgeous waterfall, I mean, really beautiful. 231 00:21:52,356 --> 00:21:55,326 - You've probably been there, right, Alex? - Yeah, totally. 232 00:21:55,426 --> 00:21:59,663 Then you know which side of the waterfall to climb down on. 233 00:22:00,263 --> 00:22:02,577 The right side. 234 00:22:03,933 --> 00:22:06,024 Right side. 235 00:22:07,637 --> 00:22:11,101 - Good guess, Alex. - I wasn't guessing. 236 00:22:11,201 --> 00:22:13,911 You see these tourists are always tryin' to go down the left side. 237 00:22:14,011 --> 00:22:16,780 I mean, they think it's safer. Fuckin' idiots! 238 00:22:16,880 --> 00:22:18,916 There's also a... 239 00:22:19,016 --> 00:22:21,418 it's frozen... frozen arrow. 240 00:22:21,518 --> 00:22:23,987 In Blackfoot Trail. 241 00:22:24,087 --> 00:22:26,157 I mean, if it were me... 242 00:22:26,657 --> 00:22:29,860 I'd want to take you to all those spots. 243 00:22:29,960 --> 00:22:32,629 You sure you don't need a guide? 244 00:22:32,729 --> 00:22:35,312 I already have one. 245 00:22:35,731 --> 00:22:37,755 Let's eat. 246 00:22:55,688 --> 00:22:57,581 Alright. 247 00:22:57,888 --> 00:23:01,393 - That was fun. - Yeah, thanks for the fish. 248 00:23:05,427 --> 00:23:07,364 Alright. 249 00:23:07,464 --> 00:23:10,133 Well, now, I'm ready. Cheers. 250 00:23:10,233 --> 00:23:12,502 Goodnight. 251 00:23:12,602 --> 00:23:15,037 Say, Alex... 252 00:23:15,237 --> 00:23:17,474 you know, earlier... 253 00:23:17,574 --> 00:23:19,743 you said something. 254 00:23:19,843 --> 00:23:22,287 It was a misunderstanding. 255 00:23:23,613 --> 00:23:25,848 You wanna explain that to me? 256 00:23:25,960 --> 00:23:28,885 - It was nothing. - Come on, he's a big boy. 257 00:23:28,985 --> 00:23:31,154 Let him answer. 258 00:23:31,254 --> 00:23:34,024 It's just a funny thing to say. 259 00:23:34,124 --> 00:23:35,692 What'd you mean by it? 260 00:23:35,792 --> 00:23:37,961 I'm not sure I understand what you're getting at. 261 00:23:38,061 --> 00:23:40,728 Oh, yes, you do. 262 00:23:41,263 --> 00:23:45,482 What... was the misunderstanding? 263 00:23:51,841 --> 00:23:54,144 Is it important? 264 00:23:54,244 --> 00:23:56,146 I won't be fuckin' askin' if it wasn't. 265 00:23:56,246 --> 00:23:58,713 - It's on me, okay. I was just... - Jenn. 266 00:24:04,286 --> 00:24:07,057 Well, I come back here... 267 00:24:07,157 --> 00:24:10,382 and I find my girlfriend talkin' to this guy... 268 00:24:11,427 --> 00:24:13,699 and I'm not sure it's a good idea. 269 00:24:16,692 --> 00:24:18,702 That's all. 270 00:24:18,802 --> 00:24:21,467 I mean, I don't know you. 271 00:24:22,004 --> 00:24:25,066 So what was the misunderstanding? 272 00:24:28,611 --> 00:24:31,482 You can be some nut. 273 00:24:32,381 --> 00:24:35,165 She convinced me otherwise. 274 00:24:38,954 --> 00:24:41,715 Like I said, Alex... 275 00:24:45,127 --> 00:24:47,674 you're a lucky guy. 276 00:24:50,966 --> 00:24:52,736 I'm sorry. 277 00:24:52,836 --> 00:24:54,941 Jenn, I... 278 00:24:55,538 --> 00:24:57,954 - I think you dropped something. - I got it. 279 00:25:00,609 --> 00:25:02,676 Thanks. 280 00:25:13,590 --> 00:25:15,992 Why don't you invite him to the house next time. That'd be fun. 281 00:25:16,092 --> 00:25:18,676 I said I'm sorry. 282 00:25:20,196 --> 00:25:22,399 - Should we worry about him? - What's that? 283 00:25:22,499 --> 00:25:26,403 Should we worry about him comin' back, or I don't know... 284 00:25:26,915 --> 00:25:29,870 No, he's just... he's just weird. 285 00:25:33,042 --> 00:25:35,394 But I'm bringing my axe. And I'm gonna sleep with it 286 00:25:35,494 --> 00:25:40,216 in case your fuckin' dinner guest wants to come back for... dessert or something. 287 00:25:40,316 --> 00:25:42,749 You're mad. 288 00:25:44,586 --> 00:25:47,824 - Jenn, I don't understand you. - What? 289 00:25:47,924 --> 00:25:52,129 You invite a total stranger to eat dinner with us our first night on this trip. 290 00:25:52,229 --> 00:25:55,999 Okay, I... I didn't know what to do. 291 00:25:56,099 --> 00:25:59,342 I was just being kind. 292 00:26:00,470 --> 00:26:02,072 I'm sorry. 293 00:26:02,472 --> 00:26:06,475 Just stay here. If he turns around and comes back, you yell for me. 294 00:26:45,581 --> 00:26:47,584 Oh, my God. 295 00:26:47,684 --> 00:26:50,256 That smells amazing. 296 00:26:52,955 --> 00:26:54,972 Thank you. 297 00:26:57,292 --> 00:26:59,930 Remember the survey that we took on the way over here? 298 00:27:00,030 --> 00:27:01,535 The first question was about... 299 00:27:01,635 --> 00:27:04,434 how many times your boyfriend has made breakfast in bed for you? 300 00:27:04,534 --> 00:27:05,735 - Remember that? - Really? 301 00:27:05,835 --> 00:27:09,440 Yeah, and I had to write zero. I guess I'll have to change that from zero to one. 302 00:27:09,940 --> 00:27:11,441 One? 303 00:27:11,541 --> 00:27:14,011 - Was it really zero? - Yeah. 304 00:27:14,111 --> 00:27:15,846 - You embarrassed? - Little bit. 305 00:27:15,946 --> 00:27:19,213 - This isn't even in bed... - Believe me this counts. 306 00:27:21,450 --> 00:27:23,400 Thank you. 307 00:27:26,756 --> 00:27:29,192 What is it about this place that's so amazing? 308 00:27:29,292 --> 00:27:33,129 - Blackfoot Trail? - Yeah. Why's it called that anyway? 309 00:27:33,229 --> 00:27:35,298 The local tribes called it that because when the trail ends 310 00:27:35,398 --> 00:27:40,036 it circles around this really small lake. And the earth around the lake is black. 311 00:27:40,136 --> 00:27:42,514 So when they hunted they followed animal tracks in the black earth 312 00:27:42,614 --> 00:27:44,541 and called it Blackfoot Trail. 313 00:27:44,641 --> 00:27:47,610 So what's the lake called? 314 00:27:47,710 --> 00:27:50,046 - I don't know. - Seriously? 315 00:27:50,146 --> 00:27:52,683 No, no, no, picture it, picture it, picture it, alright? 316 00:27:52,783 --> 00:27:54,985 You come up this steep rocky trail 317 00:27:55,085 --> 00:28:00,390 and then all of a sudden it levels off and it's this beautiful, pristine lake. 318 00:28:00,490 --> 00:28:04,795 When I was a kid this was my favorite place in the whole world. 319 00:28:05,395 --> 00:28:07,097 Now it looks so out of place that high up. 320 00:28:07,197 --> 00:28:10,500 It's like out of some fantasy novel or something, you know. 321 00:28:10,600 --> 00:28:12,903 Yeah, I have a feeling your geeky side is about to come out. 322 00:28:13,003 --> 00:28:14,705 - What geeky side? - What geeky side? 323 00:28:14,805 --> 00:28:17,007 The one that made me watch "Legend" four times. 324 00:28:17,107 --> 00:28:19,176 "Just wait for the part where Tom Cruise is waiting by the lake 325 00:28:19,276 --> 00:28:20,544 for the big white unicorn to come out." 326 00:28:20,644 --> 00:28:22,445 It's an awesome scene. What are you talking about? 327 00:28:22,545 --> 00:28:25,290 Yeah, indeed. 328 00:28:31,820 --> 00:28:33,824 All good? 329 00:28:34,389 --> 00:28:36,421 Yeah. 330 00:28:50,806 --> 00:28:53,710 Of course, you're going that way. 331 00:28:53,810 --> 00:28:56,043 This is the way. 332 00:29:49,298 --> 00:29:50,637 Fuck. 333 00:30:41,950 --> 00:30:43,996 Fuck. 334 00:30:50,327 --> 00:30:52,320 Let me see it. 335 00:30:56,898 --> 00:30:59,633 Alex, it's disgusting. 336 00:31:02,238 --> 00:31:04,797 It's pretty bad. 337 00:31:23,058 --> 00:31:25,215 - Oh, fuck! - Are you ready? 338 00:31:29,298 --> 00:31:30,981 Sorry. 339 00:31:32,134 --> 00:31:34,204 That's not good. 340 00:31:35,204 --> 00:31:39,106 - To think you're laughing about it. - Oh, why not? 341 00:31:42,278 --> 00:31:45,748 Just don't touch the toe. Don't touch... Here, let me... let me finish it. 342 00:31:45,848 --> 00:31:48,486 - It looks... it looks okay. - It looks terrible. 343 00:31:49,986 --> 00:31:53,887 - What you got there? - You could use some new socks. 344 00:31:54,323 --> 00:31:58,258 - Stupid place. - Oh, thanks, babes. 345 00:31:58,527 --> 00:32:00,593 Okay. 346 00:32:58,320 --> 00:33:00,487 Alex. 347 00:33:00,622 --> 00:33:02,789 Alex. 348 00:33:12,268 --> 00:33:15,370 Alex. Alex. 349 00:33:15,470 --> 00:33:18,575 Alex, get up. Listen. 350 00:33:18,675 --> 00:33:20,810 - What? - Just listen. What is that? 351 00:33:20,910 --> 00:33:23,009 What? 352 00:33:23,912 --> 00:33:27,383 - Someone's throwing shit at our tent. - What? 353 00:33:27,483 --> 00:33:29,886 Just listen. 354 00:33:29,986 --> 00:33:32,889 - What is that? - That? 355 00:33:32,989 --> 00:33:34,624 Oh, that's acorns. 356 00:33:34,724 --> 00:33:39,493 Just fallin' from the trees on our tent. It's fine. Just go back to sleep. 357 00:33:51,473 --> 00:33:54,001 That's not an acorn. 358 00:33:57,079 --> 00:33:59,148 What is it? 359 00:33:59,448 --> 00:34:04,039 - Do you think it's him? - Let's just listen for a bit, okay? 360 00:34:18,668 --> 00:34:20,570 Fuck! I swear, now you got me all paranoid. 361 00:34:20,670 --> 00:34:23,139 Maybe he came back. He's throwing stones at the tent or something stupid. 362 00:34:23,239 --> 00:34:25,982 No, no, no, it could be anything. 363 00:34:30,579 --> 00:34:33,813 Whatever it is, it stopped. 364 00:34:35,217 --> 00:34:38,758 So, let's just go back to sleep, okay? It's fine. 365 00:34:39,087 --> 00:34:41,121 It stopped. 366 00:35:35,611 --> 00:35:38,247 That wasn't there last night, was it? 367 00:35:38,347 --> 00:35:40,050 No. 368 00:35:40,150 --> 00:35:42,985 I wanna go home. I don't wanna be here anymore. 369 00:35:43,085 --> 00:35:47,337 - Jenn, come on, don't overreact, okay? - An acorn did that? 370 00:35:48,825 --> 00:35:52,428 Come on, I've waited so long for this trip. 371 00:35:52,528 --> 00:35:56,119 We're here and when you get there, 372 00:35:56,219 --> 00:35:58,462 you'll love it. 373 00:35:59,935 --> 00:36:02,090 I promise. 374 00:36:03,571 --> 00:36:05,441 Yeah, okay. 375 00:36:05,541 --> 00:36:07,878 - Can you do this for me? - Yes. 376 00:36:08,578 --> 00:36:11,613 - Thank you. - Alright. 377 00:36:16,753 --> 00:36:20,323 She's a very good artist. I have no idea why you don't give her a chance. 378 00:36:20,423 --> 00:36:22,625 - What do you mean? - And she's a great performer. 379 00:36:22,725 --> 00:36:24,761 You know, it's just not my thing. 380 00:36:24,861 --> 00:36:26,996 - I don't... - Oh, hey. 381 00:36:27,096 --> 00:36:29,389 Hang on a second. 382 00:36:32,801 --> 00:36:34,032 What? 383 00:36:39,274 --> 00:36:41,729 This is wintergreen. 384 00:36:42,378 --> 00:36:44,781 And you can eat this. 385 00:36:47,948 --> 00:36:49,485 Tastes like spearmint gum. 386 00:36:49,585 --> 00:36:50,420 - You want some? - No. 387 00:36:50,520 --> 00:36:53,853 - You sure? - Yes. An animal probably peed on it. 388 00:36:54,390 --> 00:36:56,556 Your loss. 389 00:36:58,827 --> 00:37:01,094 What's that smell? 390 00:37:12,474 --> 00:37:14,607 It's nothin'. 391 00:37:23,752 --> 00:37:24,755 Babe. 392 00:37:43,171 --> 00:37:45,243 Oh, my God. Alex! 393 00:37:48,610 --> 00:37:51,143 I mean, what... 394 00:37:58,019 --> 00:38:00,086 No. 395 00:38:38,426 --> 00:38:41,394 Oh, God. Get off me. 396 00:38:44,967 --> 00:38:47,800 Oh, my God. 397 00:38:49,472 --> 00:38:51,307 I found it! 398 00:38:51,407 --> 00:38:53,673 Thank God! 399 00:39:07,422 --> 00:39:10,121 What is so funny? 400 00:39:10,560 --> 00:39:12,995 Looks like you have a little piece of poo on your face. 401 00:39:13,095 --> 00:39:17,119 - Yeah, 'cause I just fell down on it. - You fell? You okay? 402 00:39:17,219 --> 00:39:19,902 I'm fine. Shouldn't we be saving that or something? 403 00:39:20,002 --> 00:39:23,903 No, we've got plenty of water at the lake. I brought the drops. 404 00:39:24,003 --> 00:39:26,071 Here. 405 00:39:28,843 --> 00:39:31,347 - Thank you. - You're welcome. 406 00:39:31,447 --> 00:39:33,883 - This is it? - Yeah, just up there. 407 00:39:33,983 --> 00:39:36,319 It's a real bitch to get up, isn't it? 408 00:39:36,419 --> 00:39:39,822 I know. But it's worth it. 409 00:39:39,922 --> 00:39:41,657 - Alright. - Come on! 410 00:39:41,757 --> 00:39:44,784 - I'm comin'. - Come on! 411 00:39:53,201 --> 00:39:55,304 Come on! 412 00:40:23,198 --> 00:40:25,164 Alex... 413 00:40:34,209 --> 00:40:36,412 Where's the lake? 414 00:40:36,512 --> 00:40:38,680 I can't believe this. 415 00:40:38,780 --> 00:40:41,934 - Alex... This can't be it, right? - I don't... I don't understand. 416 00:40:42,034 --> 00:40:45,154 Fuck! I was sure. I was, like, a fucking 100% sure. I was... 417 00:40:45,254 --> 00:40:47,391 - Can you look at me, please? - Just let me think. Just let me think. 418 00:40:47,491 --> 00:40:49,230 Let me think. Let me think. 419 00:40:50,659 --> 00:40:54,594 Fuck! God damn it! What the fuck is this? 420 00:40:58,033 --> 00:41:00,503 Please tell me you have a map in your bag. 421 00:41:00,603 --> 00:41:03,539 - I never needed a map. - Oh, we do now. 422 00:41:03,639 --> 00:41:06,174 I don't have one. 423 00:41:06,574 --> 00:41:09,111 - So, then, where are we? - I obviously don't know, right? 424 00:41:09,211 --> 00:41:12,315 But you said that you've done this, like, so many times... 425 00:41:12,415 --> 00:41:14,684 You said it was, like, a few years ago you did this. 426 00:41:14,784 --> 00:41:16,686 Yeah, I've been to the park a bunch of times! 427 00:41:16,786 --> 00:41:19,755 The trail, Alex. You said you did the trail. 428 00:41:20,155 --> 00:41:21,890 Yeah. 429 00:41:21,990 --> 00:41:24,624 Not since high school, but... 430 00:41:35,036 --> 00:41:38,139 - It's not... - I put it here. I... 431 00:41:38,239 --> 00:41:40,077 I put it right here. 432 00:41:44,579 --> 00:41:46,586 It's not... 433 00:41:48,950 --> 00:41:51,821 - I took it out. - What? 434 00:41:51,921 --> 00:41:55,891 Your phone. I took it out. 435 00:41:55,991 --> 00:41:58,260 Where is it? 436 00:41:58,360 --> 00:42:00,896 - In the car. - Why would you do that? 437 00:42:00,996 --> 00:42:05,334 I didn't want you on that thing the whole time when we're here. 438 00:42:05,434 --> 00:42:09,639 I didn't reach for that once. I wanted to bring it in case we needed it. 439 00:42:09,739 --> 00:42:12,108 Which we do. 440 00:42:12,208 --> 00:42:16,309 - You can't get reception out here anyway... - Well, I would have loved to try. 441 00:42:29,224 --> 00:42:32,628 When was the last time you were sure of where you were? 442 00:42:32,728 --> 00:42:37,265 - I was sure the whole time. - No. Think, Alex. 443 00:42:37,365 --> 00:42:39,732 When was it? 444 00:42:41,102 --> 00:42:43,138 I don't... 445 00:42:43,538 --> 00:42:47,534 - Maybe the fork in the trail - The first one, the second one? 446 00:42:53,414 --> 00:42:55,448 First one. 447 00:42:55,950 --> 00:42:58,721 - Are you serious? - Just... come on, don't freak out. 448 00:42:58,821 --> 00:43:00,623 I don't want to be freaking out right now. 449 00:43:00,723 --> 00:43:03,793 But we are in the middle of fucking nowhere. 450 00:43:03,893 --> 00:43:07,146 We don't have anything. We don't have a map. We don't have a cell phone. 451 00:43:07,246 --> 00:43:10,599 We don't have anything. We haven't seen anyone in so long! 452 00:43:10,699 --> 00:43:12,601 - This is... it's okay. - Why... 453 00:43:12,701 --> 00:43:15,738 Why did we have to come so far on my first camping trip? 454 00:43:15,838 --> 00:43:17,673 Why couldn't it just have been a regular trip? 455 00:43:17,973 --> 00:43:20,276 - Why do you always have to show off? - I'm not showing off... 456 00:43:20,376 --> 00:43:22,837 - Why do you always try to impress me? - I'm not trying to impress you. 457 00:43:22,937 --> 00:43:24,413 'Cause I'm not fucking impressed right now! 458 00:43:24,513 --> 00:43:26,482 Good! 459 00:43:26,582 --> 00:43:30,019 - I'm not trying to fucking impress you! - Alex, could we be honest for a second? 460 00:43:30,119 --> 00:43:33,385 I'd love to be honest for once. 461 00:43:34,055 --> 00:43:37,893 I wish I never came. This whole thing was a mistake. 462 00:43:37,993 --> 00:43:41,030 - Come on, Jenn, don't... - And we should be going home tomorrow. 463 00:43:41,130 --> 00:43:43,098 But you fucked it up. 464 00:43:43,198 --> 00:43:46,832 You always fuck it all up. You're such a fucking loser. 465 00:43:50,739 --> 00:43:53,442 The stupid lake! Why did we have to come here? 466 00:43:53,542 --> 00:43:55,893 I don't even care why. 467 00:44:00,815 --> 00:44:02,184 Why? 468 00:44:03,451 --> 00:44:06,085 I was gonna propose to you. 469 00:44:09,190 --> 00:44:11,257 God! 470 00:45:09,217 --> 00:45:11,750 I'm really sorry. 471 00:45:16,290 --> 00:45:18,824 I had no idea. 472 00:45:28,703 --> 00:45:30,705 It's okay. 473 00:45:31,707 --> 00:45:34,506 We should probably make camp. 474 00:45:35,006 --> 00:45:37,073 We're going tomorrow. 475 00:45:37,173 --> 00:45:39,081 - Okay. - Okay. 476 00:45:39,181 --> 00:45:41,413 Sounds good. 477 00:48:30,351 --> 00:48:33,054 - Was that a... - No, no, no, no. It was a raccoon. 478 00:48:33,154 --> 00:48:37,122 - You can tell me the truth. - No, I saw the little shit last night. 479 00:48:43,398 --> 00:48:45,497 Shit. 480 00:48:54,241 --> 00:48:55,514 - Is this right? - Yeah. 481 00:48:55,614 --> 00:48:58,552 We just need to take a turn at that overgrown trail. 482 00:48:58,652 --> 00:49:02,915 - Didn't seem this far down. - No, we're good. We're good. 483 00:49:03,484 --> 00:49:06,919 Watch your step. Watch your step there. 484 00:49:27,742 --> 00:49:31,462 - Sh... shit. - Should we go back? 485 00:49:33,848 --> 00:49:35,919 I don't know. 486 00:49:36,019 --> 00:49:38,956 What are the chances this leading to something? 487 00:49:40,956 --> 00:49:45,024 Pretty good. Right, it's provincial park. It's gotta lead somewhere. 488 00:50:26,133 --> 00:50:28,200 Here. 489 00:50:29,804 --> 00:50:31,874 Thank you. 490 00:50:37,545 --> 00:50:38,951 What is that? 491 00:50:46,520 --> 00:50:48,594 Bear bed. 492 00:50:51,992 --> 00:50:53,959 Okay. 493 00:50:55,063 --> 00:50:56,965 Okay. 494 00:50:57,065 --> 00:50:59,668 Let's go as far as we can before dark. 495 00:50:59,968 --> 00:51:02,037 Right? 496 00:51:02,537 --> 00:51:04,573 Come on. 497 00:51:05,073 --> 00:51:07,239 Let's go, Alex. 498 00:51:30,798 --> 00:51:32,497 I'm so sorry. 499 00:51:38,038 --> 00:51:40,971 Did you mean those things you said? 500 00:51:41,909 --> 00:51:44,176 No, I didn't. 501 00:51:46,214 --> 00:51:47,899 'Cause, Jenn, I mean, if that's what you feel abo... 502 00:51:47,999 --> 00:51:50,016 No. 503 00:51:53,521 --> 00:51:56,491 I should have never said that. 504 00:51:56,591 --> 00:51:59,069 I was just really mad. 505 00:52:00,194 --> 00:52:02,456 I'm sorry. 506 00:52:05,199 --> 00:52:06,908 I love you. 507 00:52:10,805 --> 00:52:13,338 Do you wanna see it? 508 00:52:13,941 --> 00:52:15,810 The ring? 509 00:52:15,910 --> 00:52:17,787 Yeah. 510 00:52:19,246 --> 00:52:21,031 If you want to. 511 00:52:35,363 --> 00:52:39,149 No, no, no, no, don't. No. Actually, just... 512 00:52:40,468 --> 00:52:42,479 wait. 513 00:52:46,607 --> 00:52:48,540 Okay. 514 00:52:56,150 --> 00:52:58,877 So hungry. 515 00:52:59,954 --> 00:53:05,257 I think I... I think I have half a protein bar left in here. 516 00:53:06,527 --> 00:53:10,432 And this is all we have? This is it? 517 00:53:10,532 --> 00:53:12,598 Yeah. 518 00:53:12,900 --> 00:53:14,603 Oh, wait a second. 519 00:53:14,703 --> 00:53:17,004 Except for... 520 00:53:23,577 --> 00:53:25,478 Ta-da. 521 00:53:25,578 --> 00:53:27,781 Come on. 522 00:53:27,881 --> 00:53:30,552 - Really? - Yeah. 523 00:53:30,652 --> 00:53:33,190 - You want some? - Yeah. 524 00:53:36,323 --> 00:53:38,457 Straight top. 525 00:53:41,995 --> 00:53:43,765 You first. 526 00:53:43,865 --> 00:53:45,890 Okay. 527 00:53:47,469 --> 00:53:49,601 To us. 528 00:53:50,103 --> 00:53:52,271 To us. 529 00:53:56,375 --> 00:54:01,179 That is so good. Have some. It's great. 530 00:54:04,852 --> 00:54:07,185 That is good. 531 00:54:12,727 --> 00:54:15,094 I know this sucks. 532 00:54:15,830 --> 00:54:17,966 Could be worse. 533 00:54:18,066 --> 00:54:20,335 How is that? 534 00:54:20,635 --> 00:54:23,401 At least we're together. 535 00:54:28,576 --> 00:54:30,875 I mean it. 536 00:54:37,551 --> 00:54:39,718 Come here. 537 00:55:17,858 --> 00:55:20,027 What is that, Alex? 538 00:55:20,127 --> 00:55:22,291 I don't know. 539 00:55:30,604 --> 00:55:33,439 Alex, do you think it's a bear? 540 00:55:35,209 --> 00:55:37,506 Hey! 541 00:55:51,525 --> 00:55:54,329 - Is it gone? - Let's get back in the tent. 542 00:55:54,429 --> 00:55:55,962 Okay. 543 00:55:56,931 --> 00:55:59,584 Okay. Let's go. 544 00:56:20,788 --> 00:56:23,124 It's okay. 545 00:56:23,224 --> 00:56:26,284 We scared it off. We're good. 546 00:56:26,428 --> 00:56:29,294 Okay? We're good. 547 00:57:03,998 --> 00:57:07,137 - Hi. - Hi. 548 00:57:07,334 --> 00:57:09,571 So, I was thinking... 549 00:57:09,671 --> 00:57:14,209 that I should phone down in the front desk and order us some room service. 550 00:57:14,309 --> 00:57:16,275 Maybe a couples massage? 551 00:57:21,815 --> 00:57:24,149 Deep tissues. 552 00:57:28,555 --> 00:57:31,224 We're gonna be okay. 553 00:57:32,426 --> 00:57:34,595 I know. 554 00:57:41,435 --> 00:57:44,502 We should get going, okay? 555 00:57:59,654 --> 00:58:03,005 What? Alex. 556 00:58:03,725 --> 00:58:07,162 - What? - Stay quiet. 557 00:58:07,262 --> 00:58:11,333 - You're scaring me. What? - Stay quiet. Stay quiet. 558 00:58:11,833 --> 00:58:14,432 Did he come back? 559 00:58:19,206 --> 00:58:22,120 What the fuck is he doing? 560 00:58:22,877 --> 00:58:25,464 What the fuck is he doing? 561 00:58:31,485 --> 00:58:35,117 - Did it come back? Is it outside? - Yeah. 562 00:58:41,495 --> 00:58:43,858 Please move on. Please move on. Please move on. 563 00:58:43,958 --> 00:58:46,768 Please move on. Please move on. Please move on. 564 00:58:46,868 --> 00:58:48,837 Please move on. Please move on. Please move on. 565 00:58:48,937 --> 00:58:51,221 Please move on. 566 00:59:02,116 --> 00:59:03,485 - Oh, fuck! - What? 567 00:59:03,585 --> 00:59:07,122 - Fuck! Fuck! - Is it out there? Did it come back? 568 00:59:07,222 --> 00:59:08,557 What do we do? We don't even have food in here. 569 00:59:08,657 --> 00:59:10,888 I know. Where's my axe? 570 00:59:15,285 --> 00:59:17,966 - What the fuck! Where's my axe? - You put in your bag? 571 00:59:18,566 --> 00:59:21,533 I left my bag by the fire. 572 00:59:22,770 --> 00:59:26,474 I cannot believe this is happening. What do we do? 573 00:59:26,574 --> 00:59:29,912 What do we do? We don't even have food in here. 574 00:59:31,512 --> 00:59:33,478 Alex. 575 00:59:57,637 --> 00:59:59,703 Alex! 576 01:00:36,276 --> 01:00:38,548 Get behind me! Get behind me! 577 01:00:40,530 --> 01:00:42,751 Get the fuck out! 578 01:00:44,891 --> 01:00:48,686 Get the fuck out! Just get out! 579 01:00:56,196 --> 01:00:58,263 Spray it! 580 01:01:10,610 --> 01:01:13,746 I'm gonna wrap it. I know, just... 581 01:01:16,083 --> 01:01:19,888 Okay. Okay, okay. 582 01:01:19,988 --> 01:01:21,741 It's okay. It's okay. 583 01:01:22,590 --> 01:01:24,923 I'm gonna wrap it. 584 01:01:29,930 --> 01:01:33,336 - It's okay. - Jenn. Jenn, I can't feel my foot. 585 01:01:37,371 --> 01:01:39,741 It's okay. It's okay. 586 01:01:39,871 --> 01:01:41,638 - I can't feel my foot. - I'm gonna get you out of here. 587 01:01:41,738 --> 01:01:44,145 We're gonna crawl out of here if we have to. You hear me? 588 01:01:44,245 --> 01:01:47,052 - My God! I'm gonna fucking die out here! - No, you're not! 589 01:01:47,152 --> 01:01:50,618 - I'm gonna fucking die! - Alex! You're fine! 590 01:01:50,718 --> 01:01:53,942 Alex, you're gonna be fine. 591 01:02:07,901 --> 01:02:11,102 - No! - Alex! 592 01:02:33,860 --> 01:02:37,330 Run, Jenn! Run! 593 01:05:25,015 --> 01:05:26,639 Help! 594 01:05:28,268 --> 01:05:30,890 Help! 595 01:05:31,871 --> 01:05:35,347 Help! Anybody! 596 01:10:06,446 --> 01:10:10,138 Help! Help! 597 01:14:22,468 --> 01:14:24,535 Fuck! 598 01:15:11,317 --> 01:15:13,350 Fuck! 43993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.