Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
தயவுசெய்து: தலைப்புகள்
மொழி: en
1
00:00:04,100 --> 00:00:05,460
ஒரு யோசனை இருந்தது ...
2
00:00:08,620 --> 00:00:11,500
... குறிப்பிடத்தக்க நபர்களின் குழு ஒன்றைக் கொண்டுவர ...
3
00:00:14,060 --> 00:00:17,000
... நாம் இன்னும் ஏதாவது ஆக முடியுமா என்று பார்க்க.
4
00:00:20,140 --> 00:00:24,100
எனவே அவர்கள் எங்களுக்கு தேவைப்படும் போது, நாம் போர்களில் போராட முடியும் ...
5
00:00:27,500 --> 00:00:28,500
... அவர்கள் முடியாது என்று.
6
00:00:46,740 --> 00:00:49,980
காலப்போக்கில் நீங்கள் இழக்க விரும்புவது என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியும்.
7
00:00:51,540 --> 00:00:56,300
நீங்கள் சொல்வது சரி என்று உணர, இன்னும் அதே தோல்வியடையும்.
8
00:01:01,940 --> 00:01:02,440
அதை வணங்குங்கள்.
9
00:01:04,980 --> 00:01:05,680
அதை இயக்கவும்.
10
00:01:07,160 --> 00:01:08,460
விதி இன்னும் வரவிருக்கிறது.
11
00:01:17,440 --> 00:01:18,760
நகரத்தை வெளியேற்று.
12
00:01:20,380 --> 00:01:21,860
அனைத்து பாதுகாப்பு முயற்சிகள்.
13
00:01:23,420 --> 00:01:25,120
இந்த மனிதன் ஒரு கேடயம் கிடைக்கும்.
14
00:01:38,240 --> 00:01:41,020
யுனிவர்ஸ் சமநிலையில் இருக்கும் போது வேடிக்கை ஒன்று ஒன்று இல்லை.
15
00:01:45,160 --> 00:01:45,920
ஆனால் இது...
16
00:01:47,300 --> 00:01:49,200
என் முகத்தில் ஒரு புன்னகை வைக்கிறேன்.
17
00:02:16,460 --> 00:02:17,520
நீங்கள் நரகத்தில் இருக்கிறீர்களா?
2403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.