All language subtitles for Avengers: Infinity War 2018 - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Kind: captions Language: en 1 00:00:04,100 --> 00:00:05,460 There was an idea... 2 00:00:08,620 --> 00:00:11,500 ...to bring together a group of remarkable people... 3 00:00:14,060 --> 00:00:17,000 ...to see if we could become something more. 4 00:00:20,140 --> 00:00:24,100 So when they needed us, we could fight the battles... 5 00:00:27,500 --> 00:00:28,500 ...that they never could. 6 00:00:46,740 --> 00:00:49,980 In time you'll know what it's like to lose. 7 00:00:51,540 --> 00:00:56,300 To feel so desperately that you're right, yet to fail all the same. 8 00:01:01,940 --> 00:01:02,440 Dread it. 9 00:01:04,980 --> 00:01:05,680 Run from it. 10 00:01:07,160 --> 00:01:08,460 Destiny still arrives. 11 00:01:17,440 --> 00:01:18,760 Evacuate the city. 12 00:01:20,380 --> 00:01:21,860 Engage all defenses. 13 00:01:23,420 --> 00:01:25,120 And get this man a shield. 14 00:01:38,240 --> 00:01:41,020 Fun isn't something one considers when balancing the universe. 15 00:01:45,160 --> 00:01:45,920 But this... 16 00:01:47,300 --> 00:01:49,200 Does put a smile on my face. 17 00:02:16,460 --> 00:02:17,520 Who the hell are you guys? 1154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.