All language subtitles for Ash.vs.Evil.Dead.S03E10.WEB.H264-DEFLATE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,601 --> 00:00:07,689 The Dark Ones. 2 00:00:07,819 --> 00:00:08,864 They're here. 3 00:00:08,994 --> 00:00:10,344 Ruby killed me. 4 00:00:10,474 --> 00:00:12,041 She killed me with the dagger. 5 00:00:12,171 --> 00:00:13,912 There's someone else inside of her body. 6 00:00:14,043 --> 00:00:15,653 That's why Kelly couldn't come through the rift. 7 00:00:15,784 --> 00:00:17,307 Her soul doesn't have a body to come back to. 8 00:00:17,438 --> 00:00:19,831 It's a little weird having Kelly doing this to me. 9 00:00:19,962 --> 00:00:23,095 Pablo, I'm going to the hardware store so get the rift ready. 10 00:00:23,226 --> 00:00:25,903 I got Kelly, I got the Necronomicon. 11 00:00:25,973 --> 00:00:28,144 Ruby's dead. 12 00:00:28,274 --> 00:00:30,364 We interrupt this program with an emergency bulletin. 13 00:00:30,494 --> 00:00:32,192 Due to the extensive violent rioting, 14 00:00:32,294 --> 00:00:35,456 the Governor of Michigan has implemented Marshall Law. 15 00:00:35,586 --> 00:00:38,720 The Dark Ones, they got the Necronomicon. 16 00:00:41,375 --> 00:00:42,680 Run! 17 00:00:42,811 --> 00:00:45,814 Run, run, run! Go, go! 18 00:00:45,944 --> 00:00:47,773 Run! 19 00:00:47,882 --> 00:00:49,339 Fuuuuuck!! 20 00:00:50,384 --> 00:00:52,081 Dad? 21 00:00:52,211 --> 00:00:53,865 Brandy. 22 00:00:53,996 --> 00:00:55,127 As your father, 23 00:00:55,258 --> 00:00:57,826 I will always tell you to stand up for what you believe in. 24 00:00:57,956 --> 00:01:00,089 But in this case... 25 00:01:00,219 --> 00:01:01,307 Run! 26 00:01:04,398 --> 00:01:06,182 Pablo, help me get Kelly's body! 27 00:01:07,575 --> 00:01:10,969 - Oh, my God! Oh, my God! - Get that dagger! 28 00:01:16,033 --> 00:01:17,149 I got it! 29 00:01:18,716 --> 00:01:21,240 One by one, we will take you! 30 00:01:21,371 --> 00:01:22,764 Brandy, duck! 31 00:01:24,461 --> 00:01:26,075 This way! Out the back door! 32 00:01:26,145 --> 00:01:27,464 Give me that dagger! 33 00:01:29,292 --> 00:01:30,380 Come on. 34 00:01:34,515 --> 00:01:36,255 Dead by Dawn! 35 00:01:36,386 --> 00:01:37,561 Dead by Dawn! 36 00:01:44,307 --> 00:01:46,178 I have never been so proud. 37 00:01:48,485 --> 00:01:51,357 Come on! Now! 38 00:02:01,078 --> 00:02:04,414 Oh, yeah. Right! 39 00:02:04,545 --> 00:02:05,807 What is that? 40 00:02:05,937 --> 00:02:07,678 It's Kandar, the Destroyer. 41 00:02:07,809 --> 00:02:10,072 And it's come to test the mettle of man. 42 00:02:10,202 --> 00:02:12,204 Ash? 43 00:02:12,335 --> 00:02:14,119 We're doomed. 44 00:02:14,250 --> 00:02:15,686 This is it, Ash. 45 00:02:15,817 --> 00:02:17,209 Everything that's ever been foretold: 46 00:02:17,340 --> 00:02:19,037 The Necronomicon, your destiny. 47 00:02:19,168 --> 00:02:21,387 It all comes down to this moment. 48 00:02:21,518 --> 00:02:23,564 It's the final test, Jefe. 49 00:02:23,589 --> 00:02:24,608 He's right! 50 00:02:24,739 --> 00:02:26,044 Ash is the demon killer. 51 00:02:26,175 --> 00:02:27,568 So go! 52 00:02:27,698 --> 00:02:29,178 Go kill the demon! 53 00:02:29,203 --> 00:02:31,918 Yes, I do kill demons. But that... 54 00:02:32,059 --> 00:02:34,410 that thing is... bullshit, man. 55 00:02:34,488 --> 00:02:36,237 No way. I'm not doing it. 56 00:02:36,368 --> 00:02:37,488 If it's here to test you, then... 57 00:02:37,597 --> 00:02:38,594 then you will get out there 58 00:02:38,718 --> 00:02:40,110 - and you will fight! - Let go of him! 59 00:02:40,241 --> 00:02:41,329 Get your hands off me! Go out there! 60 00:02:41,460 --> 00:02:42,678 No! Let go of him! 61 00:02:42,809 --> 00:02:44,767 Damn you, Ash Williams! 62 00:02:44,898 --> 00:02:46,595 You're no hero. You're a coward! 63 00:02:46,726 --> 00:02:48,075 And you're going to get us all killed! 64 00:02:48,205 --> 00:02:49,642 Well, I'm not gonna let that happen. 65 00:02:49,772 --> 00:02:51,383 Hey, he's here! 66 00:02:51,513 --> 00:02:53,472 Hey, Ash Williams, is the one you want! 67 00:02:53,602 --> 00:02:56,953 - Dude, that's a really bad idea! - He's right here. 68 00:03:05,266 --> 00:03:06,441 Let's go! 69 00:03:08,865 --> 00:03:10,706 I'm right behind you! 70 00:03:22,862 --> 00:03:26,416 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 71 00:03:29,856 --> 00:03:30,813 This can't be real! 72 00:03:30,944 --> 00:03:31,988 This can't be happening! 73 00:03:32,119 --> 00:03:33,860 Oh, it's real. 74 00:03:37,603 --> 00:03:38,691 Okay. 75 00:03:39,779 --> 00:03:42,999 This is a bit worse than usual. 76 00:03:43,130 --> 00:03:44,305 A bit worse? 77 00:03:44,436 --> 00:03:45,828 Dad, what are we going to do? 78 00:03:45,959 --> 00:03:47,090 How are we gonna fight that thing? 79 00:03:47,221 --> 00:03:48,614 Maybe it'll just go away. 80 00:03:48,744 --> 00:03:50,877 Guys, check this out. 81 00:03:52,705 --> 00:03:54,228 Auckland, Paris and Berlin 82 00:03:54,358 --> 00:03:56,448 are now reporting similar events to New York. 83 00:03:56,578 --> 00:03:59,189 Militaries in affected countries are being mobilized. 84 00:03:59,320 --> 00:04:01,936 Let's go over to Gordon Daly in New York. 85 00:04:02,030 --> 00:04:03,081 What happened? 86 00:04:03,106 --> 00:04:05,608 - What did you see? - Ah, ah, the... 87 00:04:05,678 --> 00:04:08,242 the hole opened up in the ground, these creatures, ah... 88 00:04:08,316 --> 00:04:11,637 The demon came out and started attacking everybody. 89 00:04:15,336 --> 00:04:17,382 Oh, my God. 90 00:04:17,561 --> 00:04:18,838 Jefe... 91 00:04:18,993 --> 00:04:21,082 It's global. 92 00:04:21,298 --> 00:04:22,909 Global? 93 00:04:24,301 --> 00:04:25,477 Oh, great. 94 00:04:25,607 --> 00:04:27,722 I've doomed humanity. 95 00:04:32,042 --> 00:04:35,095 Yeah, well, you know what? 96 00:04:36,010 --> 00:04:37,620 Not like I didn't tell 'em. 97 00:04:37,745 --> 00:04:40,041 Pablo, how many times you heard me say this, huh? 98 00:04:40,100 --> 00:04:41,928 Why me?! 99 00:04:42,058 --> 00:04:44,060 Who am I?! Nobody. 100 00:04:44,191 --> 00:04:47,368 Nobody! Guy from Elk Grove, Michigan. 101 00:04:47,499 --> 00:04:48,630 Where the fuck is that? 102 00:04:48,761 --> 00:04:50,937 In the middle of Jack shit nowhere. That's where. 103 00:04:51,067 --> 00:04:53,287 You know what? I got news for you. 104 00:04:53,417 --> 00:04:54,854 I didn't ask for this! 105 00:04:54,984 --> 00:04:56,595 You think I want this horse shit? 106 00:04:56,725 --> 00:04:58,422 Be covered in blood twenty four-seven? 107 00:04:58,553 --> 00:05:00,642 Who the fuck would want that?! 108 00:05:02,557 --> 00:05:05,429 Savior my ass. 109 00:05:08,171 --> 00:05:11,261 I'm a... a god damn failure. 110 00:05:11,392 --> 00:05:12,698 Don't say that. 111 00:05:12,828 --> 00:05:15,222 - Jefe, we're still in this. - Yeah. 112 00:05:15,352 --> 00:05:16,615 We got Kelly's body. 113 00:05:16,745 --> 00:05:18,836 - We need to save her. - Yeah, why? 114 00:05:18,914 --> 00:05:20,617 So she can die with the rest of us? 115 00:05:20,703 --> 00:05:22,664 So she can die with the rest of the human race?! 116 00:05:24,536 --> 00:05:26,146 Enough! 117 00:05:26,276 --> 00:05:28,540 I don't know much about this Evil Dead crap, 118 00:05:28,670 --> 00:05:30,454 and I know even less about why it chose you. 119 00:05:30,585 --> 00:05:32,326 But it did. 120 00:05:32,456 --> 00:05:33,980 You're the "Savior of Humanity" 121 00:05:34,110 --> 00:05:37,679 so get on your damn feet and own up to who you are! 122 00:05:37,810 --> 00:05:39,246 In the short time that I have known you, 123 00:05:39,376 --> 00:05:42,771 I have seen things that I never thought existed. 124 00:05:42,902 --> 00:05:46,558 Seen you do things that I never thought possible. 125 00:05:46,688 --> 00:05:50,213 You taught me to trust you, you taught to believe in you. 126 00:05:50,344 --> 00:05:51,563 And I do. 127 00:05:51,693 --> 00:05:53,565 Please, don't let me down now. 128 00:05:57,264 --> 00:05:58,526 You're right by God. 129 00:06:05,098 --> 00:06:07,013 Oh, boy. 130 00:06:07,143 --> 00:06:08,797 Give-give me a hand here. 131 00:06:11,090 --> 00:06:14,586 I've been kicking Evil's ass for more than thirty years. 132 00:06:14,716 --> 00:06:19,025 Who cares if Kandar is six feet tall or six hundred? 133 00:06:19,155 --> 00:06:22,071 I'm gonna show the world what a Williams can do. 134 00:06:25,597 --> 00:06:26,641 First things first. 135 00:06:29,339 --> 00:06:31,211 Is this really the best time to be getting baked? 136 00:06:31,341 --> 00:06:33,561 I'm not gonna fight that thing with a clear head. 137 00:06:35,345 --> 00:06:36,477 No. 138 00:06:39,096 --> 00:06:40,807 - Don't do drugs. - But you... 139 00:06:40,869 --> 00:06:43,005 Are not going to pick up the bad habits of your father. 140 00:06:43,127 --> 00:06:45,433 You got that? 141 00:06:45,462 --> 00:06:48,184 - Yes, Dad. - Okay, gear up. 142 00:06:48,315 --> 00:06:50,099 Get some water, some food, some tools. 143 00:06:50,230 --> 00:06:52,449 - Where are we going? - You are going out of town. 144 00:06:52,580 --> 00:06:53,712 No, I'm not leaving now. 145 00:06:53,842 --> 00:06:55,452 You can't stay here. 146 00:06:55,583 --> 00:06:58,151 Evil has a bullseye on my back the size of Tiger Stadium. 147 00:06:58,281 --> 00:06:59,500 I can't put you in any more danger. 148 00:06:59,590 --> 00:07:00,894 No, I can take care of myself! 149 00:07:00,965 --> 00:07:02,043 - No! - Why not?! 150 00:07:02,111 --> 00:07:04,097 Because I can't watch you die again! 151 00:07:09,058 --> 00:07:12,774 Look, I know that we don't really know each other... 152 00:07:12,905 --> 00:07:14,428 but you're my daughter. 153 00:07:14,558 --> 00:07:16,038 You're part of me. 154 00:07:16,169 --> 00:07:18,127 Yeah, and you're all that I have left now. 155 00:07:19,433 --> 00:07:22,175 - If we are going to die... - Again. 156 00:07:22,305 --> 00:07:24,732 Again. I want to die together. 157 00:07:25,739 --> 00:07:26,850 I'm a Williams too. 158 00:07:26,919 --> 00:07:28,572 We're family. 159 00:07:32,643 --> 00:07:33,655 Okay. 160 00:07:35,231 --> 00:07:37,407 Hey, Pablo, lets get back to that rift and save Kelly's soul, 161 00:07:37,538 --> 00:07:40,729 because honestly, I can't stand her smell much longer. 162 00:07:40,799 --> 00:07:42,021 But how? 163 00:07:42,151 --> 00:07:43,401 Evil's all over Elk Grove. 164 00:07:43,472 --> 00:07:45,104 There's no way you and Brandy are gonna make it 165 00:07:45,175 --> 00:07:47,243 - to the hardware store. - What? And you can? 166 00:07:47,374 --> 00:07:49,942 There's something about my Brujo abilities. 167 00:07:50,072 --> 00:07:52,074 Evil sees me as one of them. 168 00:07:52,205 --> 00:07:54,250 So, you're like Kane. 169 00:07:54,381 --> 00:07:55,675 That's what I was thinking. 170 00:07:55,700 --> 00:07:56,706 Kane? 171 00:07:56,731 --> 00:07:58,273 Kane. WWE. He's a wrestler. 172 00:07:58,298 --> 00:07:59,516 Half good, half bad. 173 00:07:59,550 --> 00:08:00,785 Come on, Brandy keep up. 174 00:08:00,816 --> 00:08:03,216 Pablo, you can't do this alone. 175 00:08:03,346 --> 00:08:06,251 I know a way me and Brandy can get there without being seen. 176 00:08:12,355 --> 00:08:15,141 Okay, this connects to the main line in town. 177 00:08:15,271 --> 00:08:17,404 Which leads right to the hardware store cellar. 178 00:08:17,534 --> 00:08:18,840 Unseen! 179 00:08:18,971 --> 00:08:20,494 Always thinking one step ahead of Evil. 180 00:08:25,753 --> 00:08:27,893 Those are military jets, Jefe! 181 00:08:28,023 --> 00:08:30,667 Okay, this won't take us long. We'll meet you there. 182 00:08:30,792 --> 00:08:33,855 - Ready? - Fine. Let's dance. 183 00:08:44,431 --> 00:08:46,215 Whoa. 184 00:08:46,346 --> 00:08:48,391 What is this place? 185 00:08:48,522 --> 00:08:49,741 Well, most of Elk Grove 186 00:08:49,871 --> 00:08:51,655 drains right through this abandoned mine. 187 00:08:51,786 --> 00:08:52,787 It's this way. 188 00:09:25,099 --> 00:09:26,125 Holy shit! 189 00:09:26,255 --> 00:09:28,475 They're just making it more powerful. 190 00:09:43,065 --> 00:09:44,221 Three days ago my biggest concern 191 00:09:44,281 --> 00:09:45,935 was getting out of Elk Grove. 192 00:09:46,058 --> 00:09:49,235 Now I'm under it, with Ashy Slashy, 193 00:09:49,365 --> 00:09:51,019 who turns out to be my father 194 00:09:51,150 --> 00:09:53,271 and we're facing the end of humanity. 195 00:09:53,349 --> 00:09:55,415 Yep. That's a hell of a shit sandwich, kiddo. 196 00:09:55,545 --> 00:09:57,025 I eat 'em everyday. 197 00:09:57,156 --> 00:09:58,494 I'm really sorry. 198 00:10:00,724 --> 00:10:03,466 That must've really sucked going through everything you did 199 00:10:03,597 --> 00:10:05,817 and no one believing you. 200 00:10:05,947 --> 00:10:07,209 When this is all over, 201 00:10:07,340 --> 00:10:09,385 I'd really like to hear about it. 202 00:10:09,516 --> 00:10:11,735 And you. 203 00:10:11,866 --> 00:10:14,782 Deal. 204 00:10:14,913 --> 00:10:17,480 Hey, uh... 205 00:10:22,703 --> 00:10:25,097 The night I first found the Necronomicon, I had this. 206 00:10:27,447 --> 00:10:30,624 I've never told anyone this before, 207 00:10:30,754 --> 00:10:33,018 but ever since that day, 208 00:10:33,148 --> 00:10:35,411 I always carried this necklace on me. 209 00:10:35,542 --> 00:10:36,760 Not sure why exactly. 210 00:10:36,891 --> 00:10:38,414 I guess I thought it would keep me safe. 211 00:10:41,678 --> 00:10:43,064 I want you to have it. 212 00:10:43,173 --> 00:10:44,767 - Oh, I can't take that. - No, please. 213 00:10:44,868 --> 00:10:45,876 Trust me. 214 00:10:45,939 --> 00:10:48,207 I can't keep doing this shit forever. 215 00:10:48,290 --> 00:10:50,078 It belongs in your hands now. 216 00:10:50,142 --> 00:10:52,037 I feel better knowing that you have it. 217 00:10:56,335 --> 00:10:58,067 Thank you. 218 00:11:09,442 --> 00:11:11,932 I don't think we're alone down here. 219 00:11:14,971 --> 00:11:20,804 - Ashy Slashy hatching and saw. - Don't worry. It's only one of 'em. 220 00:11:22,806 --> 00:11:26,854 And all of his buddies. 221 00:11:26,985 --> 00:11:31,337 Ashy Slashy... 222 00:11:31,467 --> 00:11:34,906 cuts off your tongue so you can... 223 00:11:42,858 --> 00:11:44,306 Go! That way! 224 00:11:46,608 --> 00:11:48,397 Where are you going? 225 00:11:58,407 --> 00:11:59,452 Get out of here, daughter. 226 00:12:17,252 --> 00:12:19,994 We're not finished with you! 227 00:12:35,488 --> 00:12:37,033 Jefe! 228 00:12:37,098 --> 00:12:38,882 Evil's upstairs. 229 00:12:38,946 --> 00:12:40,009 They're in the drains too. 230 00:12:40,058 --> 00:12:41,259 Okay, no time to waste. 231 00:12:41,320 --> 00:12:43,228 - Do me. - No, I'm going in. 232 00:12:43,314 --> 00:12:45,157 What did I just tell you about the "not dying" thing? 233 00:12:45,193 --> 00:12:47,065 - Oh, my God! - You wanna be grounded? 234 00:12:47,195 --> 00:12:49,156 - My God. - One foot in each world. 235 00:12:50,633 --> 00:12:53,158 Jefe, the rift's already open. 236 00:12:53,288 --> 00:12:55,638 - I might be able to just go in. - No, Pablo. 237 00:12:55,769 --> 00:12:57,640 - What if you're wrong? - What if I'm right? 238 00:12:59,338 --> 00:13:00,469 Brandy. 239 00:13:05,344 --> 00:13:06,954 Dad... 240 00:13:07,085 --> 00:13:09,304 I can do this, Jefe. 241 00:13:09,435 --> 00:13:10,958 All right, go get her. 242 00:13:15,441 --> 00:13:17,095 Brandy, hang onto that! 243 00:13:17,225 --> 00:13:18,357 I got these jokers. 244 00:13:19,836 --> 00:13:21,012 And I got this guy. 245 00:13:27,409 --> 00:13:28,541 Here we go. 246 00:13:30,891 --> 00:13:32,110 We found you Ash! 247 00:13:32,240 --> 00:13:34,808 The Book of the Dead is now ours... 248 00:13:34,938 --> 00:13:35,939 Your Mama should have taught 249 00:13:35,974 --> 00:13:37,090 you not to speak with your mouth full. 250 00:14:13,304 --> 00:14:15,655 Heads up. 251 00:14:19,766 --> 00:14:21,159 What the fuck! 252 00:14:33,519 --> 00:14:35,956 Pablo! 253 00:14:40,896 --> 00:14:43,066 Kelly? 254 00:14:43,889 --> 00:14:44,934 No. 255 00:14:45,096 --> 00:14:46,967 No, no, no. Kelly. 256 00:14:47,098 --> 00:14:49,317 Kelly? 257 00:14:49,448 --> 00:14:50,797 I brought her through. 258 00:14:50,882 --> 00:14:51,913 No! 259 00:14:51,972 --> 00:14:53,321 No! 260 00:14:53,443 --> 00:14:55,845 No! I don't understand. 261 00:14:58,065 --> 00:15:01,051 I wanted to save you, but I couldn't. 262 00:15:02,472 --> 00:15:04,778 I'm sorry. 263 00:15:04,932 --> 00:15:07,418 Descansa en paz, mi amor. 264 00:15:11,034 --> 00:15:14,255 Hey, hey, hey, hey! 265 00:15:14,386 --> 00:15:15,865 You're fine. 266 00:15:15,996 --> 00:15:17,128 You're safe. 267 00:15:19,347 --> 00:15:20,653 Am I alive? 268 00:15:20,783 --> 00:15:22,785 - Mm-hm. - You're alive. 269 00:15:31,161 --> 00:15:33,627 - Hi. - Hi. 270 00:15:36,016 --> 00:15:38,888 What the actual... 271 00:15:39,019 --> 00:15:41,500 Fuck me! 272 00:15:41,630 --> 00:15:43,632 Oh, I look like Keith Richards. 273 00:15:43,763 --> 00:15:45,112 I was thinking more Iggy Pop. 274 00:15:45,243 --> 00:15:46,896 Filthy and not fine. 275 00:15:48,898 --> 00:15:51,118 Yep, there's two of 'em now. 276 00:15:52,574 --> 00:15:54,774 - Hey, Ash. - Easy. 277 00:15:56,993 --> 00:15:59,735 I'm sorry, Ash. 278 00:15:59,866 --> 00:16:02,340 I thought I could take Ruby on my own. 279 00:16:03,851 --> 00:16:06,201 I thought I could be like you. 280 00:16:06,426 --> 00:16:07,775 I was wrong. 281 00:16:07,927 --> 00:16:09,092 Fuckin' A right, you were. 282 00:16:10,659 --> 00:16:12,487 Oh, Ash, what the hell did you do this time? 283 00:16:12,618 --> 00:16:14,315 Nothing! Didn't do anything. 284 00:16:15,708 --> 00:16:17,405 The Dark Ones have the Necronomicon. 285 00:16:17,536 --> 00:16:18,493 What? 286 00:16:18,624 --> 00:16:19,755 Get out! 287 00:16:19,886 --> 00:16:21,192 Get out now! 288 00:16:56,923 --> 00:16:58,316 Dad, don't leave me. 289 00:16:58,446 --> 00:16:59,969 I won't, kiddo. 290 00:17:00,100 --> 00:17:01,785 I promise you. 291 00:17:14,664 --> 00:17:17,422 Mom?! Mom! 292 00:17:17,552 --> 00:17:19,554 Where are you, Mom? 293 00:17:21,295 --> 00:17:23,602 Hi, hey, you okay? You hurt? 294 00:17:23,732 --> 00:17:24,777 No? 295 00:17:24,907 --> 00:17:25,995 Fall back! Bravo, cover fire! 296 00:17:26,126 --> 00:17:27,214 Move, move, move! 297 00:17:27,345 --> 00:17:29,608 Come on! Move it, move it! 298 00:17:29,738 --> 00:17:30,783 Jesus! 299 00:17:30,913 --> 00:17:32,231 Hold your fire! 300 00:17:32,309 --> 00:17:35,091 - Everybody okay? - Oh, yeah, I'm fine. 301 00:17:35,155 --> 00:17:37,859 - Let's go! - I repeat, fall back... 302 00:17:37,887 --> 00:17:39,052 Federal law! 303 00:17:39,182 --> 00:17:40,401 There we go. 304 00:17:40,532 --> 00:17:42,424 All right, hang on tight! 305 00:17:42,508 --> 00:17:44,249 Fall back! 306 00:17:44,321 --> 00:17:46,022 Move back! Move back! 307 00:17:48,670 --> 00:17:50,281 Back, back, back! 308 00:17:50,411 --> 00:17:51,934 Oh, shit! 309 00:17:53,849 --> 00:17:55,851 Behind you! Watch out! 310 00:18:04,947 --> 00:18:06,601 Come on! 311 00:18:06,732 --> 00:18:08,560 Fuck you! 312 00:18:14,130 --> 00:18:15,784 Kelly! 313 00:18:15,915 --> 00:18:17,656 Come on! 314 00:18:17,786 --> 00:18:20,322 I got ya! 315 00:18:21,283 --> 00:18:22,624 - Come with me! - Get 'em in there! 316 00:18:22,682 --> 00:18:23,879 Let's go! Let's go! 317 00:18:25,455 --> 00:18:27,230 Get into the transport! We're evacuating! 318 00:18:27,361 --> 00:18:28,884 We're out of time, people! 319 00:18:29,015 --> 00:18:30,843 Sir! 320 00:18:30,973 --> 00:18:33,233 Strike group authorized! They're gonna nuke it! 321 00:18:33,326 --> 00:18:35,413 God damnit! Not until we're clear! On our signal! 322 00:18:35,441 --> 00:18:37,138 On our signal! 323 00:18:37,264 --> 00:18:39,014 Jefe! That won't kill it. 324 00:18:39,108 --> 00:18:40,358 It's only gonna make it stronger. 325 00:18:40,383 --> 00:18:41,688 - Bigger. - Hey, chief! 326 00:18:41,854 --> 00:18:43,116 I wouldn't nuke that thing if I were you. 327 00:18:43,246 --> 00:18:44,509 Get your ass into the transport 328 00:18:44,639 --> 00:18:46,467 or you're on your own, cowboy! 329 00:18:50,079 --> 00:18:52,168 Fuck! 330 00:18:53,953 --> 00:18:55,258 - Give me that! - Fuck! 331 00:18:55,389 --> 00:18:57,043 - Yeah, you want some more? - Come on, let's go! 332 00:18:57,173 --> 00:18:58,566 Let's go! Get in there! 333 00:18:58,697 --> 00:18:59,915 Gather up the rest of this! 334 00:19:00,046 --> 00:19:01,439 We're out! We then fire! 335 00:19:01,569 --> 00:19:03,919 Dad, get in! 336 00:19:25,332 --> 00:19:26,986 No! 337 00:19:27,116 --> 00:19:28,814 What are you doing!? 338 00:19:28,944 --> 00:19:33,558 My father always said I ran from my fights, Brandy. 339 00:19:33,688 --> 00:19:34,950 I'm not running from this one. 340 00:19:35,081 --> 00:19:37,779 Ash, come on. Get in the fucking truck! 341 00:19:39,625 --> 00:19:42,697 Kelly, the people are gonna need a strong leader. 342 00:19:42,828 --> 00:19:44,395 Someone they can depend on. 343 00:19:44,525 --> 00:19:45,831 Someone they can believe in. 344 00:19:46,614 --> 00:19:48,268 That's you. 345 00:19:48,399 --> 00:19:49,704 Pablo. 346 00:19:49,835 --> 00:19:51,880 You're the Jefe now. 347 00:19:54,100 --> 00:19:55,406 You save them. 348 00:19:59,758 --> 00:20:01,760 You said you wouldn't leave me! 349 00:20:01,890 --> 00:20:03,196 I'm doing this for you. 350 00:20:03,326 --> 00:20:05,938 I'm doing it for all of you. 351 00:20:06,068 --> 00:20:08,984 I gotta finally for once, own up to who the hell I am. 352 00:20:17,297 --> 00:20:18,763 Soldiers, we are leaving! 353 00:20:18,788 --> 00:20:19,778 Let's go! 354 00:20:27,663 --> 00:20:30,005 I repeat. Clear. 355 00:20:45,238 --> 00:20:46,587 Come get some. 356 00:20:54,900 --> 00:20:56,075 Oh, that could be handy. 357 00:21:03,662 --> 00:21:07,397 Okay Ash, just like Battle Zone, the arcade game. 358 00:21:07,506 --> 00:21:08,653 How hard could it be right? 359 00:21:23,232 --> 00:21:24,843 Sorry, Pablo! My bad! 360 00:21:33,460 --> 00:21:34,592 That's it. 361 00:21:47,169 --> 00:21:48,649 Come on, you bucket of bolts! 362 00:21:54,786 --> 00:21:56,352 Okay, big boy! 363 00:21:56,483 --> 00:21:59,269 Ashley J. Williams is coming for you! 364 00:21:59,530 --> 00:22:01,619 Yeeeaaah! 365 00:22:18,947 --> 00:22:21,464 There you are, you big bastard! 366 00:22:21,595 --> 00:22:22,944 Don't go anywhere. 367 00:22:23,075 --> 00:22:24,946 I've got a little something for ya. 368 00:22:42,939 --> 00:22:45,616 Locked and loaded. 369 00:22:48,840 --> 00:22:50,363 Hey, you bag of assholes! 370 00:22:50,493 --> 00:22:52,626 You looking for me!? 371 00:23:11,027 --> 00:23:12,792 You want to test the mettle of man, huh? 372 00:23:15,040 --> 00:23:17,172 How about if you taste the metal of man?! 373 00:23:20,358 --> 00:23:21,873 Oh, crap! 374 00:23:22,003 --> 00:23:23,135 Whoa! 375 00:23:30,035 --> 00:23:31,404 Whoa! 376 00:23:33,493 --> 00:23:35,843 Whoooooa! 377 00:24:19,337 --> 00:24:22,212 Oh, boy! Oh, boy! 378 00:24:22,509 --> 00:24:25,110 Ohh! Noooo! 379 00:25:50,352 --> 00:25:51,762 Hello. 380 00:26:34,848 --> 00:26:36,154 The Savior is awake. 381 00:26:39,635 --> 00:26:40,811 Come. 382 00:27:17,184 --> 00:27:18,413 Oh, no. 383 00:27:18,544 --> 00:27:20,496 It's all gone. 384 00:27:20,598 --> 00:27:22,156 Not everything. 385 00:27:33,554 --> 00:27:35,380 Okay. 386 00:27:35,466 --> 00:27:36,691 What's going on? 387 00:27:36,778 --> 00:27:37,998 Where's my daughter? 388 00:27:40,653 --> 00:27:42,278 I'll explain while you drive. 389 00:27:44,456 --> 00:27:46,129 The Dark Ones are on the move. 390 00:28:21,172 --> 00:28:23,043 How do you feel, Sire? 391 00:28:27,308 --> 00:28:28,875 Groovy. 392 00:28:28,900 --> 00:28:29,982 Heeaaahh! 393 00:28:30,021 --> 00:28:35,021 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 26031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.