All language subtitles for Arrow - 06x20 - Shifting Allegiances.SVA-AVS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,209 --> 00:00:33,809 Taxi. 2 00:00:48,659 --> 00:00:50,392 Kapiushon? 3 00:00:53,831 --> 00:00:56,231 The rumors are true. 4 00:00:56,233 --> 00:00:58,200 Kapiushon is back. 5 00:00:58,202 --> 00:01:00,903 You cost us a lot of money 6 00:01:00,905 --> 00:01:02,471 back in Star City. 7 00:01:02,473 --> 00:01:04,106 And you'll more than make up for it 8 00:01:04,108 --> 00:01:05,741 by taking over his drug operation. 9 00:01:05,743 --> 00:01:07,843 You've kept your end of bargain. 10 00:01:07,845 --> 00:01:09,345 Now you keep yours! 11 00:01:12,650 --> 00:01:16,251 By the time you get back to America, 12 00:01:16,253 --> 00:01:18,320 it will be done. 13 00:01:18,322 --> 00:01:20,589 No. I need more than your word. 14 00:01:21,459 --> 00:01:24,159 Show him that. 15 00:01:24,161 --> 00:01:26,862 He'll know it's from me. 16 00:01:28,499 --> 00:01:30,399 Man, I can't believe how good 17 00:01:30,401 --> 00:01:31,800 this crappy hallway looks. 18 00:01:31,802 --> 00:01:33,469 Yeah, and it really is crappy. 19 00:01:33,471 --> 00:01:34,536 I mean, this paint looks like it's been here 20 00:01:34,538 --> 00:01:35,771 since the sixties. 21 00:01:35,773 --> 00:01:37,239 It has. 22 00:01:37,241 --> 00:01:38,674 But it must be good to be home, right? 23 00:01:38,676 --> 00:01:40,776 Yeah, to be home and to see my baby. 24 00:01:40,778 --> 00:01:42,911 You told Zoe to come straight here after hockey practice, right? 25 00:01:42,913 --> 00:01:45,647 Actually, she wanted to skip hockey practice today. 26 00:01:46,650 --> 00:01:48,183 Welcome home! 27 00:01:48,185 --> 00:01:49,451 - Baby! - Welcome home! 28 00:01:49,453 --> 00:01:51,653 Ohh! I missed you so much. 29 00:01:51,655 --> 00:01:52,855 I missed you, too, Dad. 30 00:01:52,857 --> 00:01:54,223 I'm so glad you're back. 31 00:01:55,793 --> 00:01:57,826 Aw. You guys didn't have to do all this. 32 00:01:57,828 --> 00:01:59,161 Hey, you've been in the hospital over a month. 33 00:01:59,163 --> 00:02:00,529 You deserve a hero's welcome. 34 00:02:00,531 --> 00:02:02,564 We have cake, too. Your favorite. 35 00:02:03,667 --> 00:02:04,800 Is that red velvet? 36 00:02:04,802 --> 00:02:06,502 I'll cut you a slice. 37 00:02:06,504 --> 00:02:08,504 I love you so much. 38 00:02:12,410 --> 00:02:14,143 So how are you feeling? 39 00:02:14,145 --> 00:02:16,245 Better than ever, 40 00:02:16,247 --> 00:02:18,480 ready to take down Diaz anytime, anywhere. 41 00:02:18,482 --> 00:02:20,115 We haven't been able to find him or his lair 42 00:02:20,117 --> 00:02:22,484 using our usual tracking methods. 43 00:02:22,486 --> 00:02:23,819 That's probably because Diaz is controlling the entire city, 44 00:02:23,821 --> 00:02:25,854 including police and cameras. 45 00:02:25,856 --> 00:02:28,557 I just hacked into a new thermal-sensing program from the NSA, 46 00:02:28,559 --> 00:02:30,392 so maybe that gets us somewhere. 47 00:02:30,394 --> 00:02:33,028 The point is, now "us" is back to full strength. 48 00:02:33,030 --> 00:02:35,297 That's right. 49 00:02:35,299 --> 00:02:39,368 Ricardo Diaz is working with SCPD captain Kimberly Hill, 50 00:02:39,370 --> 00:02:41,303 district attorney Armand, 51 00:02:41,305 --> 00:02:45,707 and a former Bratva Pakhan named Anatoly Knyazev. 52 00:02:45,709 --> 00:02:47,910 But that is just the tip of the iceberg. 53 00:02:47,912 --> 00:02:49,878 Ricardo Diaz has members of Star City's 54 00:02:49,880 --> 00:02:51,680 entire governmental infrastructure 55 00:02:51,682 --> 00:02:53,982 either bought or compromised. 56 00:02:53,984 --> 00:02:56,185 So how are we supposed to find him? 57 00:02:56,187 --> 00:02:57,886 24/7 surveillance 58 00:02:57,888 --> 00:03:00,322 on all of Diaz's known locations and subordinates 59 00:03:00,324 --> 00:03:03,125 until either he or someone he is working with makes a mistake. 60 00:03:03,127 --> 00:03:05,060 You have your orders. 61 00:03:09,033 --> 00:03:10,199 Everything all right, sir? 62 00:03:10,201 --> 00:03:11,400 You can drop the "sir." 63 00:03:11,402 --> 00:03:13,068 A.R.G.U.S. isn't the army. 64 00:03:13,070 --> 00:03:14,670 Just checking to see how you're acclimating. 65 00:03:14,672 --> 00:03:17,339 I feel like I'm getting my sea legs. 66 00:03:17,341 --> 00:03:19,241 It might feel that way, but it doesn't look it. 67 00:03:19,243 --> 00:03:20,843 From where I'm standing, it looks like 68 00:03:20,845 --> 00:03:22,678 you've been doing this your whole life. 69 00:03:22,680 --> 00:03:24,546 At least that's what I told the boss. 70 00:03:24,548 --> 00:03:26,281 You were talking to Lyla. 71 00:03:26,283 --> 00:03:29,418 Ha ha! Talking might be a bit of an exaggeration. 72 00:03:29,420 --> 00:03:31,653 Moldavian phone lines aren't exactly the best. 73 00:03:31,655 --> 00:03:33,188 Copy that. 74 00:03:33,190 --> 00:03:34,957 Got something that might help with Diaz. 75 00:03:34,959 --> 00:03:37,893 Lydia Cassamento-- gun lobbyist 76 00:03:37,895 --> 00:03:39,795 who took control of her family business. 77 00:03:39,797 --> 00:03:41,396 Now she runs weapons for the Quadrant. 78 00:03:41,398 --> 00:03:43,098 The Quadrant? 79 00:03:43,100 --> 00:03:44,766 High-end cartel ruled by moneyed families 80 00:03:44,768 --> 00:03:46,768 with ties to all things black market: 81 00:03:46,770 --> 00:03:50,572 Guns, cryptocurrency, drugs, humans. 82 00:03:50,574 --> 00:03:53,575 KH-11 picked up Cassamento coming into Star City. 83 00:03:53,577 --> 00:03:55,611 You think Diaz is looking to restock his firepower. 84 00:03:55,613 --> 00:03:57,246 And if she's making the trip personally, 85 00:03:57,248 --> 00:03:59,781 that means the deal she's working on is big. 86 00:03:59,783 --> 00:04:01,950 I got a tac team ready to take her out. 87 00:04:01,952 --> 00:04:03,252 No. Delay that order. 88 00:04:03,254 --> 00:04:05,454 If she's bringing guns to Diaz, 89 00:04:05,456 --> 00:04:07,556 she may lead us right to him. 90 00:04:07,558 --> 00:04:10,826 What kind of wool is this again? 91 00:04:10,828 --> 00:04:12,561 Rare vicuna. 92 00:04:12,563 --> 00:04:16,231 A suit like this is worth what, 100 grand? 93 00:04:16,233 --> 00:04:18,333 For a basic cut, yes. 94 00:04:18,335 --> 00:04:20,936 Hey. I don't want the basic cut. 95 00:04:20,938 --> 00:04:22,804 Leave a little room for the guns. 96 00:04:22,806 --> 00:04:24,606 And, don't forget, 97 00:04:24,608 --> 00:04:27,276 the muscles are getting bigger. 98 00:04:27,278 --> 00:04:28,944 You said she'd be here by now. 99 00:04:28,946 --> 00:04:30,379 I called her 3 times. 100 00:04:30,381 --> 00:04:32,181 You called me once. 101 00:04:32,183 --> 00:04:34,416 Since when did you let these guys start lying to you? 102 00:04:34,418 --> 00:04:37,286 Don't tell me that the Quadrant's money 103 00:04:37,288 --> 00:04:39,788 has made you go soft. 104 00:04:44,461 --> 00:04:46,795 I thought we were supposed to meet up last night. 105 00:04:46,797 --> 00:04:51,033 Well, I guess your men are lying to you again. 106 00:04:51,035 --> 00:04:53,602 I told them I would be down by the docks. 107 00:04:53,604 --> 00:04:57,206 There were some Halcones that needed disciplining. 108 00:04:57,208 --> 00:05:00,842 Good. There's somebody else 109 00:05:00,844 --> 00:05:03,178 that needs a little instruction. 110 00:05:04,682 --> 00:05:06,348 The new mayor. 111 00:05:06,350 --> 00:05:08,483 You mean my father? 112 00:05:08,485 --> 00:05:10,385 I thought he wasn't your father. 113 00:05:10,387 --> 00:05:12,221 You know what I mean. 114 00:05:12,223 --> 00:05:15,857 I need to have a conversation with him, 115 00:05:15,859 --> 00:05:19,027 lay down some of the ground rules. 116 00:05:19,029 --> 00:05:20,662 I'll talk to him. 117 00:05:20,664 --> 00:05:25,534 No. I'll talk to him. 118 00:05:25,536 --> 00:05:29,204 You set it up. 119 00:05:29,206 --> 00:05:34,376 You do trust me, don't you, baby? 120 00:05:34,378 --> 00:05:36,245 Of course I do. 121 00:05:36,247 --> 00:05:38,413 I'll make it happen. 122 00:06:49,086 --> 00:06:51,887 If I'm supposed to be frightened, 123 00:06:51,889 --> 00:06:55,090 you are wasting your time, kapiushon. 124 00:06:56,427 --> 00:06:58,694 I just want to talk. 125 00:07:00,597 --> 00:07:02,998 We stopped talking a year ago. 126 00:07:03,000 --> 00:07:04,633 How you find me? 127 00:07:04,635 --> 00:07:09,938 I got a tip from a friend of yours in Russia. 128 00:07:09,940 --> 00:07:13,175 I have no friends in Russia. Your doing. 129 00:07:13,177 --> 00:07:15,110 That's fixed. 130 00:07:18,015 --> 00:07:21,249 Also my doing. 131 00:07:21,251 --> 00:07:24,653 This is Pakhan's. How you come to have it? 132 00:07:24,655 --> 00:07:26,321 You told me that the Bratva exiled you 133 00:07:26,323 --> 00:07:27,823 because of your friendship with me. 134 00:07:27,825 --> 00:07:31,026 I owed you a debt, I owed them a debt. 135 00:07:31,028 --> 00:07:32,994 I paid it. 136 00:07:34,431 --> 00:07:36,898 You can go home now, Anatoly. 137 00:07:38,869 --> 00:07:41,169 You said you were an honorable man. 138 00:07:41,171 --> 00:07:44,373 Now, I think you know deep down 139 00:07:44,375 --> 00:07:46,241 that Diaz isn't. 140 00:07:47,845 --> 00:07:49,978 Help me stop him. 141 00:07:59,923 --> 00:08:02,057 Well, you're right. 142 00:08:02,059 --> 00:08:03,759 I was honorable man. 143 00:08:07,417 --> 00:08:11,417 ♪ Arrow 6x20 ♪ Shifting Allegiances Original Air Date on April 26, 2018 144 00:08:11,418 --> 00:08:18,318 == sync, corrected by elderman == @elder_man 145 00:08:24,522 --> 00:08:27,756 Handcuffs would've been fine. 146 00:08:27,758 --> 00:08:30,125 What, so you can dislocate thumbs and escape? 147 00:08:31,228 --> 00:08:33,114 Come on, Oliver. 148 00:08:33,115 --> 00:08:35,916 Most of your tricks I taught you. 149 00:08:35,918 --> 00:08:38,084 I also taught you not to go into situation alone, hmm? 150 00:08:38,086 --> 00:08:41,521 I've gone back to basics, Anatoly. 151 00:08:41,523 --> 00:08:43,223 I'm working alone. 152 00:08:43,225 --> 00:08:44,958 That explains why you broke into SCPD 153 00:08:44,960 --> 00:08:46,693 wearing kapiushon outfit. 154 00:08:49,498 --> 00:08:53,200 Oh, Diaz and I had good laugh on that one. 155 00:08:55,037 --> 00:08:57,938 Maybe one day we will have bigger laugh about this. 156 00:08:57,940 --> 00:09:01,007 So you two are friends now. 157 00:09:01,009 --> 00:09:04,010 I thought you wanted back in with the Bratva, Anatoly, 158 00:09:04,012 --> 00:09:05,979 so I delivered that to you. 159 00:09:05,981 --> 00:09:08,448 And I thank you. 160 00:09:08,450 --> 00:09:10,350 But over past year, I see things 161 00:09:10,352 --> 00:09:12,219 a little more clearly. 162 00:09:15,123 --> 00:09:18,859 I devote my whole life to brothers. 163 00:09:18,861 --> 00:09:21,628 I even become their Pakhan. 164 00:09:21,630 --> 00:09:23,129 And at first setback... 165 00:09:24,366 --> 00:09:26,266 They cast me out. 166 00:09:26,268 --> 00:09:28,702 Oh, Diaz is gonna do far worse than cast you out. 167 00:09:28,704 --> 00:09:31,471 If I betray him, yes, but why would I do that? 168 00:09:33,675 --> 00:09:35,475 Diaz... 169 00:09:35,477 --> 00:09:37,544 Is going to make me a very rich man. 170 00:09:37,546 --> 00:09:40,780 Bratva took a hundred years 171 00:09:40,782 --> 00:09:43,216 to go from prison into government. 172 00:09:43,218 --> 00:09:45,518 Diaz did same thing in months. 173 00:09:45,520 --> 00:09:47,487 I'm still gonna take him down. 174 00:09:47,489 --> 00:09:49,222 Not alone, you cannot. 175 00:09:49,224 --> 00:09:54,094 My mission was always supposed to be solitary. 176 00:09:54,096 --> 00:09:56,663 Put me with a team, 177 00:09:56,665 --> 00:09:59,900 fill it with people that I care about... 178 00:10:01,703 --> 00:10:04,204 It splits my focus. 179 00:10:04,206 --> 00:10:06,339 Is that why you think Diaz was able to beat you? 180 00:10:06,341 --> 00:10:09,409 He took over the city while I was distracted. 181 00:10:12,514 --> 00:10:15,515 If you seriously believe that, 182 00:10:15,517 --> 00:10:18,518 then you are even bigger fool that I thought. 183 00:10:18,520 --> 00:10:21,354 And that is saying something. 184 00:10:23,792 --> 00:10:26,493 Damn! It is good to be back. 185 00:10:26,495 --> 00:10:27,894 I guess it's true what they say, 186 00:10:27,896 --> 00:10:29,863 there's no place like bunker. 187 00:10:29,865 --> 00:10:32,232 I bet you really missed Curtis' bad jokes. 188 00:10:32,234 --> 00:10:34,100 You know what? I did. A little. 189 00:10:34,102 --> 00:10:36,836 But I missed this baby more. 190 00:10:36,838 --> 00:10:39,372 Well, good. 'Cause you are gonna be wearing it plenty. 191 00:10:39,374 --> 00:10:42,409 We're the only vigilante team left standing. 192 00:10:42,411 --> 00:10:44,377 What do you mean? 193 00:10:44,379 --> 00:10:46,079 John got into a huge fight with Oliver and joined A.R.G.U.S. 194 00:10:46,081 --> 00:10:47,447 Then Oliver kicked Felicity out of the bunker. 195 00:10:47,449 --> 00:10:49,182 So now he's going solo. 196 00:10:49,184 --> 00:10:52,552 Huh. So Oliver finally drove them all away. 197 00:10:52,554 --> 00:10:56,690 I can't say I'm surprised or that I care. 198 00:10:56,692 --> 00:10:59,492 Taking down Diaz was always gonna come down to the 3 of us. 199 00:10:59,494 --> 00:11:01,728 So what's the plan? 200 00:11:01,730 --> 00:11:03,563 Well, we can wait till my NSA lead pans out. 201 00:11:03,565 --> 00:11:05,732 Till then, we're kind of dead in the water. 202 00:11:05,734 --> 00:11:08,134 The city's dying. We can't just sit around here picking our noses. 203 00:11:08,136 --> 00:11:09,569 No. You're absolutely right. 204 00:11:09,571 --> 00:11:11,037 And we need to go at this some way 205 00:11:11,039 --> 00:11:12,572 that does not depend on finding Diaz, 206 00:11:12,574 --> 00:11:13,907 even if that means grasping at straws. 207 00:11:13,909 --> 00:11:15,642 Look, forget grasping at straws. 208 00:11:15,644 --> 00:11:17,744 What if we grasp at his wallet? 209 00:11:18,947 --> 00:11:20,246 The best way to get to Diaz 210 00:11:20,248 --> 00:11:21,614 is to go after his operation. 211 00:11:21,616 --> 00:11:23,383 What operation? 212 00:11:23,385 --> 00:11:24,751 He was really deep into pushing Vertigo. 213 00:11:24,753 --> 00:11:26,653 - Was? - John and Oliver... 214 00:11:26,655 --> 00:11:28,421 Took out his operation 3 weeks ago. 215 00:11:28,423 --> 00:11:30,190 Well, then that means Diaz has to be in the market 216 00:11:30,192 --> 00:11:31,858 for a new supplier. 217 00:11:31,860 --> 00:11:34,427 Or an old one. 218 00:11:34,429 --> 00:11:36,830 Before Diaz went to prison, he led the Scorpions. 219 00:11:36,832 --> 00:11:38,665 That is Star City's biggest supplier. 220 00:11:38,667 --> 00:11:39,966 That feels like a leap. 221 00:11:39,968 --> 00:11:41,434 It may be, but it's all we got. 222 00:11:41,436 --> 00:11:42,936 And even if it doesn't lead to Diaz, 223 00:11:42,938 --> 00:11:44,337 we still take down a drug operation. 224 00:11:44,339 --> 00:11:45,839 That's a win-win. 225 00:11:45,841 --> 00:11:47,140 Yeah, but the problem is 226 00:11:47,142 --> 00:11:49,376 with me boxed out of the SCPD, 227 00:11:49,378 --> 00:11:51,478 it's gonna be a lot harder to get Intel on the Scorpions. 228 00:11:51,480 --> 00:11:55,248 Maybe not. Diaz isn't the only person who grew up in the Glades. 229 00:11:55,250 --> 00:11:57,650 Well, I was pretty surprised to get your invite, 230 00:11:57,652 --> 00:11:59,719 especially to this place. 231 00:11:59,721 --> 00:12:01,855 You remembered what I said about coming here with my girls, huh? 232 00:12:01,857 --> 00:12:05,458 Ha ha! And the new location got an upgrade. 233 00:12:05,460 --> 00:12:07,694 Not fancy enough for the new mayor? 234 00:12:07,696 --> 00:12:12,465 It's perfect. 235 00:12:12,467 --> 00:12:14,901 You ok? 236 00:12:16,738 --> 00:12:18,638 I'm really sorry. 237 00:12:18,640 --> 00:12:20,407 What are you talking about? 238 00:12:20,409 --> 00:12:22,142 Mr. Mayor... 239 00:12:22,144 --> 00:12:25,011 I've been meaning to congratulate you. 240 00:12:25,013 --> 00:12:28,314 I thought I'd come down here in person. 241 00:12:28,316 --> 00:12:30,150 I mean... 242 00:12:30,152 --> 00:12:32,419 You are the mayor of my city. 243 00:12:36,024 --> 00:12:38,992 And we have a lot in common. 244 00:12:41,229 --> 00:12:42,695 What the hell do you want? 245 00:12:42,697 --> 00:12:45,665 Straight to business. I love it. 246 00:12:45,667 --> 00:12:48,568 Here's an executive order 247 00:12:48,570 --> 00:12:51,871 for a certain piece of municipal real estate 248 00:12:51,873 --> 00:12:53,907 to be sold privately. 249 00:12:53,909 --> 00:12:56,576 Now, the good news, it's a bargain. 250 00:12:56,578 --> 00:12:58,311 Well, I'm not signing this. 251 00:12:58,313 --> 00:13:00,146 I'm not signing anything for you. 252 00:13:00,148 --> 00:13:02,582 I would reconsider your position. 253 00:13:02,584 --> 00:13:03,583 Really? 254 00:13:03,585 --> 00:13:05,185 I bet... 255 00:13:06,888 --> 00:13:11,424 She'd give you that same advice. 256 00:13:11,426 --> 00:13:13,860 I'm telling you right now, if anything happens to her-- 257 00:13:13,862 --> 00:13:18,198 why would I want to hurt Laurel? Hmm? 258 00:13:18,200 --> 00:13:21,201 She's with me now. 259 00:13:23,038 --> 00:13:29,476 And she is such a smart little thing. 260 00:13:32,280 --> 00:13:34,547 She knows how to pick the winning side. 261 00:13:34,549 --> 00:13:38,885 I hope it runs in the family. 262 00:13:38,887 --> 00:13:41,221 Let's go, baby. 263 00:13:42,757 --> 00:13:44,891 Come on. 264 00:13:53,735 --> 00:13:55,735 Behind that glass door is 265 00:13:55,737 --> 00:13:57,604 where the Scorpions do their business. 266 00:13:57,606 --> 00:14:00,807 The problem is it's soundproof. 267 00:14:00,809 --> 00:14:02,442 Not laser-proof. 268 00:14:02,444 --> 00:14:03,676 - You sure this is gonna work? - Absolutely. 269 00:14:03,678 --> 00:14:05,311 The CIA would kill to get 270 00:14:05,313 --> 00:14:07,046 a laser microphone of this capacity. 271 00:14:07,048 --> 00:14:09,415 How long is this gonna take? 272 00:14:09,417 --> 00:14:12,585 Just trying to find... 273 00:14:12,587 --> 00:14:14,120 A signal. 274 00:14:14,122 --> 00:14:16,022 All right. Well, let's hurry it up. 275 00:14:16,024 --> 00:14:17,857 I didn't get a severance. Really shouldn't be gambling. 276 00:14:17,859 --> 00:14:20,193 Got something. Ahem. 277 00:14:22,564 --> 00:14:24,430 Huge deal going down tonight. 278 00:14:24,432 --> 00:14:28,134 New buyer. He's trying to get some product 279 00:14:28,136 --> 00:14:29,969 to tide him over for the short term. 280 00:14:29,971 --> 00:14:31,337 Could be our friend. 281 00:14:31,339 --> 00:14:32,972 They say when it's going down? 282 00:14:32,974 --> 00:14:36,009 No, no, no, no. I lost the signal. 283 00:14:37,946 --> 00:14:40,513 The big guy is blocking my laser. 284 00:14:40,515 --> 00:14:41,848 I'm on it. 285 00:14:41,850 --> 00:14:43,349 Yo, man. 286 00:14:43,351 --> 00:14:46,753 Yo, man, you think I ain't see that? 287 00:14:46,755 --> 00:14:48,454 You trying to copy my bets, Hoss? 288 00:14:48,456 --> 00:14:49,923 You trying to ruin my odds? 289 00:14:49,925 --> 00:14:51,824 What the hell are you talking about? 290 00:14:51,826 --> 00:14:53,626 Oh, ho ho! So we lying now? 291 00:14:53,628 --> 00:14:56,129 That's what we're doing? Let me see that paper. 292 00:14:56,131 --> 00:14:58,798 You're crazy. 293 00:15:00,969 --> 00:15:04,003 Oh, damn. Uh, you-- you know what? 294 00:15:04,005 --> 00:15:05,672 I'm sorry. I--I was wrong. 295 00:15:05,674 --> 00:15:07,173 Yo, here you go, man. That's yours. 296 00:15:07,175 --> 00:15:08,775 I just get a little crazy when I lose. 297 00:15:08,777 --> 00:15:11,878 Everybody chill. I'm leaving. 298 00:15:11,880 --> 00:15:14,247 You get the location? 299 00:15:14,249 --> 00:15:15,548 Got it. 300 00:15:15,550 --> 00:15:18,084 Let's ruin Diaz's next party. 301 00:15:23,358 --> 00:15:25,425 What if we're wrong 302 00:15:25,427 --> 00:15:27,827 and those crates are filled with something other than narcotics, 303 00:15:27,829 --> 00:15:30,630 like lollipops or-- I don't know--puppies? 304 00:15:30,632 --> 00:15:32,665 I counted a dozen more guys out front, 305 00:15:32,667 --> 00:15:34,033 strapped up. 306 00:15:34,035 --> 00:15:36,169 I'm guessing it's not puppies. 307 00:15:36,171 --> 00:15:37,737 Look, we got to get this done 308 00:15:37,739 --> 00:15:39,205 before the group outside notices we're here 309 00:15:39,207 --> 00:15:41,174 and before Diaz's crew shows. 310 00:15:41,176 --> 00:15:43,743 Let's do this. 311 00:15:51,686 --> 00:15:53,186 Still got it. 312 00:15:53,188 --> 00:15:55,922 Still humble, I see. 313 00:15:57,225 --> 00:15:59,092 Definitely not puppies. 314 00:15:59,094 --> 00:16:00,860 Or drugs. 315 00:16:00,862 --> 00:16:02,562 The product the Scorpions are moving is M4s. 316 00:16:02,564 --> 00:16:04,797 You guys still think Diaz is the buyer? 317 00:16:04,799 --> 00:16:06,899 Yeah. Definitely. Nobody's doing anything in this city 318 00:16:06,901 --> 00:16:08,935 without his say-so. 319 00:16:10,405 --> 00:16:13,706 Diaz's crew's a little early. Come on. 320 00:16:26,354 --> 00:16:28,554 We got more company! Who are the guys in the suits? 321 00:16:40,068 --> 00:16:42,001 We got to get out of here. 322 00:16:43,972 --> 00:16:46,506 Back door! Over there! 323 00:17:03,892 --> 00:17:05,124 We're trapped. 324 00:17:05,126 --> 00:17:07,327 Blow them all to hell. 325 00:17:18,973 --> 00:17:20,807 Let's go! Now! 326 00:17:29,539 --> 00:17:30,852 The Quadrant. 327 00:17:30,854 --> 00:17:33,009 You know, I heard about these guys when I was working undercover. 328 00:17:33,010 --> 00:17:35,040 I never could get anyone to confirm their existence. 329 00:17:35,042 --> 00:17:37,409 Yeah, well, they are real. Very, very real. 330 00:17:37,411 --> 00:17:39,010 We were tracking this one, Cassamento, 331 00:17:39,012 --> 00:17:40,412 hoping she would lead us to Diaz. 332 00:17:40,414 --> 00:17:41,713 Yeah, we were hoping the Scorpions 333 00:17:41,715 --> 00:17:43,615 would lead us to Diaz, too. 334 00:17:43,617 --> 00:17:45,250 Got some Intel they were planning a huge thing tonight. 335 00:17:45,252 --> 00:17:46,518 We just figured it was drugs. 336 00:17:46,520 --> 00:17:48,420 Turns out it was an ambush. 337 00:17:48,422 --> 00:17:49,988 The Quadrant wanted the Scorpions dead. 338 00:17:49,990 --> 00:17:52,023 They wanted us dead, too. 339 00:17:52,025 --> 00:17:53,758 It's a good thing you guys showed up when you did. 340 00:17:53,760 --> 00:17:55,227 You probably want a thank-you or something, huh? 341 00:17:56,864 --> 00:17:59,831 What I want is to apologize, Rene. 342 00:17:59,833 --> 00:18:04,703 My feelings on how you guys conducted yourselves aside... 343 00:18:06,006 --> 00:18:07,772 Things got really out of hand. 344 00:18:07,774 --> 00:18:10,542 And I'm sorry for the part that I played in it. 345 00:18:10,544 --> 00:18:14,412 Thanks, Hoss. Let's get back to work. 346 00:18:16,016 --> 00:18:17,883 Everyone who thinks the Quadrant showing up 347 00:18:17,885 --> 00:18:19,484 when Diaz gets control of the city is a coincidence, 348 00:18:19,486 --> 00:18:21,019 raise your hands. 349 00:18:21,021 --> 00:18:22,487 The muscle that they brought in yesterday 350 00:18:22,489 --> 00:18:24,422 were Diaz's guys. 351 00:18:24,424 --> 00:18:25,857 The question is, what are they doing 352 00:18:25,859 --> 00:18:27,526 working with the Quadrant? 353 00:18:27,528 --> 00:18:29,294 A.R.G.U.S. thinks Cassamento is planning 354 00:18:29,296 --> 00:18:30,729 to move a huge shipment of weapons into the city-- 355 00:18:30,731 --> 00:18:32,464 Kasnian weapons-- military grade, 356 00:18:32,466 --> 00:18:34,799 much worse than what we saw tonight. 357 00:18:34,801 --> 00:18:37,335 We think Diaz may be helping her with that operation. 358 00:18:38,772 --> 00:18:40,739 I wasn't expecting to see you here. 359 00:18:40,741 --> 00:18:43,542 I wasn't expecting to see you either. Everything all right? 360 00:18:43,544 --> 00:18:45,744 Not really. Diaz just paid me a visit. 361 00:18:45,746 --> 00:18:47,312 He wants me to sign over a piece of city property to him, 362 00:18:47,314 --> 00:18:49,147 a building. 363 00:18:49,149 --> 00:18:50,782 So why are you here instead of talking to your boy? 364 00:18:50,784 --> 00:18:53,318 Because I couldn't get in touch with Oliver. 365 00:18:54,955 --> 00:18:56,922 "The Quadrant." What is that? 366 00:18:56,924 --> 00:18:57,964 Just a super powerful, 367 00:18:57,965 --> 00:18:59,931 monolithic, secret organization. 368 00:18:59,932 --> 00:19:01,532 No big deal. 369 00:19:01,534 --> 00:19:04,101 Diaz was wearing that ring. 370 00:19:04,103 --> 00:19:06,203 So Diaz isn't just working 371 00:19:06,205 --> 00:19:07,972 with Cassamento, he-- 372 00:19:07,974 --> 00:19:09,407 Joined the Quadrant. 373 00:19:09,409 --> 00:19:10,808 The attack on the Scorpions was 374 00:19:10,810 --> 00:19:12,443 to take out the competition--his. 375 00:19:12,445 --> 00:19:14,945 And I'm guessing that that city property 376 00:19:14,947 --> 00:19:17,481 would be a really nice place to store all that foreign ordnance 377 00:19:17,483 --> 00:19:19,650 that Cassamento is planning on bringing into the city. 378 00:19:19,652 --> 00:19:21,485 This city building that Diaz wants, 379 00:19:21,487 --> 00:19:23,921 where is it? 380 00:19:25,491 --> 00:19:28,626 My men have woken up from tranquilizer darts. 381 00:19:28,628 --> 00:19:31,295 Time to go see Diaz. 382 00:19:31,297 --> 00:19:33,130 Think he'll give you a reward? 383 00:19:33,132 --> 00:19:35,599 A man can dream, 384 00:19:35,601 --> 00:19:38,269 but I settle for satisfaction. 385 00:19:38,851 --> 00:19:40,917 Enjoy it while it lasts, 386 00:19:40,919 --> 00:19:45,289 because, Anatoly, when you are no longer useful, 387 00:19:45,291 --> 00:19:48,425 he'll cut you loose... 388 00:19:48,427 --> 00:19:50,527 Just like Cayden James. 389 00:19:50,529 --> 00:19:54,064 Cayden James made fatal mistake, 390 00:19:54,066 --> 00:19:56,433 underestimating Diaz. 391 00:19:56,435 --> 00:19:58,835 I do not. 392 00:19:58,837 --> 00:20:00,604 I see him for who he is. 393 00:20:00,606 --> 00:20:02,139 I understand his code. 394 00:20:02,141 --> 00:20:05,375 Diaz doesn't have a code. 395 00:20:05,377 --> 00:20:07,544 He doesn't have honor. 396 00:20:09,014 --> 00:20:11,848 But you working with him, 397 00:20:11,850 --> 00:20:15,252 you are betraying everything 398 00:20:15,254 --> 00:20:18,588 that you've ever believed in. 399 00:20:20,626 --> 00:20:22,959 No need to be gentle with this one. 400 00:20:24,163 --> 00:20:26,096 Uh! 401 00:20:31,136 --> 00:20:33,804 It's pretty quiet around here. 402 00:20:33,806 --> 00:20:35,872 You've been quiet, too. 403 00:20:35,874 --> 00:20:37,674 Should I be taking that personally? 404 00:20:37,676 --> 00:20:41,878 No, Hoss. We're good. 405 00:20:41,880 --> 00:20:45,615 That apology you made-- you got fiber, John. 406 00:20:45,617 --> 00:20:47,517 What's on your mind? 407 00:20:49,555 --> 00:20:51,922 I can't stop thinking about dying. 408 00:20:53,459 --> 00:20:57,294 Middle of the fight, I just froze. 409 00:20:58,579 --> 00:20:59,693 PTSD Fritz-out. 410 00:20:59,694 --> 00:21:01,965 I mean, 411 00:21:01,967 --> 00:21:04,568 actually, it wasn't just so much about dying as it was about-- 412 00:21:04,570 --> 00:21:06,470 Leaving Zoe without a father. 413 00:21:06,472 --> 00:21:08,004 Yeah, you get it. 414 00:21:09,174 --> 00:21:11,174 You got a kid younger than Zoe. 415 00:21:11,176 --> 00:21:12,809 How do you deal with it? 416 00:21:12,811 --> 00:21:15,645 I don't, man. Not out here. 417 00:21:15,647 --> 00:21:20,083 When I put this holster on, I leave daddy home. 418 00:21:20,085 --> 00:21:24,654 I put the walls of compartmentalizing up hard, Rene. 419 00:21:24,656 --> 00:21:26,189 You been out of the game for a month, over a month. 420 00:21:26,191 --> 00:21:28,325 It'll come back to you. 421 00:21:29,661 --> 00:21:31,995 Just give it some time. 422 00:21:35,367 --> 00:21:38,135 Yo, take a look at that. 423 00:21:48,046 --> 00:21:51,348 If Diaz's plan is to store the weapons, 424 00:21:51,350 --> 00:21:53,183 why are they bringing the crates to the truck? 425 00:21:53,185 --> 00:21:55,886 Cassamento's not looking to move guns into the city. 426 00:21:55,888 --> 00:21:58,522 She and Diaz are using the city to ship them out, 427 00:21:58,524 --> 00:22:00,791 turning Star City into a way station. 428 00:22:00,793 --> 00:22:03,293 Curtis and Dinah, we've seen all we need to see. 429 00:22:03,295 --> 00:22:05,662 Let's regroup at A.R.G.U.S. 430 00:22:09,435 --> 00:22:10,867 You still here, Becky? 431 00:22:14,239 --> 00:22:16,673 Nope. 432 00:22:16,675 --> 00:22:18,542 Sorry. Not Becky. 433 00:22:18,544 --> 00:22:22,479 Or Laurel, at least not my Laurel. 434 00:22:22,481 --> 00:22:26,550 She wouldn't choose a guy like...Diaz. 435 00:22:26,552 --> 00:22:28,285 You think he gives anyone a choice? 436 00:22:28,287 --> 00:22:30,520 Do you? 437 00:22:31,757 --> 00:22:33,490 That's why I'm here-- 438 00:22:33,492 --> 00:22:35,959 to tell you that you don't have a choice. 439 00:22:35,961 --> 00:22:38,428 You have to sign this, whatever Diaz wants you to sign-- 440 00:22:38,430 --> 00:22:43,200 Don't pretend like you give a crap about me, all right? 441 00:22:43,202 --> 00:22:45,435 Are you proud of yourself, huh, 442 00:22:45,437 --> 00:22:48,205 turning a father's grief against him? 443 00:22:48,207 --> 00:22:51,608 As far as I'm concerned, you're worse than Diaz. 444 00:22:51,610 --> 00:22:53,410 You have no idea what he's capable of. 445 00:22:53,412 --> 00:22:55,011 I know what you're capable of. 446 00:22:55,013 --> 00:22:56,780 You can bring walls smashing down. 447 00:22:56,782 --> 00:22:58,248 You really expect me to believe that you are scared 448 00:22:58,250 --> 00:22:59,683 of a thug like Diaz? 449 00:22:59,685 --> 00:23:01,818 He is so much more than just a thug. 450 00:23:01,820 --> 00:23:04,421 And yes. 451 00:23:04,423 --> 00:23:06,756 Yes, I am scared. 452 00:23:06,758 --> 00:23:09,826 And you should be scared, too. 453 00:23:09,828 --> 00:23:12,629 So just sign the damn paper. 454 00:23:15,901 --> 00:23:17,701 Oh, come on. 455 00:23:17,703 --> 00:23:19,536 I made this so easy for you, didn't I? 456 00:23:19,538 --> 00:23:21,338 I let you into my home, set you up. 457 00:23:21,340 --> 00:23:23,039 The law books, everything. 458 00:23:23,041 --> 00:23:25,008 I bet you and Diaz, you must've just loved that. 459 00:23:28,146 --> 00:23:30,914 Hate me all you want. I'm sure I deserve it. 460 00:23:30,916 --> 00:23:33,950 But I need you to sign this, or he's gonna kill you. 461 00:23:33,952 --> 00:23:37,821 Now that the daughter act is shot... 462 00:23:40,192 --> 00:23:44,961 There's no need for you to be in my home, is there? 463 00:23:46,265 --> 00:23:48,298 All right. So when I get home tonight, 464 00:23:48,300 --> 00:23:50,867 please--I--I'd like you to be gone, all right? 465 00:23:50,869 --> 00:23:53,336 Please just be gone. 466 00:23:53,338 --> 00:23:55,305 - Quentin-- - Please get out of here now! 467 00:23:57,476 --> 00:23:59,009 Now! 468 00:24:08,032 --> 00:24:11,191 Those Kasnian weapons Cassamento imported 469 00:24:11,248 --> 00:24:13,813 are shipping out tonight for the eastern seaboard. 470 00:24:13,913 --> 00:24:15,746 But even with A.R.G.U.S. backing us up, 471 00:24:15,748 --> 00:24:17,927 there is no way we can stop all that ordnance. 472 00:24:18,327 --> 00:24:20,026 So what's the play? 473 00:24:20,027 --> 00:24:22,228 The play is we destroy it, tag the trucks, 474 00:24:22,230 --> 00:24:24,129 and let A.R.G.U.S. attack them separately. 475 00:24:24,131 --> 00:24:26,599 If Diaz is there, we're taking him out. 476 00:24:26,601 --> 00:24:27,766 That's the plan, right? 477 00:24:27,768 --> 00:24:29,902 That is still the plan. 478 00:24:37,044 --> 00:24:39,511 I won't let anyone split us up ever again, 479 00:24:39,513 --> 00:24:40,913 I promise. 480 00:24:44,819 --> 00:24:47,086 Rene. 481 00:24:48,322 --> 00:24:49,855 You good? 482 00:24:49,857 --> 00:24:51,790 I don't think so. 483 00:24:51,792 --> 00:24:53,492 That compartmentalizing you talked about, 484 00:24:53,494 --> 00:24:55,427 it's not kicking in. 485 00:24:55,429 --> 00:24:56,795 Give it some time, man. 486 00:24:56,797 --> 00:24:59,131 Maybe. I don't know. 487 00:24:59,133 --> 00:25:00,799 But what I do know is 488 00:25:00,801 --> 00:25:02,368 if I go out there like this, 489 00:25:02,370 --> 00:25:04,436 I'm no good to anyone. 490 00:25:04,438 --> 00:25:06,505 Sorry, but I think I might have to sit this one out. 491 00:25:06,507 --> 00:25:07,940 Wait. What's happening? 492 00:25:07,942 --> 00:25:10,142 Just a tough re-entry, that's all. 493 00:25:10,144 --> 00:25:13,946 The 3 of us plus A.R.G.U.S. we'll be fine. 494 00:25:30,564 --> 00:25:33,165 I'll be gone in a minute. 495 00:25:34,735 --> 00:25:36,402 Just wait. 496 00:25:38,472 --> 00:25:41,173 Listen, back there at my office, I-- 497 00:25:41,175 --> 00:25:45,277 I've never heard you sound so scared. 498 00:25:45,279 --> 00:25:48,480 It made me realize you were serious. 499 00:25:50,217 --> 00:25:53,886 Diaz is a monster. 500 00:25:53,888 --> 00:25:57,156 You can't even imagine what it's been like. 501 00:25:57,158 --> 00:25:58,857 Ok, back on the earth you're from, 502 00:25:58,859 --> 00:26:00,359 you got a guy named Damien Darhk, 503 00:26:00,361 --> 00:26:02,394 a real son of a bitch. 504 00:26:02,396 --> 00:26:04,430 Yeah. 505 00:26:04,432 --> 00:26:06,298 Well, I worked for him. 506 00:26:06,300 --> 00:26:08,534 I did whatever he wanted 507 00:26:08,536 --> 00:26:10,869 to keep my Laurel safe. 508 00:26:12,506 --> 00:26:14,773 And then when I betrayed him... 509 00:26:18,412 --> 00:26:20,346 He killed her. 510 00:26:22,216 --> 00:26:24,416 What I'm trying to say is 511 00:26:24,418 --> 00:26:26,318 I know what it's like to do 512 00:26:26,320 --> 00:26:29,221 a bad thing for a good reason. 513 00:26:34,729 --> 00:26:36,929 You signed it. 514 00:26:36,931 --> 00:26:38,764 On one condition. 515 00:26:39,900 --> 00:26:42,634 You let me help you get away from this guy. 516 00:26:42,636 --> 00:26:44,303 That's not possible. 517 00:26:44,305 --> 00:26:45,571 Come on. 518 00:26:45,573 --> 00:26:48,006 I've known a lot of bad men. 519 00:26:48,008 --> 00:26:50,743 And they've been filled with anger 520 00:26:50,745 --> 00:26:53,078 and with hate, but not Diaz. 521 00:26:53,080 --> 00:26:56,715 He's not filled with anger inside 522 00:26:56,717 --> 00:26:59,251 because he's not even human inside. 523 00:27:01,088 --> 00:27:03,722 I watched him burn a man alive 524 00:27:03,724 --> 00:27:07,126 over a childhood grudge. 525 00:27:07,128 --> 00:27:10,929 If I cross him, what is he gonna do to me? 526 00:27:10,931 --> 00:27:13,899 Well, I'm not gonna let him do anything to you, all right? 527 00:27:13,901 --> 00:27:17,269 Yeah, you're gonna protect me because you're the mayor. 528 00:27:17,271 --> 00:27:19,238 You're not the mayor or anything. 529 00:27:19,240 --> 00:27:20,973 Ok, listen, I'm gonna protect you 530 00:27:20,975 --> 00:27:23,609 because I refuse to let what happened to my Laurel 531 00:27:23,611 --> 00:27:25,911 happen a second time. 532 00:27:27,581 --> 00:27:29,481 Ok. 533 00:27:30,785 --> 00:27:33,318 So we protect each other. 534 00:27:49,403 --> 00:27:52,204 You say I betray myself working with Diaz. 535 00:27:52,206 --> 00:27:54,706 I think much on this. 536 00:27:55,843 --> 00:27:57,176 And? 537 00:27:57,178 --> 00:27:58,677 You may be right, 538 00:27:58,679 --> 00:28:01,980 but I realize moment things went wrong-- 539 00:28:01,982 --> 00:28:05,584 last year when I trusted you to bring me into city. 540 00:28:05,586 --> 00:28:09,788 So if I betray myself, kapiushon, 541 00:28:09,790 --> 00:28:13,826 it is because you, you betray me first. 542 00:28:15,296 --> 00:28:17,529 Diaz is here. 543 00:28:29,310 --> 00:28:30,710 If Diaz and the Quadrant ship 544 00:28:30,712 --> 00:28:32,019 even one of those crates out-- 545 00:28:32,020 --> 00:28:33,553 They'll be arming their syndicates with weapons and tinder 546 00:28:33,554 --> 00:28:35,321 for high-tech warfare. Yeah, I got it. 547 00:28:35,689 --> 00:28:38,056 The drone is 3 minutes out. It won't circle long. 548 00:28:38,058 --> 00:28:39,857 Ok, folks, we have a window. 549 00:28:39,859 --> 00:28:42,093 Their weapons are equipped with stealth adaptors, 550 00:28:42,095 --> 00:28:44,062 making them invisible to ASMs. 551 00:28:44,731 --> 00:28:46,364 You know what to do. 552 00:28:46,366 --> 00:28:48,399 You guys provide me cover fire, 553 00:28:48,401 --> 00:28:49,934 I'll tag all the trucks by hand 554 00:28:49,936 --> 00:28:51,702 so the drones know where to aim. 555 00:28:51,704 --> 00:28:54,772 Maybe we should paint the targets? 556 00:28:54,774 --> 00:28:57,808 Olympic decathlon medalist here. I got this. 557 00:28:57,810 --> 00:28:59,377 Copy that. Let's move out. 558 00:29:08,521 --> 00:29:10,888 Not having a police presence 559 00:29:10,890 --> 00:29:12,923 to worry about has made our jobs easier. 560 00:29:12,925 --> 00:29:15,893 First convoy is ready to move out. 561 00:29:24,103 --> 00:29:27,905 Not again. This time take care of them, please. 562 00:29:37,183 --> 00:29:38,416 Hyah! 563 00:29:38,418 --> 00:29:40,084 Uh! 564 00:29:40,086 --> 00:29:41,485 Gah! 565 00:29:57,437 --> 00:30:00,304 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 566 00:30:07,413 --> 00:30:09,780 Drone is en route. Payload commencing. 567 00:30:13,686 --> 00:30:15,719 5 down, 3 to go! 568 00:30:26,532 --> 00:30:27,998 One left. 569 00:30:35,341 --> 00:30:37,842 You guys aren't gonna make it any easier, huh? 570 00:30:50,904 --> 00:30:54,863 Your friends just blew up $12 million 571 00:30:55,446 --> 00:30:57,546 in next-gen firepower. 572 00:30:58,505 --> 00:31:01,172 I don't have any friends. 573 00:31:07,414 --> 00:31:09,814 Tickles. 574 00:31:09,816 --> 00:31:12,050 You see this, man? 575 00:31:12,052 --> 00:31:14,586 Savior of the city? 576 00:31:14,588 --> 00:31:17,389 It's pathetic. 577 00:31:17,391 --> 00:31:19,024 Ugh! 578 00:31:23,430 --> 00:31:25,112 I feel like you can do better than that. 579 00:31:25,986 --> 00:31:26,986 Stop it. 580 00:31:27,933 --> 00:31:29,319 This is pointless. 581 00:31:30,011 --> 00:31:31,678 You said you had plan for him, 582 00:31:31,680 --> 00:31:33,046 that you needed him alive, no? 583 00:31:33,048 --> 00:31:34,714 In Bratva, 584 00:31:34,716 --> 00:31:37,117 we have ways of dealing with conflict like this. 585 00:31:37,119 --> 00:31:42,355 We fight with honor. We don't do this. 586 00:31:42,357 --> 00:31:44,858 You want me to fight him fairly? 587 00:31:47,129 --> 00:31:49,329 Life ain't fair. 588 00:31:49,331 --> 00:31:52,399 Every drop of blood you draw from prone man 589 00:31:52,401 --> 00:31:56,503 is sign of weakness, your weakness. 590 00:32:02,911 --> 00:32:05,278 I'm not weak. 591 00:32:10,118 --> 00:32:12,185 Let's go. 592 00:32:19,394 --> 00:32:20,693 Thank you. 593 00:32:20,695 --> 00:32:23,463 I not do this for you. 594 00:32:32,274 --> 00:32:34,407 Let's make things interesting. 595 00:32:35,777 --> 00:32:38,411 I put you on the ground, 596 00:32:38,413 --> 00:32:41,047 you leave Star City forever. 597 00:32:42,284 --> 00:32:46,820 You put me on the ground, I'll do the same. 598 00:32:48,190 --> 00:32:50,557 Is that fair enough for you? 599 00:32:51,827 --> 00:32:53,560 Yeah. 600 00:32:54,763 --> 00:32:57,096 Think you're so tough 601 00:32:57,098 --> 00:33:01,935 'cause you spent 5 years in hell? 602 00:33:01,937 --> 00:33:03,736 I was born in it. 603 00:33:34,336 --> 00:33:36,302 Come on. 604 00:33:53,154 --> 00:33:55,455 Yield! 605 00:33:55,457 --> 00:33:57,790 Yield or I'll break your neck. 606 00:34:01,129 --> 00:34:03,663 Aah! 607 00:34:18,918 --> 00:34:20,752 It's like I said... 608 00:34:22,789 --> 00:34:24,656 Life ain't fair. 609 00:34:25,872 --> 00:34:31,142 You...You have failed this city, 610 00:34:31,144 --> 00:34:33,978 and I'm gonna take it back. 611 00:34:41,654 --> 00:34:45,589 Maybe he won't be so smug when he wakes up. 612 00:35:05,178 --> 00:35:07,077 Thank you. 613 00:35:14,209 --> 00:35:16,331 Bandages, least I could do. 614 00:35:16,332 --> 00:35:19,099 Not for the bandages, Anatoly. 615 00:35:20,803 --> 00:35:22,369 Thank you for giving me the chance 616 00:35:22,371 --> 00:35:23,971 to take out Diaz. 617 00:35:23,973 --> 00:35:26,006 What makes you think that's what I was doing? 618 00:35:28,177 --> 00:35:31,178 Maybe I wanted to see for myself. 619 00:35:31,180 --> 00:35:33,080 See what? 620 00:35:33,082 --> 00:35:35,783 Which one of you had honor. 621 00:35:40,523 --> 00:35:44,592 Just like you wanted, no? 622 00:35:44,594 --> 00:35:46,427 And you allow yourself to be captured 623 00:35:46,429 --> 00:35:48,229 so I bring you to Diaz. 624 00:35:48,231 --> 00:35:50,431 You know, I just thought 625 00:35:50,433 --> 00:35:52,633 that I could count on you to be 626 00:35:52,635 --> 00:35:55,970 the man I knew. 627 00:35:58,274 --> 00:36:00,374 That man was my friend. 628 00:36:04,447 --> 00:36:06,280 Hurry up with bandages. 629 00:36:06,282 --> 00:36:09,216 I have plan to get you out of here. 630 00:36:11,754 --> 00:36:13,754 He wants to see him. 631 00:36:21,931 --> 00:36:24,865 You know, I'd almost forgotten how awesome it is 632 00:36:24,867 --> 00:36:27,201 being a team, working together. 633 00:36:27,203 --> 00:36:29,236 It's almost like "Captain Planet" or the Power Rangers 634 00:36:29,238 --> 00:36:31,071 or whatever reference you guys understand. 635 00:36:31,073 --> 00:36:32,273 Star City Rockets. 636 00:36:32,275 --> 00:36:33,607 Is that like a sports team? 637 00:36:33,609 --> 00:36:35,142 I got to get going. 638 00:36:35,144 --> 00:36:37,278 I got a debrief on my schedule. 639 00:36:37,280 --> 00:36:39,747 Having a day job has been a definite change. 640 00:36:39,749 --> 00:36:42,816 Hey, John, um... 641 00:36:42,818 --> 00:36:45,919 You ever think about dropping the A.R.G. 642 00:36:45,921 --> 00:36:47,821 And, you know, joining "us"? 643 00:36:47,823 --> 00:36:50,124 Oh, wow. I hate puns, especially bad ones, 644 00:36:50,126 --> 00:36:52,126 but he does have a point, 645 00:36:52,128 --> 00:36:53,994 and we are down one teammate. 646 00:36:53,996 --> 00:36:56,597 Guys, look, I've made a decision. 647 00:36:57,018 --> 00:36:59,218 I'm gonna see it through, 648 00:36:59,220 --> 00:37:00,753 but if we need to, it doesn't mean 649 00:37:00,755 --> 00:37:02,855 we can't ever help each other. 650 00:37:04,826 --> 00:37:07,593 Oh, and by the way, even if I do join you guys, 651 00:37:07,595 --> 00:37:10,629 you'll still be down a teammate. 652 00:37:16,204 --> 00:37:19,538 - Yo. - Hey. What's up? 653 00:37:19,979 --> 00:37:21,779 Is that a cake? Wow. 654 00:37:21,781 --> 00:37:23,548 If Zoe keeps this up, you guys 655 00:37:23,550 --> 00:37:25,049 are gonna have to open a bakery or something. 656 00:37:25,051 --> 00:37:26,317 Yeah, this is her biology homework. 657 00:37:26,319 --> 00:37:27,718 I'm letting her sleep in. 658 00:37:27,720 --> 00:37:29,053 She crashed hard after finishing 659 00:37:29,055 --> 00:37:30,821 her leftover mitochondria. 660 00:37:30,823 --> 00:37:32,990 Gummi worms. Good choice. 661 00:37:32,992 --> 00:37:34,559 What are you doing here, Hoss? 662 00:37:36,095 --> 00:37:38,563 I'm just checking up on you. 663 00:37:38,565 --> 00:37:41,365 Seeing if there was anything I could do to speed up 664 00:37:41,367 --> 00:37:43,734 that compartmentalizing you were talking about. 665 00:37:43,736 --> 00:37:45,369 It's been half a day, Hoss. 666 00:37:45,371 --> 00:37:47,305 Ah... 667 00:37:47,307 --> 00:37:49,574 Plus, you guys had a big win without me yesterday. 668 00:37:49,576 --> 00:37:52,977 It was a s-small win, really. 669 00:37:52,979 --> 00:37:57,381 Seriously, with Diaz working with the Quadrant now, 670 00:37:57,383 --> 00:37:59,183 things are only gonna get worse. 671 00:37:59,185 --> 00:38:02,053 If we're gonna have a chance in hell of stopping him, 672 00:38:02,055 --> 00:38:04,355 we're gonna need all the help we can get. 673 00:38:04,357 --> 00:38:08,292 We're gonna need you. 674 00:38:08,294 --> 00:38:10,561 Look, man. 675 00:38:10,563 --> 00:38:13,497 Every time I think about going out there again, 676 00:38:13,499 --> 00:38:16,334 all I can think of is Zoe. 677 00:38:16,336 --> 00:38:19,870 What's gonna happen to her if something happens to me? 678 00:38:19,872 --> 00:38:22,206 I'll be fine, Dad. 679 00:38:23,843 --> 00:38:25,443 - Uh-- - Uncle Curtis and I were just 680 00:38:25,445 --> 00:38:27,178 talking about... 681 00:38:27,180 --> 00:38:28,212 How you both wear masks and go and fight bad guys? 682 00:38:28,214 --> 00:38:30,581 It's way obvious. 683 00:38:30,583 --> 00:38:32,516 And you and Dinah talk way louder than you think you do. 684 00:38:32,518 --> 00:38:34,151 Really?! Really? Oh, yeah, I can actually hear it. 685 00:38:34,153 --> 00:38:35,686 It's pretty loud. 686 00:38:35,688 --> 00:38:36,921 Sweetheart, come here. 687 00:38:36,923 --> 00:38:38,556 Sit down. 688 00:38:40,426 --> 00:38:43,394 I'm sorry I didn't tell you sooner. 689 00:38:46,399 --> 00:38:48,966 I don't need to be Wild Dog anymore. 690 00:38:48,968 --> 00:38:50,868 Dad, this is my home. 691 00:38:50,870 --> 00:38:52,837 And I want you to fight for it. 692 00:38:52,839 --> 00:38:55,239 You know I've been hurt in the past year twice already. 693 00:38:55,241 --> 00:38:58,409 I know. And that was scary, 694 00:38:58,596 --> 00:39:00,321 but you taught me to be brave 695 00:39:00,322 --> 00:39:01,888 and face up to the things that scare me. 696 00:39:03,414 --> 00:39:06,517 Come here. Come here. 697 00:39:06,717 --> 00:39:10,036 I'll be brave just like my little girl, ok? 698 00:39:11,322 --> 00:39:12,921 Ok? 699 00:39:17,395 --> 00:39:19,161 Now who are we planning on whacking? 700 00:39:19,163 --> 00:39:23,465 That's what I've been thinking on. 701 00:39:23,467 --> 00:39:25,100 Maybe your daddy. 702 00:39:25,102 --> 00:39:27,536 Which is why I came to see you. 703 00:39:28,639 --> 00:39:30,606 Mazel tov. 704 00:39:34,545 --> 00:39:36,378 This is good. 705 00:39:36,380 --> 00:39:38,247 What do you care about owning this property legally? 706 00:39:38,249 --> 00:39:41,150 It's not about legality. 707 00:39:41,152 --> 00:39:44,753 It's about this. 708 00:39:44,755 --> 00:39:47,956 I needed to know if I could trust the new mayor. 709 00:39:47,958 --> 00:39:50,492 And what if he didn't sign it? 710 00:39:53,130 --> 00:39:54,997 What if? 711 00:40:10,014 --> 00:40:12,514 We had an agreement if I recall. 712 00:40:12,516 --> 00:40:15,684 I put you on the floor, 713 00:40:15,686 --> 00:40:18,353 you leave the city. 714 00:40:18,355 --> 00:40:20,222 That assumed a fair fight. 715 00:40:20,224 --> 00:40:22,291 Puh-tay-toh, puh-tah-toh. 716 00:40:22,293 --> 00:40:26,829 But I have a certain pang of, uh, conscience. 717 00:40:29,100 --> 00:40:31,066 I changed my mind. 718 00:40:31,068 --> 00:40:33,402 You can stay in the city... 719 00:40:34,905 --> 00:40:37,239 For 25 to life. 720 00:40:40,845 --> 00:40:43,879 I'm thinking about moving up your trial. 721 00:40:46,317 --> 00:40:48,684 How's next week for you? 722 00:40:51,388 --> 00:40:54,022 Don't even think about getting bail. 723 00:40:55,392 --> 00:40:58,594 I got a lot of friends... 724 00:40:58,596 --> 00:41:01,029 At the courthouse. 725 00:41:03,567 --> 00:41:04,967 - Mr. Queen? - Mr. Queen. 726 00:41:04,969 --> 00:41:06,535 - Mr. Queen? - Mr. Queen? 727 00:41:06,537 --> 00:41:08,103 A shocking development today 728 00:41:08,105 --> 00:41:10,272 as Oliver Queen's bail was revoked. 729 00:41:10,274 --> 00:41:12,274 Speculation that the former mayor is 730 00:41:12,276 --> 00:41:14,109 secretly the Green Arrow has multiplied 731 00:41:14,111 --> 00:41:16,712 in recent weeks after his decision 732 00:41:16,714 --> 00:41:19,248 to terminate two city officials investigating him 733 00:41:19,250 --> 00:41:20,916 led to his impeachment. 734 00:41:20,918 --> 00:41:23,719 The trial is scheduled to begin May 3. 735 00:41:23,721 --> 00:41:26,121 Jean Loring will represent the suspected vigilante, 736 00:41:26,123 --> 00:41:29,124 but she has an uphill battle ahead of her. 737 00:41:29,126 --> 00:41:31,760 If convicted, Oliver Queen could face 738 00:41:31,762 --> 00:41:33,428 a life sentence. 739 00:41:33,430 --> 00:41:36,732 His fate now rests in Star City's justice system. 740 00:41:47,213 --> 00:41:54,113 == sync, corrected by elderman == @elder_man 52941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.