All language subtitles for And Then I Go (2017).Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,663 --> 00:01:15,900 This is the house I grew up in. 2 00:01:19,369 --> 00:01:22,404 That's our sailboat we never use. 3 00:01:22,406 --> 00:01:25,309 My dad calls it the Spirit Breaker. 4 00:01:31,881 --> 00:01:34,416 That's Flake's house. 5 00:01:34,418 --> 00:01:36,086 He's my best friend. 6 00:01:38,255 --> 00:01:41,756 That's where I broke my wrist when I was eight. 7 00:01:41,758 --> 00:01:45,662 And the pole Flake and I carved our names into. 8 00:01:48,332 --> 00:01:50,735 This is our school. 9 00:01:54,939 --> 00:01:58,109 That's my locker I can never get open. 10 00:01:59,609 --> 00:02:02,977 I lay in bed at night terrorized by thoughts of this place 11 00:02:02,979 --> 00:02:04,915 to where I can't sleep. 12 00:02:05,848 --> 00:02:07,215 And if I ever do get to sleep, 13 00:02:07,217 --> 00:02:09,354 I just have nightmares about it. 14 00:02:10,553 --> 00:02:13,624 Everyone's in a group or wants to be in a group. 15 00:02:13,626 --> 00:02:15,389 It's a joke. 16 00:02:15,391 --> 00:02:16,991 This place, and everyone in it, 17 00:02:16,993 --> 00:02:19,527 is a big shit pile floating downstream. 18 00:02:19,529 --> 00:02:20,829 And all the way at the bottom, 19 00:02:20,831 --> 00:02:23,164 below the kids with missing jaws and shit, 20 00:02:23,166 --> 00:02:25,334 there's me and Flake. 21 00:02:25,336 --> 00:02:27,202 Ours is a group of two. 22 00:03:18,421 --> 00:03:20,021 We know it's only the first day of school, 23 00:03:20,023 --> 00:03:23,025 but we want to encourage everyone to meet in the quad today 24 00:03:23,027 --> 00:03:25,960 where you can sign up for chess club, art club, 25 00:03:25,962 --> 00:03:29,830 thespian club, yearbook club, drama club, 26 00:03:29,832 --> 00:03:31,568 video journalism club... 27 00:03:52,156 --> 00:03:54,391 Edwin, where's your book? 28 00:03:55,325 --> 00:03:56,758 In my locker. 29 00:03:56,760 --> 00:04:00,495 Well, what good is it doing you in there? 30 00:04:00,497 --> 00:04:02,166 Sometimes I wonder. 31 00:04:03,099 --> 00:04:04,966 Did you hear me? 32 00:04:04,968 --> 00:04:07,538 What's it doing in your locker? 33 00:04:09,573 --> 00:04:10,972 Well, do you want to explain to the principal 34 00:04:10,974 --> 00:04:12,973 why it's there? 35 00:04:12,975 --> 00:04:14,408 He can't get his locker open. 36 00:04:16,145 --> 00:04:17,145 Shh. 37 00:04:18,282 --> 00:04:19,416 Is that true? 38 00:04:21,919 --> 00:04:23,385 Is that really true? 39 00:04:23,387 --> 00:04:24,555 Oh, fuck me. 40 00:04:32,296 --> 00:04:36,467 So, Ms. Meier says you're not to come back into her class 41 00:04:38,135 --> 00:04:42,307 until you're ready to start acting like a human being. 42 00:04:43,173 --> 00:04:44,909 Do you know when that'll be? 43 00:04:49,546 --> 00:04:52,179 You want to tell me what happened today? 44 00:04:52,181 --> 00:04:54,851 I couldn't get my locker open. 45 00:04:57,520 --> 00:04:58,886 You couldn't get your locker open? 46 00:04:58,888 --> 00:05:01,289 Why does everyone repeat what I say? 47 00:05:01,291 --> 00:05:03,825 Okay, and I suppose you found it appropriate 48 00:05:03,827 --> 00:05:06,695 to use foul language in her class 49 00:05:06,697 --> 00:05:08,028 'cause you couldn't get your locker open? 50 00:05:08,030 --> 00:05:08,864 Is that right? 51 00:05:08,866 --> 00:05:10,534 You suppose right. 52 00:05:12,936 --> 00:05:17,108 All right, just tell your parents I'm gonna be in touch. 53 00:05:21,611 --> 00:05:22,847 Do you hear me? 54 00:05:24,580 --> 00:05:26,381 I may keep it a surprise. 55 00:05:26,383 --> 00:05:27,484 Oh, my god. 56 00:05:28,851 --> 00:05:30,352 Kids like you used to get their butts kicked 57 00:05:30,354 --> 00:05:31,755 when I was a kid. 58 00:05:32,623 --> 00:05:33,957 They still do. 59 00:05:35,892 --> 00:05:37,124 All right. 60 00:05:37,126 --> 00:05:39,896 Can we see less of each other, please? 61 00:05:41,265 --> 00:05:44,265 My mom checks the summer reading thing that we had to do 62 00:05:44,267 --> 00:05:45,200 and she looks over and she says, 63 00:05:45,202 --> 00:05:46,434 "Oh, this isn't good enough". 64 00:05:46,436 --> 00:05:47,869 So, she's making me redo the entire thing 65 00:05:47,871 --> 00:05:49,270 before we have to hand it in tomorrow. 66 00:05:49,272 --> 00:05:50,905 It's so fucking stupid. 67 00:05:50,907 --> 00:05:52,873 She's always on my case about it. 68 00:05:52,875 --> 00:05:54,609 She just won't shut up for the rest of the period. 69 00:05:54,611 --> 00:05:57,714 And then, in the hallway after class she's like... 70 00:06:00,717 --> 00:06:01,717 Ball. 71 00:06:08,825 --> 00:06:10,424 Come on. 72 00:06:10,426 --> 00:06:11,595 What the fuck? 73 00:06:15,498 --> 00:06:16,765 What's up now, bitch? 74 00:06:16,767 --> 00:06:18,299 Get off me. 75 00:06:18,301 --> 00:06:19,770 Get off him. 76 00:06:20,370 --> 00:06:21,370 Oh, fuck! 77 00:06:21,839 --> 00:06:24,939 Think you're funny now? 78 00:06:24,941 --> 00:06:27,577 Where you going? Where you going? 79 00:06:29,078 --> 00:06:30,111 What are you gonna do? 80 00:06:30,113 --> 00:06:30,946 Look at you. 81 00:06:30,948 --> 00:06:31,780 Get off of me. 82 00:06:31,782 --> 00:06:33,049 Get off. 83 00:06:33,916 --> 00:06:34,715 You're such a bitch. 84 00:06:34,717 --> 00:06:35,383 Fuck you. 85 00:06:35,385 --> 00:06:36,350 Fuck me? 86 00:06:36,352 --> 00:06:37,352 - Okay. - Fuck you. 87 00:06:39,089 --> 00:06:40,155 Hey, hey, hey, hey! 88 00:06:40,157 --> 00:06:41,857 Knock it off! 89 00:06:41,859 --> 00:06:43,458 Hey, knock it off! 90 00:06:43,460 --> 00:06:44,458 I'm gonna kill you. 91 00:06:44,460 --> 00:06:45,760 What are you gonna do? 92 00:06:45,762 --> 00:06:48,429 I said knock it off right now! 93 00:06:48,431 --> 00:06:49,931 Hey, hey, knock it off. 94 00:06:49,933 --> 00:06:51,499 Knock it off. Get off him. 95 00:06:51,501 --> 00:06:53,200 Get off him! 96 00:06:53,202 --> 00:06:54,970 What is wrong with you? 97 00:06:54,972 --> 00:06:55,972 Go. 98 00:07:03,012 --> 00:07:04,044 Hey, hey kid. 99 00:07:04,046 --> 00:07:05,847 You all right? 100 00:07:07,116 --> 00:07:10,585 I want everybody off the field right now. 101 00:07:10,587 --> 00:07:11,419 Flake, you okay? 102 00:07:11,421 --> 00:07:13,089 Fuck you. 103 00:07:16,493 --> 00:07:17,424 Go. 104 00:07:17,426 --> 00:07:18,426 I'll talk to you in a minute. 105 00:07:18,428 --> 00:07:19,428 Go. 106 00:07:33,876 --> 00:07:35,876 Was Roddy involved? 107 00:07:35,878 --> 00:07:37,278 No, not this time. 108 00:07:37,280 --> 00:07:39,313 Just the last time then, right? 109 00:07:39,315 --> 00:07:41,415 He gets blamed for a lot of stuff he doesn't do. 110 00:07:41,417 --> 00:07:42,816 I know. 111 00:07:42,818 --> 00:07:46,424 He's such a misunderstood figure, isn't he? 112 00:07:47,291 --> 00:07:48,222 How about a new friend, pal? 113 00:07:48,224 --> 00:07:50,157 You ever think about that? 114 00:07:50,159 --> 00:07:51,825 Maybe a friend that you haven't seen every single day 115 00:07:51,827 --> 00:07:53,193 since you were five. 116 00:07:53,195 --> 00:07:54,364 Tim. 117 00:07:55,532 --> 00:07:57,064 You know, you're grounded for a week. 118 00:07:57,066 --> 00:07:58,265 You get detention, you get grounded. 119 00:07:58,267 --> 00:08:00,234 Those are the rules. 120 00:08:00,236 --> 00:08:01,606 Hey, you hear me? 121 00:08:03,073 --> 00:08:04,239 Edwin? 122 00:08:04,241 --> 00:08:06,207 No more ice cream for me. 123 00:08:06,209 --> 00:08:08,410 Ooh, you want to make it two? 124 00:08:08,412 --> 00:08:09,677 I don't care. 125 00:08:09,679 --> 00:08:10,611 Hey. 126 00:08:10,613 --> 00:08:12,616 Edwin, come on. 127 00:08:17,820 --> 00:08:19,987 What'd you teach today? 128 00:08:19,989 --> 00:08:21,157 Macro. 129 00:08:22,058 --> 00:08:23,191 Was it fun? 130 00:08:23,193 --> 00:08:24,025 Yeah, I had fun. 131 00:08:24,027 --> 00:08:24,859 I like Macro. 132 00:08:24,861 --> 00:08:25,693 I don't know. 133 00:08:25,695 --> 00:08:26,527 I don't know what to do. 134 00:08:26,529 --> 00:08:27,565 Maybe a new school? 135 00:08:27,567 --> 00:08:29,631 I'm not going to a private school. 136 00:08:29,633 --> 00:08:30,864 You got that right. 137 00:08:30,866 --> 00:08:32,066 Yeah well somewhere new 138 00:08:32,068 --> 00:08:33,000 wouldn't be the worst thing for you. 139 00:08:33,002 --> 00:08:34,034 Is that good, Gus? 140 00:08:35,606 --> 00:08:37,037 Hey, take a napkin, please. 141 00:08:37,039 --> 00:08:39,907 I think Gus is gonna turn out to be normal. 142 00:08:39,909 --> 00:08:42,509 Edwin, please don't say that. 143 00:08:42,511 --> 00:08:43,979 He is. 144 00:08:43,981 --> 00:08:45,479 You're not abnormal. 145 00:08:45,481 --> 00:08:48,248 Well, let's not rush to judgment on that. 146 00:08:48,250 --> 00:08:49,450 Honey. 147 00:08:49,452 --> 00:08:50,518 What, I can't kid around with him? 148 00:08:50,520 --> 00:08:52,487 It's not funny. 149 00:08:52,489 --> 00:08:53,455 You're fine. 150 00:08:53,457 --> 00:08:54,288 Your mother's right. 151 00:08:54,290 --> 00:08:55,123 You're not abnormal. 152 00:08:55,125 --> 00:08:55,956 I'm not? 153 00:08:55,958 --> 00:08:56,891 Speaking of. 154 00:08:56,893 --> 00:08:57,825 No, you're not. 155 00:08:57,827 --> 00:08:58,893 What, are you possessed? 156 00:08:58,895 --> 00:08:59,728 Oh, Gus. 157 00:08:59,730 --> 00:09:00,798 Please, just. 158 00:09:01,898 --> 00:09:04,365 I got something on my butt. 159 00:09:06,303 --> 00:09:07,569 Wow. 160 00:09:07,571 --> 00:09:08,637 Well, that came out of left field. 161 00:09:08,639 --> 00:09:09,771 What would that be? 162 00:09:09,773 --> 00:09:11,038 - Want to see? - No. 163 00:09:11,040 --> 00:09:12,040 Oh, my God. 164 00:09:12,042 --> 00:09:13,474 Maybe later. 165 00:09:13,476 --> 00:09:14,916 That's the normal you're aspiring to. 166 00:09:25,989 --> 00:09:27,656 What are they watching? 167 00:09:27,658 --> 00:09:28,658 TV. 168 00:09:32,395 --> 00:09:36,567 Are there any other kids at school who don't watch TV? 169 00:09:37,299 --> 00:09:38,700 You mean, besides me? 170 00:09:38,702 --> 00:09:41,038 Oh, besides you and Roddy. 171 00:09:42,606 --> 00:09:45,440 Not that I can think of. 172 00:09:45,442 --> 00:09:49,076 Well, don't kids talk about shows and stuff 173 00:09:49,078 --> 00:09:51,345 that are on all the time? 174 00:09:51,347 --> 00:09:52,949 All the time. 175 00:09:54,918 --> 00:09:58,522 What about, um, social media? 176 00:09:59,856 --> 00:10:01,125 Social media? 177 00:10:02,025 --> 00:10:03,490 Okay, you know what I mean. 178 00:10:03,492 --> 00:10:05,926 Facebook, Instagram, whatever. 179 00:10:05,928 --> 00:10:09,163 You and Roddy don't do any of that stuff. 180 00:10:09,165 --> 00:10:10,330 Don't the other kids? 181 00:10:10,332 --> 00:10:11,836 Yeah, of course. 182 00:10:14,638 --> 00:10:17,571 So don't you feel left out? 183 00:10:17,573 --> 00:10:18,842 All the time. 184 00:10:48,572 --> 00:10:50,338 Hello? 185 00:10:50,340 --> 00:10:53,511 Welcome to Target World. 186 00:10:54,276 --> 00:10:55,844 What? 187 00:10:55,846 --> 00:10:57,545 Who is this? 188 00:10:57,547 --> 00:10:59,817 Emperor Samatar. 189 00:11:00,717 --> 00:11:01,582 Oh, god. 190 00:11:01,584 --> 00:11:02,816 It's you again. 191 00:11:02,818 --> 00:11:04,418 What do you got for me this time? 192 00:11:06,523 --> 00:11:08,325 Oh, God. 193 00:11:09,391 --> 00:11:10,391 Okay. 194 00:11:17,266 --> 00:11:18,266 Hello? 195 00:11:18,968 --> 00:11:21,402 So, that's it? 196 00:11:21,404 --> 00:11:22,537 All right, pal. 197 00:12:22,933 --> 00:12:24,065 Asshole. 198 00:12:24,067 --> 00:12:25,135 No talking. 199 00:12:30,506 --> 00:12:31,773 Asshole. 200 00:12:31,775 --> 00:12:33,611 What did I just say? 201 00:12:35,645 --> 00:12:37,644 What is it, Mr. Sfikas? 202 00:12:37,646 --> 00:12:38,580 He's swearing at me. 203 00:12:38,582 --> 00:12:39,913 Can you tell him to stop? 204 00:12:39,915 --> 00:12:41,816 Leave him alone, Mr. Hanratty. 205 00:12:41,818 --> 00:12:43,250 He keeps putting his hand down his pants 206 00:12:43,252 --> 00:12:45,619 and doing something with himself. 207 00:12:45,621 --> 00:12:46,454 It's gross. 208 00:12:46,456 --> 00:12:47,989 The whole desk moves. 209 00:12:49,558 --> 00:12:51,594 Just both of you be quiet. 210 00:13:02,838 --> 00:13:03,671 18-15. 211 00:13:03,673 --> 00:13:04,504 My ball. 212 00:13:04,506 --> 00:13:05,506 Come on. 213 00:13:07,776 --> 00:13:08,743 Asshole. 214 00:13:08,745 --> 00:13:10,210 Fuckwad. 215 00:13:10,212 --> 00:13:12,312 You're such an asshole. 216 00:13:12,314 --> 00:13:13,681 You're such a fuckwad. 217 00:13:13,683 --> 00:13:14,683 Oh, okay. 218 00:13:15,619 --> 00:13:17,053 Nice comeback, man. 219 00:13:22,726 --> 00:13:24,528 You're so bad at this. 220 00:13:31,000 --> 00:13:32,169 Fuck you, man. 221 00:13:35,105 --> 00:13:36,838 It's your serve. 222 00:13:36,840 --> 00:13:37,672 20-16. 223 00:13:37,674 --> 00:13:38,674 Game point. 224 00:13:54,491 --> 00:13:55,826 I am victorious. 225 00:13:57,226 --> 00:13:59,927 Sorry to see that game end. 226 00:13:59,929 --> 00:14:01,995 Thank you, Mrs. Pengue. 227 00:14:01,997 --> 00:14:04,197 Thank you very much. 228 00:14:04,199 --> 00:14:05,365 Thank you, thank you, thank you, 229 00:14:05,367 --> 00:14:07,567 thank you, thank you, thank you. 230 00:14:07,569 --> 00:14:08,805 Goodbye, folks. 231 00:14:10,273 --> 00:14:11,609 Good to be here. 232 00:14:19,448 --> 00:14:20,681 Help me. 233 00:14:20,683 --> 00:14:22,716 Yes. 234 00:14:22,718 --> 00:14:24,418 So, guess who I got a call from 235 00:14:24,420 --> 00:14:25,585 a little bit ago? 236 00:14:25,587 --> 00:14:27,187 Uh, the Pope. 237 00:14:27,189 --> 00:14:28,022 No. 238 00:14:28,024 --> 00:14:28,922 Who? 239 00:14:28,924 --> 00:14:30,825 Mrs. Pengue. 240 00:14:30,827 --> 00:14:32,026 Uh-huh. 241 00:14:32,028 --> 00:14:34,595 Yeah, she was surprisingly upset. 242 00:14:34,597 --> 00:14:38,769 Said she found the most interesting thing on her table. 243 00:14:40,669 --> 00:14:41,669 What'd she find? 244 00:14:42,338 --> 00:14:43,437 Hey, Gus. 245 00:14:43,439 --> 00:14:44,638 Knock it off. 246 00:14:44,640 --> 00:14:45,974 You don't know anything about this? 247 00:14:45,976 --> 00:14:47,207 No. 248 00:14:47,209 --> 00:14:48,449 Hey, pal. Can you get me a beer? 249 00:14:48,978 --> 00:14:49,911 Aw, listen to him sigh. 250 00:14:49,913 --> 00:14:52,515 I know, he lives to serve us. 251 00:14:53,382 --> 00:14:54,282 You don't have to do that. 252 00:14:54,284 --> 00:14:55,516 Come on. 253 00:14:55,518 --> 00:14:56,450 What's your mother talking about? 254 00:14:56,452 --> 00:14:57,685 I don't know. 255 00:14:57,687 --> 00:14:59,119 Well, why don't you tell your father 256 00:14:59,121 --> 00:15:01,822 what Mrs. Pengue found on her picnic table. 257 00:15:01,824 --> 00:15:04,224 I don't know what anyone found on their picnic table. 258 00:15:04,226 --> 00:15:05,158 Thank you. 259 00:15:05,160 --> 00:15:06,494 Oh, yeah, you don't? 260 00:15:06,496 --> 00:15:07,427 No. 261 00:15:07,429 --> 00:15:08,262 I don't want basghetti. 262 00:15:08,264 --> 00:15:09,497 I want pizza. 263 00:15:09,499 --> 00:15:11,365 A severed head? 264 00:15:11,367 --> 00:15:12,499 A dying weasel? 265 00:15:12,501 --> 00:15:13,801 I don't know. 266 00:15:13,803 --> 00:15:15,239 What'd she find? 267 00:15:16,239 --> 00:15:17,705 All right. 268 00:15:17,707 --> 00:15:21,879 Well, it was a pile of human 269 00:15:22,345 --> 00:15:23,478 poop. 270 00:15:25,048 --> 00:15:26,346 What? 271 00:15:27,217 --> 00:15:28,349 Okay, that's great. 272 00:15:28,351 --> 00:15:29,383 He was going like this. 273 00:15:29,385 --> 00:15:30,384 No, encourage him. 274 00:15:30,386 --> 00:15:31,451 Great. 275 00:15:31,453 --> 00:15:33,253 How did she know it was human? 276 00:15:33,255 --> 00:15:34,187 Sorry. 277 00:15:34,189 --> 00:15:35,123 So, you think I did it? 278 00:15:35,125 --> 00:15:35,956 Yeah. 279 00:15:35,958 --> 00:15:36,891 You or Roddy. 280 00:15:36,893 --> 00:15:38,393 Because I didn't do anything. 281 00:15:38,395 --> 00:15:41,128 I don't need you all worked up right now. 282 00:15:41,130 --> 00:15:43,196 I'm just asking you a question. 283 00:15:43,198 --> 00:15:45,099 I want pizza. 284 00:15:45,101 --> 00:15:46,200 Well, we're not having pizza. 285 00:15:46,202 --> 00:15:47,167 Have a bite, please. 286 00:15:47,169 --> 00:15:48,436 Come on. 287 00:15:48,438 --> 00:15:50,039 You take a dump on Pengue's table? 288 00:15:50,506 --> 00:15:51,506 No. 289 00:15:52,509 --> 00:15:55,209 Did Roddy, or Flake, whatever he's going by these days? 290 00:15:55,211 --> 00:15:56,411 No. 291 00:15:56,413 --> 00:15:57,244 Who did? 292 00:15:57,246 --> 00:15:58,178 I don't know. 293 00:15:58,180 --> 00:15:59,113 All right, come on. 294 00:15:59,115 --> 00:16:00,047 I didn't even go in her yard. 295 00:16:00,049 --> 00:16:01,048 I don't know who did it, okay? 296 00:16:01,050 --> 00:16:01,849 How did it get there? 297 00:16:01,851 --> 00:16:02,783 I don't... 298 00:16:02,785 --> 00:16:04,018 One of you guys did it. 299 00:16:04,020 --> 00:16:04,685 I don't know what you want me to say. 300 00:16:04,687 --> 00:16:05,353 Don't lie. 301 00:16:05,355 --> 00:16:06,186 I'm not lying. 302 00:16:06,188 --> 00:16:07,422 Hey, relax, all right? 303 00:16:07,424 --> 00:16:08,255 We're just talking about this. 304 00:16:08,257 --> 00:16:09,891 Just tell us. 305 00:16:09,893 --> 00:16:11,158 I didn't do anything. 306 00:16:11,160 --> 00:16:12,093 What is the matter? 307 00:16:12,095 --> 00:16:12,893 What do you want from me? 308 00:16:12,895 --> 00:16:14,162 Hey, hey, hey, relax. 309 00:16:14,164 --> 00:16:15,028 Hey! 310 00:16:15,030 --> 00:16:16,467 Edwin, come back! 311 00:16:25,375 --> 00:16:26,840 What's the matter with him? 312 00:16:26,842 --> 00:16:28,611 I don't know. 313 00:17:26,069 --> 00:17:28,172 You better be there tomorrow. 314 00:17:29,973 --> 00:17:30,937 Okay, we'll call you. 315 00:17:30,939 --> 00:17:31,939 Thanks. 316 00:17:58,368 --> 00:17:59,399 Come on, seriously. 317 00:17:59,401 --> 00:18:00,901 Have you even kissed a girl? 318 00:18:00,903 --> 00:18:03,271 Yeah, do you even know what a clit is? 319 00:18:03,273 --> 00:18:04,205 I think he does. 320 00:18:04,207 --> 00:18:05,639 You think he does? 321 00:18:05,641 --> 00:18:06,840 Yeah. 322 00:18:06,842 --> 00:18:08,642 Do you know how many holes a girl has? 323 00:18:08,644 --> 00:18:09,776 Yeah. 324 00:18:09,778 --> 00:18:11,047 You do? 325 00:18:12,215 --> 00:18:13,481 Yeah. 326 00:18:13,483 --> 00:18:15,349 So, how many? 327 00:18:15,351 --> 00:18:16,917 Fuck off. 328 00:18:16,919 --> 00:18:17,851 He doesn't know. 329 00:18:17,853 --> 00:18:18,785 I think he does. 330 00:18:18,787 --> 00:18:20,221 I think he's got 'em himself. 331 00:18:20,223 --> 00:18:21,222 Three. 332 00:18:21,224 --> 00:18:22,223 Where are they? 333 00:18:22,225 --> 00:18:23,424 He said three. 334 00:18:23,426 --> 00:18:25,329 Where are they? 335 00:18:26,595 --> 00:18:29,866 One in the front and one in the back. 336 00:18:31,266 --> 00:18:32,266 And? 337 00:18:33,937 --> 00:18:35,869 He doesn't know shit. 338 00:18:35,871 --> 00:18:38,138 Yeah, he knows where his mom's holes are. 339 00:18:38,140 --> 00:18:41,678 Can you believe this shit? 340 00:18:48,584 --> 00:18:51,252 Dropped one bomb on Hiroshima. 341 00:18:51,254 --> 00:18:53,321 That bomb has more power 342 00:18:53,323 --> 00:18:56,692 than 20,000 tons of TNT. 343 00:19:00,897 --> 00:19:02,163 So, I had this idea. 344 00:19:02,165 --> 00:19:04,165 I lifted some stuff from Pengue's garage 345 00:19:04,167 --> 00:19:06,032 when I took that shit on her table. 346 00:19:06,034 --> 00:19:07,702 Nice move, by the way. 347 00:19:07,704 --> 00:19:09,136 The table. 348 00:19:09,138 --> 00:19:10,170 What, did you get in trouble? 349 00:19:10,172 --> 00:19:11,171 Of course I got in trouble. 350 00:19:11,173 --> 00:19:12,608 What'd you think? 351 00:19:14,076 --> 00:19:16,310 That's awesome. 352 00:19:16,312 --> 00:19:17,978 So, I got this bug powder, right? 353 00:19:17,980 --> 00:19:18,980 Roten... 354 00:19:20,283 --> 00:19:21,349 I don't know what it's called. 355 00:19:21,351 --> 00:19:23,317 Roten something. 356 00:19:23,319 --> 00:19:25,619 It's supposed to be like super toxic. 357 00:19:25,621 --> 00:19:26,853 Oh, great. 358 00:19:26,855 --> 00:19:29,290 So now I'm gonna get shit for that. 359 00:19:29,292 --> 00:19:31,391 You're not gonna get shit for shit, Mr. Fearless. 360 00:19:31,393 --> 00:19:33,360 I took a pound from like a 20 pound bag. 361 00:19:33,362 --> 00:19:35,332 Roddy, get down here! 362 00:19:38,200 --> 00:19:39,200 Roddy! 363 00:19:44,573 --> 00:19:46,706 What do you want? 364 00:19:46,708 --> 00:19:48,711 I want you to get down here. 365 00:19:51,581 --> 00:19:53,880 It was to spare the Japanese people 366 00:19:53,882 --> 00:19:55,782 from utter destruction 367 00:19:55,784 --> 00:19:59,957 that the ultimatum of July the 26th was issued at Potsdam. 368 00:20:01,157 --> 00:20:05,329 Their leaders promptly rejected that ultimatum. 369 00:20:06,496 --> 00:20:07,727 What did your father want? 370 00:20:07,729 --> 00:20:09,009 He wanted to put his dick in me. 371 00:20:09,966 --> 00:20:10,966 What?! 372 00:20:15,037 --> 00:20:16,603 I'm all alone here. 373 00:20:16,605 --> 00:20:18,441 I feel like I'm living alone. 374 00:20:20,942 --> 00:20:22,845 So, what's your idea? 375 00:20:30,453 --> 00:20:32,852 Think the bug powder will really get people sick? 376 00:20:32,854 --> 00:20:34,524 We'll see. 377 00:20:37,893 --> 00:20:39,159 Shit. 378 00:20:39,161 --> 00:20:40,828 Well, how do we get the powder into the vents? 379 00:20:40,830 --> 00:20:41,661 Oh my god, dude. 380 00:20:41,663 --> 00:20:42,629 Shut up. 381 00:20:42,631 --> 00:20:44,534 Just trust me, it'll work. 382 00:20:50,505 --> 00:20:52,807 Dude, that's fucked. 383 00:20:52,809 --> 00:20:55,612 The pan's not gonna fit through there. 384 00:21:01,217 --> 00:21:04,551 Why don't we pour some in the baggie 385 00:21:04,553 --> 00:21:07,291 and leave the baggie open inside? 386 00:21:59,108 --> 00:22:01,108 Where are your parents? 387 00:22:01,110 --> 00:22:02,877 Movies, dinner, Canada. 388 00:22:02,879 --> 00:22:03,980 I don't know. 389 00:22:12,755 --> 00:22:15,525 Do you want to check out my dad's guns? 390 00:22:18,361 --> 00:22:20,528 What kind's he got? 391 00:22:20,530 --> 00:22:22,096 Guns. 392 00:22:22,098 --> 00:22:23,265 More than one. 393 00:22:49,624 --> 00:22:51,591 This one's a carbine. 394 00:22:51,593 --> 00:22:53,359 It's from WW Two. 395 00:22:53,361 --> 00:22:54,762 WW Two? 396 00:22:54,764 --> 00:22:57,263 Shut up. 397 00:22:57,265 --> 00:22:59,065 That's a Kalashnikov. 398 00:22:59,067 --> 00:23:00,067 Russian. 399 00:23:12,448 --> 00:23:15,349 And this one's called a nine millimeter. 400 00:23:17,620 --> 00:23:19,289 So, um, 401 00:23:21,056 --> 00:23:22,490 are these new? 402 00:23:22,492 --> 00:23:23,491 New hobby. 403 00:23:23,493 --> 00:23:26,163 He went to a gun show last week. 404 00:23:27,596 --> 00:23:29,532 Does he have bullets? 405 00:23:30,900 --> 00:23:33,199 He hides them in a different place. 406 00:24:05,601 --> 00:24:09,102 Are you thinking what I'm thinking? 407 00:24:09,104 --> 00:24:13,209 What are you thinking? 408 00:24:14,944 --> 00:24:18,548 I think you're thinking what I'm thinking. 409 00:24:21,150 --> 00:24:24,318 You wanna be like those kids at that school? 410 00:24:24,320 --> 00:24:25,522 In Colorado? 411 00:24:26,922 --> 00:24:27,922 No. 412 00:24:29,792 --> 00:24:31,361 No, they were fuck ups. 413 00:24:32,628 --> 00:24:35,298 I don't want to be like anybody. 414 00:24:40,069 --> 00:24:43,369 What were those kids' names? 415 00:24:43,371 --> 00:24:46,240 What are you the evening news? 416 00:24:46,242 --> 00:24:48,509 Do you wanna do this or 417 00:24:48,511 --> 00:24:49,511 or not? 418 00:24:52,281 --> 00:24:53,281 Hmm, 419 00:24:54,115 --> 00:24:56,419 I get to choose which one I use? 420 00:24:59,220 --> 00:25:00,420 Well, yeah. 421 00:25:00,422 --> 00:25:01,621 We'll go in with all three. 422 00:25:01,623 --> 00:25:04,291 The nine millimeter 'll be a backup. 423 00:25:04,293 --> 00:25:06,426 We gotta, we gotta plan it, you know. 424 00:25:06,428 --> 00:25:10,600 We gotta plan it better than the other thing. 425 00:25:13,101 --> 00:25:15,104 Yeah, that's for sure. 426 00:25:19,342 --> 00:25:22,275 I'm not just talking here you know. 427 00:25:22,277 --> 00:25:24,046 I'm not just playing. 428 00:25:26,716 --> 00:25:28,717 I didn't say you were. 429 00:25:32,188 --> 00:25:34,090 Are you just playing? 430 00:25:35,658 --> 00:25:36,658 No. 431 00:25:40,795 --> 00:25:42,862 I think you are just playing. 432 00:25:42,864 --> 00:25:45,301 Well, wait and see. 433 00:25:48,771 --> 00:25:50,169 Come on, one more. 434 00:25:50,171 --> 00:25:51,440 Universe point. 435 00:26:08,658 --> 00:26:11,824 Have you guys been working on your photosynthesis project? 436 00:26:11,826 --> 00:26:12,866 Right, I heard about that. 437 00:26:13,862 --> 00:26:15,142 Roddy's mother told me about it. 438 00:26:15,563 --> 00:26:16,763 Mmhm. 439 00:26:16,765 --> 00:26:19,166 I'm really looking forward to seeing that. 440 00:26:19,168 --> 00:26:20,934 What have you learned so far 441 00:26:20,936 --> 00:26:23,169 about photosynthesis? 442 00:26:23,171 --> 00:26:24,838 Photosynthesis. 443 00:26:24,840 --> 00:26:26,005 Some strange shit. 444 00:26:26,007 --> 00:26:26,939 Hey. 445 00:26:26,941 --> 00:26:28,207 Oh sweetheart, 446 00:26:28,209 --> 00:26:28,876 please don't swear in front of your brother. 447 00:26:28,878 --> 00:26:30,343 He can swear. 448 00:26:30,345 --> 00:26:31,578 No, and neither can you until you have kids 449 00:26:31,580 --> 00:26:33,446 of your own, which God help us. 450 00:26:34,749 --> 00:26:36,250 You don't make the rules, okay? 451 00:26:36,252 --> 00:26:37,150 Yeah I do. 452 00:26:37,152 --> 00:26:38,420 Alright, Gus. 453 00:26:39,889 --> 00:26:42,055 So we got a nice call from the vice principal today. 454 00:26:42,057 --> 00:26:43,523 What'd he want? 455 00:26:43,525 --> 00:26:45,259 He wants us all to meet. 456 00:26:45,261 --> 00:26:46,894 Mom! 457 00:26:46,896 --> 00:26:47,828 Mom! 458 00:26:47,830 --> 00:26:49,196 So we're all gonna meet? 459 00:26:49,198 --> 00:26:50,397 What? 460 00:26:50,399 --> 00:26:51,831 I thought we talked about this? 461 00:26:51,833 --> 00:26:53,434 Mommy! 462 00:26:53,436 --> 00:26:55,334 Gus, what? 463 00:26:55,336 --> 00:26:56,302 Mommy! 464 00:26:56,304 --> 00:26:57,137 My gosh. 465 00:26:57,139 --> 00:26:58,504 Yes, hon? 466 00:26:58,506 --> 00:27:00,376 You're driving me nuts. 467 00:27:03,079 --> 00:27:04,378 Don't look at me. 468 00:27:04,380 --> 00:27:05,913 You don't want us to look at you? 469 00:27:05,915 --> 00:27:07,347 You're okay? 470 00:27:07,349 --> 00:27:09,049 I'm getting very mixed messages from you, Gus. 471 00:27:09,051 --> 00:27:09,983 Very weird. 472 00:27:09,985 --> 00:27:11,118 I want my Nerf ball. 473 00:27:11,120 --> 00:27:12,552 No, hon, 474 00:27:12,554 --> 00:27:14,187 - no balls at the table, okay? - Now what's a matter? 475 00:27:14,189 --> 00:27:16,724 Do I just have a sign on my face today? 476 00:27:16,726 --> 00:27:18,958 You got a glass head. 477 00:27:18,960 --> 00:27:20,127 Remember we use to say that to you 478 00:27:20,129 --> 00:27:21,261 when you were little. 479 00:27:21,263 --> 00:27:22,562 Little glass head. 480 00:27:22,564 --> 00:27:23,564 Yeah. 481 00:27:24,432 --> 00:27:26,667 What am I thinking right now? 482 00:27:26,669 --> 00:27:29,102 You're thinking, um, 483 00:27:29,104 --> 00:27:32,773 I wish they'd leave me alone. 484 00:27:34,209 --> 00:27:37,144 He's thinking, why do I have to eat with them? 485 00:27:40,082 --> 00:27:41,881 Close? 486 00:27:41,883 --> 00:27:43,850 It's okay, hon. 487 00:28:40,775 --> 00:28:42,810 Looks great though. 488 00:28:42,812 --> 00:28:44,477 What are you working on? 489 00:28:44,479 --> 00:28:45,913 Nothing. 490 00:28:45,915 --> 00:28:46,915 Hey! 491 00:28:47,749 --> 00:28:49,986 That's really great, Edwin. 492 00:28:51,286 --> 00:28:52,718 It's my brother. 493 00:28:52,720 --> 00:28:54,790 Oh that's your brother. 494 00:28:56,659 --> 00:28:58,058 It's really good. 495 00:28:58,060 --> 00:29:00,593 It's a great use of color. 496 00:29:00,595 --> 00:29:02,832 Yeah, keep working on that. 497 00:29:05,700 --> 00:29:08,167 How's it going over here, huh? 498 00:29:17,213 --> 00:29:18,281 Hey, Edwin. 499 00:29:19,715 --> 00:29:21,682 So listen, we have to do this world of color thing 500 00:29:21,684 --> 00:29:23,550 with three people in art class. 501 00:29:23,552 --> 00:29:24,552 And? 502 00:29:25,553 --> 00:29:27,724 Ms. Arnold says you're really good. 503 00:29:28,323 --> 00:29:29,255 You are. 504 00:29:29,257 --> 00:29:30,377 You're a really good artist. 505 00:29:35,096 --> 00:29:36,932 What are you doing? 506 00:29:39,735 --> 00:29:42,002 You want time to think about it? 507 00:29:42,004 --> 00:29:43,004 Um, 508 00:29:44,939 --> 00:29:45,939 yeah, okay. 509 00:29:47,476 --> 00:29:50,914 Don't forget, we want you for our trio. 510 00:29:52,014 --> 00:29:55,385 Tawanda wants to touch your art. 511 00:29:58,086 --> 00:30:02,257 So there are eight doors in and out of the school. 512 00:30:03,124 --> 00:30:04,827 Thought there were more. 513 00:30:07,396 --> 00:30:09,228 I'm sorry, it's like, 514 00:30:09,230 --> 00:30:11,031 it's not like you never made a mistake. 515 00:30:11,033 --> 00:30:12,198 You're a mistake. 516 00:30:12,200 --> 00:30:14,536 Your mother's a mistake. 517 00:30:16,170 --> 00:30:18,205 God, I wish I could do this by myself. 518 00:30:18,207 --> 00:30:19,542 Why don't you? 519 00:30:23,379 --> 00:30:27,414 Okay, so we have to seal up all the doors? 520 00:30:27,416 --> 00:30:28,948 Yeah, but that's the problem, dude. 521 00:30:28,950 --> 00:30:30,716 We have to get from there to there to there to there 522 00:30:30,718 --> 00:30:33,789 and we have to do it relatively fast. 523 00:30:36,891 --> 00:30:40,026 Why don't we do something to these doors ahead of time 524 00:30:40,028 --> 00:30:43,196 and we can come in through these two? 525 00:30:43,198 --> 00:30:46,768 We could do it in the gym during an assembly. 526 00:30:53,275 --> 00:30:55,011 That's a good idea. 527 00:30:57,278 --> 00:30:59,515 This is a good idea, Edwin. 528 00:31:11,326 --> 00:31:12,928 What about these? 529 00:31:16,532 --> 00:31:17,464 How long does it take to pull 530 00:31:17,466 --> 00:31:20,434 some bungee cords off of a door? 531 00:31:25,873 --> 00:31:27,773 How 'bout scotch tape? 532 00:31:27,775 --> 00:31:29,379 I was just asking. 533 00:31:36,986 --> 00:31:38,118 Why don't we put this in the door 534 00:31:38,120 --> 00:31:41,253 and slide it through the bars? 535 00:31:41,255 --> 00:31:42,488 I thought of that. 536 00:31:42,490 --> 00:31:43,889 You could just slide it right back out again. 537 00:31:43,891 --> 00:31:45,160 Right. 538 00:32:03,911 --> 00:32:04,913 Gentlemen. 539 00:32:08,350 --> 00:32:10,449 Suppose your brakes didn't work? 540 00:32:10,451 --> 00:32:12,121 My point entirely. 541 00:32:25,266 --> 00:32:28,871 Your parents ever try to get you interested in sports? 542 00:32:33,074 --> 00:32:34,074 Music? 543 00:32:34,909 --> 00:32:35,909 Nah. 544 00:32:37,813 --> 00:32:41,013 We tried to get Roddy excited about music. 545 00:32:41,015 --> 00:32:44,384 You got me one of those pianos for like one year olds. 546 00:32:44,386 --> 00:32:46,719 Do you want a real piano? 547 00:32:46,721 --> 00:32:47,987 No! 548 00:32:47,989 --> 00:32:49,222 We'll get you a real piano if you want one. 549 00:32:49,224 --> 00:32:50,057 If you'll play it. 550 00:32:50,059 --> 00:32:51,661 I don't want one! 551 00:32:53,762 --> 00:32:56,963 Roddy's grandmother was a wonderful musician. 552 00:32:56,965 --> 00:32:58,432 Was she? 553 00:32:58,434 --> 00:33:00,500 She coulda been a professional. 554 00:33:00,502 --> 00:33:01,868 All she did was complain about her health 555 00:33:01,870 --> 00:33:04,571 and she lived to be like 102. 556 00:33:04,573 --> 00:33:06,238 What'd he say? 557 00:33:06,240 --> 00:33:07,843 What do you care? 558 00:33:09,078 --> 00:33:11,447 How did I end up with a kid with no ambition? 559 00:33:12,648 --> 00:33:14,613 Don't worry about the no ambition part. 560 00:33:14,615 --> 00:33:15,916 You got some? 561 00:33:15,918 --> 00:33:17,184 I'm working on it. 562 00:33:17,186 --> 00:33:19,586 You don't look like you're working on it. 563 00:33:19,588 --> 00:33:22,558 I'm, I'm working on it right now. 564 00:33:24,092 --> 00:33:25,092 Alright. 565 00:33:49,918 --> 00:33:51,784 What are you doing? 566 00:34:00,129 --> 00:34:01,328 Dude, your dad's gonna be pissed 567 00:34:01,330 --> 00:34:03,629 with all this paint on the floor! 568 00:34:05,501 --> 00:34:06,565 You can fuck up your skin like this 569 00:34:06,567 --> 00:34:08,068 if you do it long enough. 570 00:34:43,271 --> 00:34:45,507 Does that sound about right, Edwin? 571 00:34:47,642 --> 00:34:50,644 Yeah, sounds about right. 572 00:34:50,646 --> 00:34:52,412 Well, here's what we've been noticing. 573 00:34:52,414 --> 00:34:55,148 Edwin acts like he's under constant pressure. 574 00:34:55,150 --> 00:34:57,017 He's either very quiet or acting out 575 00:34:57,019 --> 00:34:58,919 in various anti-social ways. 576 00:34:58,921 --> 00:35:00,287 He's very bright, 577 00:35:00,289 --> 00:35:01,787 and has a very good head on his shoulders. 578 00:35:01,789 --> 00:35:03,890 Mrs. Arnold says he's been working very diligently 579 00:35:03,892 --> 00:35:06,526 with others on his art project in her class. 580 00:35:06,528 --> 00:35:07,693 I've seen his work and it's very. 581 00:35:07,695 --> 00:35:08,827 What art project? 582 00:35:08,829 --> 00:35:11,530 It's just this art thing. 583 00:35:11,532 --> 00:35:13,832 It's for a competition or something. 584 00:35:13,834 --> 00:35:15,834 Okay, so the reason why 585 00:35:15,836 --> 00:35:18,738 we wanted to talk with you guys 586 00:35:18,740 --> 00:35:19,939 is we have noticed a shift, 587 00:35:19,941 --> 00:35:22,876 obviously in behavior, this year. 588 00:35:22,878 --> 00:35:25,579 And I guess we were curious if you've noticed 589 00:35:25,581 --> 00:35:29,249 anything in particular that happened over the summer. 590 00:35:29,251 --> 00:35:32,421 Was there any kind of traumatic event? 591 00:35:35,289 --> 00:35:37,459 I mean, no. 592 00:35:38,193 --> 00:35:39,193 Not that I know of. 593 00:35:39,961 --> 00:35:40,961 No. 594 00:35:41,997 --> 00:35:43,195 Okay, well what about you, Edwin, 595 00:35:43,197 --> 00:35:45,932 have you noticed anything? 596 00:35:45,934 --> 00:35:47,370 No, not really. 597 00:35:49,671 --> 00:35:52,275 You can't think of one thing? 598 00:35:54,409 --> 00:35:55,577 Well, I got older. 599 00:36:00,849 --> 00:36:02,115 So where do we go from here? 600 00:36:02,117 --> 00:36:03,117 Yeah. 601 00:36:04,151 --> 00:36:07,187 Right, okay well one place to start 602 00:36:07,189 --> 00:36:08,887 is we offer a program 603 00:36:08,889 --> 00:36:12,561 for extra work with socialization. 604 00:36:13,729 --> 00:36:16,129 You mean for like special ed kids? 605 00:36:16,131 --> 00:36:17,631 No, no. 606 00:36:17,633 --> 00:36:19,966 It's a workshop to help those who are having difficulties 607 00:36:19,968 --> 00:36:23,769 and it's designed to build teamwork, and trust, 608 00:36:23,771 --> 00:36:25,437 and they do really fun stuff. 609 00:36:25,439 --> 00:36:28,341 They do skits, they do hypotheticals. 610 00:36:28,343 --> 00:36:29,876 How do you feel about that? 611 00:36:29,878 --> 00:36:31,878 Is that something that is worth a try for you guys? 612 00:36:33,849 --> 00:36:34,847 I'm fine with that. 613 00:36:34,849 --> 00:36:36,082 - Okay. - Yeah. 614 00:36:36,084 --> 00:36:37,617 What about the patient? 615 00:36:37,619 --> 00:36:40,053 How does that sound? 616 00:36:40,055 --> 00:36:41,854 Fine with me. 617 00:36:41,856 --> 00:36:43,055 Fine with you. 618 00:36:43,057 --> 00:36:44,726 Okay, everything's fine with you. 619 00:36:47,762 --> 00:36:49,729 Well we will try to keep an eye out 620 00:36:49,731 --> 00:36:51,765 - on things on our end. - Yeah, yeah, great. 621 00:36:51,767 --> 00:36:52,599 Okay, thanks. 622 00:36:52,601 --> 00:36:53,601 Thank you. 623 00:37:06,081 --> 00:37:07,416 Hey, fuck off! 624 00:37:09,851 --> 00:37:11,117 This is ours. 625 00:37:11,119 --> 00:37:13,820 What do you own the railroad now? 626 00:37:13,822 --> 00:37:15,021 Those are ours too. 627 00:37:15,023 --> 00:37:16,722 What, are you gonna hit us with that? 628 00:37:16,724 --> 00:37:20,829 You're trying to fuckin' scare me with a rock? 629 00:37:21,697 --> 00:37:23,162 Dude, give me the sketchpads. 630 00:37:23,164 --> 00:37:24,330 Put the rock down. 631 00:37:24,332 --> 00:37:25,131 Give me the fucking sketchpads! 632 00:37:25,133 --> 00:37:26,466 Put the rock down. 633 00:37:34,642 --> 00:37:37,376 Those drawings suck by the way. 634 00:37:37,378 --> 00:37:38,858 Find another place to blow each other. 635 00:37:51,559 --> 00:37:53,693 Take your little gay drawings with you. 636 00:37:53,695 --> 00:37:55,861 What the fuck is this? 637 00:37:55,863 --> 00:37:59,499 They've got whole drawers full of this crap. 638 00:38:16,785 --> 00:38:18,553 You still pissed? 639 00:38:19,954 --> 00:38:21,790 You still pissed? 640 00:38:22,791 --> 00:38:25,260 Here put this in your mouth. 641 00:38:34,936 --> 00:38:37,740 You think we're really gonna do this? 642 00:38:46,280 --> 00:38:47,515 I don't know. 643 00:38:48,582 --> 00:38:51,151 Let's talk about it later. 644 00:38:51,153 --> 00:38:52,153 Okay. 645 00:38:58,126 --> 00:39:00,959 Man we are such pussies. 646 00:39:21,849 --> 00:39:24,119 Ding-a-ling-ling-ling. 647 00:39:36,197 --> 00:39:37,197 Pst. 648 00:39:38,233 --> 00:39:41,504 - Dude any of these work. - Hermie. 649 00:39:42,102 --> 00:39:43,202 You got money? 650 00:39:43,204 --> 00:39:45,671 I'm buying something for myself. 651 00:39:45,673 --> 00:39:48,843 You buy somethin' for me, you can hang around with us. 652 00:39:50,579 --> 00:39:51,579 Take off. 653 00:39:52,914 --> 00:39:54,347 You heard him, come on. 654 00:39:54,349 --> 00:39:55,551 Oh man. 655 00:39:58,919 --> 00:39:59,919 Come on. 656 00:40:00,655 --> 00:40:02,291 I know what I want. 657 00:40:07,561 --> 00:40:10,062 So you know that kid Budzinski? 658 00:40:10,064 --> 00:40:12,164 No, why? You kick his ass? 659 00:40:12,166 --> 00:40:15,103 No. He kicked mine. 660 00:40:16,671 --> 00:40:18,570 You look okay to me. 661 00:40:18,572 --> 00:40:20,539 What'd he use a pillow? 662 00:40:20,541 --> 00:40:21,541 No. 663 00:40:31,218 --> 00:40:32,720 Your dad's here. 664 00:40:39,660 --> 00:40:41,561 Nice ride homie. 665 00:40:41,563 --> 00:40:43,129 Who's this? 666 00:40:43,131 --> 00:40:44,597 Friend of ours. 667 00:40:44,599 --> 00:40:46,164 He got a name? 668 00:40:46,166 --> 00:40:47,934 - Hermie. - Herman. 669 00:40:47,936 --> 00:40:49,801 Seriously, what's his real name? 670 00:40:49,803 --> 00:40:51,137 - Herman. - Hermie. 671 00:40:51,139 --> 00:40:52,207 Herman? 672 00:40:57,711 --> 00:40:59,347 Nice guy. 673 00:41:12,793 --> 00:41:14,093 So you're hanging out 674 00:41:14,095 --> 00:41:15,764 in parking lots now? 675 00:41:16,664 --> 00:41:17,763 Library's closed. 676 00:41:17,765 --> 00:41:18,997 Oh that's funny. 677 00:41:18,999 --> 00:41:21,434 Get in the car I'll give you a ride home. 678 00:41:21,436 --> 00:41:22,901 I just ate. 679 00:41:22,903 --> 00:41:23,903 Get in. 680 00:41:25,606 --> 00:41:27,409 Can we get a ride too? 681 00:41:28,175 --> 00:41:30,278 Say bye to the homies. 682 00:41:40,722 --> 00:41:43,323 You don't have any other friends? 683 00:41:43,325 --> 00:41:45,024 Who else am I supposed to be hanging out with? 684 00:41:45,026 --> 00:41:46,492 I don't know, somebody at your school. 685 00:41:46,494 --> 00:41:47,459 It's a big school you go to. 686 00:41:47,461 --> 00:41:48,463 You can't... 687 00:41:50,932 --> 00:41:52,731 You still getting in fights? 688 00:41:52,733 --> 00:41:55,033 - Fights? - Yeah fights. 689 00:41:55,035 --> 00:41:56,535 What are these fights anyway? 690 00:41:56,537 --> 00:41:57,803 How are they starting? 691 00:41:57,805 --> 00:42:00,309 I hate that, I hate the thought of you fighting. 692 00:42:01,476 --> 00:42:02,608 Well then don't think about it. 693 00:42:02,610 --> 00:42:03,542 Okay. 694 00:42:03,544 --> 00:42:04,711 They're certainly not fights. 695 00:42:04,713 --> 00:42:06,849 Well what are they then? 696 00:42:08,416 --> 00:42:10,450 When are we gonna stop this sport, huh? 697 00:42:10,452 --> 00:42:12,852 What a week? A month? A year? 698 00:42:12,854 --> 00:42:14,086 - We have to wait a year? - A week. 699 00:42:14,088 --> 00:42:15,120 A week? 700 00:42:15,122 --> 00:42:16,955 Okay I hope so. 701 00:42:16,957 --> 00:42:19,595 That would be great for everyone. 702 00:42:20,762 --> 00:42:22,495 You tell your mom where you were? 703 00:42:22,497 --> 00:42:24,796 Yeah, I left a note. 704 00:42:24,798 --> 00:42:27,265 Well you got some mouth on you, you know that? 705 00:42:27,267 --> 00:42:28,468 Sorry. 706 00:42:28,470 --> 00:42:29,669 If you're not gonna help yourself 707 00:42:29,671 --> 00:42:32,671 if you're not gonna make an effort at least. 708 00:42:32,673 --> 00:42:33,773 I know you're havin' a hard time. 709 00:42:33,775 --> 00:42:35,541 A lot of kids have a hard time. 710 00:42:35,543 --> 00:42:36,809 I had a hard time when I was your age. 711 00:42:36,811 --> 00:42:37,776 Yeah, sure you did. 712 00:42:37,778 --> 00:42:38,711 Oh you don't believe me? 713 00:42:38,713 --> 00:42:40,213 I just said I did. 714 00:42:40,215 --> 00:42:41,648 Okay, so you're the only kid who's ever gotten beaten up? 715 00:42:41,650 --> 00:42:43,552 I didn't even bring this up. 716 00:42:45,986 --> 00:42:47,222 Light's green 717 00:43:24,925 --> 00:43:28,229 Hey. It's okay to be gay you know? 718 00:43:29,631 --> 00:43:32,868 My sister in high school, she's in the Lesbian Alliance. 719 00:43:34,068 --> 00:43:36,669 What are you talking about? 720 00:43:36,671 --> 00:43:38,336 I told you. 721 00:43:38,338 --> 00:43:40,872 What did you tell her? 722 00:43:40,874 --> 00:43:42,341 I told her not to bring it up. 723 00:43:42,343 --> 00:43:44,577 Look, it was hard for my sister too. 724 00:43:44,579 --> 00:43:47,747 She said she wishes somebody had talked to her about it. 725 00:43:47,749 --> 00:43:49,948 You're sitting here and calling us gay? 726 00:43:49,950 --> 00:43:52,350 Look, it's not a judgment thing. 727 00:43:52,352 --> 00:43:54,454 Oh okay, okay. 728 00:43:54,456 --> 00:43:56,155 And if I called you a fuckin' skank, 729 00:43:56,157 --> 00:43:59,695 would you say that that's not a judgment thing? 730 00:44:00,928 --> 00:44:03,361 I hurt your feelings? 731 00:44:03,363 --> 00:44:04,863 I hurt her feelings. 732 00:44:04,865 --> 00:44:07,633 She calls me fucking queer and I hurt her feelings. 733 00:44:07,635 --> 00:44:08,834 Just forget it okay? 734 00:44:08,836 --> 00:44:10,236 What? No we're not going to just forget it. 735 00:44:10,238 --> 00:44:11,738 Flake. 736 00:44:11,740 --> 00:44:12,972 Fuck you too. Hey, giz bag, listen to something. 737 00:44:12,974 --> 00:44:14,573 Don't touch me. 738 00:44:14,575 --> 00:44:16,441 Tell her she's gotta talk to me. 739 00:44:16,443 --> 00:44:17,676 I'm not getting in the middle of this. 740 00:44:17,678 --> 00:44:19,077 If somebody said bad shit about you, 741 00:44:19,079 --> 00:44:20,445 - we'd tell you who it was. - Yeah. 742 00:44:20,447 --> 00:44:22,215 I was just trying to help. 743 00:44:22,217 --> 00:44:23,885 Who told you that? 744 00:44:26,253 --> 00:44:28,187 Matthew Sfikas. 745 00:44:28,189 --> 00:44:30,356 Who the fuck is Matthew Sfikas? 746 00:44:30,358 --> 00:44:32,024 Shit, he's that ninth grader from detention. 747 00:44:32,026 --> 00:44:34,660 Well what's his damage? 748 00:44:34,662 --> 00:44:38,530 I told the monitor he was playing with himself. 749 00:44:38,532 --> 00:44:40,533 He's just getting even. 750 00:44:41,468 --> 00:44:43,169 He said he saw you guys. 751 00:44:43,171 --> 00:44:45,037 That's the only reason I believed it. 752 00:44:45,039 --> 00:44:46,738 What did he say he saw us doing? 753 00:44:46,740 --> 00:44:48,776 Look, just forget it. 754 00:44:51,311 --> 00:44:52,313 Who is he? 755 00:44:53,414 --> 00:44:55,515 Point him out, come on. Who is he? 756 00:44:55,517 --> 00:44:56,615 Point him out. Point him out. 757 00:44:56,617 --> 00:44:58,450 Dude he's not here right now. 758 00:44:58,452 --> 00:45:02,320 You know what? Nice dining with you all. 759 00:45:33,521 --> 00:45:35,387 Why get 100 years of detention for this kid 760 00:45:35,389 --> 00:45:38,157 when we can just save him for our thing? 761 00:45:38,159 --> 00:45:40,392 I'll kick his ass now and we can shoot him later. 762 00:45:40,394 --> 00:45:41,593 How are you gonna kick anyone's ass 763 00:45:41,595 --> 00:45:44,032 with your hand all fucked up? 764 00:45:45,265 --> 00:45:46,899 I'll use a shovel. I'll use a rake. 765 00:45:46,901 --> 00:45:48,971 You can't use a shovel. 766 00:45:51,005 --> 00:45:52,470 What the fuck do you care? 767 00:45:52,472 --> 00:45:53,805 I'll use a chainsaw if I want. 768 00:45:53,807 --> 00:45:56,142 Oh okay. Let's find him then. 769 00:45:56,144 --> 00:45:58,376 Why don't you bring your rake? 770 00:45:58,378 --> 00:45:59,611 Why don't you put bug powder in his milk 771 00:45:59,613 --> 00:46:02,515 since that worked so fuckin' great last... 772 00:46:02,517 --> 00:46:03,517 Flake. 773 00:46:05,954 --> 00:46:07,086 What the fuck? 774 00:46:07,088 --> 00:46:08,820 Get the fuck off me asshole. 775 00:46:08,822 --> 00:46:09,955 Get the fuck down. 776 00:46:09,957 --> 00:46:10,957 Oww. 777 00:46:13,994 --> 00:46:16,030 - I'm sick of your shit. - Asshole. 778 00:46:16,631 --> 00:46:17,631 Fuck you. 779 00:46:18,700 --> 00:46:19,700 Fuck you. 780 00:46:29,878 --> 00:46:33,282 Roddy. Roddy what is going on up there? 781 00:46:35,215 --> 00:46:36,948 Roddy, what's goin' on? 782 00:46:38,452 --> 00:46:40,285 Woah, woah, woah. Alright, woah, hold on. 783 00:46:40,287 --> 00:46:42,287 Roddy, Roddy, Roddy, no. You stop it. 784 00:46:42,289 --> 00:46:43,289 Fuck you. 785 00:46:44,191 --> 00:46:44,990 - Roddy. - Fucking maggot. 786 00:46:44,992 --> 00:46:45,925 You piece of shit. 787 00:46:45,927 --> 00:46:47,260 Get the fuck out of my house. 788 00:46:47,262 --> 00:46:50,028 - Get out of my house. - Stop it. Stop it. 789 00:46:50,030 --> 00:46:51,499 Fuck you. 790 00:46:51,965 --> 00:46:52,965 Roddy. 791 00:46:54,235 --> 00:46:55,235 Get out. 792 00:47:02,610 --> 00:47:04,412 I bet she is. 793 00:47:05,146 --> 00:47:06,379 Oh here he comes. 794 00:47:06,381 --> 00:47:07,379 Hey we hear you and Roddy thought you were 795 00:47:07,381 --> 00:47:09,050 in Thunder Dome. 796 00:47:10,184 --> 00:47:12,754 I don't know what that means. 797 00:47:14,389 --> 00:47:16,358 Roddy's mother called us. 798 00:47:17,090 --> 00:47:18,090 Are you alright? 799 00:47:20,227 --> 00:47:21,227 Buddy. 800 00:47:23,363 --> 00:47:25,830 Want me to clean you up? 801 00:47:25,832 --> 00:47:28,334 Yeah? 802 00:47:28,336 --> 00:47:30,272 Oh honey, okay, okay. 803 00:47:34,675 --> 00:47:35,675 Okay. 804 00:47:38,046 --> 00:47:41,717 Fucking asshole. 805 00:48:03,438 --> 00:48:06,472 Oh, you're dressed already. 806 00:48:06,474 --> 00:48:08,240 Couldn't sleep. 807 00:48:08,242 --> 00:48:09,278 Again? 808 00:48:10,677 --> 00:48:13,614 Okay well come downstairs, I'll make you some breakfast. 809 00:48:36,838 --> 00:48:38,838 You have 45 minutes to complete the test. 810 00:48:38,840 --> 00:48:41,008 It'll start when I say go. 811 00:48:58,258 --> 00:49:00,559 - Really good work you guys. - Thank you. 812 00:49:00,561 --> 00:49:02,928 I can't wait for this to go in the contest. 813 00:49:02,930 --> 00:49:04,229 Gotta think of a name guys. 814 00:49:04,231 --> 00:49:05,499 Think of a title, yeah. 815 00:49:44,171 --> 00:49:46,472 What are you doin' down there? 816 00:49:46,474 --> 00:49:48,043 I'm resting. 817 00:49:48,910 --> 00:49:51,077 Is it comfortable? 818 00:49:51,079 --> 00:49:52,814 Yeah, more or less. 819 00:49:55,849 --> 00:49:57,550 Model rocketry. 820 00:49:57,552 --> 00:49:58,720 You wanna see? 821 00:50:00,787 --> 00:50:01,787 No. 822 00:50:27,347 --> 00:50:30,151 Mr. Edwin. Hey can I talk to you a second? 823 00:50:30,617 --> 00:50:32,117 Now? 824 00:50:32,119 --> 00:50:33,919 I know, I hate to bother your fine dining experience. 825 00:50:33,921 --> 00:50:36,622 Get over here for a second. 826 00:50:36,624 --> 00:50:37,789 This is good. 827 00:50:39,459 --> 00:50:40,992 Hey so I wanted to check in 828 00:50:40,994 --> 00:50:43,262 and see how you're feelin' 829 00:50:43,264 --> 00:50:45,497 about this socialization workshop. 830 00:50:45,499 --> 00:50:46,465 God. 831 00:50:46,467 --> 00:50:48,233 Oh come on, man. 832 00:50:48,235 --> 00:50:50,503 It's not gonna be that bad. 833 00:50:50,505 --> 00:50:52,604 You gotta just give it a shot. 834 00:50:52,606 --> 00:50:54,707 The bonus is it's during school 835 00:50:54,709 --> 00:50:57,879 so you get to miss some class anyways. 836 00:51:01,782 --> 00:51:04,452 Alright here's the deal Edwin. 837 00:51:05,653 --> 00:51:08,153 The feeling is you can't go on like this, man. 838 00:51:08,155 --> 00:51:09,120 You can't. 839 00:51:09,122 --> 00:51:11,293 The fights, the headaches. 840 00:51:12,459 --> 00:51:15,896 Somethin' pretty extreme needs to happen. 841 00:51:21,501 --> 00:51:23,572 Okay here eat your lunch. 842 00:52:09,082 --> 00:52:11,249 You gotta help me with this kid Budzinski. 843 00:52:11,251 --> 00:52:12,786 Who is this kid? 844 00:52:14,155 --> 00:52:16,925 You ever wash this shirt? 845 00:52:17,557 --> 00:52:18,659 My mom does. 846 00:52:19,526 --> 00:52:21,595 You ever wash those pants? 847 00:52:23,831 --> 00:52:25,530 So are you gonna help me? 848 00:52:25,532 --> 00:52:26,865 Help you what? 849 00:52:26,867 --> 00:52:28,466 With Budzinski. 850 00:52:28,468 --> 00:52:30,001 I just need help with a plan. 851 00:52:30,003 --> 00:52:31,503 A plan? 852 00:52:31,505 --> 00:52:34,439 Just hide behind a bush and hit him with a stick. 853 00:52:34,441 --> 00:52:35,910 That's a plan? 854 00:52:36,977 --> 00:52:38,343 He's a seventh grader, take his candy. 855 00:52:38,345 --> 00:52:40,278 Push him down in the sandbox. 856 00:52:40,280 --> 00:52:42,180 I went after him with a whiffle bat. 857 00:52:42,182 --> 00:52:43,918 A whiffle bat? 858 00:52:45,086 --> 00:52:47,222 Took it away from me and beat me with it. 859 00:52:50,423 --> 00:52:52,358 Hey man, it happens. 860 00:52:52,360 --> 00:52:56,028 No it doesn't. Not to anybody else. 861 00:52:56,030 --> 00:52:59,200 I get my ass kicked all the time, are you kidding? 862 00:53:00,401 --> 00:53:02,604 Maybe I'll just get my dad's gun. 863 00:53:03,204 --> 00:53:04,470 What? 864 00:53:04,472 --> 00:53:06,472 See what he does then. 865 00:53:06,474 --> 00:53:08,207 Don't be an idiot. 866 00:53:08,209 --> 00:53:10,108 That'll teach him not to fuck with me. 867 00:53:10,110 --> 00:53:11,175 Of course he can fuck with you, 868 00:53:11,177 --> 00:53:13,047 you're like two feet tall. 869 00:53:13,914 --> 00:53:15,350 You can't just get a gun. 870 00:53:17,517 --> 00:53:19,286 Just leave me alone. 871 00:53:21,322 --> 00:53:24,892 All I know is someone's gotta do something. 872 00:53:32,566 --> 00:53:33,666 Hello? 873 00:53:33,668 --> 00:53:35,100 We got a problem. 874 00:53:48,381 --> 00:53:50,385 Don't hang up fuck head. 875 00:53:54,088 --> 00:53:55,354 Hello? 876 00:53:55,356 --> 00:53:56,521 I'm still here. 877 00:53:56,523 --> 00:53:58,856 We got a problem. 878 00:53:58,858 --> 00:54:01,292 So I hear. 879 00:54:01,294 --> 00:54:02,593 You already know? 880 00:54:02,595 --> 00:54:05,129 You just fuckin' told me. 881 00:54:06,767 --> 00:54:08,600 So what's the problem? 882 00:54:08,602 --> 00:54:10,568 Our pal Hermie. 883 00:54:10,570 --> 00:54:11,803 He told me he's getting a gun 884 00:54:11,805 --> 00:54:13,125 and going after that kid he hates. 885 00:54:14,441 --> 00:54:16,975 No, I don't think he's bullshitting. 886 00:54:16,977 --> 00:54:19,748 I'm thinking he'd screw it up for the both of us. 887 00:54:20,881 --> 00:54:22,113 That certainly is the type of shit 888 00:54:22,115 --> 00:54:24,285 that always happens to us. 889 00:54:26,619 --> 00:54:28,387 So what'd you tell him? 890 00:54:28,389 --> 00:54:31,256 I told him he couldn't just get a gun. 891 00:54:31,258 --> 00:54:33,595 And what'd he say? 892 00:54:36,162 --> 00:54:38,329 Hey can we talk? 893 00:54:38,331 --> 00:54:40,499 Didn't say anything. 894 00:54:40,501 --> 00:54:41,636 Hmm. 895 00:54:42,903 --> 00:54:44,436 I think we gotta talk to him. 896 00:54:44,438 --> 00:54:45,504 Who are you talking to? 897 00:54:45,506 --> 00:54:46,738 I gotta go. 898 00:54:46,740 --> 00:54:49,041 Oh I'll talk to him alright. 899 00:54:49,043 --> 00:54:50,642 You think he would really do it? 900 00:54:50,644 --> 00:54:52,244 I gotta go, okay. 901 00:54:52,246 --> 00:54:53,879 What's wrong? 902 00:54:53,881 --> 00:54:54,979 Is that Roddy? 903 00:54:54,981 --> 00:54:56,749 Is that your mom? 904 00:54:56,751 --> 00:54:58,216 Yeah. 905 00:54:58,218 --> 00:54:59,885 Has she been listening this whole time? 906 00:54:59,887 --> 00:55:00,887 No. 907 00:55:01,856 --> 00:55:04,689 Jesus Christ, call me back asshole. 908 00:55:08,162 --> 00:55:09,162 Yeah? 909 00:55:12,099 --> 00:55:15,200 So you and Roddy worked things out? 910 00:55:15,202 --> 00:55:16,202 Yeah. 911 00:55:21,275 --> 00:55:25,447 Look, I was thinking that 912 00:55:26,847 --> 00:55:28,747 we should go away somewhere for your dad's birthday. 913 00:55:28,749 --> 00:55:30,785 Like somewhere cool, and... 914 00:55:32,419 --> 00:55:35,254 I don't know, how does that sound? 915 00:55:35,256 --> 00:55:36,256 Sounds good. 916 00:55:37,490 --> 00:55:38,490 Sounds good? 917 00:55:39,260 --> 00:55:40,260 Okay. 918 00:55:40,994 --> 00:55:44,131 So where do you wanna go? 919 00:55:47,034 --> 00:55:48,169 The lake. 920 00:55:49,936 --> 00:55:51,972 Yeah, where we used to spend summer. 921 00:55:52,872 --> 00:55:54,041 The lake? 922 00:55:55,809 --> 00:55:58,142 That's great, yeah. The lake. 923 00:55:58,144 --> 00:56:00,879 Okay. Oh that's gonna be... 924 00:56:00,881 --> 00:56:02,347 Let's take the sailboat. 925 00:56:02,349 --> 00:56:04,115 We haven't taken it out for so long. 926 00:56:05,653 --> 00:56:09,224 You and your brother used to just have so much fun. 927 00:56:10,423 --> 00:56:12,092 That's such a good choice, hon. Okay. 928 00:56:15,695 --> 00:56:17,930 You can leave the door open. 929 00:56:17,932 --> 00:56:18,967 I'm gonna... 930 00:56:34,414 --> 00:56:37,418 It's the kid in the blue sweatshirt. 931 00:56:39,385 --> 00:56:40,554 Him? 932 00:56:52,032 --> 00:56:54,102 Boom, 21, losers. 933 00:56:55,635 --> 00:56:56,635 Whoa. 934 00:57:00,974 --> 00:57:02,309 See ya guys. 935 00:57:03,276 --> 00:57:05,947 So, what do we do now, exactly? 936 00:57:11,285 --> 00:57:12,550 Hey see you guys later. 937 00:57:12,552 --> 00:57:14,119 Oh, don't forget about that game Wednesday. 938 00:57:14,121 --> 00:57:15,789 We need to win this. 939 00:57:22,061 --> 00:57:23,896 Working on some construction? 940 00:57:23,898 --> 00:57:25,497 What do you want? 941 00:57:25,499 --> 00:57:27,869 So listen, you know that kid Herman? 942 00:57:30,070 --> 00:57:31,102 About your size? 943 00:57:31,104 --> 00:57:32,637 Yeah. 944 00:57:32,639 --> 00:57:34,673 We're thinking... well, we watch out for him sometimes. 945 00:57:34,675 --> 00:57:36,173 He's such a doofy little shit. 946 00:57:36,175 --> 00:57:37,776 You got that right. 947 00:57:37,778 --> 00:57:40,579 Yeah, he can really be a pain in the ass sometimes. 948 00:57:40,581 --> 00:57:42,517 Yeah, you got that right too. 949 00:57:45,485 --> 00:57:48,620 We were hoping you could cut him some slack 950 00:57:48,622 --> 00:57:50,021 the next few weeks. 951 00:57:50,023 --> 00:57:51,291 Why should I? 952 00:57:53,059 --> 00:57:55,126 'Cause if you don't we'll kick your ass. 953 00:57:55,128 --> 00:57:57,262 I'll kick your ass, bitch. 954 00:57:57,264 --> 00:57:59,367 Is the whole 7th grade fucking nuts? 955 00:58:00,133 --> 00:58:01,099 Get outta my yard. 956 00:58:01,101 --> 00:58:02,101 Mom! 957 00:58:02,836 --> 00:58:04,535 What's the matter? 958 00:58:04,537 --> 00:58:05,970 Get outta my yard, mother fucker. 959 00:58:05,972 --> 00:58:07,905 We tried to ask you nicely, dude. 960 00:58:07,907 --> 00:58:09,140 Hi Mom, what's up? 961 00:58:09,142 --> 00:58:10,142 Okay I'm calling the police if you two 962 00:58:10,144 --> 00:58:11,642 - don't get outta my yard. - Go! 963 00:58:11,644 --> 00:58:13,211 Call the police. Call the fucking National Guard. 964 00:58:13,213 --> 00:58:14,912 Whoa, whoa, whoa, you don't talk to me like that. 965 00:58:14,914 --> 00:58:15,948 What are your names? 966 00:58:15,950 --> 00:58:17,515 I'm Ed Gein. 967 00:58:17,517 --> 00:58:20,218 Tell the police Ed Gein was here and he wants your son. 968 00:58:20,220 --> 00:58:21,119 Get outta my yard. 969 00:58:21,121 --> 00:58:22,521 You inside. 970 00:58:22,523 --> 00:58:23,523 Let's go. 971 00:58:25,959 --> 00:58:28,795 Now he's really gonna go after Hermie. 972 00:58:30,197 --> 00:58:32,530 We gotta figure out the doors and move up our plan. 973 00:58:32,532 --> 00:58:34,332 I know. 974 00:58:34,334 --> 00:58:37,468 We should do it during the next assembly. 975 00:58:37,470 --> 00:58:40,108 I think there's one in the gym on Friday. 976 00:58:51,251 --> 00:58:54,322 I think there's something wrong with my tooth. 977 00:59:03,063 --> 00:59:06,099 I could see it in the news afterwards. 978 00:59:07,834 --> 00:59:10,801 The two, murderous 979 00:59:10,803 --> 00:59:13,106 juvenile delinquents 980 00:59:14,407 --> 00:59:16,410 and their whatever plan. 981 00:59:20,780 --> 00:59:23,985 You wuss out on me, I'll shoot you myself. 982 01:00:51,472 --> 01:00:52,473 I got it. 983 01:00:53,240 --> 01:00:54,240 A wedge. 984 01:00:56,510 --> 01:00:57,510 What? 985 01:00:58,311 --> 01:00:59,244 What the fuck's with you? 986 01:00:59,246 --> 01:01:01,381 Am I doing this alone here? 987 01:01:06,586 --> 01:01:07,852 A wedge? 988 01:01:07,854 --> 01:01:09,887 Wedges, to seal up the doors. 989 01:01:09,889 --> 01:01:11,622 We use wedges. 990 01:01:11,624 --> 01:01:12,923 We do it from the outside. 991 01:01:12,925 --> 01:01:14,358 One of us brings a little hammer, bang, 992 01:01:14,360 --> 01:01:16,128 we drive it under the doors. 993 01:01:16,130 --> 01:01:19,164 No one from the inside can open them. 994 01:01:19,166 --> 01:01:22,733 God, I can't believe I didn't think of that before. 995 01:01:22,735 --> 01:01:25,939 I can't believe even you didn't think of them. 996 01:01:29,142 --> 01:01:32,813 So, does this mean we can do it on Friday? 997 01:01:43,322 --> 01:01:45,222 Roddy, homework. 998 01:01:45,224 --> 01:01:46,727 He's just going. 999 01:01:48,427 --> 01:01:51,629 Do we know how much kick these guns have? 1000 01:01:51,631 --> 01:01:54,399 Don't hold it like a faggot and you'll be fine. 1001 01:01:54,401 --> 01:01:56,501 I'm not gonna hold it like a faggot. 1002 01:01:56,503 --> 01:01:58,269 Then you'll be fine. 1003 01:01:58,271 --> 01:02:00,307 Look, you better go, dude. 1004 01:02:01,775 --> 01:02:03,975 What about the thing with Hermie? 1005 01:02:03,977 --> 01:02:05,443 I don't know, we gotta stall him. 1006 01:02:05,445 --> 01:02:06,847 Let me think about it. 1007 01:02:22,930 --> 01:02:24,863 Where's Gus? 1008 01:02:24,865 --> 01:02:26,700 Being a sleepy head. 1009 01:02:28,735 --> 01:02:32,439 So, you wanna hear my plan? 1010 01:02:32,939 --> 01:02:33,939 Plan? 1011 01:02:35,342 --> 01:02:36,778 What's your plan? 1012 01:02:38,010 --> 01:02:40,144 We go to the lake this weekend. 1013 01:02:40,146 --> 01:02:41,912 It's supposed to be in the 70s so 1014 01:02:41,914 --> 01:02:45,816 the water should still be warm enough for you guys to swim. 1015 01:02:45,818 --> 01:02:49,990 Take the sailboat, you know, just like old times. 1016 01:02:50,858 --> 01:02:51,655 Sounds like a good idea. 1017 01:02:51,657 --> 01:02:53,124 Yeah? 1018 01:02:53,126 --> 01:02:55,492 Well, I say we pick your father up after his lecture 1019 01:02:55,494 --> 01:02:58,329 on Friday and just go straight from there. 1020 01:02:58,331 --> 01:03:00,131 When's his lecture end? 1021 01:03:00,133 --> 01:03:01,968 Like 10 or so. 1022 01:03:05,539 --> 01:03:06,470 Friday? 1023 01:03:06,472 --> 01:03:08,974 Yeah, this Friday. 1024 01:03:08,976 --> 01:03:10,408 I got school. 1025 01:03:10,410 --> 01:03:12,142 Well, we'll take you out early. 1026 01:03:12,144 --> 01:03:15,012 It's like a get out of jail free card. 1027 01:03:15,014 --> 01:03:16,847 Come on. 1028 01:03:16,849 --> 01:03:19,753 I mean unless you're dying to stay in school. 1029 01:03:23,523 --> 01:03:25,457 Are you excited? 1030 01:03:25,459 --> 01:03:26,691 I guess. 1031 01:03:26,693 --> 01:03:29,397 You're gonna be late, hon, come on. 1032 01:03:40,340 --> 01:03:43,110 Are those lights on your shoes? 1033 01:03:45,311 --> 01:03:46,278 What happened to your eye? 1034 01:03:46,280 --> 01:03:47,711 Walk into somebody's boner? 1035 01:03:47,713 --> 01:03:48,713 No. 1036 01:03:50,182 --> 01:03:53,617 So, did we tell you we talked to Budzinski? 1037 01:03:53,619 --> 01:03:55,021 Oh, he told me. 1038 01:03:58,057 --> 01:03:59,459 Did he do that? 1039 01:04:04,932 --> 01:04:06,167 Son of a bitch. 1040 01:04:07,367 --> 01:04:08,733 I'm gonna talk to that little prick. 1041 01:04:08,735 --> 01:04:12,003 Just don't talk to him anymore. 1042 01:04:12,005 --> 01:04:14,773 Well, he can't just keep beating on you. 1043 01:04:14,775 --> 01:04:16,573 Don't worry about me. 1044 01:04:16,575 --> 01:04:18,678 I'll figure it out myself. 1045 01:04:20,447 --> 01:04:24,048 So, listen, we got this plan 1046 01:04:24,050 --> 01:04:25,916 but it's gonna take some time to set up 1047 01:04:25,918 --> 01:04:28,355 so it's gonna have to start next week. 1048 01:04:29,423 --> 01:04:31,055 You in? 1049 01:04:31,057 --> 01:04:32,323 In what? 1050 01:04:32,325 --> 01:04:33,524 In on this thing. 1051 01:04:33,526 --> 01:04:36,831 You wanna, you wanna get back at him or not? 1052 01:04:39,198 --> 01:04:40,198 Whatever. 1053 01:04:43,403 --> 01:04:44,906 Alright, then. 1054 01:05:01,854 --> 01:05:02,923 Hey Edwin. 1055 01:05:04,057 --> 01:05:05,392 Congratulations. 1056 01:05:06,425 --> 01:05:07,325 It's so exciting. 1057 01:05:07,327 --> 01:05:08,763 Thanks. 1058 01:05:10,229 --> 01:05:12,530 You know if you win the regional prize, 1059 01:05:12,532 --> 01:05:14,798 you get your name in the paper. 1060 01:05:14,800 --> 01:05:16,001 Did you ever wonder what it would be like 1061 01:05:16,003 --> 01:05:17,702 to see your name in the paper? 1062 01:05:17,704 --> 01:05:19,204 Yeah. 1063 01:05:19,206 --> 01:05:22,142 Well, did you ever think it might happen? 1064 01:05:22,742 --> 01:05:24,041 Yeah. 1065 01:05:24,043 --> 01:05:26,010 Well, go tell your parents. 1066 01:05:26,012 --> 01:05:27,778 It's a really big honor. 1067 01:05:27,780 --> 01:05:29,881 You know, I mean just to get this far. 1068 01:05:29,883 --> 01:05:33,287 It's great that it was a group project too. 1069 01:05:35,454 --> 01:05:36,320 I guess. 1070 01:05:36,322 --> 01:05:37,322 Yeah. 1071 01:05:39,760 --> 01:05:42,063 Okay, well see you later. 1072 01:06:41,887 --> 01:06:43,957 Hey, throw the ball. 1073 01:06:46,959 --> 01:06:47,959 Thanks. 1074 01:07:33,340 --> 01:07:34,340 Hey. 1075 01:07:35,842 --> 01:07:36,842 Hey. 1076 01:07:38,311 --> 01:07:39,943 What the fuck? 1077 01:07:39,945 --> 01:07:41,646 What did you say? 1078 01:07:41,648 --> 01:07:42,916 It's my ball. 1079 01:07:44,550 --> 01:07:46,619 No, what did you say to me? 1080 01:07:48,220 --> 01:07:50,123 I said I don't fucking believe this. 1081 01:07:57,530 --> 01:07:59,933 You're just gonna steal my fucking ball? 1082 01:08:05,939 --> 01:08:07,274 Come on. 1083 01:08:08,675 --> 01:08:10,408 It's not even mine. 1084 01:08:10,410 --> 01:08:12,480 It's my little brother's. 1085 01:08:13,914 --> 01:08:16,317 You hear me, you fuck? 1086 01:08:27,227 --> 01:08:28,227 Whoo. 1087 01:08:32,064 --> 01:08:35,199 Oh, these old guys. 1088 01:08:35,201 --> 01:08:37,168 These are about ready to go out, aren't they? 1089 01:08:37,170 --> 01:08:38,906 Leave them. 1090 01:08:41,907 --> 01:08:43,373 Hon, I think we can try to find you 1091 01:08:43,375 --> 01:08:44,676 another pair like them. 1092 01:08:44,678 --> 01:08:45,946 They're fine. 1093 01:08:50,584 --> 01:08:52,318 Why are you crying? 1094 01:08:55,287 --> 01:08:56,520 Hey. 1095 01:08:56,522 --> 01:08:58,756 Bit my tongue. 1096 01:08:58,758 --> 01:09:00,158 Really? 1097 01:09:00,160 --> 01:09:02,126 Okay, let me see. 1098 01:09:02,128 --> 01:09:03,496 Open your mouth. 1099 01:09:04,397 --> 01:09:05,399 Let me look. 1100 01:09:06,866 --> 01:09:09,132 Well, I can't tell if you won't let me look at it. 1101 01:09:09,134 --> 01:09:10,735 It's on the bottom. 1102 01:09:10,737 --> 01:09:13,974 Okay, I'll be back in a minute, okay? 1103 01:09:26,620 --> 01:09:29,052 Where's my ball? 1104 01:09:29,054 --> 01:09:30,587 What? 1105 01:09:30,589 --> 01:09:32,159 Where's my ball? 1106 01:09:33,360 --> 01:09:35,196 You left it outside I think. 1107 01:09:36,161 --> 01:09:37,595 I want it. 1108 01:09:37,597 --> 01:09:39,529 Didn't you leave it outside? 1109 01:09:39,531 --> 01:09:41,034 I want it. 1110 01:09:42,201 --> 01:09:43,301 Well, it's too late now. 1111 01:09:43,303 --> 01:09:44,534 We can't get it tonight. 1112 01:09:44,536 --> 01:09:46,703 Please, hon, just go get ready for bed. 1113 01:09:46,705 --> 01:09:47,907 No. 1114 01:09:49,576 --> 01:09:50,678 Edwin? 1115 01:09:52,812 --> 01:09:55,381 I'm under here now. 1116 01:10:00,687 --> 01:10:03,424 Are we sleeping under the bed tonight or... 1117 01:10:04,790 --> 01:10:06,893 Just lying here a minute. 1118 01:10:10,463 --> 01:10:12,700 Can I ask you a question? 1119 01:10:13,599 --> 01:10:15,001 Uh huh. 1120 01:10:16,736 --> 01:10:18,238 What's going on? 1121 01:10:19,406 --> 01:10:20,908 Nothing. 1122 01:10:23,710 --> 01:10:26,711 Well, you know I'm talking to a bed here, hon, 1123 01:10:26,713 --> 01:10:29,250 so there's obviously something wrong. 1124 01:10:37,857 --> 01:10:38,857 Hon. 1125 01:10:39,858 --> 01:10:41,195 What's the matter? 1126 01:10:45,698 --> 01:10:47,664 Hurt my face. 1127 01:10:47,666 --> 01:10:49,503 What'd you do? 1128 01:10:51,804 --> 01:10:53,539 Rubbed it too hard. 1129 01:10:56,241 --> 01:11:00,079 Honey, come, Edwin come on, come out please. 1130 01:11:06,753 --> 01:11:07,753 Oh hon. 1131 01:11:11,590 --> 01:11:14,260 Come here, come here. 1132 01:11:14,994 --> 01:11:16,397 Honey, it's okay. 1133 01:11:17,597 --> 01:11:19,032 What is? 1134 01:11:20,834 --> 01:11:23,801 Whatever it is, you know. 1135 01:11:23,803 --> 01:11:26,770 I know that sometimes you just can't handle stuff. 1136 01:11:26,772 --> 01:11:28,338 It's too hard. 1137 01:11:28,340 --> 01:11:29,843 I can handle it. 1138 01:11:31,044 --> 01:11:32,877 Please don't go getting all mad, okay? 1139 01:11:32,879 --> 01:11:34,878 I'm trying to talk to you. 1140 01:11:34,880 --> 01:11:37,718 What are, what are you mad for? 1141 01:11:39,251 --> 01:11:40,584 You're just a little guy. 1142 01:11:40,586 --> 01:11:41,688 You should... 1143 01:12:15,522 --> 01:12:17,989 Gus, please come up and just eat some cereal. 1144 01:12:19,224 --> 01:12:22,360 Ah, so a nice way to start the day. 1145 01:12:22,362 --> 01:12:23,694 Don't make fun of him, though, please. 1146 01:12:23,696 --> 01:12:26,463 I'm not making fun of him, I'm just commenting 1147 01:12:26,465 --> 01:12:28,498 on our happy home. 1148 01:12:28,500 --> 01:12:29,333 He didn't find his ball? 1149 01:12:29,335 --> 01:12:30,267 No. 1150 01:12:30,269 --> 01:12:31,068 You look outside? 1151 01:12:31,070 --> 01:12:32,302 You look outside? 1152 01:12:32,304 --> 01:12:33,904 Mmm hmm, he said he looked all over. 1153 01:12:33,906 --> 01:12:36,543 I looked all over. 1154 01:12:37,544 --> 01:12:38,575 I know, hon. 1155 01:12:38,577 --> 01:12:39,409 It's not the end of the world. 1156 01:12:39,411 --> 01:12:40,981 Yes it is. 1157 01:12:42,881 --> 01:12:44,347 How are you doing? 1158 01:12:44,349 --> 01:12:45,983 I'm good. 1159 01:12:45,985 --> 01:12:46,985 You look great. 1160 01:12:49,289 --> 01:12:51,422 And the Oscar goes to... Gus. 1161 01:12:51,424 --> 01:12:52,957 He's so sad. 1162 01:12:52,959 --> 01:12:54,324 I think I know where his ball is. 1163 01:12:54,326 --> 01:12:55,258 Really? 1164 01:12:55,260 --> 01:12:56,828 Where, you got it? 1165 01:12:56,830 --> 01:12:58,529 Flake borrowed it, I think. 1166 01:12:58,531 --> 01:12:59,463 Flake, of course. 1167 01:12:59,465 --> 01:13:00,597 Yeah, I'll just get it back. 1168 01:13:00,599 --> 01:13:01,632 That's good news. 1169 01:13:01,634 --> 01:13:02,867 Yeah. 1170 01:13:02,869 --> 01:13:04,401 Things are looking up for you, Gus. 1171 01:13:04,403 --> 01:13:06,639 I'll get it, I promise. 1172 01:13:09,308 --> 01:13:11,611 Big brother coming through. 1173 01:13:16,448 --> 01:13:19,052 Hey, the assembly is tomorrow. 1174 01:13:21,054 --> 01:13:23,354 Um, I gotta go to the dentist after school 1175 01:13:23,356 --> 01:13:25,655 so I'll call you after dinner. 1176 01:13:25,657 --> 01:13:27,091 My mom thinks I'm gonna be getting braces 1177 01:13:27,093 --> 01:13:29,459 in the next few months. 1178 01:13:29,461 --> 01:13:32,363 I don't think that's gonna work out. 1179 01:13:54,620 --> 01:13:56,088 You okay, Edwin? 1180 01:13:59,526 --> 01:14:01,495 Yeah, I got sick. 1181 01:14:03,028 --> 01:14:05,495 Yeah, that's what I heard. 1182 01:14:05,497 --> 01:14:06,500 You okay? 1183 01:14:09,035 --> 01:14:12,872 So, um, what's the class doing? 1184 01:14:13,939 --> 01:14:16,276 I gave them an assignment. 1185 01:14:19,745 --> 01:14:21,647 Sorry I'm missing it. 1186 01:14:23,415 --> 01:14:27,153 Okay, well, I just wanted to check on you. 1187 01:14:38,798 --> 01:14:42,600 Um, excuse me, you have any other colors? 1188 01:14:42,602 --> 01:14:44,872 Sorry, guy, that's all we got. 1189 01:15:07,794 --> 01:15:09,226 Was his ball pink? 1190 01:15:09,228 --> 01:15:10,560 He says it wasn't. 1191 01:15:10,562 --> 01:15:12,096 It was. 1192 01:15:12,098 --> 01:15:13,029 He's losing his mind. 1193 01:15:13,031 --> 01:15:14,230 Hello? 1194 01:15:14,232 --> 01:15:15,032 He says it was, honey. 1195 01:15:15,034 --> 01:15:16,367 It wasn't pink. 1196 01:15:16,369 --> 01:15:17,834 You there? 1197 01:15:17,836 --> 01:15:18,769 I like the pink. You don't like the pink? 1198 01:15:18,771 --> 01:15:20,538 Are you all right? 1199 01:15:20,540 --> 01:15:21,404 You're panting. 1200 01:15:21,406 --> 01:15:22,406 You sound like a dog. 1201 01:15:26,179 --> 01:15:27,944 I'm scared. 1202 01:15:27,946 --> 01:15:29,913 Don't wuss out on me. 1203 01:15:29,915 --> 01:15:30,948 Do you hear me? 1204 01:15:30,950 --> 01:15:33,284 I'm not wussing out on anyone. 1205 01:15:33,286 --> 01:15:34,784 Shit, dude, are you crying? 1206 01:15:34,786 --> 01:15:35,720 No! 1207 01:15:35,722 --> 01:15:36,953 Are you gonna make it? 1208 01:15:36,955 --> 01:15:38,689 Do I have to come over there and sit with you? 1209 01:15:38,691 --> 01:15:39,691 No! 1210 01:15:40,793 --> 01:15:43,260 Dude, we got a lot to do tonight. 1211 01:15:43,262 --> 01:15:45,930 How soon can you come over after everybody's asleep there? 1212 01:15:45,932 --> 01:15:47,297 1:00, 1:30? 1213 01:15:47,299 --> 01:15:48,632 Yeah. 1214 01:15:48,634 --> 01:15:50,534 Which? 1215 01:15:50,536 --> 01:15:51,536 1:30. 1216 01:15:52,571 --> 01:15:55,405 All right, come to the gate. 1217 01:16:01,013 --> 01:16:03,516 You have a fight with Roddy? 1218 01:16:05,018 --> 01:16:08,519 Just wanted to see if he wanted to play volleyball. 1219 01:16:08,521 --> 01:16:11,388 Yeah well, I packed a bag for you for the trip tomorrow. 1220 01:16:11,390 --> 01:16:13,893 Let me know if I missed anything. 1221 01:16:55,300 --> 01:16:56,367 Are you worried your dad's 1222 01:16:56,369 --> 01:16:57,838 gonna know they're missing? 1223 01:16:59,037 --> 01:17:00,270 I locked the cases back up 1224 01:17:00,272 --> 01:17:02,573 and I left the pistols, so... 1225 01:17:10,849 --> 01:17:13,184 This is really heavy. 1226 01:17:13,186 --> 01:17:15,889 Hold it farther up with that hand. 1227 01:17:18,724 --> 01:17:20,559 You want to trade? 1228 01:17:21,527 --> 01:17:23,397 Yeah, maybe. 1229 01:17:26,965 --> 01:17:27,765 You want a tube? 1230 01:17:27,767 --> 01:17:28,998 I brought two down. 1231 01:17:29,000 --> 01:17:30,102 I'm fine. 1232 01:17:38,777 --> 01:17:42,581 You ever worry we might shoot all the wrong people? 1233 01:17:52,390 --> 01:17:55,062 You want to know what I think about? 1234 01:17:56,362 --> 01:17:59,433 How when something terrible happens somewhere, 1235 01:18:00,633 --> 01:18:04,403 and there's all those flags and flowers and 1236 01:18:05,604 --> 01:18:08,474 candles and pictures of people who died, 1237 01:18:09,509 --> 01:18:12,212 and pages of sayings and poems. 1238 01:18:15,447 --> 01:18:18,384 All that shit lined up for months. 1239 01:18:21,620 --> 01:18:23,789 That's what I think about. 1240 01:18:50,448 --> 01:18:51,382 Are you kidding me? 1241 01:18:51,384 --> 01:18:53,453 They haven't fixed this shit? 1242 01:19:33,526 --> 01:19:35,095 What's your combo? 1243 01:19:35,995 --> 01:19:38,031 - What's your... - 4, 17, 23. 1244 01:20:33,486 --> 01:20:35,689 What are you doing? 1245 01:20:41,326 --> 01:20:43,162 Is Mommy up? 1246 01:20:43,896 --> 01:20:45,165 No, Mommy's sleeping. 1247 01:20:50,036 --> 01:20:52,672 You go to sleep too, okay? 1248 01:20:55,640 --> 01:20:57,277 You like your Nerf ball? 1249 01:20:58,009 --> 01:21:00,446 Yeah, this one's pink. 1250 01:21:05,750 --> 01:21:07,519 Don't be sad. 1251 01:21:10,889 --> 01:21:13,923 That's what everyone says. 1252 01:21:13,925 --> 01:21:16,263 Why does everyone say that? 1253 01:21:18,763 --> 01:21:21,034 I just get so mad sometimes. 1254 01:21:31,009 --> 01:21:32,811 How's your ear? 1255 01:21:33,912 --> 01:21:35,913 Mom says it's still bothering you. 1256 01:21:35,915 --> 01:21:37,717 It hurts. 1257 01:21:39,250 --> 01:21:41,454 How about now? 1258 01:21:42,620 --> 01:21:43,622 No. 1259 01:21:46,858 --> 01:21:47,858 Okay. 1260 01:21:49,394 --> 01:21:50,828 Go to sleep. 1261 01:21:50,830 --> 01:21:51,861 Goodnight. 1262 01:21:51,863 --> 01:21:53,433 Goodnight, Gus. 1263 01:21:56,134 --> 01:21:57,967 You're a great little guy, you know that? 1264 01:21:57,969 --> 01:21:59,071 Yeah. 1265 01:22:00,805 --> 01:22:02,776 Leave the door open. 1266 01:22:04,110 --> 01:22:05,378 Okay. 1267 01:22:09,781 --> 01:22:11,116 Hey, wake up. 1268 01:22:12,351 --> 01:22:13,385 Let's go. 1269 01:22:16,522 --> 01:22:19,359 Hey. Gosh, you are so out. 1270 01:22:20,492 --> 01:22:23,193 Hey, I have some errands to run this morning, 1271 01:22:23,195 --> 01:22:25,061 so I won't be by the school until 1272 01:22:25,063 --> 01:22:26,832 quarter to 12 or so. 1273 01:22:31,504 --> 01:22:32,836 Hey. 1274 01:22:32,838 --> 01:22:34,404 Be where I said today, okay? 1275 01:22:34,406 --> 01:22:35,939 Don't make us come all around the building 1276 01:22:35,941 --> 01:22:37,740 looking for you. 1277 01:22:37,742 --> 01:22:38,742 I won't. 1278 01:22:42,814 --> 01:22:44,547 Where's Dad? 1279 01:22:44,549 --> 01:22:48,354 Oh, he went in early to practice his thing. 1280 01:22:52,590 --> 01:22:54,794 Tell him I said good luck. 1281 01:22:55,527 --> 01:22:57,062 Aw, okay. 1282 01:23:51,584 --> 01:23:53,420 Do it again, do it again. 1283 01:23:53,885 --> 01:23:54,885 Yeah? 1284 01:23:57,022 --> 01:23:57,954 Hey. 1285 01:23:57,956 --> 01:23:59,858 Hey. 1286 01:24:35,561 --> 01:24:37,030 Edwin. 1287 01:24:38,630 --> 01:24:40,062 You're gonna go to the bathroom, alright? 1288 01:24:40,064 --> 01:24:41,265 And you're gonna wait there until the bell rings. 1289 01:24:41,267 --> 01:24:42,699 Do not go out until the bell rings. 1290 01:24:42,701 --> 01:24:43,967 Go to your locker, get the duffle, 1291 01:24:43,969 --> 01:24:45,034 bring the whole thing to the doors, alright? 1292 01:24:45,036 --> 01:24:46,369 I will take care of the wedge. 1293 01:24:46,371 --> 01:24:48,105 Do not go in until you see me 1294 01:24:48,107 --> 01:24:49,739 at the double doors, alright? 1295 01:24:49,741 --> 01:24:51,807 We are going to go at the same time, alright? 1296 01:24:51,809 --> 01:24:54,780 Do not go before I go, go when I go. Okay? 1297 01:24:55,481 --> 01:24:56,481 Okay? 1298 01:24:56,781 --> 01:24:57,781 Okay. 1299 01:25:04,322 --> 01:25:05,556 Students are to report 1300 01:25:05,558 --> 01:25:06,856 to the gym after the end of the period. 1301 01:25:06,858 --> 01:25:08,758 Please be prompt and ready to hear 1302 01:25:08,760 --> 01:25:10,694 about all the exciting... 1303 01:26:24,737 --> 01:26:26,168 Hey, Edwin. 1304 01:26:26,170 --> 01:26:27,973 What are you doing? 1305 01:26:30,742 --> 01:26:32,909 You're gonna be so late, here. 1306 01:26:32,911 --> 01:26:34,814 What's your combination? 1307 01:26:38,082 --> 01:26:39,751 4, 17, 23. 1308 01:26:50,062 --> 01:26:51,261 Thanks. 1309 01:26:51,263 --> 01:26:53,600 Whatever, you're gonna be late. 1310 01:27:50,421 --> 01:27:51,954 Because today is not the end, 1311 01:27:51,956 --> 01:27:53,457 it is the beginning. 1312 01:27:53,459 --> 01:27:54,858 Individually, many of you perform 1313 01:27:54,860 --> 01:27:56,763 with the best of your ability... 1314 01:27:57,595 --> 01:27:58,595 Hey. 1315 01:28:00,064 --> 01:28:01,263 Safety. 1316 01:28:01,265 --> 01:28:03,201 Turn the safety off. 1317 01:28:18,750 --> 01:28:19,750 Oh my God! 1318 01:28:30,763 --> 01:28:32,596 Shoot your gun! 1319 01:28:32,598 --> 01:28:35,335 Shoot your fucking gun, shoot it! 1320 01:28:37,335 --> 01:28:38,702 Fire it! 1321 01:28:49,514 --> 01:28:50,615 Oh my God! 1322 01:28:57,356 --> 01:28:59,291 Put the gun down! 1323 01:29:06,365 --> 01:29:07,830 Get down. Get the gun, get the gun! 1324 01:29:09,867 --> 01:29:11,937 Flake, no! 1325 01:29:12,470 --> 01:29:13,470 Fuck! 1326 01:29:15,040 --> 01:29:16,873 - Stop it! - No, Flake! 1327 01:29:16,875 --> 01:29:18,341 Hey, get out, get out! 1328 01:29:19,945 --> 01:29:20,976 - Go, move! - Settle down! 1329 01:29:20,978 --> 01:29:24,513 No, fuck! Let me go! Flake! 1330 01:29:24,515 --> 01:29:25,882 No! 1331 01:29:25,884 --> 01:29:27,784 Flake! Flake! 1332 01:29:27,786 --> 01:29:29,418 Don't move! 1333 01:29:29,420 --> 01:29:31,454 - Flake! - Don't move! 1334 01:29:31,456 --> 01:29:33,155 - Let me go, fuck! - Don't move! 1335 01:29:36,161 --> 01:29:37,161 Flake! 1336 01:29:37,963 --> 01:29:38,963 Flake! 1337 01:29:40,131 --> 01:29:41,131 Fuck! 1338 01:29:47,939 --> 01:29:48,939 Flake. 1339 01:29:51,108 --> 01:29:53,713 No. Flake. 1340 01:30:31,683 --> 01:30:33,516 Every weekend in the summer, 1341 01:30:33,518 --> 01:30:34,985 we used to take this old dumpy sailboat 1342 01:30:34,987 --> 01:30:36,322 out onto the lake. 1343 01:30:41,660 --> 01:30:44,564 It looked like a dog dish with a mast. 1344 01:30:46,497 --> 01:30:49,332 And this one time, we gave this guy and his kid 1345 01:30:49,334 --> 01:30:50,803 in a Sunfish a tow. 1346 01:30:52,771 --> 01:30:54,003 I got to be the guy who threw the rope 1347 01:30:54,005 --> 01:30:56,575 when we were close enough to them. 1348 01:31:10,522 --> 01:31:13,556 I remember when we got home, telling my parents 1349 01:31:13,558 --> 01:31:15,592 how great I thought it was. 1350 01:31:15,594 --> 01:31:18,898 I remember my mom agreeing with me. 1351 01:31:21,133 --> 01:31:22,298 I remember the kid's face 1352 01:31:22,300 --> 01:31:24,202 as we bounced through some waves. 1353 01:31:26,138 --> 01:31:28,307 I remember how happy he was. 1354 01:31:31,777 --> 01:31:33,079 And I thought, 1355 01:31:34,245 --> 01:31:35,945 good for you, kid. 1356 01:31:35,947 --> 01:31:37,517 Like I was his dad. 1357 01:31:38,549 --> 01:31:39,619 Good for you. 87212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.