Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,280 --> 00:01:39,169
You have to pay the rent.
2
00:01:42,600 --> 00:01:44,887
I said: You have to pay the rent.
3
00:01:48,840 --> 00:01:50,604
Beautiful phallic symbol.
- Huh?
4
00:01:50,720 --> 00:01:53,883
Nothing. Have a nice day.
5
00:02:33,240 --> 00:02:37,131
With sewage wage slave Alyce. Day, Leila.
6
00:02:37,640 --> 00:02:41,690
No cell phones during business hours.
You know what.
7
00:02:43,200 --> 00:02:46,170
I'll post my work along.
I have to go.
8
00:02:46,840 --> 00:02:52,449
God, you think you're pretty cute, huh?
- I certainly did.
9
00:03:20,360 --> 00:03:27,960
Okay, Pirates of the Caribbean: i>
The Curse of the Black Vagina i>
10
00:03:30,040 --> 00:03:33,089
V is for Vagina i>
Good?. I'm with you.
11
00:03:33,200 --> 00:03:38,001
And Fun with Dick and Vagina i>
- That's a good one?.
12
00:03:39,600 --> 00:03:41,602
The Hunt for Red Vagina i>
13
00:03:41,920 --> 00:03:47,131
That's redundant. Where are we going?
- Somewhere.
14
00:03:47,760 --> 00:03:50,286
I think we're not going anywhere.
15
00:03:52,240 --> 00:03:56,165
We're not going anywhere.
16
00:04:01,400 --> 00:04:04,404
I feel that we accomplish nothing.
17
00:04:05,000 --> 00:04:06,729
I have a career.
18
00:04:07,080 --> 00:04:11,847
They do not. You have a shitty job.
19
00:04:11,960 --> 00:04:17,364
A tedious, boring fucking job.
20
00:04:18,840 --> 00:04:22,811
But I can help pay the rent.
- Is that really so?
21
00:04:24,280 --> 00:04:26,567
I almost can help pay the rent.
22
00:04:26,720 --> 00:04:28,768
Where are we really going?
- Nowhere.
23
00:04:29,040 --> 00:04:36,481
I'm serious. Where should I go?
- No idea. I hear an echo.
24
00:04:36,600 --> 00:04:39,683
What do you mean?
- You know what I'm craving right now?
25
00:04:39,800 --> 00:04:42,087
Red velvet cake.
26
00:04:42,720 --> 00:04:48,489
God, red velvet cake.
I am hungry. Tonight.
27
00:04:55,120 --> 00:04:59,170
Look at that piece.
- Hello, darling.
28
00:05:01,280 --> 00:05:04,648
Women.
- Boy, we look healthy.
29
00:05:04,760 --> 00:05:07,240
Personal Trainer.
The first time is free.
30
00:05:07,360 --> 00:05:10,807
First time for what?
- Yes, dear.
31
00:05:11,560 --> 00:05:15,770
Call me, you'll figure it out.
- Maybe I will.
32
00:05:16,080 --> 00:05:21,564
Hey, you guys. Maybe I can treat you together.
That's twice as good.
33
00:05:21,680 --> 00:05:23,842
Turn me on.
34
00:05:24,400 --> 00:05:27,688
And for half the price?
- For you guys.
35
00:05:27,800 --> 00:05:32,010
He can take you under his wing.
- Previously his forehead.
36
00:05:32,120 --> 00:05:36,887
We need to rid of that job and
get you a sugar daddy soon.
37
00:05:37,000 --> 00:05:39,651
So really it is not.
- Is that so?
38
00:05:39,760 --> 00:05:45,005
Who do you account?
Enron, tobacco companies, Hitler, the Mafia.
39
00:05:45,120 --> 00:05:49,011
The Mafia would be an improvement.
- See? Karma probably not flawed.
40
00:05:49,120 --> 00:05:52,408
Okay hippie. It's only temporary.
41
00:05:57,360 --> 00:05:59,203
Old news.
42
00:06:02,000 --> 00:06:05,527
What was that?
- I have no idea.
43
00:06:05,640 --> 00:06:10,168
There's Mike, come on.
Mike, where's Vince?
44
00:06:10,280 --> 00:06:12,647
Somewhere.
- Somewhere?
45
00:06:12,760 --> 00:06:15,730
I do not know.
I do not.'m His lap
46
00:06:15,840 --> 00:06:18,047
What are you perhaps still a dick.
47
00:06:21,200 --> 00:06:22,645
Hey, slut.
48
00:06:27,840 --> 00:06:32,971
That bitch is cold. It's freezing.
49
00:07:01,560 --> 00:07:05,042
They mescal, do you feel like?
That we take.
50
00:07:06,360 --> 00:07:08,010
Two mescal.
51
00:07:10,480 --> 00:07:12,960
No, huh? Same ringtone?
52
00:07:14,160 --> 00:07:17,607
Vince, my great love. Where art thou?
53
00:07:24,440 --> 00:07:27,649
Are you sure you do not want to pop?
54
00:07:28,320 --> 00:07:30,243
What a beauty.
55
00:07:31,840 --> 00:07:34,491
My mistake, sorry. Jesus.
56
00:07:38,640 --> 00:07:43,248
Drink me. Drink me.
57
00:07:52,160 --> 00:07:53,969
Oh, yeah.
- How are you?
58
00:07:54,680 --> 00:07:59,242
Can we go into the city?
I am hungry for red velvet cake.
59
00:07:59,360 --> 00:08:02,364
And you know what happens when I eat it.
60
00:08:03,200 --> 00:08:06,568
Let's go.
- Why do not you go already?
61
00:08:06,680 --> 00:08:10,207
No, why?
- I need to talk to Mike.
62
00:08:10,320 --> 00:08:13,210
I'll be right there. You know Mike.
63
00:08:13,320 --> 00:08:16,085
Mike is an asshole. Come on.
- Exactly.
64
00:08:18,760 --> 00:08:22,845
What are you doing, asshole?
- I'm going to do with the ladies.
65
00:08:22,960 --> 00:08:26,282
I put some time into,
I have to get my quota.
66
00:08:26,640 --> 00:08:31,168
That one is criminally insane.
- Alyce? That's fine.
67
00:08:31,280 --> 00:08:32,964
FUCK ME WITH YOUR throbbing cock
68
00:08:33,080 --> 00:08:35,048
Dirty girl.
69
00:08:37,440 --> 00:08:39,010
What?
70
00:08:47,040 --> 00:08:48,724
What is this?
71
00:08:49,520 --> 00:08:55,004
Bastard. Fuck you.
Let me go, Mike. Bastard.
72
00:08:55,120 --> 00:08:58,886
Do you get to hell.
You're both assholes.
73
00:08:59,120 --> 00:09:00,849
Deranged ex-girlfriend.
74
00:09:00,960 --> 00:09:04,282
Since when? Stay with Try sweetheart -
.
75
00:09:06,440 --> 00:09:08,249
Bitch.
76
00:09:10,520 --> 00:09:13,649
Not Gun that satisfaction.
77
00:09:22,080 --> 00:09:28,361
I want to get back at Vince.
I would have sex with him and very sweet.
78
00:09:28,520 --> 00:09:36,007
I'll go on my knees,
pull his pants and cut off that thing.
79
00:09:36,120 --> 00:09:38,248
Too clichéd.
80
00:09:38,360 --> 00:09:43,161
But I mean it, I do it.
- No, because that is not worth Vince.
81
00:09:44,200 --> 00:09:50,287
You're too good for him, really.
You are good and honest.
82
00:09:50,800 --> 00:09:58,703
And you're open and that's why I love you
, Carroll. There is nothing wrong with that.
83
00:09:59,480 --> 00:10:00,970
Thank you.
84
00:10:01,800 --> 00:10:03,802
And a chopper?
85
00:10:04,400 --> 00:10:06,528
Like this boring to hear?
86
00:10:07,960 --> 00:10:10,645
Nice.
- Back to the murder of Vince.
87
00:10:12,120 --> 00:10:14,726
I'd get him to take
with a knife.
88
00:10:14,840 --> 00:10:21,325
Then you can look him in the eyes
while life flows out of him.
89
00:10:22,360 --> 00:10:26,331
God, where did you learn this?
90
00:10:26,440 --> 00:10:28,522
A makeshift knife.
91
00:10:30,080 --> 00:10:35,405
I saw the news and
husband loved his wife in the kitchen.
92
00:10:35,520 --> 00:10:39,241
Trapped behind bars,
like a cage.
93
00:10:39,480 --> 00:10:43,690
She had a grip loosened
a pan that they may have.
94
00:10:43,800 --> 00:10:47,282
They obviously had a pan,
she had to cook for him.
95
00:10:47,440 --> 00:10:53,083
She left him one day
come close to the bars and did...
96
00:10:53,360 --> 00:10:58,127
... Right in his stomach. And they ontweidde
him with a makeshift knife.
97
00:10:58,360 --> 00:11:00,124
So I would do it.
98
00:11:03,120 --> 00:11:05,566
Whoever calls the shots, bitch?
99
00:11:12,720 --> 00:11:18,329
Let's make love.
God, let's make love. I want that.
100
00:11:18,920 --> 00:11:26,327
I want Vince bugger, you.
Here and now.
101
00:11:27,200 --> 00:11:33,321
Let's do it. No, really.
Come, let him go through the ribbon...
102
00:11:33,520 --> 00:11:37,127
... And we are norms and values
fuck...
103
00:11:37,320 --> 00:11:40,802
... And his manhood.
104
00:11:41,080 --> 00:11:44,766
All at once,
two girls together.
105
00:11:44,880 --> 00:11:49,522
The vagina of my best friend,
with 'travel' in the middle of the title.
106
00:11:49,680 --> 00:11:53,480
Do not fool around with the vagina.
- The sad vagina.
107
00:11:56,080 --> 00:11:59,766
So you want me
to get revenge on Vince?
108
00:11:59,920 --> 00:12:05,165
We are not in love, or so. Look at
Ellen i> with my hand in your pants.
109
00:12:05,280 --> 00:12:08,489
My god,
The Hand That Rocks the Vagina i>
110
00:12:08,920 --> 00:12:12,242
I feel used.
- Come on.
111
00:12:20,280 --> 00:12:22,521
Are you serious?
112
00:12:40,880 --> 00:12:43,770
God, I will puke.
113
00:12:55,040 --> 00:12:57,281
Cunt red velvet cake.
114
00:13:01,680 --> 00:13:05,082
Do you feel better?
- Much better. How are you?
115
00:13:06,880 --> 00:13:10,282
I still can not believe that he fucks
Renee.
116
00:13:10,400 --> 00:13:14,166
Bitch. What wrong with these people?
- No idea.
117
00:13:18,440 --> 00:13:22,604
Was she the one who then fainted
cake that Deb?
118
00:13:22,760 --> 00:13:25,206
No, that was Dyma.
119
00:13:25,320 --> 00:13:29,962
Renee fainted beside my heater
and burned her hair.
120
00:13:30,360 --> 00:13:34,206
That was insane.
- My house has stunk for a week.
121
00:13:34,320 --> 00:13:38,211
That was disgusting.
- You mean insane.
122
00:13:40,800 --> 00:13:42,689
What happened to us?
123
00:13:43,560 --> 00:13:47,087
What do you mean us? '
- I mean the group.
124
00:13:47,200 --> 00:13:52,206
What happened to you?
You're the one who's been away. Year
125
00:13:53,240 --> 00:13:57,325
Because I've lived in a cave.
- In a rabbit.
126
00:13:57,440 --> 00:14:01,889
Come back to us.
Come back to the land of the living.
127
00:14:03,520 --> 00:14:07,889
It was just a little uncomfortable.
- Uncomfortable?
128
00:14:08,440 --> 00:14:12,126
That was scary. You're scaring me.
129
00:14:12,760 --> 00:14:14,569
You called me single white female i>.
130
00:14:14,720 --> 00:14:21,968
You wore the same dress as me.
Sorry you felt hurt, but it was weird.
131
00:14:22,600 --> 00:14:26,400
Why do we get all this?
We had it?
132
00:14:26,520 --> 00:14:30,411
And then ringtone?
- Just a ringtone.
133
00:14:30,520 --> 00:14:35,401
I do not want to talk about.
This evening we would be doing well.
134
00:14:38,360 --> 00:14:41,762
Us all.
Do you know what we should do?
135
00:14:41,920 --> 00:14:44,571
We need to hold a reunion.
136
00:14:45,000 --> 00:14:50,086
Let's invite Renee
weather and fire stabbing her.
137
00:14:58,240 --> 00:15:01,926
Let's leave.
I have something stronger.
138
00:15:02,400 --> 00:15:06,450
What then?
- Heroin or something.
139
00:15:06,800 --> 00:15:11,727
That sounds like a good idea, Carroll.
Actually, I'm looking forward to crack.
140
00:15:11,840 --> 00:15:14,969
God, that's so '80s.
141
00:15:16,200 --> 00:15:18,441
I know a guy Vision.
142
00:15:18,600 --> 00:15:22,047
I always got 'E' from him.
He works firmly yet.
143
00:15:22,640 --> 00:15:29,091
In order to crack and / or heroin...
144
00:15:31,800 --> 00:15:34,121
... I would say: Come on.
145
00:15:34,240 --> 00:15:35,890
Project.
146
00:15:37,800 --> 00:15:41,009
He is there. Stand here
and talk to anyone.
147
00:15:41,120 --> 00:15:44,203
He is careful with newcomers.
Stay here.
148
00:16:04,360 --> 00:16:06,601
Scorer. Let's get out of this tent.
149
00:16:06,760 --> 00:16:09,491
Rex, give me that money. Rex.
150
00:16:10,360 --> 00:16:12,328
Stop.
151
00:16:31,400 --> 00:16:33,482
Wait a hug.
152
00:16:46,040 --> 00:16:49,806
I feel so good.
153
00:16:49,920 --> 00:16:55,563
This is due Sexy Rexy,
a quality drug dealer.
154
00:16:58,200 --> 00:17:02,444
But he's a freak, so if
he does not like you, you should go.
155
00:17:02,560 --> 00:17:09,170
And if he likes you?
- If he likes you? Racing.
156
00:17:18,880 --> 00:17:20,564
I love you.
157
00:17:22,560 --> 00:17:23,971
Is that so?
- Yes.
158
00:17:24,080 --> 00:17:26,970
I love you. A hug.
159
00:17:29,040 --> 00:17:31,520
I love you so much.
160
00:17:34,600 --> 00:17:39,731
You're my best friend.
- I think your only friend.
161
00:17:42,840 --> 00:17:44,922
That hurt.
- But I love you.
162
00:17:45,040 --> 00:17:47,520
That's the point.
- Indeed.
163
00:17:47,640 --> 00:17:51,326
And I love your building, so beautiful.
164
00:17:51,720 --> 00:17:54,644
It looks so beautiful. It's red.
165
00:18:06,440 --> 00:18:11,287
Can we go upstairs?
We go upstairs. We should do that.
166
00:18:11,400 --> 00:18:14,165
I know how to get there.
- Really?
167
00:18:15,560 --> 00:18:17,289
Come on.
168
00:18:23,120 --> 00:18:25,361
What beautiful.
169
00:18:25,560 --> 00:18:28,040
I'm the king of the world i>
170
00:18:29,560 --> 00:18:35,044
That's the best movie ever made is
? What a wonderful movie.
171
00:18:35,160 --> 00:18:37,208
I hate that movie.
- How can you, bitch?
172
00:18:37,320 --> 00:18:41,120
You've had too much "E".
You hear absolutely nothing to dislike.
173
00:18:41,360 --> 00:18:43,840
I hate that movie.
174
00:18:44,960 --> 00:18:51,002
Do you know? That is best. Do your thing, baby.
I'll do mine.
175
00:18:57,600 --> 00:19:02,049
Shit, fuck.
Something flew past my ear.
176
00:19:03,320 --> 00:19:08,167
What it was doing?
- Do you know what that was? A bat.
177
00:19:09,400 --> 00:19:12,961
It was a bat.
There are bats here.
178
00:19:13,360 --> 00:19:16,250
Stop. That are not there.
- Yes.
179
00:19:16,360 --> 00:19:20,001
They live there and come out at night.
180
00:19:21,920 --> 00:19:25,163
That's not nice.
- You pissed your pants.
181
00:19:25,280 --> 00:19:29,524
Let me go.
Of course I'm scared of bats.
182
00:19:29,640 --> 00:19:32,928
They have herpes or rabies.
183
00:19:33,360 --> 00:19:37,410
You know what we should do? Get a cat.
Cats eat bats.
184
00:19:37,520 --> 00:19:40,922
That cats do not.
- Yes.
185
00:19:41,040 --> 00:19:44,886
Cats eat bats.
186
00:19:45,000 --> 00:19:49,369
You sound like you're crazy, really.
187
00:19:49,520 --> 00:19:52,763
Cats eat birds.
- No, that's something else.
188
00:19:52,920 --> 00:19:54,570
Shut.
- That's different.
189
00:19:54,680 --> 00:19:59,004
We continue.
190
00:19:59,760 --> 00:20:01,762
I can fly.
191
00:20:06,000 --> 00:20:09,925
Shit, fuck.
- I could not resist, sorry.
192
00:20:10,040 --> 00:20:16,571
I get it already she's mad because I call her
'the white vagina.
193
00:20:16,680 --> 00:20:22,369
A white vagina.
Someone's mad at me...
194
00:20:22,480 --> 00:20:27,884
Me... because 'the white vagina' call.
195
00:20:28,000 --> 00:20:33,689
Because they call me the white vagina.
196
00:20:49,560 --> 00:20:51,050
Carroll?
197
00:21:03,280 --> 00:21:05,203
My God, no.
198
00:21:08,880 --> 00:21:12,441
Shit, call the police.
199
00:21:12,560 --> 00:21:15,006
Wait, hold up.
200
00:21:22,960 --> 00:21:25,440
Shit. My God.
201
00:22:23,760 --> 00:22:27,003
What are you doing?
202
00:23:52,200 --> 00:23:53,929
Alyce?
203
00:23:57,560 --> 00:23:59,528
Alyce?
204
00:24:08,920 --> 00:24:10,410
Alyce?
205
00:24:29,960 --> 00:24:33,885
Police. We do research.
May I ask you a few questions?
206
00:24:57,840 --> 00:24:59,490
Hello?
207
00:25:02,000 --> 00:25:06,608
Police. We do research.
May I ask you a few questions?
208
00:25:07,600 --> 00:25:09,807
Do you have a moment?
209
00:25:39,800 --> 00:25:44,362
Sorry to bother you, but there is
outside a young woman killed.
210
00:25:44,480 --> 00:25:46,687
She had no papers with him.
211
00:25:46,800 --> 00:25:52,409
My God, what happened?
- She seems to have jumped from the roof.
212
00:25:57,200 --> 00:26:00,329
Still not Carroll?
- Carroll?
213
00:26:00,440 --> 00:26:03,762
My girlfriend.
Who has been there last night.
214
00:26:03,880 --> 00:26:07,123
What is Carroll's last name?
- Lewis.
215
00:26:07,360 --> 00:26:10,887
She had just heard that her boyfriend was cheating.
216
00:26:11,040 --> 00:26:12,883
And you are?
217
00:26:15,200 --> 00:26:23,164
I'm sorry. I slept.
This is very difficult.
218
00:26:25,680 --> 00:26:29,810
Do you have identification, ma'am?
- I'm Alyce.
219
00:26:29,920 --> 00:26:35,450
I still want to see your ID.
- Of course. A moment.
220
00:27:02,640 --> 00:27:05,689
Did she leave anything here?
221
00:27:06,600 --> 00:27:10,286
Had she been drinking?
- We drank wine.
222
00:27:10,400 --> 00:27:14,450
How much?
- A bottle with two.
223
00:27:15,400 --> 00:27:17,050
Drugs?
224
00:27:20,680 --> 00:27:26,005
Have you been with her on the roof?
- No, she wanted to be alone.
225
00:27:26,120 --> 00:27:30,364
She said she wanted to be alone.
226
00:27:31,120 --> 00:27:34,522
And you said she was upset.
She crying?
227
00:27:36,680 --> 00:27:38,603
Violent?
228
00:27:38,800 --> 00:27:41,929
And yet, only
her go on the roof?
229
00:27:42,080 --> 00:27:47,007
I did not know she was so upset.
- But she was crying profusely.
230
00:27:48,280 --> 00:27:52,410
Carroll often cried.
231
00:27:54,840 --> 00:28:02,440
As Vince said or did something which she was hurt
then they came to me.
232
00:28:03,120 --> 00:28:06,090
Then I tried to help her.
233
00:28:06,400 --> 00:28:12,851
But last night I was very tired and
I did not know what to do for her.
234
00:28:13,240 --> 00:28:15,686
Is Vince her boyfriend?
235
00:28:15,800 --> 00:28:21,409
He Hit her?
- No, that was not it.
236
00:28:22,760 --> 00:28:27,049
He's a good kid.
- Except that he is cheating.
237
00:28:33,160 --> 00:28:35,731
Please. Thank you.
238
00:28:37,160 --> 00:28:40,642
I can not believe that Carroll has committed suicide.
239
00:28:41,040 --> 00:28:44,044
She is not dead, but
is quite in the creases.
240
00:28:44,160 --> 00:28:48,722
This information is very useful in its
identification. She can not talk.
241
00:28:48,840 --> 00:28:51,889
A visual identification is unlikely, given her condition.
242
00:28:52,040 --> 00:28:56,523
Her teeth are shattered and we can only take
later fingerprints.
243
00:28:56,640 --> 00:28:59,246
Who knows how long that will take.
244
00:28:59,920 --> 00:29:06,371
I'm sorry. I do not feel so good.
I think I need to lie down.
245
00:29:07,320 --> 00:29:09,288
Understandable.
246
00:29:09,800 --> 00:29:13,646
They will contact you if we need more information
.
247
00:29:13,760 --> 00:29:16,047
Thank you.
248
00:29:17,240 --> 00:29:22,724
Dispatch, Inspector Warner.
Possible victim identification.
249
00:29:45,600 --> 00:29:48,649
Jesus, what's wrong with you?
250
00:29:49,760 --> 00:29:52,764
These numbers have to do over again.
251
00:29:53,160 --> 00:29:57,290
That change them anyway.
-. I do not know
252
00:29:57,400 --> 00:30:03,646
Is called estimated earnings.
- Then again, the figures should be accurate.
253
00:30:05,440 --> 00:30:09,161
If you put it.
- And I want them at 17.00.
254
00:30:09,920 --> 00:30:11,809
Not later.
255
00:30:11,920 --> 00:30:15,003
So I'm going to watch it with you.
256
00:30:18,800 --> 00:30:23,203
My best friend last night
fallen from a building.
257
00:30:31,520 --> 00:30:33,921
I'll come back later.
258
00:31:01,520 --> 00:31:03,284
How is she?
259
00:31:03,480 --> 00:31:07,201
The good news is that they are of the intensive care.
260
00:31:10,760 --> 00:31:16,244
They have brain scans, MRIs
. We're still waiting for the results.
261
00:31:17,720 --> 00:31:24,729
They do not tell us much.
They want to do more tests.
262
00:31:25,920 --> 00:31:30,289
We'll see how that goes
and have to hope for the best.
263
00:31:31,040 --> 00:31:34,203
Die hacked into it: there hope for the best.
264
00:31:34,400 --> 00:31:37,882
What should you hope else?
265
00:31:39,240 --> 00:31:45,009
Did she say anything?
- No, her jaw was shattered.
266
00:31:45,160 --> 00:31:48,482
She has bitten her tongue through the fall.
267
00:31:48,800 --> 00:31:51,451
Why did she do it?
268
00:31:54,560 --> 00:31:59,441
I do not know.
- Did she say anything before she went up the roof?
269
00:32:04,200 --> 00:32:09,206
She said she wanted to be alone.
270
00:32:10,600 --> 00:32:13,524
I wish I had gone with her.
271
00:32:17,840 --> 00:32:20,047
Carroll?
272
00:32:20,520 --> 00:32:23,842
Treasure? My god, sister?
273
00:32:25,280 --> 00:32:29,649
Carroll, please. Hold on.
274
00:34:02,800 --> 00:34:06,043
Are you coming? Here it is.
275
00:34:16,240 --> 00:34:20,564
Is Mouse out again?
- As usual.
276
00:34:22,000 --> 00:34:23,604
Yes?
277
00:34:24,080 --> 00:34:30,167
You have recently sold our 'E'.
- 'E'? What the hell is that?
278
00:34:31,400 --> 00:34:34,643
Ecstasy, the drug.
279
00:34:35,360 --> 00:34:38,569
Ecstasy.
- The drug.
280
00:34:38,680 --> 00:34:42,810
Sorry, what do you say?
- I want to buy ecstasy.
281
00:34:42,920 --> 00:34:45,571
Do you wear a wire?
- What?
282
00:34:45,680 --> 00:34:47,762
Listening devices.
283
00:34:47,880 --> 00:34:53,649
By law I have to ask.
You know what? I want to check out.
284
00:34:54,000 --> 00:34:55,604
Absolutely.
285
00:35:02,480 --> 00:35:06,201
Okay?
- No, undressing.
286
00:35:07,200 --> 00:35:09,441
With him?
287
00:35:15,880 --> 00:35:20,044
I get those balls now?
- No, honey. Your pants.
288
00:35:27,960 --> 00:35:31,567
A little decency, please.
Pull your pants up.
289
00:35:31,680 --> 00:35:34,490
Sorry, boss.
- And take off your shoes.
290
00:35:34,600 --> 00:35:39,640
Roll up your pipe, so I can see your ankles.
That's what I meant with your pants.
291
00:35:41,440 --> 00:35:44,250
Do you get a kick out of?
- I do.
292
00:35:44,480 --> 00:35:48,883
Can I buy drugs now?
- Oh, you want drugs?
293
00:35:49,000 --> 00:35:54,484
Why did not you say so?
Then you had this can all be avoided.
294
00:35:54,720 --> 00:35:58,805
I did not mind at all. Beautiful.
- Want a beer?
295
00:35:58,920 --> 00:36:04,245
I did not come for beer.
- I just wanted to be social. Taste this.
296
00:36:04,360 --> 00:36:09,924
This is not a courtesy visit.
- Guys, they do not know who we are, huh?
297
00:36:10,040 --> 00:36:13,442
We are members of the glitterati, very extreme.
298
00:36:13,560 --> 00:36:17,485
You are drug dealers.
- We are more than that.
299
00:36:17,600 --> 00:36:23,767
We are lords of the new church.
We are travelers of neo-primitive.
300
00:36:23,880 --> 00:36:30,411
We are anti-establishement, anything.
I have anti-fucked.
301
00:36:30,520 --> 00:36:34,764
We're communicators,
errand boys of the old gods.
302
00:36:34,880 --> 00:36:38,043
We have found the enemy.
- And that's us.
303
00:36:38,160 --> 00:36:42,609
Who's there?
- Mouse, who are we?
304
00:36:44,320 --> 00:36:46,129
Drug dealers?
305
00:36:47,560 --> 00:36:50,643
Never mind. Gentlemen...
306
00:36:50,920 --> 00:36:54,720
... I have to do business with this lady.
- Oh, business.
307
00:37:00,440 --> 00:37:02,681
Mouse, get up, man.
308
00:37:18,400 --> 00:37:20,528
I imagine vulnerable...
309
00:37:20,920 --> 00:37:27,849
... And assume that I can help
in this sordid world of drugs you only.
310
00:37:30,320 --> 00:37:35,850
What I'm trying a new customer
is, how do you say?
311
00:37:35,960 --> 00:37:38,964
No confidence grow,
that would be ridiculous in this work.
312
00:37:39,080 --> 00:37:40,969
But professionalism.
313
00:37:41,080 --> 00:37:47,725
'Cause I'm risking my health by fumbling for your pleasure...
with you
314
00:37:47,840 --> 00:37:51,606
... So I want something from you when I do this,
you know?
315
00:37:52,040 --> 00:37:54,771
Let me guess.
-. Please, do not do that well
316
00:37:54,880 --> 00:37:57,451
Not yet judge me.
317
00:38:00,680 --> 00:38:02,967
What is that?
What do you think thus to buy?
318
00:38:03,080 --> 00:38:05,082
Give me now but a few.
319
00:38:06,320 --> 00:38:12,362
Okay, give me one.
Come. Carroll...
320
00:38:12,480 --> 00:38:18,089
I'm talking about a relationship with a client.
321
00:38:18,320 --> 00:38:22,803
I deal in sin.
I have to have something in return.
322
00:38:22,920 --> 00:38:26,163
You do not have enough money,
but something that is priceless.
323
00:38:26,320 --> 00:38:29,802
Something that opens doors for you,
opens the floodgates.
324
00:38:29,920 --> 00:38:34,642
We get the money out of the system.
- You're corny.
325
00:38:35,880 --> 00:38:39,885
I'm guilty. You came to me,
I have not forced.
326
00:38:40,000 --> 00:38:44,085
You come here, you do not even know me.
We have not even introduced.
327
00:38:44,200 --> 00:38:48,091
Yet you into my house
offering me money, too little money.
328
00:38:48,200 --> 00:38:52,091
It plays
something that goes beyond drugs.
329
00:38:53,280 --> 00:38:55,851
Have you ever dreamed of someone while you were awake?
330
00:38:55,960 --> 00:39:00,648
Did you ever close your eyes and all that was really, really real?
331
00:39:00,800 --> 00:39:06,921
Close your eyes, take risks.
I want to meet all your needs.
332
00:39:07,040 --> 00:39:13,082
From me you can demons in your eyes
watch and they swallow.
333
00:39:23,320 --> 00:39:27,723
You'll be back.
You are a lover.
334
00:40:11,080 --> 00:40:17,008
I go out like a candle.
I wonder how it will be?
335
00:40:17,560 --> 00:40:22,202
What are the flame of a candle
out after they are burned?
336
00:40:37,360 --> 00:40:39,124
I love you.
337
00:40:42,600 --> 00:40:44,364
I love you.
338
00:41:01,560 --> 00:41:03,528
I love you.
339
00:41:10,160 --> 00:41:12,083
I love you.
340
00:43:00,240 --> 00:43:03,050
Whoever calls the shots, bitch?
341
00:43:23,200 --> 00:43:26,841
No, do not.
- What you got?
342
00:43:26,960 --> 00:43:32,091
Not showing up is automatic dismissal.
- Why not show up?
343
00:43:32,440 --> 00:43:35,683
Where were you yesterday?
- Here.
344
00:43:36,160 --> 00:43:39,687
That was not you.
- Yes.
345
00:43:40,640 --> 00:43:42,130
Jackie ?
346
00:43:45,000 --> 00:43:50,643
Again, lady,
and you're fired.
347
00:43:52,080 --> 00:43:57,484
I know you're cute, but even
Clark can not save you now.
348
00:43:58,120 --> 00:44:02,045
Thanks Danielle,
that you mention my mistakes...
349
00:44:02,160 --> 00:44:06,722
... And warns me
for my very predicament.
350
00:44:51,600 --> 00:44:56,811
I said 'not in my mouth.'
- Come on, that's a crime or something?
351
00:44:56,920 --> 00:45:03,246
Listen, I'll give you something extra.
I promise. Are we friends?
352
00:45:04,720 --> 00:45:08,486
Friends for life?
- You're a pig.
353
00:45:08,640 --> 00:45:12,326
What a... Oink, oink.
354
00:45:13,560 --> 00:45:17,565
What a dramatic broad.
355
00:45:18,480 --> 00:45:23,202
Give the girl something stronger to curb its
anger and carnal desires.
356
00:45:23,320 --> 00:45:27,962
You do not know me.
- Let me guess: apathetic?
357
00:45:28,080 --> 00:45:33,484
Or indifferent? No, I get it:
dreams of oblivion. Agree.
358
00:45:33,600 --> 00:45:36,968
I only wear the curse of immunity.
359
00:45:41,680 --> 00:45:45,127
What is that?
- This is my brother.
360
00:45:45,600 --> 00:45:50,242
That's really him, I killed him.
Really, I shot him.
361
00:45:50,360 --> 00:45:54,649
You're full of shit from your neck.
- No, really.
362
00:45:56,200 --> 00:46:02,765
I was 12 and he was 15.
We played with the arms of my father.
363
00:46:04,880 --> 00:46:08,043
I shot off half his head. Boom.
364
00:46:08,600 --> 00:46:11,570
My mother heard it and ran into the room.
365
00:46:11,680 --> 00:46:15,810
She slipped and fell on his brain with a rotsmak down...
366
00:46:15,920 --> 00:46:21,131
... And breaks her hip. That sound
I do not. Forget my whole life
367
00:46:21,560 --> 00:46:25,042
Since then, she could not bend over...
368
00:46:25,160 --> 00:46:30,610
... So they had her on a stretcher
drive to the funeral.
369
00:46:30,720 --> 00:46:35,089
That thing was huge, and her head was in a bracket.
370
00:46:35,200 --> 00:46:37,328
She was tied up and could not move.
371
00:46:37,480 --> 00:46:44,329
Just something antebellum expressionist,
mixed with Hellraiser i>.
372
00:46:44,480 --> 00:46:49,520
Actually, it was pretty cool.
That's him, that's the weapon.
373
00:46:49,640 --> 00:46:53,486
Save your gun?
- That's all I have of my brother.
374
00:46:54,360 --> 00:46:56,601
Except himself then.
375
00:46:57,200 --> 00:47:00,886
Shall I tell you even really something funny?
Do you see this gun?
376
00:47:01,000 --> 00:47:03,970
I'm 15 years old and what I do?
377
00:47:04,080 --> 00:47:09,041
I grab the gun and kill somebody.
I ask my partner to pick me up.
378
00:47:09,160 --> 00:47:12,687
Imagine: I want to commit premeditated murder
...
379
00:47:12,800 --> 00:47:16,600
... But can not drive because I do not have a driver's license.
380
00:47:16,720 --> 00:47:20,008
Word so you do not blow
by society?
381
00:47:20,120 --> 00:47:23,920
The screwed us. What is it?
382
00:47:25,840 --> 00:47:29,049
Do it. Do it, man.
383
00:47:29,280 --> 00:47:34,207
Do it.
- Yeah, we'll do it.
384
00:47:36,320 --> 00:47:40,484
Do it, damn it. Come on, hurry up.
385
00:47:43,840 --> 00:47:46,207
Come on, do it.
386
00:47:51,320 --> 00:47:54,608
Go ahead, do it.
387
00:48:01,160 --> 00:48:03,527
No, look. You should see.
388
00:48:06,280 --> 00:48:09,284
No, honey, go ahead.
Do you want to suck here?
389
00:48:09,400 --> 00:48:12,563
I'll give you some extras, anyway.
390
00:48:13,480 --> 00:48:19,965
Come on. This is a joke, a trick.
I knew where the ball is, you see?
391
00:48:20,080 --> 00:48:23,482
What did you do today?
The last time you were so accommodating.
392
00:48:23,600 --> 00:48:26,331
And today you do not like it.
393
00:48:26,480 --> 00:48:30,929
She gegorgeld your seed?
- Maybe she's nice though.
394
00:48:32,000 --> 00:48:34,606
Fuck.
395
00:48:42,000 --> 00:48:44,765
It is the monthly period.
396
00:49:08,280 --> 00:49:12,922
Go ahead, do it. Go ahead.
397
00:49:16,920 --> 00:49:19,366
Go ahead.
398
00:49:25,200 --> 00:49:27,168
Do it.
399
00:50:24,360 --> 00:50:31,801
Good morning, Alyce. Guess what.
I tell you officially that you're fired.
400
00:50:31,960 --> 00:50:34,122
So, that being said.
401
00:50:43,480 --> 00:50:45,926
I need something stronger.
402
00:50:46,760 --> 00:50:53,689
It's going to cost something.
Wait, wait. Calm down.
403
00:50:53,800 --> 00:50:58,362
What? Come on.
- What? Listen, I want to talk.
404
00:50:58,480 --> 00:51:06,080
My God, that I find perverse.
- I'm serious. Hey, I'm serious.
405
00:51:06,200 --> 00:51:11,047
What have you used?
- Nothing, it's weird. Nothing at all.
406
00:51:12,480 --> 00:51:15,643
Something stronger for madam.
407
00:51:15,920 --> 00:51:20,482
I'll tell you something.
This I have not just blocked.
408
00:51:21,920 --> 00:51:24,241
This movie...
409
00:51:25,760 --> 00:51:29,845
... Is the beginning of a beautiful friendship.
410
00:51:31,000 --> 00:51:33,685
Sit down.
- No, thank you.
411
00:51:33,800 --> 00:51:35,609
Whatever.
412
00:51:37,120 --> 00:51:40,044
You know, you're just as criminal as me.
413
00:51:40,320 --> 00:51:45,929
I mean, who's worse?
The victim or the one that comes after it?
414
00:51:46,040 --> 00:51:49,681
Are you hurt because I do not sit next to you?
415
00:51:52,560 --> 00:51:58,966
I feel that you judge me. Damn.
416
00:52:01,920 --> 00:52:03,968
See this?
417
00:52:05,440 --> 00:52:08,364
Did you know this was during Prohibition
illegal?
418
00:52:08,480 --> 00:52:11,529
I can go to jail
for drinking a beer.
419
00:52:11,680 --> 00:52:18,040
So who should pay whom
if society does not know it?
420
00:52:18,160 --> 00:52:21,687
Let me guess: It's the fault of society
.
421
00:52:22,080 --> 00:52:23,491
In a way though.
422
00:52:23,640 --> 00:52:29,841
As long as you can justify what you're doing
so you can sleep at night.
423
00:52:29,960 --> 00:52:35,285
And that's what you say. You buy, I do not.
- But I do not do out of generosity.
424
00:52:35,840 --> 00:52:39,731
The noblest men have ever worn
criminals. Come on.
425
00:52:39,840 --> 00:52:44,209
Who do you have? Nelson Mandela,
Martin Luther King, Gandhi.
426
00:52:44,320 --> 00:52:49,167
Compare yourself with Gandhi?
- You know, you're right.
427
00:52:49,600 --> 00:52:53,605
I'm a petty criminal.
I'm the bad guy. I'll tell you something.
428
00:52:53,720 --> 00:52:57,964
I am nothing compared to those bastards
in Washington, or Enron...
429
00:52:58,080 --> 00:53:01,721
... Or
bankers on Wall Street who have cheated us.
430
00:53:01,840 --> 00:53:07,085
And then war, the oil companies.
Halliburton, the tobacco industry.
431
00:53:07,200 --> 00:53:12,969
This is much more extreme and men
are totally legal? How can this be?
432
00:53:13,080 --> 00:53:17,324
What is worse? The culprits, the pushers, the
Mack Anchor Burger...
433
00:53:17,440 --> 00:53:21,525
... Or petty criminal who enters
with a gun and the cash gets empty?
434
00:53:21,680 --> 00:53:27,881
The whole system is a house of cards collapses, and that
currently in.
435
00:53:28,760 --> 00:53:34,210
I'll tell you what. If this country
like which Mad-Max i> film, the soil...
436
00:53:34,880 --> 00:53:37,486
... Then we have a lead.
437
00:53:37,920 --> 00:53:43,848
Some of us have buried their natural habitat.
438
00:53:44,240 --> 00:53:46,925
Some want the dirt between life...
439
00:53:47,040 --> 00:53:53,969
... Because it seems more to life than that
clean, mediocre mess there.
440
00:53:58,240 --> 00:54:02,450
From nine to five. Mopping?
441
00:54:02,560 --> 00:54:08,363
Watching a computer screen?
"A large portion of fries? Anything else '
442
00:54:09,120 --> 00:54:12,966
I want to ask you something.
As an individual, as a human being...
443
00:54:13,080 --> 00:54:17,722
... With something vaguely resembling standards.
444
00:54:18,440 --> 00:54:20,488
Do you...
445
00:54:23,320 --> 00:54:28,121
... Right now
anything in your hand?
446
00:54:28,240 --> 00:54:29,924
Wake up.
447
00:54:31,160 --> 00:54:34,881
It's me or you, kill or be slain.
Here or there, does not matter.
448
00:54:35,000 --> 00:54:39,767
Survive the gross services.
The healthiest? No. Relentlessly.
449
00:54:40,120 --> 00:54:46,480
And necessary. "If you do not kill me,
we go outside and I'll kill you.
450
00:54:51,800 --> 00:54:55,885
You know what I mean?
Who controls you?
451
00:55:00,400 --> 00:55:02,767
Here, thank you for the interview.
452
00:55:13,920 --> 00:55:15,684
That's new.
453
00:57:16,440 --> 00:57:19,489
Alyce, I'm so sorry.
454
00:57:20,040 --> 00:57:27,481
God. When I saw you, I was expecting
that she arrived behind you.
455
00:57:28,480 --> 00:57:34,044
I usually walked behind her.
- Did she leave anything behind you?
456
00:57:38,080 --> 00:57:40,082
Her purse is still there.
457
00:57:41,240 --> 00:57:45,609
Can I have that?
- Of course, Vince.
458
00:57:47,080 --> 00:57:50,084
What you most remember from her?
459
00:57:51,760 --> 00:57:54,366
She was afraid of bats.
460
00:57:58,120 --> 00:58:00,043
I remember her eyes.
461
00:58:00,600 --> 00:58:07,848
She could look at you as if she knew something you did not know.
462
00:58:08,920 --> 00:58:13,130
I always teased
her and said she was like an aquarium.
463
00:58:14,960 --> 00:58:17,611
So much was happening there.
464
00:58:18,720 --> 00:58:24,443
I loved, but I also know
she was too good for me.
465
00:58:24,960 --> 00:58:30,763
I would never be good enough.
What I was stupid anyway.
466
00:58:32,280 --> 00:58:37,650
I did stupid things to avoid
she would destroy me.
467
00:58:42,520 --> 00:58:45,171
Honey, it's okay.
468
00:58:49,040 --> 00:58:51,202
Terrible.
469
00:58:52,440 --> 00:58:58,209
Sad that there is no one for her
when she needed it.
470
00:58:59,560 --> 00:59:05,124
Do you mean me?
- It was not your responsibility.
471
00:59:05,480 --> 00:59:07,767
You went through, she knew.
472
00:59:08,160 --> 00:59:14,247
I mean friends.
Someone had to be there for her.
473
00:59:16,160 --> 00:59:18,208
As...
474
00:59:19,800 --> 00:59:22,246
Then she might still be alive.
475
01:00:07,560 --> 01:00:09,483
You look like shit.
476
01:00:10,680 --> 01:00:16,084
What have they done to you?
You do not seem real...
477
01:00:18,400 --> 01:00:20,801
... But you really are.
478
01:00:22,440 --> 01:00:27,571
You're so soft. You feel so good.
479
01:00:29,280 --> 01:00:34,207
Oh, Carroll.
- What's she doing?
480
01:00:37,840 --> 01:00:39,683
I'm sorry.
481
01:00:40,960 --> 01:00:43,406
Do not touch her.
- Stop her.
482
01:00:43,520 --> 01:00:46,364
What are you doing? Hold on.
483
01:00:48,240 --> 01:00:52,723
Release. What are you doing?
484
01:00:57,280 --> 01:01:01,604
Get out. Do you use drugs?
- Harold, stop.
485
01:01:01,760 --> 01:01:03,888
What wrong with you? Disgusting.
486
01:01:04,080 --> 01:01:07,527
I hold you responsible. In my opinion
you killed that girl.
487
01:01:07,640 --> 01:01:09,369
Leave her alone.
488
01:01:10,120 --> 01:01:12,691
You're right. I killed her.
489
01:01:12,960 --> 01:01:18,524
I first pushed her off the roof,
but when she was not dead yet...
490
01:01:18,800 --> 01:01:24,523
... So I grabbed a pillow and pushed and pushed...
491
01:01:24,680 --> 01:01:32,404
... The life out of your precious daughter.
My best friend, my only friend.
492
01:01:32,920 --> 01:01:37,403
Alyce, what the hell is this?
Alyce, what are you doing?
493
01:01:38,200 --> 01:01:41,010
What are you doing?
- Calm down everyone.
494
01:01:41,120 --> 01:01:45,648
You have to put a lot of.
And I want you to leave.
495
01:01:45,800 --> 01:01:48,565
I want you to leave.
- Harold, stop.
496
01:02:00,080 --> 01:02:03,050
Alyce, no. Alyce, you gotta go.
497
01:02:05,440 --> 01:02:12,927
I? Should I leave? Really?
- Sorry.
498
01:02:14,560 --> 01:02:16,403
You did this.
499
01:02:18,120 --> 01:02:22,569
Lesbian necrophiliac. Crazy idiot.
500
01:05:20,720 --> 01:05:24,520
In the gym I have a spell.
501
01:05:24,640 --> 01:05:29,248
When I train, they know that I
give them along it. So I always say:
502
01:05:29,360 --> 01:05:37,086
"You pull the kurtste end."
Kurtste because I called Kurt.
503
01:05:38,200 --> 01:05:43,889
Yes, I know him.
- It's a classic sense of Bugs Bunny i>
504
01:05:47,640 --> 01:05:53,647
You should come..
You can trapeziusspieren firmer.
505
01:05:54,760 --> 01:06:00,005
Working on the deltoids,
not too much.
506
01:06:00,400 --> 01:06:04,883
Then stay there to look feminine,
only hornier.
507
01:06:06,560 --> 01:06:12,169
To the extent that is possible. You need
come. I'll take care of you.
508
01:06:13,000 --> 01:06:20,726
What you need, you name it.
You do not say much, do you?
509
01:06:26,040 --> 01:06:27,929
Let's get outta here.
510
01:06:34,640 --> 01:06:37,803
Willingly, I like that.
511
01:06:45,960 --> 01:06:47,610
Nice house.
512
01:06:50,680 --> 01:06:55,846
I had a very wrong impression of you.
I thought you were crazy.
513
01:06:57,840 --> 01:06:59,763
I get you anything?
514
01:07:06,360 --> 01:07:12,288
Do not.
- Yes, this is getting better.
515
01:07:33,360 --> 01:07:37,843
I have to tell you something and I say
against all the girls I fuck.
516
01:07:38,200 --> 01:07:40,567
You pull the kurtste end...
517
01:07:42,160 --> 01:07:46,688
... Because now you will get the post of Kurt.
- Would you stop talking.
518
01:07:46,800 --> 01:07:51,283
Fine. You're so...
519
01:07:55,040 --> 01:07:56,883
You're so awesome.
520
01:07:59,480 --> 01:08:04,247
Wait.
- Why? This is good.
521
01:08:06,720 --> 01:08:11,328
Yeah, right there.
- Tasty pimples on your back.
522
01:08:11,560 --> 01:08:14,450
I really do not use steroids.
523
01:08:15,840 --> 01:08:20,528
Go fuck me or not?
- Good.
524
01:08:22,880 --> 01:08:25,167
Bitch.
525
01:08:25,560 --> 01:08:30,646
That's better.
- No, that's not it. This is better.
526
01:08:30,760 --> 01:08:36,051
Okay, fine.
- Jesus Christ, that hurt.
527
01:08:36,160 --> 01:08:37,685
No idea what you're talking about.
528
01:08:37,800 --> 01:08:42,328
If you do not use steroids, you hear
on your back to have. No pustules
529
01:08:42,440 --> 01:08:44,249
You really are crazy.
530
01:08:45,640 --> 01:08:49,645
Easy, big guy.
There is no cut.
531
01:08:55,240 --> 01:08:58,528
Just relax and let me do the work.
532
01:09:07,000 --> 01:09:10,209
My nipple bleeding, damn.
533
01:09:10,320 --> 01:09:13,802
My damn nipple bleeding.
534
01:09:16,760 --> 01:09:20,128
My nipple bleeding.
535
01:09:23,880 --> 01:09:26,087
Poor baby.
536
01:09:30,320 --> 01:09:37,841
Relax. I will not hurt you anymore,
I promise. Come on, now.
537
01:09:39,080 --> 01:09:43,005
Calm down.
- Kiss Me. Come on, now.
538
01:09:43,120 --> 01:09:46,761
Wanna taste my blood? Come on.
539
01:10:17,920 --> 01:10:21,641
You're crazy.
- You fall into repetitions, Kurt.
540
01:10:21,760 --> 01:10:24,366
Enough with that perverted stuff.
541
01:10:28,160 --> 01:10:30,128
Enough?
- Yes?
542
01:10:34,840 --> 01:10:37,047
Relax.
543
01:10:54,280 --> 01:10:58,046
You're kidding.
- Hey, are you home?
544
01:10:58,480 --> 01:11:03,202
Can I come and get her purse so?
- Sure, come on.
545
01:11:04,840 --> 01:11:06,763
You're kidding.
546
01:11:17,480 --> 01:11:22,850
I found that very delicious. And you?
- Are you crazy?
547
01:11:25,680 --> 01:11:31,801
Thank you for letting
shake stud. My world Now get out.
548
01:11:32,880 --> 01:11:34,928
Close the door behind you.
549
01:11:49,440 --> 01:11:54,651
My God, what happened to you?
- Oh, that.
550
01:11:55,760 --> 01:11:58,411
I have been struck upon a pole.
551
01:11:59,800 --> 01:12:03,122
That does not look good.
- It's all right.
552
01:12:04,760 --> 01:12:06,603
How are you?
553
01:12:07,240 --> 01:12:10,323
I keep at it and try to deal with it.
554
01:12:14,440 --> 01:12:20,891
I know. It's okay.
555
01:12:25,040 --> 01:12:28,203
You did not ask how it is with me.
556
01:12:29,520 --> 01:12:33,650
How are you?
- I miss you.
557
01:12:35,760 --> 01:12:38,411
I miss her so much.
558
01:12:41,480 --> 01:12:43,528
I miss you.
559
01:12:57,320 --> 01:12:59,368
Alyce, what are you doing?
560
01:13:03,160 --> 01:13:04,810
It's good.
561
01:13:14,720 --> 01:13:16,290
Wait.
562
01:13:18,640 --> 01:13:23,089
What is that? Is that your blood?
- Nothing to worry about.
563
01:13:23,840 --> 01:13:25,524
Nothing to worry about.
564
01:13:27,520 --> 01:13:30,126
I can make you feel better.
565
01:13:35,520 --> 01:13:37,682
Wait, do not.
566
01:13:38,880 --> 01:13:42,362
Can I please just get
Carroll's purse?
567
01:13:56,480 --> 01:14:02,681
Hi, sweetheart.
It's not convenient now. I love you.
568
01:14:11,720 --> 01:14:13,927
No knife.
- What did you say?
569
01:14:14,280 --> 01:14:17,523
I have no makeshift knife.
- What?
570
01:14:29,160 --> 01:14:30,969
What have you done?
571
01:14:38,760 --> 01:14:43,607
Get help. Call someone, please.
572
01:14:49,680 --> 01:14:54,402
I do not wanna die, please.
- You make me quite sad.
573
01:14:55,160 --> 01:15:00,121
She wondered how it would be.
- Please help me.
574
01:15:00,880 --> 01:15:07,525
Pitiful, it's pitiful.
- Help me, please.
575
01:15:07,640 --> 01:15:09,483
And always the same.
576
01:15:11,520 --> 01:15:14,205
They would have been disappointed.
577
01:17:58,800 --> 01:18:00,404
Hi.
- How are you?
578
01:18:00,640 --> 01:18:05,089
Can I borrow it?
- Of course. Do you need help?
579
01:18:05,240 --> 01:18:07,686
I have a method of working.
- What?
580
01:18:07,800 --> 01:18:10,610
How to rid you of a corpse.
581
01:18:10,760 --> 01:18:12,649
But if you need help...
582
01:18:12,760 --> 01:18:15,650
Can I borrow this too?
- Of course.
583
01:18:15,760 --> 01:18:17,569
Thanks.
584
01:18:22,520 --> 01:18:24,727
Off that head.
585
01:18:59,840 --> 01:19:05,131
Any idea what time it is?
- No, but I can look at my phone.
586
01:19:05,280 --> 01:19:11,970
I do not ask what time it is.
I get upset, you know, about the noise.
587
01:19:13,280 --> 01:19:17,842
It's late.
- Sorry, I'll finish this tomorrow.
588
01:19:17,960 --> 01:19:22,249
Finish what?
- A corpse elimination.
589
01:19:22,360 --> 01:19:25,443
I grind it finely,
that cuts easier.
590
01:19:25,560 --> 01:19:28,962
That's not funny.
- I know.
591
01:19:49,960 --> 01:19:53,442
Who is this?
- Old news.
592
01:19:53,560 --> 01:19:56,689
Why do you take Vince's phone?
593
01:19:56,800 --> 01:19:59,883
Come along,
then you'll find out.
594
01:20:08,360 --> 01:20:08,860
Vince?
595
01:20:12,600 --> 01:20:16,161
You do not have to shout.
- Is he here?
596
01:20:16,400 --> 01:20:20,371
Describe 'here.'
- Is he here?
597
01:20:21,320 --> 01:20:24,881
He's here, but he's not.
598
01:20:26,560 --> 01:20:30,849
Not you respond to me. You have her
suffocate, perhaps pushed.
599
01:20:30,960 --> 01:20:35,602
You have problems, Renee.
- I? I have problems?
600
01:20:35,720 --> 01:20:39,008
Girl, you are the figurehead of the
'foundation problems.
601
01:20:39,120 --> 01:20:43,091
Calm but.
- Do not tell me to calm down.
602
01:20:43,240 --> 01:20:46,926
Control yourself, Renee, otherwise I do.
603
01:20:47,040 --> 01:20:50,487
Come on, bitch.
What you gonna do? Well?
604
01:20:50,600 --> 01:20:57,085
The knife is in Vince, so you strike
with the baseball bat, head, I think.
605
01:22:16,680 --> 01:22:20,207
What are you doing here?
- What loose ends meet.
606
01:22:20,360 --> 01:22:26,447
Your boyfriend Clark makes life difficult for me because
I fired you.
607
01:22:26,560 --> 01:22:29,291
He's not my friend.
- Anyway.
608
01:22:29,640 --> 01:22:33,361
It was not my fault,
it is the policy of this company.
609
01:22:33,480 --> 01:22:39,328
I'm just doing my job.
Clark did not even look at me.
610
01:22:39,440 --> 01:22:44,606
They always look at you, Alyce.
They laugh at you.
611
01:22:45,480 --> 01:22:47,926
Why no one is looking at me?
612
01:22:49,840 --> 01:22:52,081
Why no one is looking at me?
613
01:23:03,360 --> 01:23:06,603
Jesus, what time is it? Is that light?
614
01:23:06,720 --> 01:23:10,770
It's too early. Wake me
when the sun goes down.
615
01:23:11,400 --> 01:23:13,926
, Where is the bat for?
616
01:23:14,520 --> 01:23:16,568
To get control.
617
01:23:17,520 --> 01:23:19,568
Who controls you, Rex?
618
01:23:19,840 --> 01:23:22,161
Disturbed bitch.
619
01:23:33,280 --> 01:23:38,207
What the hell is going on?
Are you crazy? Is that it?
620
01:23:38,560 --> 01:23:41,450
My brother.
621
01:23:43,080 --> 01:23:49,565
Bitch, that was my drug.
Are you crazy?
622
01:23:50,640 --> 01:23:53,803
Stay down, I mean it.
623
01:24:02,120 --> 01:24:05,647
You're my bitch.
624
01:24:06,600 --> 01:24:11,970
You know, this is even better.
You're my toy.
625
01:24:12,680 --> 01:24:15,923
Yeah, you're my toy.
626
01:24:16,560 --> 01:24:19,723
Let basically even.
You are a prisoner.
627
01:24:19,840 --> 01:24:24,801
I am because you are and Russia,
what's her name? You are...
628
01:24:54,000 --> 01:24:55,923
How is it possible.
629
01:28:06,320 --> 01:28:07,810
What?
630
01:29:48,480 --> 01:29:51,211
Translation: Subs Media
NN1
49528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.