All language subtitles for Alaska-The.Last.Frontier.S06E09.720p.HDTV.x264-W4F[eztv]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,233 --> 00:00:02,601 THAT IS THE ALASKAN PART OF WHO WE ARE. YOU JUST DON'T QUIT. 2 00:00:05,639 --> 00:00:06,839 WHOA! WATCH OUT, WATCH OUT! 3 00:00:06,841 --> 00:00:08,073 WE GOT A PROBLEM HERE, BRO! 4 00:00:08,075 --> 00:00:09,942 BROUGHT TO YOU BY GEICO. 5 00:00:13,347 --> 00:00:17,016 Narrator: PREVIOUSLY ON "ALASKA: THE LAST FRONTIER"... 6 00:00:17,018 --> 00:00:19,051 Otto: HOLY CRAP! 7 00:00:19,053 --> 00:00:20,719 Narrator: ...THE KILCHERS BANDED TOGETHER 8 00:00:20,721 --> 00:00:22,621 TO TACKLE THE MOST MASSIVE MISSION OF THE YEAR... 9 00:00:22,623 --> 00:00:23,655 Otto: DAMN. 10 00:00:23,657 --> 00:00:24,656 STOP, EIVIN! 11 00:00:24,658 --> 00:00:26,759 Otto: WE HAVE TO BE SO CAREFUL. 12 00:00:26,761 --> 00:00:29,061 SOMEBODY COULD DIE. 13 00:00:29,063 --> 00:00:30,729 -HOLY! -HOLY CRAP! 14 00:00:30,731 --> 00:00:32,331 Narrator: ...ATZ SR.'S DAUGHTER JEWEL 15 00:00:32,333 --> 00:00:33,766 RETURNED TO HER ALASKAN ROOTS... 16 00:00:33,768 --> 00:00:35,367 AKAKY, HELP ME NOW. 17 00:00:35,369 --> 00:00:37,036 Jewel: I DON'T LIKE YOU IN THERE WITH THAT BULL, DAD. 18 00:00:37,038 --> 00:00:37,703 HYAH! 19 00:00:38,939 --> 00:00:40,706 Narrator: ...AND A PERILOUS THREAT 20 00:00:40,708 --> 00:00:43,375 DROVE JANE AND ATZ LEE EVEN FURTHER APART. 21 00:00:43,377 --> 00:00:44,877 BEAR'S COMING. 6 FEET, 5 FEET, 4 FEET... 22 00:00:44,879 --> 00:00:45,711 YOU'RE DEAD. 23 00:00:45,713 --> 00:00:46,945 [ GUN CLICKS ] OW! 24 00:00:46,947 --> 00:00:49,815 THEN THE GUN BIT ME, SO GETTING OUT OF HERE. 25 00:00:51,385 --> 00:00:54,787 Narrator: NOW, THE KILCHERS STEP OUT OF THEIR COMFORT ZONE 26 00:00:54,789 --> 00:00:56,155 AND INTO THE LINE OF FIRE. 27 00:00:56,157 --> 00:00:57,356 [ GUNSHOT ] 28 00:00:57,358 --> 00:00:59,258 Atz: WHOA! [BLEEP] DAMN [BLEEP] 29 00:00:59,260 --> 00:01:01,960 ATZ LEE CONTINUES HIS CABIN ALONE. 30 00:01:01,962 --> 00:01:03,962 [ SIGHS ] ROLL OFF OF THERE. 31 00:01:03,964 --> 00:01:05,230 [BLEEP] 32 00:01:05,232 --> 00:01:08,367 THIS IS MORE WORK THAN I MAY BE ABLE TO HANDLE. 33 00:01:08,369 --> 00:01:11,370 Narrator: AND FOR THE FIRST TIME EVER ON THE KILCHER HOMESTEAD, 34 00:01:11,372 --> 00:01:15,307 A HELICOPTER IS CALLED IN TO AID IN A DANGEROUS MISSION. 35 00:01:15,309 --> 00:01:17,609 THIS IS A HIGHLY CRITICAL MANEUVER WE'RE DOING HERE. 36 00:01:18,446 --> 00:01:19,278 Otto: WOW! 37 00:01:20,014 --> 00:01:22,081 WHOA! OH, MY GOSH. 38 00:01:22,083 --> 00:01:25,017 Atz: ♪ SOMETIMES IT'S BLOOD, SWEAT, AND TEARS ♪ 39 00:01:25,019 --> 00:01:26,985 ♪ ON ALASKA'S LAST FRONTIER ♪ 40 00:01:26,987 --> 00:01:29,655 ♪ BUT LIFE IS SIMPLE, LIFE IS GOOD ♪ 41 00:01:29,657 --> 00:01:31,790 ♪ WHEN YOU'RE LIVIN' LIKE YOU SHOULD ♪ 42 00:01:31,792 --> 00:01:32,925 ♪ HEY, HEY ♪ 43 00:01:32,927 --> 00:01:35,260 ♪ SOMETIMES IT'S STRUGGLE, STRIFE ♪ 44 00:01:35,262 --> 00:01:37,996 Jewel: ♪ FATHERS, SONS, BROTHERS, WIVES ♪ 45 00:01:37,998 --> 00:01:40,466 Both: ♪ BUT WE'RE MAKIN' OUR WAY ♪ 46 00:01:40,468 --> 00:01:42,534 ♪ AND YES, WE'LL STAY ♪ 47 00:01:42,536 --> 00:01:44,336 ♪ RIGHT HERE ♪ 48 00:01:44,338 --> 00:01:48,607 ♪ ON ALASKA'S LAST FRONTIER ♪ 49 00:01:48,609 --> 00:01:51,610 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 50 00:01:51,612 --> 00:01:54,613 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 51 00:01:56,016 --> 00:01:57,182 Narrator: 80 YEARS AGO, 52 00:01:57,184 --> 00:01:59,384 WHEN YULE KILCHER LEFT HIS HOME IN SWITZERLAND 53 00:01:59,386 --> 00:02:01,286 TO TAME THE ALASKAN WILDERNESS, 54 00:02:01,288 --> 00:02:03,889 HE KNEW THAT TO SURVIVE THE NEW FRONTIER, 55 00:02:03,891 --> 00:02:07,025 HE HAD TO TAKE RISKS AND GO BEYOND WHAT WAS FAMILIAR. 56 00:02:07,027 --> 00:02:09,094 WHEN MY GRANDMOTHER AND GRANDFATHER LEFT EUROPE, 57 00:02:09,096 --> 00:02:11,697 THEY WERE TAKING A HUGE RISK, A HUGE GAMBLE. 58 00:02:11,699 --> 00:02:13,732 YOU EITHER STAY THE SAME AND STAGNATE, 59 00:02:13,734 --> 00:02:15,734 YOU GO DOWNHILL, AND THAT AIN'T GOOD. 60 00:02:15,736 --> 00:02:18,137 OR YOU TAKE EVERY OPPORTUNITY IN LIFE TO GROW. 61 00:02:18,139 --> 00:02:19,238 YOU'RE GONNA HAVE TO LIFT IT UP! 62 00:02:19,240 --> 00:02:20,672 I KNOW! I'M A LITTLE BIT AFRAID OF HEIGHTS. 63 00:02:20,674 --> 00:02:21,840 I'M DOING THE BEST I CAN. 64 00:02:21,842 --> 00:02:23,675 Otto: WHEN YOU'RE ON THE EDGE, YOU'RE LEARNING. 65 00:02:23,677 --> 00:02:25,744 THAT'S REALLY THE ONLY PLACE YOU'RE LEARNING. 66 00:02:25,746 --> 00:02:27,279 -DAD! -PULL BACK! 67 00:02:27,281 --> 00:02:28,780 PULL BACK! -I DON'T... 68 00:02:28,782 --> 00:02:31,049 SOMETIMES JUST BEING TOSSED INTO THE FIRE 69 00:02:31,051 --> 00:02:32,184 IS THE BEST WAY TO LEARN. 70 00:02:32,186 --> 00:02:33,252 EVE: Oh, I see her. 71 00:02:33,254 --> 00:02:34,853 [ GUNSHOT ] OH [BLEEP] 72 00:02:34,855 --> 00:02:37,289 Eve: [ Voice breaking ] MY WORST FEAR WAS WOUNDING IT, 73 00:02:37,291 --> 00:02:38,891 AND IT NOT DYING RIGHT AWAY. 74 00:02:38,893 --> 00:02:40,592 NEVER DONE THIS. IT'S JUST A LITTLE FREAKY. 75 00:02:40,594 --> 00:02:41,994 HOLY... 76 00:02:41,996 --> 00:02:44,096 THERE COMES A TIME WHEN YOU GET OUT OF YOUR COMFORT ZONE. 77 00:02:44,098 --> 00:02:45,531 AND SOMETIMES, TO GET TO A NEW PLACE, 78 00:02:45,533 --> 00:02:47,032 YOU GOT TO GOT THROUGH SOME HARDSHIPS. 79 00:02:47,034 --> 00:02:48,233 THAT'S THE WAY IT IS IN LIFE. 80 00:02:53,207 --> 00:02:54,706 Narrator: WITH SUMMER WINDING DOWN, 81 00:02:54,708 --> 00:02:56,108 OTTO AND WIFE CHARLOTTE 82 00:02:56,110 --> 00:02:58,810 DISCOVER A THREAT TO THEIR WINTER FOOD SUPPLY 83 00:02:58,812 --> 00:03:01,013 THAT REQUIRES IMMEDIATE ACTION. 84 00:03:01,015 --> 00:03:03,849 Charlotte: I CAN'T BELIEVE WE'VE GOT TO MOVE THIS HIGH TUNNEL. 85 00:03:03,851 --> 00:03:05,017 I KNOW. 86 00:03:05,019 --> 00:03:06,652 Otto: WE HAVE TO MOVE THE HIGH TUNNEL NOW 87 00:03:06,654 --> 00:03:09,054 BECAUSE THE WATER SITUATION ON THE HOMESTEAD 88 00:03:09,056 --> 00:03:10,489 HAS GOTTEN WORSE AND WORSE. 89 00:03:10,491 --> 00:03:11,890 WATER'S ALWAYS BEEN ABUNDANT HERE. 90 00:03:11,892 --> 00:03:15,394 BUT NOW, WITH CLIMATE CHANGE, THE RIVERS ARE GOING DOWN. 91 00:03:15,396 --> 00:03:16,929 THE GLACIERS ARE GOING DOWN. 92 00:03:16,931 --> 00:03:19,598 NOW, WE'RE STARTING TO HAVE SOME WATER PROBLEMS. 93 00:03:19,600 --> 00:03:21,066 OH, YOU'VE GOT SOME REALLY NICE APPLES COMING IN. 94 00:03:21,068 --> 00:03:23,435 OH, I KNOW. I GOT TONS OF APPLES. 95 00:03:23,437 --> 00:03:25,704 A HIGH TUNNEL IS A GARDEN COVER 96 00:03:25,706 --> 00:03:28,907 TO PROTECT FROM THE EARLY SPRING FREEZES 97 00:03:28,909 --> 00:03:30,876 AND THE LATE FALL FREEZES. 98 00:03:30,878 --> 00:03:32,511 I WOULD PUT HAVING A HIGH TUNNEL 99 00:03:32,513 --> 00:03:35,080 RIGHT UP THERE WITH HAVING ANIMALS TO EAT. 100 00:03:35,082 --> 00:03:38,083 I'VE WATCHED YOU SPOT-WATERING. 101 00:03:38,085 --> 00:03:39,918 IT JUST HASN'T BEEN WORKING. 102 00:03:39,920 --> 00:03:42,321 EVERYTHING GROWS SO MUCH FASTER AND BETTER 103 00:03:42,323 --> 00:03:43,555 IN THE HIGH TUNNEL. 104 00:03:43,557 --> 00:03:45,824 AND SO I GROW A LOT OF MY VEGETABLES IN THERE, 105 00:03:45,826 --> 00:03:48,594 AND I ALSO HAVE FRUIT TREES. 106 00:03:48,596 --> 00:03:51,330 SO WHERE DO YOU WANT TO MOVE IT? 107 00:03:51,332 --> 00:03:53,665 I THINK WE SHOULD MOVE IT OVER CLOSER TO EIVIN AND EVE'S. 108 00:03:53,667 --> 00:03:56,568 THAT LITTLE SPRING HAS NEVER RUN OUT OF WATER. 109 00:03:56,570 --> 00:03:58,403 YEAH. EVEN LAST YEAR, 110 00:03:58,405 --> 00:03:59,471 IT DIDN'T RUN OUT OF WATER. 111 00:03:59,473 --> 00:04:00,839 Otto: THIS IS GONNA BE A BIG PROJECT. 112 00:04:00,841 --> 00:04:02,441 AND WE REALLY NEED TO PULL EVERYBODY TOGETHER. 113 00:04:02,443 --> 00:04:05,244 I ASKED SHANE, EIVIN, AND LEVI FOR HELP. 114 00:04:05,946 --> 00:04:07,412 Levi: MY NAME IS LEVI KILCHER. 115 00:04:07,414 --> 00:04:10,349 I'M OTTO'S OLDEST SON AND EIVIN'S OLDER BROTHER. 116 00:04:10,351 --> 00:04:14,019 I'VE BEEN LIVING IN COLORADO FOR THE LAST FOUR OR FIVE YEARS. 117 00:04:14,021 --> 00:04:16,922 I CAME BACK TO THE FARM FOR THE CATTLE DRIVE, 118 00:04:16,924 --> 00:04:19,057 AND I'M UP HERE TO HELP MY DAD OUT. 119 00:04:19,059 --> 00:04:21,660 Otto: HI, EIVIN. HEY, LEVI. 120 00:04:21,662 --> 00:04:23,395 HEY, DAD. 121 00:04:23,397 --> 00:04:24,429 MY DAD HAS CALLED ME OVER 122 00:04:24,431 --> 00:04:25,697 ON ANOTHER ONE OF HIS EMERGENCIES. 123 00:04:25,699 --> 00:04:27,766 AND HE JUST EXPECTS PEOPLE 124 00:04:27,768 --> 00:04:29,935 TO JUST DROP EVERYTHING ELSE THEY'RE DOING AND COME TO HELP HIM. 125 00:04:29,937 --> 00:04:31,203 I'M KIND OF GETTING OVER IT. 126 00:04:31,205 --> 00:04:32,337 EVE'S NOT REALLY THAT HAPPY 127 00:04:32,339 --> 00:04:33,772 THAT I'M OVER HERE HELPING WITH THIS AT ALL. 128 00:04:33,774 --> 00:04:36,908 IT'S MORE A PRIORITY FOR ME TO KEEP MY FAMILY RUNNING 129 00:04:36,910 --> 00:04:38,577 AND EVERYTHING I NEED TO DO IN HELPING EVE. 130 00:04:38,579 --> 00:04:40,379 WELL, WE'VE COME TO THE POINT 131 00:04:40,381 --> 00:04:43,415 WHERE WE'VE GOT TO DO SOMETHING ABOUT THIS HIGH TUNNEL. 132 00:04:43,417 --> 00:04:44,916 WATER SHORTAGES AND... 133 00:04:44,918 --> 00:04:47,019 ALL RIGHT, WHAT'S YOUR PLAN? 134 00:04:47,021 --> 00:04:49,955 TAKE IT APART OR WHAT? FLY IT OUT. 135 00:04:49,957 --> 00:04:51,089 LIKE, MOUNT AN ENGINE ON IT? 136 00:04:51,091 --> 00:04:53,091 HELICOPTER. [ CHUCKLES ] 137 00:04:53,093 --> 00:04:55,327 YOU GOT TO BE KIDDING ME. 138 00:04:55,329 --> 00:04:57,095 THIS IS ANOTHER WACKY OTTO PLAN. 139 00:04:57,097 --> 00:04:59,031 Otto: I CALLED A FRIEND OF MINE 140 00:04:59,033 --> 00:05:00,932 WHO OWED ME SOME HELICOPTER TIME. 141 00:05:00,934 --> 00:05:03,368 I'VE DONE HIM A BUNCH OF FAVORS OVER THE YEARS. 142 00:05:03,370 --> 00:05:05,037 NOW, HE'S REPAYING THE FAVOR. 143 00:05:05,039 --> 00:05:08,040 HE SAID HE HAD TIME, BUT IT HAD TO HAPPEN RIGHT NOW. 144 00:05:08,042 --> 00:05:09,975 IF WE CAN'T FLY THIS OUT OF HERE, 145 00:05:09,977 --> 00:05:12,944 I'VE GOT TO TAKE A WEEK OR TWO WEEKS TO DISASSEMBLE IT. 146 00:05:12,946 --> 00:05:15,347 AND THEN WE'RE GONNA BE WITHOUT THE ABILITY 147 00:05:15,349 --> 00:05:16,715 TO GROW THINGS THIS SUMMER. 148 00:05:16,717 --> 00:05:17,949 WELL, IF YOU'RE GONNA TRY 149 00:05:17,951 --> 00:05:19,651 TO PICK UP THIS ENTIRE HIGH TUNNEL -- 150 00:05:19,653 --> 00:05:21,853 I MEAN, THIS MUST WEIGHT 5,000 POUNDS OR SOMETHING, 151 00:05:21,855 --> 00:05:22,821 ALL THE METAL IN THIS. 152 00:05:22,823 --> 00:05:24,990 HE SAID IT'LL PICK 2,200 POUNDS. 153 00:05:24,992 --> 00:05:26,224 MAX? 154 00:05:26,226 --> 00:05:27,826 THAT'S RIDICULOUS. 155 00:05:27,828 --> 00:05:29,127 OH, BOY. HERE WE GO AGAIN. 156 00:05:29,129 --> 00:05:32,631 IT'S DEFINITELY A HIGH-RISK, HIGH-REWARD OPERATION. 157 00:05:32,633 --> 00:05:33,865 IT'S GONNA SAVE A LOT OF LABOR 158 00:05:33,867 --> 00:05:35,634 IF IT ALL GOES SMOOTHLY WITH THE CHOPPER. 159 00:05:35,636 --> 00:05:39,705 BUT IF THINGS GO SOUTH, THEY'LL GO SOUTH QUICK. 160 00:05:39,707 --> 00:05:42,341 I FEEL LIKE IT'S DOABLE. I JUST DON'T KNOW HOW TO DO IT. 161 00:05:42,343 --> 00:05:44,576 I'D LIKE TO KEEP IT IN TWO PIECES, IF POSSIBLE. 162 00:05:44,578 --> 00:05:46,878 IT MIGHT HAVE TO BE IN THREE. 163 00:05:46,880 --> 00:05:49,448 Charlotte: WE'RE GONNA MOVE IT WITH A HELICOPTER. 164 00:05:49,450 --> 00:05:50,749 I'M KIND OF SKEPTICAL. 165 00:05:50,751 --> 00:05:53,185 IT JUST SEEMS REALLY, REALLY CRAZY TO ME. 166 00:05:53,187 --> 00:05:56,455 I JUST DON'T LIKE THINKING ABOUT BEING UNDER A HELICOPTER. 167 00:05:56,457 --> 00:05:57,823 THAT'S NOT MY COMFORT ZONE. 168 00:05:57,825 --> 00:05:59,725 I'VE NEVER WORKED WITH HELICOPTERS. 169 00:05:59,727 --> 00:06:02,094 AND, TO ME, IT JUST SEEMS SUPER SCARY. 170 00:06:02,096 --> 00:06:03,161 Eivin: IT SOUNDS CRAZY. 171 00:06:03,163 --> 00:06:04,596 IT IS CRAZY. 172 00:06:04,598 --> 00:06:05,731 LET'S DO IT. 173 00:06:05,733 --> 00:06:07,599 Eivin: EVEN THOUGH THIS IS A CRAZY DEAL, 174 00:06:07,601 --> 00:06:09,768 IT'S GONNA SAVE DAYS AND DAYS OF WORK. 175 00:06:09,770 --> 00:06:12,871 AND THAT'S WHAT I'M ALL ABOUT BECAUSE WE'RE BUSY RIGHT NOW. 176 00:06:12,873 --> 00:06:16,174 FIRST JOB IS ONE THING -- WE GOT TO TAKE THE COVERS OFF. 177 00:06:16,176 --> 00:06:18,377 -LET'S GET TO IT. -YEAH. 178 00:06:25,185 --> 00:06:26,618 Narrator: 33 MILES AWAY, 179 00:06:26,620 --> 00:06:28,954 AT THE SITE OF HIS NEW HOMESTEAD CABIN, 180 00:06:28,956 --> 00:06:30,188 ATZ LEE, LEFT ALONE, 181 00:06:30,190 --> 00:06:32,491 DECIDES TO TEST THE LIMITS OF HIS RECOVERY. 182 00:06:32,493 --> 00:06:33,692 OH. 183 00:06:33,694 --> 00:06:35,694 Atz Lee: NOW THAT JANE'S GONE, I'M ON MY OWN. 184 00:06:35,696 --> 00:06:36,461 [ GUN CLICKS ] 185 00:06:36,463 --> 00:06:37,696 OW! OH. 186 00:06:37,698 --> 00:06:39,631 Jane: I GOT PINCHED BY A GUN, 187 00:06:39,633 --> 00:06:42,067 AND I'M CONSTANTLY WORRIED ABOUT BEARS. 188 00:06:42,069 --> 00:06:44,803 SO GETTING OUT OF HERE. 189 00:06:44,805 --> 00:06:46,972 [ GRUNTS ] 190 00:06:46,974 --> 00:06:49,241 Atz Lee: SHE'S NOT NECESSARILY GONNA WANT TO MOVE OUT HERE. 191 00:06:49,243 --> 00:06:51,743 SO I NEED TO GET USED TO BEING OUT HERE ALONE. 192 00:06:51,745 --> 00:06:53,111 AT THIS POINT, ON THE CABIN, 193 00:06:53,113 --> 00:06:54,880 I HAVE A LOT OF WORK TO GO, STILL. 194 00:06:54,882 --> 00:06:56,448 THE FOUNDATION'S DONE, LUCKILY, 195 00:06:56,450 --> 00:06:58,316 ALL THE WOOD IS MILLED -- THAT'S GREAT. 196 00:06:58,318 --> 00:07:00,051 IT'S JUST A MATTER OF ASSEMBLING IT NOW. 197 00:07:01,688 --> 00:07:03,121 Atz Lee: YEAH. 198 00:07:06,360 --> 00:07:07,459 THERE. 199 00:07:07,461 --> 00:07:09,661 [ GRUNTS ] 200 00:07:09,663 --> 00:07:10,662 OH, YEAH. 201 00:07:12,332 --> 00:07:14,733 OHH! MM. 202 00:07:14,735 --> 00:07:17,068 [ GRUNTING ] 203 00:07:17,070 --> 00:07:19,771 I HAVEN'T BEEN ABLE TO REALLY DO WORK BY MYSELF YET. 204 00:07:19,773 --> 00:07:22,107 WHEN YOU LAY IN BED FOR 4 MONTHS AND DON'T USE YOUR MUSCLES, 205 00:07:22,109 --> 00:07:24,543 IT TAKES A LONG TIME TO GET THOSE MUSCLES BACK. 206 00:07:24,545 --> 00:07:26,077 RIGHT NOW, IT SEEMS LIKE 207 00:07:26,079 --> 00:07:29,181 THIS IS ALL MY ARM'S EVER GONNA BE ABLE TO DO. 208 00:07:29,183 --> 00:07:31,817 ONE, TWO, THREE, LIFT. 209 00:07:31,819 --> 00:07:32,918 YEP. OKAY. 210 00:07:32,920 --> 00:07:34,286 [ GRUNTS ] 211 00:07:34,288 --> 00:07:36,221 WITH THE ACCIDENT AND RECOVERY AND WHATNOT, 212 00:07:36,223 --> 00:07:37,856 I KIND OF WANT TO JUST TEST MYSELF, 213 00:07:37,858 --> 00:07:39,858 GET OUT THERE, AND SEE WHAT I CAN ACCOMPLISH. 214 00:07:39,860 --> 00:07:43,094 I'VE BUILT LOG CABINS BEFORE. 215 00:07:43,096 --> 00:07:44,529 NOT SINCE THE ACCIDENT -- 216 00:07:44,531 --> 00:07:46,998 BUT, IN THEORY, I STILL KNOW HOW TO DO IT. 217 00:07:47,000 --> 00:07:49,167 LOGS MIGHT BE A LITTLE HEAVIER FOR ME NOW, 218 00:07:49,169 --> 00:07:51,102 BUT I DON'T THINK IT'LL SLOW ME DOWN. 219 00:07:51,104 --> 00:07:52,270 IT'S IMPORTANT TO ME 220 00:07:52,272 --> 00:07:54,906 BECAUSE IT'S JUST A WAY TO PROVE TO MYSELF 221 00:07:54,908 --> 00:07:56,641 THAT I'M STILL CAPABLE, I'M STILL ABLE. 222 00:07:56,643 --> 00:07:59,110 HYAH. 223 00:07:59,112 --> 00:08:00,679 GET ON THE HOUSE. HYAH, GO ON. 224 00:08:00,681 --> 00:08:03,515 [ CHAIN SAW WHIRRING ] 225 00:08:04,218 --> 00:08:05,317 OKAY. 226 00:08:10,190 --> 00:08:12,224 NOW THAT THE REST OF THE HELP IS GONE 227 00:08:12,226 --> 00:08:14,125 AND IT'S JUST ME ON MY OWN, 228 00:08:14,127 --> 00:08:16,495 THAT'S REALLY THE ONLY TIME THAT I CAN TRULY UNDERSTAND 229 00:08:16,497 --> 00:08:17,929 WHERE I'M AT WITH MY RECOVERY. 230 00:08:23,270 --> 00:08:25,003 FIRST SCREW. 231 00:08:25,005 --> 00:08:28,907 SOMEWHERE BETWEEN 800 TO 1,000 MORE TO GO. 232 00:08:28,909 --> 00:08:31,042 WHENEVER I THINK I'M BACK TO 100%, 233 00:08:31,044 --> 00:08:33,411 I'LL GO TO LIFT SOMETHING REALLY HEAVY 234 00:08:33,413 --> 00:08:35,614 AND REALIZE, "MAN, THIS THING'S REALLY HEAVY." 235 00:08:35,616 --> 00:08:37,415 OH, GOD. 236 00:08:41,188 --> 00:08:42,420 MM. 237 00:08:42,422 --> 00:08:44,189 THERE'S A FRUSTRATION OF KNOWING 238 00:08:44,191 --> 00:08:47,626 THAT IT'S NOT GOING AS FAST AS I SHOULD BE ABLE TO. 239 00:08:47,628 --> 00:08:50,262 IT'S HARDER THAN IT'S SUPPOSED TO BE. 240 00:08:50,264 --> 00:08:52,797 I DON'T KNOW IF WE'LL EVEN SEE THE END OF THIS PROJECT. 241 00:08:52,799 --> 00:08:54,466 OHH! 242 00:08:54,468 --> 00:08:56,167 IT'S RIDICULOUS. 243 00:08:56,169 --> 00:08:57,202 THIS IS RIDICULOUS. 244 00:08:57,204 --> 00:09:00,272 [ GROANS, GRUNTS ] 245 00:09:00,274 --> 00:09:03,909 ♪♪ 246 00:09:03,911 --> 00:09:06,511 Narrator: BECAUSE OF THE WARMING EFFECTS OF CLIMATE CHANGE, 247 00:09:06,513 --> 00:09:08,747 THE KILCHERS MUST MOVE THE HIGH TUNNEL, 248 00:09:08,749 --> 00:09:10,582 A CRITICAL SOURCE OF WINTER FOOD, 249 00:09:10,584 --> 00:09:11,683 ACROSS THE HOMESTEAD 250 00:09:11,685 --> 00:09:13,685 AND CLOSER TO A RELIABLE WATER SOURCE 251 00:09:13,687 --> 00:09:15,153 BY HELICOPTER. 252 00:09:15,155 --> 00:09:16,254 BECAUSE THE CHOPPER ONLY HAS 253 00:09:16,256 --> 00:09:18,356 A SMALL WINDOW OF TIME AVAILABLE, 254 00:09:18,358 --> 00:09:20,392 THE KILCHERS MUST ACT FAST. 255 00:09:20,394 --> 00:09:22,027 WE NEEDED TO GET A BUNCH OF EXTRA HELP 256 00:09:22,029 --> 00:09:23,061 TO MAKE THIS HAPPEN. 257 00:09:23,063 --> 00:09:25,363 SO WE CALLED IN MY SON, TORREY. 258 00:09:28,502 --> 00:09:30,702 Eivin: THAT WAS A HECK OF A LOT EASIER THAN PUTTING IT ON! 259 00:09:30,704 --> 00:09:31,736 Otto: [ LAUGHS ] 260 00:09:31,738 --> 00:09:33,038 Otto: BEFORE THE PILOT GETS HERE, 261 00:09:33,040 --> 00:09:35,440 WE NEED TO KNOW HOW MUCH THIS WHOLE HIGH TUNNEL WEIGHS 262 00:09:35,442 --> 00:09:38,510 AND GET THE INDIVIDUAL PIECES OF THE HIGH TUNNEL 263 00:09:38,512 --> 00:09:41,379 DOWN TO A WEIGHT THAT THE HELICOPTER COULD ACTUALLY PICK. 264 00:09:41,381 --> 00:09:44,149 Levi: HOW MANY TIMES HAVE YOU CALCULATED THIS, NOW? 265 00:09:44,151 --> 00:09:46,284 TOO MANY, SON. 266 00:09:46,286 --> 00:09:48,019 ENOUGH TIMES TO GET CONFUSED? 267 00:09:49,890 --> 00:09:53,024 THIS HELICOPTER IS SUPPOSED TO BE ABLE TO PICK 2,200 POUNDS. 268 00:09:53,026 --> 00:09:57,262 AND I ESTIMATED THE HIGH TUNNEL TO WEIGH 6,000 POUNDS. 269 00:09:57,264 --> 00:10:00,031 Otto: I DON'T WANT TO OVERLOAD THE HELICOPTER. 270 00:10:00,033 --> 00:10:01,733 SHOULD WE JUST GO INTO FOUR PIECES? 271 00:10:01,735 --> 00:10:03,668 Eivin: YEAH. LET'S CUT THIS THING. 272 00:10:03,670 --> 00:10:04,970 JUST TO PLAY IT SAFE, 273 00:10:04,972 --> 00:10:07,138 WE'RE CUTTING IT INTO FOUR PIECES. 274 00:10:11,812 --> 00:10:13,612 Narrator: OTTO'S PLAN TO MOVE THE HIGH TUNNEL 275 00:10:13,614 --> 00:10:14,746 REQUIRES THE HELICOPTER 276 00:10:14,748 --> 00:10:17,248 TO LIFT EACH OF THE FOUR PIECES, ONE BY ONE, 277 00:10:17,250 --> 00:10:18,550 TO A NEW PREPARED LOCATION, 278 00:10:18,552 --> 00:10:20,619 CLOSE TO A RELIABLE WATER SOURCE 279 00:10:20,621 --> 00:10:22,621 ON THE OTHER SIDE OF THE HOMESTEAD. 280 00:10:22,623 --> 00:10:25,290 YOU REALLY GOT TO WATCH YOUR PANT LEG! 281 00:10:25,292 --> 00:10:26,925 I'VE LIT ON FIRE BEFORE. 282 00:10:26,927 --> 00:10:29,160 SO IT'S PRETTY EXCITING WORKING WITH MY BRO. 283 00:10:29,162 --> 00:10:30,528 WHEN WE WERE YOUNGER, 284 00:10:30,530 --> 00:10:32,397 I WAS SORT OF THE ONE WHO WAS MORE IN CHARGE. 285 00:10:32,399 --> 00:10:34,132 BUT, YOU KNOW, HE'S BEEN AROUND THE FARM 286 00:10:34,134 --> 00:10:35,133 MORE THAN I HAVE LATELY. 287 00:10:35,135 --> 00:10:37,402 I LET HIM TAKE THE LEAD. 288 00:10:39,172 --> 00:10:40,405 I THINK WE'RE ALMOST THERE. 289 00:10:40,407 --> 00:10:41,573 GETTING ABOUT TIME 290 00:10:41,575 --> 00:10:44,009 FOR THE HELICOPTER TO SHOW UP, I THINK. 291 00:10:44,011 --> 00:10:46,144 Levi: MY DAD'S SET HIS GOALS PRETTY HIGH HERE 292 00:10:46,146 --> 00:10:47,846 WITH MAKING THIS WHOLE THING HAPPEN PRETTY QUICK. 293 00:10:47,848 --> 00:10:49,147 I KNOW HE'S UNDER A LOT OF PRESSURE. 294 00:10:49,149 --> 00:10:50,281 Otto: YOU DONE? 295 00:10:50,283 --> 00:10:52,584 ALL SIX CUTS. WOW. 296 00:10:52,586 --> 00:10:55,654 WE NEED TO PRE-RIG EVERYTHING THAT WE POSSIBLY CAN. 297 00:10:55,656 --> 00:10:57,255 SEE, THIS IS WAY LONGER. 298 00:10:57,257 --> 00:10:58,490 WHY DO THEY NEED TO MATCH? 299 00:10:58,492 --> 00:11:00,558 GOT TO CARRY THE SAME AMOUNT OF WEIGHT. 300 00:11:00,560 --> 00:11:02,761 I JUST THINK YOU'RE NITPICKING IT TO DEATH. 301 00:11:02,763 --> 00:11:04,162 I AM. 302 00:11:04,164 --> 00:11:07,098 RIGGING IS HOW YOU ATTACH LINES TO SOMETHING 303 00:11:07,100 --> 00:11:08,199 SO THAT YOU CAN LIFT THINGS. 304 00:11:08,201 --> 00:11:10,235 SO THESE ARE GONNA BE THE PICK POINTS 305 00:11:10,237 --> 00:11:11,670 FOR THE HELICOPTER. 306 00:11:11,672 --> 00:11:13,371 WE'RE RIGGING THESE UP. 307 00:11:13,373 --> 00:11:17,942 THE POINT IS, IS THAT IT'S GONNA SLIDE UP HERE 308 00:11:17,944 --> 00:11:19,577 WHEN THE CHOPPER GRABS ON TO IT, 309 00:11:19,579 --> 00:11:22,147 AND LIFT FROM RIGHT UNDER THERE. 310 00:11:22,149 --> 00:11:23,415 I'M REALLY UNFAMILIAR WITH 311 00:11:23,417 --> 00:11:25,183 WORKING WITH A HELICOPTER OVERHEAD. 312 00:11:25,185 --> 00:11:26,685 IT MAKES ME VERY NERVOUS. 313 00:11:26,687 --> 00:11:28,153 YOU KNOW, IF THIS THING IS TOO HEAVY, 314 00:11:28,155 --> 00:11:30,155 IT CAN MAKE A HELICOPTER CRASH. 315 00:11:30,157 --> 00:11:32,323 THERE'S SOME REAL BAD ENDINGS TO THIS STORY. 316 00:11:33,827 --> 00:11:35,126 Otto: OH, WOW. 317 00:11:35,128 --> 00:11:36,327 COOL. 318 00:11:36,329 --> 00:11:37,395 Torrey: HEY, THERE IT IS! 319 00:11:37,397 --> 00:11:38,563 Charlotte: OH, MY GOSH. 320 00:11:38,565 --> 00:11:40,031 HERE IT COMES. 321 00:11:40,033 --> 00:11:41,733 LOOK AT THE HELICOPTER! 322 00:11:41,735 --> 00:11:44,035 Eivin: SO AWESOME, AND IT'S SO COOL. 323 00:11:46,573 --> 00:11:49,240 Otto: IT'S ALMOST THAT MOMENT OF TRUTH 324 00:11:49,242 --> 00:11:51,676 WHEN IT EITHER FLIES OR NOT FLIES. 325 00:11:52,646 --> 00:11:53,945 WOW. 326 00:11:53,947 --> 00:11:57,916 OH, CRAP. T-MINUS 20 SECONDS IS COMING RIGHT NOW. 327 00:11:57,918 --> 00:11:59,651 -WOW! -GOD. 328 00:12:01,888 --> 00:12:04,756 Atz: TODAY, BONNIE AND I ARE TRAINING A LITTLE FOAL. 329 00:12:04,758 --> 00:12:05,857 READY? Atz: YEAH. 330 00:12:05,859 --> 00:12:07,525 [ GUNSHOT ] WHOA! 331 00:12:07,527 --> 00:12:10,295 TO GET A HORSE USED TO FIREARMS, 332 00:12:10,297 --> 00:12:11,463 THAT'S PRETTY IMPORTANT. 333 00:12:11,465 --> 00:12:12,464 [ GUNSHOT, HORSE WHINNIES ] 334 00:12:14,935 --> 00:12:17,335 Otto: THE HELICOPTER STARTED ROCKING UP TOP. 335 00:12:17,337 --> 00:12:19,437 -WHOA! -OH, MY GOD! 336 00:12:24,111 --> 00:12:26,344 Narrator: AT THE HOMESTEAD, A LACK OF WATER, 337 00:12:26,346 --> 00:12:28,847 CAUSED BY THE INCREASED EFFECTS OF CLIMATE CHANGE, 338 00:12:28,849 --> 00:12:31,683 HAS DRIVEN OTTO TO DESPERATE MEASURES. 339 00:12:31,685 --> 00:12:33,151 NICE. 340 00:12:33,153 --> 00:12:35,253 Otto: WE'RE MOVING THE HIGH TUNNEL WITH A HELICOPTER. 341 00:12:35,255 --> 00:12:37,155 THIS IS A HIGHLY DANGEROUS AND HIGHLY CRITICAL MANEUVER 342 00:12:37,157 --> 00:12:38,523 WE'RE DOING HERE. 343 00:12:38,525 --> 00:12:42,293 IT'S NOT SOMETHING THAT IS REAL COMMON TO HOMESTEADING. 344 00:12:43,764 --> 00:12:46,965 IN ALASKA, HELICOPTERS ARE INCREDIBLY IN-DEMAND. 345 00:12:46,967 --> 00:12:49,334 WHEN THERE'S A HELICOPTER AVAILABLE, 346 00:12:49,336 --> 00:12:50,568 YOU NEED TO TAKE ADVANTAGE OF IT. 347 00:12:50,570 --> 00:12:52,203 IT'S GOT TO HAPPEN NOW. 348 00:12:52,205 --> 00:12:53,371 WHOA. 349 00:12:53,373 --> 00:12:54,906 HE'S HERE. Eivin: YEAH. 350 00:12:54,908 --> 00:12:58,009 IT'S GO-TIME, MAN. [ LAUGHS ] 351 00:12:58,011 --> 00:13:00,445 THE HELICOPTER TEAM CONSISTS OF TWO PEOPLE -- 352 00:13:00,447 --> 00:13:04,082 MATT, ON THE GROUND, AND DAVE, THE HELICOPTER PILOT. 353 00:13:04,084 --> 00:13:06,317 -HOW ARE YOU GUYS? -HEY. DOING GOOD. 354 00:13:06,319 --> 00:13:07,786 SO THE HELICOPTER THAT WE'RE USING TODAY 355 00:13:07,788 --> 00:13:09,854 HAS A USEFUL LOAD OF ABOUT 2,000 POUNDS. 356 00:13:09,856 --> 00:13:11,656 ONE OF THE BIGGEST CONCERNS YOU HAVE 357 00:13:11,658 --> 00:13:13,992 IS THAT LOAD COMING BACK DOWN ON TOP OF SOMEBODY. 358 00:13:13,994 --> 00:13:15,794 -YOU GOT YOUR RIGGING? -YEP. 359 00:13:15,796 --> 00:13:17,829 Matt: WE'LL PULL IT OUT AND HOOK IT UP AND... 360 00:13:17,831 --> 00:13:20,064 I'M GONNA HAVE ABOUT A 125-FOOT LINE. 361 00:13:20,066 --> 00:13:22,367 PLUS, WE'RE GONNA HAVE 40-FOOT CABLES. 362 00:13:22,369 --> 00:13:24,302 SO WE DEFINITELY SHOULD HAVE THE STRENGTH TO LIFT THIS THING. 363 00:13:24,304 --> 00:13:26,237 Otto: AND THAT'S YOUR AUTOMATIC RELEASE. 364 00:13:26,239 --> 00:13:27,739 Dave: SO THAT'S GONNA HOOK THERE, YEP. 365 00:13:27,741 --> 00:13:29,641 AND I HAVE THE ABILITY TO OPEN THIS ONE RIGHT HERE. 366 00:13:29,643 --> 00:13:31,409 Dave: WE ACTUALLY HAVE THE ABILITY IN THE HELICOPTER -- 367 00:13:31,411 --> 00:13:33,211 WE HAVE A SWITCH THAT WE CAN RELEASE. 368 00:13:33,213 --> 00:13:35,113 AND IT'S ACTUALLY GOING TO DROP THE LINE 369 00:13:35,115 --> 00:13:36,581 AND ANYTHING WE HAVE ON THAT. 370 00:13:36,583 --> 00:13:38,750 IF THERE'S ANYTHING THAT'S GONNA ENDANGER 371 00:13:38,752 --> 00:13:40,351 EITHER MYSELF OR THE HELICOPTER, 372 00:13:40,353 --> 00:13:42,387 WE HAVE THE ABILITY TO PUNCH THAT THING OFF. 373 00:13:42,389 --> 00:13:43,888 Dave: WHAT I'LL DO IS I'LL GO AHEAD AND FIRE UP. 374 00:13:43,890 --> 00:13:45,657 I'M GONNA LET THESE GUYS SEE YOU OFF. 375 00:13:45,659 --> 00:13:48,426 I'M GONNA GO OVER AND GET EVERYBODY READY AT THE PICK POINT. 376 00:13:48,428 --> 00:13:50,128 Matt: OKAY. 377 00:13:50,130 --> 00:13:52,430 Eivin: MY DAD CHOSE ME TO GO TO THE LANDING SITE 378 00:13:52,432 --> 00:13:55,433 BECAUSE I'VE SPENT A LOT OF TIME WORKING WITH HELICOPTERS. 379 00:13:55,435 --> 00:13:57,802 I USED TO WORK FOR ALASKA DIVISION OF FORESTRY. 380 00:13:57,804 --> 00:13:59,637 AND I DID A LOT OF HELICOPTER WORK 381 00:13:59,639 --> 00:14:02,907 FLYING SLING LOADS, CARGO LOADS ALL OVER THE PLACE. 382 00:14:07,347 --> 00:14:09,047 DAVE: Radio test. One, two radio test. 383 00:14:09,049 --> 00:14:10,181 EIVIN: I hear you. 384 00:14:11,585 --> 00:14:14,652 ROGER THAT. HE'S ON HIS WAY. 385 00:14:16,089 --> 00:14:17,255 LOOK AT THE HELICOPTER! 386 00:14:17,257 --> 00:14:18,623 -WHOO-HOO! -OH, MY GOSH. 387 00:14:18,625 --> 00:14:21,693 Charlotte: WORKING WITH A HELICOPTER ON THE HOMESTEAD, 388 00:14:21,695 --> 00:14:24,529 THE WHOLE THING IS SO PRECARIOUS AND CRAZY. 389 00:14:24,531 --> 00:14:27,065 IT'S JUST DRIVING ME NUTS. I'M REALLY NERVOUS. 390 00:14:27,067 --> 00:14:29,467 Otto: EVERYBODY, ONE LAST BIT OF INSTRUCTIONS. 391 00:14:29,469 --> 00:14:30,535 HE'S ON HIS WAY. 392 00:14:30,537 --> 00:14:32,503 MAKE SURE, AS HE TIGHTENS UP, 393 00:14:32,505 --> 00:14:34,305 THAT THIS CAN SLIDE UP. 394 00:14:34,307 --> 00:14:36,040 DON'T LET IT GET JAMMED UP. 395 00:14:36,042 --> 00:14:37,508 Eivin: LOOKS GOOD. LOOKS GOOD. 396 00:14:37,510 --> 00:14:39,210 Otto: IF THE HELICOPTER GETS UP THERE 397 00:14:39,212 --> 00:14:40,812 AND CAN'T PICK IT UP, 398 00:14:40,814 --> 00:14:42,947 HE'S GOT AN ELECTRONIC RELEASE. 399 00:14:42,949 --> 00:14:45,116 AND WHATEVER HE'S GOT UNDER HIM 400 00:14:45,118 --> 00:14:47,285 IS GONNA BE SACRIFICED FOR HIMSELF. 401 00:14:50,924 --> 00:14:52,290 Otto: WHAT THE HELL? 402 00:14:59,933 --> 00:15:01,666 Narrator: AS EVE'S FAMILY GROWS, 403 00:15:01,668 --> 00:15:03,735 IT GETS HARDER AND HARDER TO STOCK ENOUGH FOOD 404 00:15:03,737 --> 00:15:05,370 TO FEED THEM THROUGH THE WINTER. 405 00:15:05,372 --> 00:15:07,739 SO SHE TURNS TO FRIEND TELA FOR HELP. 406 00:15:08,909 --> 00:15:12,377 Eve: I ACTUALLY HAVE NO EXPERIENCE IN SET NETTING. 407 00:15:12,379 --> 00:15:15,780 AND SO I'M SUPER EXCITED TO HAVE TELA HELPING ME. 408 00:15:15,782 --> 00:15:18,416 PRETTY MUCH JUST SET YOUR NET OUT, 409 00:15:18,418 --> 00:15:20,285 ANCHOR IT OUT ON BOTH ENDS, 410 00:15:20,287 --> 00:15:23,154 AND THE TIDE COMES IN. IT LIFTS YOUR NET UP. 411 00:15:23,156 --> 00:15:25,256 THE FISH SWIM IN, THE TIDE GOES OUT. 412 00:15:25,258 --> 00:15:26,424 YOU TAKE THE FISH OUT. 413 00:15:26,426 --> 00:15:29,060 SO THE TIDES ARE GONNA GET UP TO, LIKE, 19, 20. 414 00:15:29,062 --> 00:15:30,428 SO THAT'S 5 FEET HIGHER. 415 00:15:30,430 --> 00:15:32,664 YEAH. SO, LIKE, EYE HEIGHT. 416 00:15:32,666 --> 00:15:36,401 THE SILVER SALMON RUN IS HAPPENING RIGHT NOW. 417 00:15:36,403 --> 00:15:38,002 AND WE REALLY DON'T HAVE, ACTUALLY, 418 00:15:38,004 --> 00:15:40,538 HARDLY ANY FISH IN OUR FREEZER AT THE MOMENT. 419 00:15:40,540 --> 00:15:43,274 SO IT'S REALLY IMPORTANT THAT WE CATCH SOME FISH. 420 00:15:43,276 --> 00:15:44,943 EIVIN ISN'T AVAILABLE TO HELP. 421 00:15:44,945 --> 00:15:45,977 SO I GOT TELA, 422 00:15:45,979 --> 00:15:48,313 WHO'S REALLY EXPERIENCED WITH SET NETTING. 423 00:15:48,315 --> 00:15:51,215 I'D SAY FROM HERE DOWN... 424 00:15:51,217 --> 00:15:52,917 YEAH. ...'CAUSE THE NETS ARE LONG. 425 00:15:52,919 --> 00:15:54,652 THE NEAT THING ABOUT SET NETTING 426 00:15:54,654 --> 00:15:57,188 IS IT'S SOMETHING THAT THE KILCHER FAMILY HAS DONE 427 00:15:57,190 --> 00:15:59,357 AS LONG AS THEY'VE BEEN ON THE HOMESTEAD. 428 00:15:59,359 --> 00:16:06,264 YULE AND HIS CHILDREN AND RUTH SET-NETTED AT THIS VERY SPOT. 429 00:16:10,470 --> 00:16:12,870 SO JUST PULLING IT UP LIKE THIS. 430 00:16:12,872 --> 00:16:14,572 Tela: WE JUST HAVE TO LAY THE NET OUT, 431 00:16:14,574 --> 00:16:16,441 GET IT IN ON THE LOW TIDE 432 00:16:16,443 --> 00:16:19,444 SO THAT, AS THE WATER FLOODS, AS THE TIDE COMES IN, 433 00:16:19,446 --> 00:16:21,346 THE FISH CAN HIT THE NET. 434 00:16:21,348 --> 00:16:23,848 WHEN THE TIDE GOES OUT, YOU CAN PICK THE FISH, 435 00:16:23,850 --> 00:16:26,017 TAKE 'EM HOME, AND STICK 'EM IN YOUR FREEZER. 436 00:16:26,019 --> 00:16:29,153 OKAY. LET'S GET THE ANCHORS OUT. 437 00:16:29,155 --> 00:16:31,322 Eve: YOU REALLY WANT YOUR NET TO STAY IN PLACE. 438 00:16:31,324 --> 00:16:34,692 ALL HELL'S GONNA BREAK LOOSE IF THAT NET BREAKS LOOSE. 439 00:16:34,694 --> 00:16:37,328 SO YOU GOT TO HAVE YOUR NET, LIKE, SUPER SECURE. 440 00:16:37,330 --> 00:16:39,864 Tela: YEAH, LET'S TIE IT AND THEN PULL THIS. 441 00:16:39,866 --> 00:16:40,965 YEAH. 442 00:16:40,967 --> 00:16:43,067 Eve: SO WE NEED TO TIE THE LEAD LINE 443 00:16:43,069 --> 00:16:45,803 SO IT STAYS DOWN AWAY FROM THE FLOAT LINE, 444 00:16:45,805 --> 00:16:49,741 THE BUOYS THAT ARE GONNA BE FLOATING. 445 00:16:49,743 --> 00:16:51,642 YOU DON'T WANT YOUR NET TO SANDWICH TOGETHER. 446 00:16:51,644 --> 00:16:53,778 WHEN THE TIDE COMES IN, YOU WANT IT TO SEPARATE OUT 447 00:16:53,780 --> 00:16:57,515 SO IT'S THIS WALL THAT THE FISH SWIM INTO. 448 00:16:57,517 --> 00:16:59,984 Tela: SO, LIKE, I'M JUST SPREADING IT 449 00:16:59,986 --> 00:17:02,787 AND PULLING OUT ANYTHING THAT LOOKS LIKE... 450 00:17:02,789 --> 00:17:03,755 YEAH. 451 00:17:03,757 --> 00:17:05,456 ...IT'S GONNA BE A TANGLY MESS. 452 00:17:07,961 --> 00:17:10,228 Eve: OH, YEAH. THAT'S NOT BAD. 453 00:17:10,230 --> 00:17:16,334 IT'S NOT HEAVIER THAN THAT NONSENSICAL ANCHOR. 454 00:17:16,336 --> 00:17:17,268 SO THE NET'S SET. 455 00:17:17,270 --> 00:17:18,403 IT'S JUST WAITING NOW 456 00:17:18,405 --> 00:17:21,873 AND HOPING THAT THERE'S A BUNCH OF FISH. 457 00:17:23,376 --> 00:17:25,643 I FEEL LIKE SUCH A BADASS FISHERWOMAN. 458 00:17:25,645 --> 00:17:27,979 [ LAUGHS ] 459 00:17:35,522 --> 00:17:38,623 Narrator: BACK AT THE HOMESTEAD, THE HELICOPTER HAS ARRIVED. 460 00:17:38,625 --> 00:17:41,225 AND THE KILCHERS BEGIN A DANGEROUS MANEUVER 461 00:17:41,227 --> 00:17:43,194 THAT THEY'VE NEVER ATTEMPTED BEFORE. 462 00:17:43,196 --> 00:17:45,396 IT'S ALMOST THAT MOMENT OF TRUTH 463 00:17:45,398 --> 00:17:48,466 WHEN IT EITHER FLIES OR NOT FLIES. 464 00:17:48,468 --> 00:17:49,500 Otto: COME ON! 465 00:17:49,502 --> 00:17:50,601 EIVIN: All right. Looks good. 466 00:17:52,405 --> 00:17:53,805 Otto: NEED TO BE READY TO GRAB A HOOK. 467 00:17:53,807 --> 00:17:54,906 Charlotte: OKAY. 468 00:17:54,908 --> 00:17:56,441 Matt: SO ONCE THE PILOT'S IN THE AIR, 469 00:17:56,443 --> 00:17:59,310 HE DOESN'T REALLY HAVE THE BEST VISUAL ADVANTAGE POINT. 470 00:17:59,312 --> 00:18:01,079 SO FOR ME TO BE ON THE GROUND 471 00:18:01,081 --> 00:18:04,615 AND HAVE THAT 360 VISUAL CONTACT WITH THE CREWS AND PEOPLE, 472 00:18:04,617 --> 00:18:05,950 IT REALLY HELPS THE PILOT OUT. 473 00:18:05,952 --> 00:18:06,984 Otto: GO! 474 00:18:06,986 --> 00:18:08,786 Charlotte: WHOA! 475 00:18:08,788 --> 00:18:10,688 -[ GRUNTS ] -HERE IT GOES. HERE IT GOES. 476 00:18:10,690 --> 00:18:13,391 Matt: THANK YOU. 477 00:18:13,393 --> 00:18:15,726 Charlotte: THIS IS TANGLED UP! 478 00:18:15,728 --> 00:18:18,062 IT'S TANGLED! IT'S TANGLED UP! 479 00:18:24,170 --> 00:18:26,137 ON THIS HELICOPTER, WE HAVE WHAT'S CALLED A LOAD CELL. 480 00:18:26,139 --> 00:18:28,539 IT'S ACTUALLY A WEIGHING SYSTEM BUILT INTO THE HOOK. 481 00:18:28,541 --> 00:18:31,409 AND I'LL SEE HOW MUCH THIS THING APPROXIMATELY WEIGHS. 482 00:18:31,411 --> 00:18:33,444 AND THEN WE ALSO HAVE A GAUGE THAT TELLS US 483 00:18:33,446 --> 00:18:35,379 HOW MUCH TORQUE WE'RE PULLING FROM THE ENGINE. 484 00:18:35,381 --> 00:18:37,081 SO WE'RE ONLY ALLOWED UP TO 100% TORQUE. 485 00:18:37,083 --> 00:18:39,350 Otto: HOLD IT DOWN TILL HE PICKS IT UP. 486 00:18:39,352 --> 00:18:41,419 IT WAS LIKE STANDING IN THE EYE OF A HURRICANE. 487 00:18:41,421 --> 00:18:42,353 THE WIND WAS BLOWING. 488 00:18:42,355 --> 00:18:43,821 IT'S HARD TO SEE, HARD TO HEAR. 489 00:18:43,823 --> 00:18:45,189 Matt: ALL RIGHT, DAVE. BRING HER UP. 490 00:18:45,191 --> 00:18:46,457 DAVE: Okay. Sounds good. 491 00:18:46,459 --> 00:18:47,959 ONE OF THE BIGGEST CONCERNS YOU HAVE 492 00:18:47,961 --> 00:18:50,928 IS THAT LOAD COMING BACK DOWN ON TOP OF SOMEBODY. 493 00:18:58,438 --> 00:19:00,204 Charlotte: SHOULD WE GET ON THE OTHER SIDE? 494 00:19:00,206 --> 00:19:02,039 Otto: WHAT THE HELL? 495 00:19:02,041 --> 00:19:05,042 Otto: WE'RE HOLDING ON TO IT REALLY FIRMLY, 496 00:19:05,044 --> 00:19:07,345 AND THE HELICOPTER STARTED ROCKING UP TOP. 497 00:19:07,347 --> 00:19:08,446 WHOA! 498 00:19:08,448 --> 00:19:09,747 Matt: YOU'RE CLEAR TO GO WHENEVER YOU WANT. 499 00:19:09,749 --> 00:19:10,615 WOW. 500 00:19:13,453 --> 00:19:14,952 THE WORST THING THAT CAN GO WRONG 501 00:19:14,954 --> 00:19:16,587 IS WE CAUSE THE HELICOPTER TO CRASH. 502 00:19:16,589 --> 00:19:17,889 Charlotte: OH, GOD. 503 00:19:17,891 --> 00:19:19,090 THAT WOULD BE ABSOLUTELY 504 00:19:19,092 --> 00:19:21,192 THE WORST NIGHTMARE IN THE WORLD. 505 00:19:21,194 --> 00:19:22,493 -WHOA. -WHAT DOES HE WANT TO DO? 506 00:19:22,495 --> 00:19:23,327 OH, MY GOD! 507 00:19:24,330 --> 00:19:30,835 ♪♪ 508 00:19:30,837 --> 00:19:32,303 Narrator: AT THE HEAD OF THE BAY, 509 00:19:32,305 --> 00:19:34,272 ATZ SR. AND WIFE BONNIE 510 00:19:34,274 --> 00:19:35,806 PREPARE TO TAKE A NEWBORN FOAL 511 00:19:35,808 --> 00:19:38,109 ON HIS FIRST JOURNEY OUT INTO THE WORLD 512 00:19:38,111 --> 00:19:39,911 AND FAR FROM HIS COMFORT ZONE. 513 00:19:39,913 --> 00:19:42,079 Atz: LET ME GET A HALTER ON THIS LITTLE GUY. 514 00:19:42,081 --> 00:19:45,049 Atz: TODAY, BONNIE AND I ARE TRAINING A LITTLE FOAL. 515 00:19:45,051 --> 00:19:46,517 SO THAT'LL GO IN HIS NOSE, 516 00:19:46,519 --> 00:19:48,853 AND THEN THE STRAP WILL GO OVER HIS NECK. 517 00:19:48,855 --> 00:19:50,354 IF YOU DON'T TRAIN A HORSE AT ALL, 518 00:19:50,356 --> 00:19:52,423 THEN YOU CAN'T USE HIM, AND HE'S NOT A USEFUL TOOL. 519 00:19:52,425 --> 00:19:54,625 THEN YOU JUST HAVE A PET RUNNING AROUND THE YARD, 520 00:19:54,627 --> 00:19:55,626 AND YOU'RE FEEDING IT. 521 00:19:55,628 --> 00:19:56,661 OKAY. 522 00:19:56,663 --> 00:19:58,963 I'M GONNA TAKE HIM TO THE HAY PILE. 523 00:19:58,965 --> 00:20:00,565 FIRST, I'M GONNA HAVE THE FOAL 524 00:20:00,567 --> 00:20:02,300 GET USED TO ME TOUCHING ITS BODY. 525 00:20:02,302 --> 00:20:04,835 Bonnie: IT'S OKAY, GIRL. IT'S OKAY. 526 00:20:04,837 --> 00:20:07,738 TAKING THE FOAL AWAY FROM ITS MOTHER WAS NERVE-RACKING 527 00:20:07,740 --> 00:20:09,907 BECAUSE THE MOTHER GOES CRAZY. 528 00:20:09,909 --> 00:20:12,543 IT'S OKAY, GIRL. IT'S OKAY. [ HORSE WHINNIES ] 529 00:20:12,545 --> 00:20:15,179 IT'S OKAY, GIRL. BABY'S OKAY. 530 00:20:15,181 --> 00:20:16,714 IT'S OKAY, GIRL. 531 00:20:16,716 --> 00:20:18,382 Atz: THIS FOAL IS A DAY OLD. 532 00:20:18,384 --> 00:20:19,817 BUT THE MARE IS NERVOUS. 533 00:20:19,819 --> 00:20:22,286 SHE'S HAD THE FOAL TO HERSELF FOR A DAY, 534 00:20:22,288 --> 00:20:24,388 AND SO HER INSTINCTS ARE PROTECT. 535 00:20:24,390 --> 00:20:26,157 "THERE'S SOMEONE GONNA HARM MY FOAL." 536 00:20:26,159 --> 00:20:28,326 IT'S OKAY. OKAY. 537 00:20:28,328 --> 00:20:30,995 SHE'S FINE AS LONG AS THE BABY'S CLOSE BY. 538 00:20:30,997 --> 00:20:37,101 WE'RE GETTING READY TO GO OUT INTO THE REAL WORLD NOW. 539 00:20:37,103 --> 00:20:40,905 AND SHE HAS BUCKED ME OFF ONE TIME. 540 00:20:40,907 --> 00:20:43,708 SHE DOESN'T DO THAT WELL IN THE WATER. 541 00:20:43,710 --> 00:20:46,110 AND WHEN I HOBBLED HER AND SHOT THAT GUN... 542 00:20:46,112 --> 00:20:47,445 [ GUNSHOT, HORSE WHINNIES ] 543 00:20:49,249 --> 00:20:50,881 ...SHE TOTALLY WENT CRAZY. 544 00:20:50,883 --> 00:20:53,017 SO I WANT THE BABY TO DO BETTER. 545 00:20:53,019 --> 00:20:56,520 HEADING OUT -- HEADING OUT INTO REALITY. 546 00:20:56,522 --> 00:20:59,657 HE DON'T KNOW WHAT HE'S GOT COMING. 547 00:21:00,560 --> 00:21:02,360 [ SMACKS LIPS ] COME ON. 548 00:21:02,362 --> 00:21:03,694 FIRST THING I'M GONNA DO 549 00:21:03,696 --> 00:21:05,396 IS GO THROUGH THIS BOG HERE, OKAY? 550 00:21:05,398 --> 00:21:07,665 FIRST, WE'VE GOT TO TRAIN HER. 551 00:21:09,135 --> 00:21:10,268 NOPE. 552 00:21:10,270 --> 00:21:11,936 IN THIS COUNTRY RIGHT HERE, 553 00:21:11,938 --> 00:21:15,072 THE SITUATION THAT'LL CAUSE A HORSE THE MOST TROUBLE 554 00:21:15,074 --> 00:21:17,375 IS BOGS AND WATER. 555 00:21:17,377 --> 00:21:19,543 IF A HORSE STAYS CALM IN THE BOG, 556 00:21:19,545 --> 00:21:20,811 IT GETS THROUGH IT. 557 00:21:20,813 --> 00:21:23,681 IF IT'S SHAKING AND QUIVERING, WHAT HAPPENS? 558 00:21:23,683 --> 00:21:25,549 IT JUST GOES DOWN. 559 00:21:25,551 --> 00:21:27,985 COME ON. 560 00:21:27,987 --> 00:21:30,154 STEADY, NOW. 561 00:21:30,156 --> 00:21:33,557 [ HORSE WHINNIES ] 562 00:21:34,494 --> 00:21:35,893 DON'T FREAK OUT. 563 00:21:35,895 --> 00:21:38,529 JUST STAY IN HERE. YOU'RE FINE. 564 00:21:38,531 --> 00:21:40,464 YOU'RE FINE. COME ON. 565 00:21:42,568 --> 00:21:43,668 [ HORSE SNORTS ] 566 00:21:43,670 --> 00:21:44,769 SEE? SHE'S CALLING HIM. 567 00:21:44,771 --> 00:21:47,738 LIKE, "COME ON. COME ON. COME ON." 568 00:21:47,740 --> 00:21:50,508 HOPEFULLY, IF HE SEES HIS MOTHER DOING IT, 569 00:21:50,510 --> 00:21:52,076 HE'LL THINK, "NO BIG DEAL. 570 00:21:52,078 --> 00:21:57,014 MOM'S DOING IT. I CAN DO IT, TOO." 571 00:21:57,016 --> 00:21:58,049 Bonnie: COME ON. 572 00:21:58,051 --> 00:22:00,251 OH, HE'S COMING. 573 00:22:00,253 --> 00:22:03,087 NOW, YOU CAN JUST STAY THERE FOR NOW, OKAY? 574 00:22:03,089 --> 00:22:06,123 I'M GONNA GO AND COME BACK, GO AND COME BACK. 575 00:22:06,125 --> 00:22:08,859 SO JUST HANG THERE FOR A MINUTE. 576 00:22:08,861 --> 00:22:11,529 YOU CAN SEE HOW HE JUST DOESN'T LIKE IT, 577 00:22:11,531 --> 00:22:13,864 SO I JUST GOT TO GET HIM USED TO IT. 578 00:22:13,866 --> 00:22:15,499 HELL, THE MOM DON'T LIKE IT. 579 00:22:17,270 --> 00:22:18,769 OH. 580 00:22:18,771 --> 00:22:20,638 [ LAUGHS ] THAT WAS A GOOD ONE. 581 00:22:20,640 --> 00:22:21,939 ALL RIGHT. 582 00:22:21,941 --> 00:22:24,241 Bonnie: HE'S DOING REALLY GOOD. 583 00:22:24,243 --> 00:22:25,476 Atz: DIDN'T WANT TO DO IT AT FIRST. 584 00:22:25,478 --> 00:22:26,811 GOT BETTER AND BETTER AT IT. YEAH. 585 00:22:26,813 --> 00:22:29,580 HE NOW KNOWS WHAT A BOG IS, AND THAT'S IMPORTANT. 586 00:22:29,582 --> 00:22:31,515 AND HE KNOWS HE'S NOT GONNA DIE. 587 00:22:31,517 --> 00:22:33,484 YOU'RE DOING GREAT, BUDDY. 588 00:22:33,486 --> 00:22:35,553 THIS FOAL IS GONNA ENCOUNTER SITUATIONS 589 00:22:35,555 --> 00:22:37,588 AND SEE THINGS IT'S NEVER SEEN BEFORE. 590 00:22:37,590 --> 00:22:41,225 THIS WHOLE DAY WILL BE JUST TRIAL AND ERROR. 591 00:22:47,133 --> 00:22:48,599 Narrator: BACK AT THE HOMESTEAD, 592 00:22:48,601 --> 00:22:51,936 THE KILCHERS' ATTEMPT TO MOVE THE HIGH TUNNEL BY HELICOPTER 593 00:22:51,938 --> 00:22:54,538 HAS TAKEN A SUDDEN TURN. 594 00:22:54,540 --> 00:22:57,141 ONCE WE HOOKED UP, WE WERE ALL FULL OF EXCITEMENT. 595 00:22:57,143 --> 00:23:00,010 AND WE'RE REALLY READY FOR THIS THING TO FLY. 596 00:23:00,012 --> 00:23:02,580 WE WERE HOLDING ON TO IT REALLY FIRMLY, 597 00:23:02,582 --> 00:23:04,949 AND THE HELICOPTER STARTED ROCKING UP TOP. 598 00:23:04,951 --> 00:23:06,050 Otto: WHOA! 599 00:23:06,052 --> 00:23:07,485 YOU'RE CLEAR TO GO WHENEVER YOU WANT. 600 00:23:07,487 --> 00:23:08,786 Charlotte: OH, MY GOD. 601 00:23:11,557 --> 00:23:12,390 WHOA! 602 00:23:18,197 --> 00:23:20,598 Eivin: HE COULDN'T PICK IT. HE DROPPED HIS LINE. 603 00:23:20,600 --> 00:23:22,800 WOW. 604 00:23:22,802 --> 00:23:24,168 Otto: MAN, WHEN THAT THING DIDN'T PICK UP, 605 00:23:24,170 --> 00:23:25,503 MY HEART JUST SUNK. 606 00:23:25,505 --> 00:23:28,839 HE POPPED HIS EMERGENCY RELEASE AND FLEW AWAY. 607 00:23:28,841 --> 00:23:30,808 IT WAS LIKE, "WHAT HAPPENED? 608 00:23:30,810 --> 00:23:32,109 WHAT WENT WRONG?" 609 00:23:32,111 --> 00:23:33,944 YOU GONNA SET DOWN AND LAND? 610 00:23:33,946 --> 00:23:36,013 YEAH, I THINK SO. I'LL FORMULATE A GAME PLAN HERE. 611 00:23:36,015 --> 00:23:37,314 SOUNDS GOOD. 612 00:23:37,316 --> 00:23:38,883 Dave: I HAVE A GAUGE THAT TELLS ME 613 00:23:38,885 --> 00:23:40,584 HOW MUCH TORQUE I'M PULLING WITH THE ENGINE. 614 00:23:40,586 --> 00:23:42,052 SO ONCE THAT THING HITS 100% 615 00:23:42,054 --> 00:23:44,255 AND IF THAT THING DOESN'T START COMING OFF THE GROUND AND GOING, 616 00:23:44,257 --> 00:23:45,589 THEN THAT'S ALL WE HAVE. 617 00:23:45,591 --> 00:23:47,091 -WOW. -DID HE SAY IT'S TOO HEAVY? 618 00:23:47,093 --> 00:23:48,959 UNFORTUNATELY, THE FIRST ONE'S THE TOUGHEST 619 00:23:48,961 --> 00:23:50,928 'CAUSE THAT'S WHEN YOU HAVE THE MOST FUEL LOAD 620 00:23:50,930 --> 00:23:52,229 AND WEIGH THE MOST. 621 00:23:52,231 --> 00:23:53,764 JUST A LITTLE BIT TOO HEAVY FOR THE FIRST ATTEMPT. 622 00:23:53,766 --> 00:23:56,267 -IT'S THIS FRONT BAR. -HOW MUCH TOO HEAVY? 623 00:23:56,269 --> 00:23:57,701 I DON'T KNOW. 624 00:23:57,703 --> 00:24:00,704 Otto: MY MIND JUST RACED THROUGH ALL THE POSSIBILITIES. 625 00:24:00,706 --> 00:24:02,072 CUT ANOTHER CHUNK OFF OF IT. 626 00:24:02,074 --> 00:24:02,940 DO THIS. DO THAT. 627 00:24:02,942 --> 00:24:03,974 AND THEN I REALIZED 628 00:24:03,976 --> 00:24:05,676 THAT I HAD BOLTED THOSE END PIPES ON. 629 00:24:05,678 --> 00:24:07,411 THEY WEREN'T REALLY WELDED AT ALL. 630 00:24:07,413 --> 00:24:09,046 THAT WAS THE OBVIOUS SOLUTION. 631 00:24:09,048 --> 00:24:11,282 I CAN GET RID OF 300 UGLY POUNDS RIGHT HERE. 632 00:24:11,284 --> 00:24:13,017 Otto: I DON'T KNOW WHAT I DID WRONG. 633 00:24:13,019 --> 00:24:14,685 MAYBE THERE'S DIRT IN THESE PIPES, 634 00:24:14,687 --> 00:24:16,454 THE PIPES ARE THICKER THAN I THOUGHT. 635 00:24:16,456 --> 00:24:17,188 I GOT NO IDEA. 636 00:24:17,190 --> 00:24:18,255 IT'S LIKE, "OKAY, RALLY. 637 00:24:18,257 --> 00:24:19,857 GET THE TOOLS. GET THIS. GET THAT. 638 00:24:19,859 --> 00:24:21,525 MAKE THIS HAPPEN." 639 00:24:21,527 --> 00:24:23,060 EVERYBODY IS SCRAMBLING. 640 00:24:23,062 --> 00:24:25,229 I THINK WE CAN DROP THAT PIPE OFF THE END. 641 00:24:25,231 --> 00:24:27,198 THAT'S WHAT YOU HAVE A GOOD TEAM FOR. 642 00:24:27,200 --> 00:24:29,233 YOU RUN OUT OF BLOOD, SWEAT, AND TEARS, 643 00:24:29,235 --> 00:24:31,402 YOU GOT TO USE YOUR BRAINS AND YOUR BRAWN. 644 00:24:33,039 --> 00:24:35,339 Levi: NOW WE'RE JUST DROPPING AS MUCH WEIGHT AS WE CAN 645 00:24:35,341 --> 00:24:37,074 AS QUICK AS WE CAN 'CAUSE THIS CHOPPER, 646 00:24:37,076 --> 00:24:38,776 HE'S ONLY GONNA BE AROUND FOR SO LONG. 647 00:24:38,778 --> 00:24:39,677 AND WE GOT TO GET THIS DONE. 648 00:24:41,314 --> 00:24:42,613 WHOA, EIVIN! 649 00:24:42,615 --> 00:24:45,049 Charlotte: THAT WHOLE JUST SEEMS SUPER DANGEROUS. 650 00:24:45,051 --> 00:24:47,284 I'M WORRIED THAT THE HELICOPTER COULD CRASH. 651 00:24:47,286 --> 00:24:49,587 I'M WORRIED THAT PEOPLE ON THE GROUND COULD GET HURT. 652 00:24:49,589 --> 00:24:52,056 -HE'S ON HIS WAY. -ALL RIGHT. LET'S GO. 653 00:24:52,058 --> 00:24:53,724 Matt: ALL RIGHT, YOU'RE CLEAR TO GO WHENEVER YOU WANT. 654 00:25:00,132 --> 00:25:01,732 Otto: IF IT DOESN'T FLY, 655 00:25:01,734 --> 00:25:03,601 THERE'S REALLY NOTHING MORE WE COULD DO 656 00:25:03,603 --> 00:25:05,002 TO MAKE THINGS LIGHTER. 657 00:25:05,004 --> 00:25:06,437 Otto: OKAY. 658 00:25:09,242 --> 00:25:11,909 OKAY, HERE HE GOES. LOOK OUT. 659 00:25:11,911 --> 00:25:13,377 Matt: ALL RIGHT. GO AHEAD, DAVE. 660 00:25:20,019 --> 00:25:21,051 Levi: ALL RIGHT. WE'RE GOOD. 661 00:25:25,791 --> 00:25:27,892 -GO! -NICE! 662 00:25:27,894 --> 00:25:29,026 DAVE: All right. Very good. 663 00:25:29,028 --> 00:25:30,227 Otto: WOW. 664 00:25:30,229 --> 00:25:32,363 -HOW CRAZY IS THAT? -WOW, THAT'S IMPRESSIVE. 665 00:25:34,467 --> 00:25:36,534 -YES, IT IS. -WOW. 666 00:25:36,536 --> 00:25:38,602 Otto: [ LAUGHS ] 667 00:25:38,604 --> 00:25:40,304 OH, YEAH! 668 00:25:40,306 --> 00:25:43,374 THAT LOOKS SO BIZARRE. 669 00:25:43,376 --> 00:25:44,909 [ LAUGHS ] 670 00:25:44,911 --> 00:25:47,311 SEEING THIS FIRST SECTION FINALLY FLY AWAY 671 00:25:47,313 --> 00:25:49,580 AND GET SMALLER AND SMALLER AND JUST... 672 00:25:49,582 --> 00:25:51,248 A REAL RELIEF. 673 00:25:51,250 --> 00:25:52,917 Eivin: THERE IT IS! IT'S FLYIN'! 674 00:25:52,919 --> 00:25:54,184 Eivin: THE MOST IMPORTANT THING 675 00:25:54,186 --> 00:25:55,719 IS TO WATCH THAT GIANT THING IN THE AIR 676 00:25:55,721 --> 00:25:58,188 AND MAKE SURE THAT YOU'RE ALWAYS STAYING OUT OF THE WAY. 677 00:25:58,190 --> 00:26:00,758 UNTIL IT'S DOWN ON THE GROUND, YOU CAN STILL BE HURT. 678 00:26:03,029 --> 00:26:04,228 Levi: HE'S GOT IT! 679 00:26:04,230 --> 00:26:07,331 ONE DOWN. LET'S DO THE NEXT ONE. 680 00:26:07,333 --> 00:26:09,900 THE NEXT PICK IS ONE OF THE CENTER SECTIONS. 681 00:26:09,902 --> 00:26:12,202 THE DIFFERENCE IS THAT THE CENTER SECTION 682 00:26:12,204 --> 00:26:14,071 HAS ABOUT TWO MORE ARCHES IN IT. 683 00:26:14,073 --> 00:26:16,006 SO IT COULD BE A WAY HEAVIER LOAD 684 00:26:16,008 --> 00:26:17,107 THAN THE FIRST SECTION. 685 00:26:17,109 --> 00:26:19,476 THIS NEXT ONE'S GONNA BE HEAVIER! 686 00:26:19,478 --> 00:26:20,611 Matt: YEAH. ALL RIGHT. 687 00:26:23,249 --> 00:26:24,715 [ GROANS ] 688 00:26:24,717 --> 00:26:26,350 CAN I BE THE MAN I USED TO BE BEFORE THE FALL? 689 00:26:26,352 --> 00:26:28,953 [ BLEEP ] ROLL OFF OF THERE. 690 00:26:28,955 --> 00:26:32,489 THIS IS A LOT MORE WORK THAN I MAY BE ABLE TO HANDLE. 691 00:26:32,491 --> 00:26:34,325 Eivin: YEP. IT'S 180 DEGREES WRONG. 692 00:26:34,327 --> 00:26:36,594 WE LOWERED THE THIRD SECTION DOWN 693 00:26:36,596 --> 00:26:38,228 180 DEGREES IN THE WRONG DIRECTION. 694 00:26:38,230 --> 00:26:39,396 WE COULD REALLY BE IN TROUBLE. 695 00:26:39,398 --> 00:26:40,831 SON OF A BITCH. 696 00:26:45,404 --> 00:26:46,770 Narrator: FOR ATZ LEE, 697 00:26:46,772 --> 00:26:49,740 LIKE HIS FATHER AND GRANDFATHER BEFORE HIM, 698 00:26:49,742 --> 00:26:51,442 THE HEART OF HOMESTEADING 699 00:26:51,444 --> 00:26:54,244 IS ABOUT TAKING RISKS AND PUSHING LIMITS. 700 00:26:54,246 --> 00:26:56,180 Atz Lee: BUILDING A CABIN IS ASKING A LOT, 701 00:26:56,182 --> 00:26:58,882 BUT IT'S SOMETHING THAT I FEEL LIKE I CAN ACHIEVE. 702 00:26:58,884 --> 00:27:00,050 BEFORE THE ACCIDENT, 703 00:27:00,052 --> 00:27:02,186 I'D DO STUFF LIKE THIS JUST FOR PURE ENJOYMENT. 704 00:27:02,188 --> 00:27:03,320 DOING SOMETHING LIKE THIS 705 00:27:03,322 --> 00:27:04,955 NOW HAS BECOME MORE OF A CHALLENGE, 706 00:27:04,957 --> 00:27:06,657 LIKE I'VE GOT TO PROVE IT TO MYSELF. 707 00:27:06,659 --> 00:27:08,025 YOU'RE KIDDING ME. 708 00:27:08,027 --> 00:27:10,494 CAN I BE THE MAN I USED TO BE BEFORE THE FALL? 709 00:27:13,065 --> 00:27:14,932 HAVING TO PUT ALL THE WALLS UP AND THE ROOF ON 710 00:27:14,934 --> 00:27:16,200 BEFORE SNOW FLIES, 711 00:27:16,202 --> 00:27:18,636 IF I'M GONNA BE LIVING OUT HERE FOR THE WINTER, 712 00:27:18,638 --> 00:27:20,738 I'VE GOT A LOT OF WORK TO DO. 713 00:27:24,443 --> 00:27:25,743 YEAH. 714 00:27:25,745 --> 00:27:28,112 EVERY ROUND I GO UP IS JUST A LITTLE BIT HARDER. 715 00:27:33,219 --> 00:27:35,519 [BLEEP] ROLL OFF OF THERE. 716 00:27:35,521 --> 00:27:37,154 [BLEEP] DAMN IT. 717 00:27:37,156 --> 00:27:39,023 I SHOULD BE ABLE TO JUST THROW 'EM UP THERE. 718 00:27:39,025 --> 00:27:40,290 GRAB ONE END OF IT, SWING IT OVER, 719 00:27:40,292 --> 00:27:41,425 SET IT ON THE HOUSE. 720 00:27:41,427 --> 00:27:42,860 GRAB THE OTHER END, SET IT ON THE HOUSE. 721 00:27:42,862 --> 00:27:43,861 IT SOUNDS PRETTY SIMPLE. 722 00:27:43,863 --> 00:27:45,029 IT'S SOMETHING THAT, IN THE PAST, 723 00:27:45,031 --> 00:27:46,397 I EASILY WOULD HAVE BEEN ABLE TO DO. 724 00:27:47,566 --> 00:27:48,999 [ GROANS ] 725 00:27:55,574 --> 00:27:58,042 OH. 726 00:27:58,044 --> 00:28:01,278 [ GRUNTS ] 727 00:28:01,280 --> 00:28:06,684 OKAY. AY. 728 00:28:06,686 --> 00:28:07,951 I GOT A LOT OF HARDWARE IN ME NOW. 729 00:28:07,953 --> 00:28:10,020 YOU KNOW, I GOT SCREWS AND METAL PLATES. 730 00:28:10,022 --> 00:28:11,522 AND WHEN I GO TO PICK UP A LOG, 731 00:28:11,524 --> 00:28:13,791 IT GRINDS INTO THOSE PIECES OF HARDWARE, MAN. 732 00:28:13,793 --> 00:28:15,159 AND IT'S SHARPSHOOTING PAIN. 733 00:28:15,161 --> 00:28:16,860 [ GRUNTS ] 734 00:28:16,862 --> 00:28:19,196 [ EXHALES SHARPLY ] 735 00:28:19,198 --> 00:28:21,965 MY RANGE OF MOTION IN MY LEFT ARM'S GETTING BETTER. 736 00:28:21,967 --> 00:28:23,300 BUT THERE'S A POINT WHERE 737 00:28:23,302 --> 00:28:25,335 I CAN'T GO A LOT HIGHER WITH MY ARM. 738 00:28:25,337 --> 00:28:27,137 AND THAT POINT IS RIGHT THE POINT 739 00:28:27,139 --> 00:28:29,907 THAT I HAVE TO GO 6 INCHES HIGHER WITH A HUGE HEAVY LOG. 740 00:28:33,813 --> 00:28:34,845 [ EXHALES SHARPLY ] 741 00:28:38,117 --> 00:28:40,517 EACH LOG I PUT ON THERE, I REALIZE, 742 00:28:40,519 --> 00:28:44,288 "MAN, THIS IS A LOT MORE WORK THAN I MAY BE ABLE TO HANDLE." 743 00:28:44,290 --> 00:28:47,057 [ GRUNTS, EXHALES DEEPLY ] 744 00:28:50,329 --> 00:28:51,795 I CAN'T DO AS MUCH ALONE 745 00:28:51,797 --> 00:28:53,564 AS I'D HOPED I'D BEEN ABLE TO DO. 746 00:28:53,566 --> 00:28:55,365 I CAME UP WITH THIS IDEA. 747 00:28:55,367 --> 00:28:57,868 I'M THE ONE THAT HAD THIS VISION. 748 00:28:57,870 --> 00:28:59,169 I HAD THIS DREAM. 749 00:28:59,171 --> 00:29:02,206 WHAT ARE YOU DOING, ATZ LEE? 750 00:29:02,208 --> 00:29:03,474 HOW FAR ARE YOU GONNA PUSH YOURSELF 751 00:29:03,476 --> 00:29:05,542 BEFORE YOU GET HURT HERE? 752 00:29:05,544 --> 00:29:06,977 AND NOW IT'S TO THE POINT 753 00:29:06,979 --> 00:29:09,480 TO WHERE I KIND OF AM REALIZING I NEED HELP. 754 00:29:09,482 --> 00:29:10,914 YEAH. 755 00:29:10,916 --> 00:29:13,684 AND FOR THE FIRST TIME IN MY ADULT LIFE, 756 00:29:13,686 --> 00:29:16,019 THAT'S A PRETTY SCARY PLACE TO BE. 757 00:29:16,555 --> 00:29:19,623 I HAVE TO CALL IT QUITS. 758 00:29:19,625 --> 00:29:21,625 [ GROANS ] 759 00:29:28,601 --> 00:29:34,605 ♪♪ 760 00:29:34,607 --> 00:29:36,140 Narrator: ON KILCHER BEACH, 761 00:29:36,142 --> 00:29:38,142 AFTER WAITING OUT THE TIDE CYCLE, 762 00:29:38,144 --> 00:29:40,811 EVE AND FRIEND TELA, JOINED BY THEIR YOUNG CHILDREN, 763 00:29:40,813 --> 00:29:42,146 PREPARE TO CHECK THE NET. 764 00:29:42,148 --> 00:29:43,781 EVE IS COUNTING ON THIS PROTEIN 765 00:29:43,783 --> 00:29:46,283 TO FEED HER GROWING FAMILY THROUGHOUT THE WINTER. 766 00:29:46,285 --> 00:29:48,418 Eve: SO AS THE TIDE STARTS TO TRICKLE OUT, 767 00:29:48,420 --> 00:29:50,420 YOU'RE LOOKING FOR THE BUOYS. 768 00:29:50,422 --> 00:29:53,924 IF THEY DIP UNDER, THERE MIGHT BE A FISH IN THERE. 769 00:29:53,926 --> 00:29:56,894 BUT WE WERE NOT SEEING A LOT HAPPENING WITH THE BUOYS, 770 00:29:56,896 --> 00:29:59,863 WHICH MEANS IT DEFINITELY ISN'T LOADED DOWN WITH FISH. 771 00:29:59,865 --> 00:30:01,999 AND I JUST HOPE THAT THERE'S SOMETHING. 772 00:30:02,001 --> 00:30:03,567 Eve: I SURE HOPE SO. 773 00:30:03,569 --> 00:30:05,936 I THINK I SEE ONE. 774 00:30:05,938 --> 00:30:07,371 YEAH! Tela: OH. 775 00:30:07,373 --> 00:30:08,906 WE GOT ONE! 776 00:30:08,908 --> 00:30:10,440 OH, TWO FISH! 777 00:30:10,442 --> 00:30:11,909 OH, FOUR FISH. 778 00:30:11,911 --> 00:30:13,377 YEAH, DO YOU WANT TO HELP BRING IT OVER? 779 00:30:13,379 --> 00:30:14,511 Eve: THIS IS A SILVER, YEAH. 780 00:30:14,513 --> 00:30:16,313 FISH ON. Tela: THAT'S A SILVER. 781 00:30:16,315 --> 00:30:20,017 -WHOA! -YAY! WE GOT ONE. 782 00:30:20,019 --> 00:30:22,653 Eve: WHEN YOU'RE AN ALASKAN RESIDENT, 783 00:30:22,655 --> 00:30:25,823 YOU ARE ABLE TO DO SUBSISTENCE FISHING. 784 00:30:25,825 --> 00:30:27,191 Tela: AWESOME. 785 00:30:27,193 --> 00:30:30,227 IT ALLOWS THE PEOPLE THAT LIVE HERE YEAR-ROUND 786 00:30:30,229 --> 00:30:32,696 TO LIVE OFF THE LAND. 787 00:30:32,698 --> 00:30:34,198 WHOO! LOOKIT. 788 00:30:34,200 --> 00:30:34,264 OH, IT'S SO PRETTY AND SLIMY. 789 00:30:37,403 --> 00:30:39,169 OH, DON'T WIPE IT -- [ CHUCKLES ] 790 00:30:39,171 --> 00:30:40,604 WASH IT OFF IN A PUDDLE 791 00:30:40,606 --> 00:30:42,773 INSTEAD OF WIPING IT ON YOUR SHIRT. 792 00:30:43,242 --> 00:30:45,242 OKAY, IS THAT ONE GILLED YET? 793 00:30:45,244 --> 00:30:50,013 THAT LETS THE BLOOD COME OUT, AND THEN IT ALSO KILLS 'EM. 794 00:30:50,015 --> 00:30:51,915 Eve: MY KIDS ARE STILL REALLY YOUNG. 795 00:30:51,917 --> 00:30:54,384 BUT I FEEL LIKE THIS IS A SKILL 796 00:30:54,386 --> 00:30:57,688 I DEFINITELY WANT TO PASS ON TO THEM SO THAT, 797 00:30:57,690 --> 00:31:01,091 IF THEY DECIDE TO LIVE THIS LIFESTYLE IN ALASKA, 798 00:31:01,093 --> 00:31:04,127 THEY HAVE THE SKILLS TO DO IT. 799 00:31:04,129 --> 00:31:06,363 Eve: WHEN YOU SUBSISTENCE FISH, 800 00:31:06,365 --> 00:31:07,831 YOU HAVE TO CUT THE TAILS OFF 801 00:31:07,833 --> 00:31:10,801 SO THAT PEOPLE KNOW THESE FISH ARE NOT FOR SALE, 802 00:31:10,803 --> 00:31:12,769 THEY'RE ONLY FOR SUBSISTENCE. 803 00:31:12,771 --> 00:31:15,372 -WHOA, GO FOR THE... -YEAH! WHOO-HOO! 804 00:31:15,374 --> 00:31:17,474 YOU DID IT. YOU CUT IT. 805 00:31:17,476 --> 00:31:19,810 IN THE PAST, EIVIN HAS TAKEN ON 806 00:31:19,812 --> 00:31:21,712 MORE OF THE ROLE OF THE HUNTER AND THE FISHER, 807 00:31:21,714 --> 00:31:24,414 AND I HAVE BEEN THE GATHERER 808 00:31:24,416 --> 00:31:26,450 AND THE GROWER OF ALL THE VEGETABLES. 809 00:31:26,452 --> 00:31:27,885 -OKAY. -WHOA. 810 00:31:27,887 --> 00:31:29,253 -WHOA. -LOOK AT ITS MOUTH. 811 00:31:29,255 --> 00:31:30,621 -SHOULD WE EAT IT? -YEAH. 812 00:31:30,623 --> 00:31:32,222 -DOES IT LOOK DELICIOUS? YEAH. 813 00:31:33,592 --> 00:31:36,693 THIS YEAR, I AM PROBABLY GOING TO PROVIDE 814 00:31:36,695 --> 00:31:38,862 HALF OF THE PROTEIN OR MORE 815 00:31:38,864 --> 00:31:40,664 THAT WE'LL BE EATING THIS WINTER. 816 00:31:40,666 --> 00:31:43,700 THE TONGUE IN THE -- IN IT. 817 00:31:43,702 --> 00:31:46,036 YOU CAN SEE THE TONGUE IN THERE, HUH? 818 00:31:46,038 --> 00:31:48,872 WE HAD 20 FISH, WHICH WAS AWESOME. 819 00:31:48,874 --> 00:31:51,308 WE'VE GOT OUR FREEZERS FULL FOR THE WINTER, 820 00:31:51,310 --> 00:31:52,643 AND WE DID IT OURSELVES. 821 00:31:58,984 --> 00:32:00,484 Narrator: AT THE HOMESTEAD, 822 00:32:00,486 --> 00:32:02,886 IN AN URGENT ATTEMPT TO SAVE THE HIGH TUNNEL GARDEN 823 00:32:02,888 --> 00:32:05,155 FROM A WATER SHORTAGE CAUSED BY CLIMATE CHANGE, 824 00:32:05,157 --> 00:32:07,991 OTTO HAS ENLISTED THE HELP OF A HELICOPTER 825 00:32:07,993 --> 00:32:10,460 TO MOVE IT TO A NEW LOCATION. 826 00:32:10,462 --> 00:32:12,429 IT'S TAKING THE SECOND PIECE UP! 827 00:32:12,431 --> 00:32:13,530 HERE IT GOES! 828 00:32:15,100 --> 00:32:18,302 Otto: THE NEXT PICK IS ONE OF THE CENTER SECTIONS. 829 00:32:18,304 --> 00:32:21,104 EVERY PIECE IS PROBABLY GONNA BE DIFFERENT. 830 00:32:21,106 --> 00:32:22,339 AND JUST 'CAUSE IT PICKS ONE, 831 00:32:22,341 --> 00:32:24,341 IT WILL NOT MEAN IT'S GONNA PICK THE SECOND ONE. 832 00:32:24,343 --> 00:32:26,743 PLEASE! PLEASE! 833 00:32:26,745 --> 00:32:28,946 Matt: ALL RIGHT, DAVE, BRING IT UP. 834 00:32:28,948 --> 00:32:30,113 DAVE: Okay. 835 00:32:31,250 --> 00:32:32,416 OH, MY GOD. 836 00:32:36,121 --> 00:32:38,822 THAT CENTER SECTION BARELY TOOK OFF. 837 00:32:38,824 --> 00:32:41,091 OH, MY GOSH. 838 00:32:41,093 --> 00:32:42,626 PLEASE, PLEASE BE OKAY. 839 00:32:42,628 --> 00:32:43,627 Otto: WOW! 840 00:32:45,197 --> 00:32:46,697 OH, IF HE HAS TO DROP THAT... 841 00:32:46,699 --> 00:32:48,832 Eivin: HE'S HAVING A HARD TIME WITH THIS ONE. 842 00:32:48,834 --> 00:32:50,200 IT'S HEAVIER. 843 00:32:50,202 --> 00:32:51,868 -LOOKING HEAVY. -HE'S BARELY PICKING IT? 844 00:32:51,870 --> 00:32:54,538 BARELY PICKING IT, BUT HE'S GOT IT. 845 00:32:54,540 --> 00:32:56,106 WOW! 846 00:32:59,845 --> 00:33:02,346 Eivin: YEAH, OKAY. WE'RE READY FOR YOU. 847 00:33:02,348 --> 00:33:05,349 HOPEFULLY HE DOESN'T HAVE TO PUNCH IT OFF. 848 00:33:05,351 --> 00:33:07,718 OKAY, WE'RE READY. -Okay. 849 00:33:07,720 --> 00:33:11,421 Eivin: BEING ON THE GROUND UNDERNEATH THE HELICOPTER, 850 00:33:11,423 --> 00:33:12,756 IT'S A STRESSFUL SITUATION. 851 00:33:12,758 --> 00:33:14,558 YOU'VE GOT A LOT OF RESPONSIBILITY. 852 00:33:14,560 --> 00:33:16,226 YOU DON'T WANT TO DO ANYTHING WRONG. 853 00:33:19,298 --> 00:33:21,131 MATT: What are you thinking? DAVE: Yeah, if that's -- 854 00:33:21,133 --> 00:33:22,966 That's the the same weight as the other one? 855 00:33:22,968 --> 00:33:24,368 Almost identical. 856 00:33:24,370 --> 00:33:26,803 IT'S LIKE TRYING TO BALANCE A PENCIL ON YOUR FINGERTIP, 857 00:33:26,805 --> 00:33:28,071 EXCEPT FOR UPSIDE DOWN. 858 00:33:28,073 --> 00:33:29,272 THE LOAD UNDERNEATH US 859 00:33:29,274 --> 00:33:30,674 CAN SWING AROUND AND MOVE AROUND. 860 00:33:30,676 --> 00:33:32,075 -HERE HE GOES. -THIRD SECTION. 861 00:33:32,077 --> 00:33:33,844 August: COME ON. 862 00:33:33,846 --> 00:33:35,178 Dave: A LOT OF FINESSE ON THE CONTROLS. 863 00:33:35,180 --> 00:33:36,713 YOU GOT A GROUND CREW DOWN THERE 864 00:33:36,715 --> 00:33:38,281 THAT YOU GOT TO BE WORRIED ABOUT 865 00:33:38,283 --> 00:33:39,850 AND MAKE SURE YOU KEEP EVERYTHING STEADY 866 00:33:39,852 --> 00:33:41,184 SO YOU'RE NOT ENDANGERING ANYONE. 867 00:33:44,123 --> 00:33:45,622 Otto: WOW! 868 00:33:45,624 --> 00:33:47,657 HOLY WOW. 869 00:33:47,659 --> 00:33:49,793 WOW! 870 00:33:53,465 --> 00:33:55,632 THAT IS JUST AMAZING! 871 00:33:55,634 --> 00:33:57,200 THIS SAVED A TON OF TIME 872 00:33:57,202 --> 00:33:58,468 BY PICKING IT UP WITH THE HELICOPTER. 873 00:33:58,470 --> 00:34:00,904 AND IT WAS LIKE, "YES! THIS IS WORKING!" 874 00:34:00,906 --> 00:34:03,340 OH. UH, YEAH. 875 00:34:03,342 --> 00:34:07,077 THAT ONE IS -- IS 180 DEGREES WRONG. 876 00:34:07,079 --> 00:34:08,245 OH, MAN. 877 00:34:08,247 --> 00:34:11,782 THE THIRD PIECE IS BACKWARDS. 878 00:34:11,784 --> 00:34:13,283 DANG IT. 879 00:34:13,285 --> 00:34:15,919 YEP. IT'S 180 DEGREES WRONG. 880 00:34:15,921 --> 00:34:17,287 WE HAD LOWERED THE THIRD SECTION DOWN 881 00:34:17,289 --> 00:34:19,022 180 DEGREES IN THE WRONG DIRECTION. 882 00:34:19,024 --> 00:34:20,590 WE COULD REALLY BE IN TROUBLE. 883 00:34:20,592 --> 00:34:22,426 SON OF A BITCH. 884 00:34:41,447 --> 00:34:42,946 I THINK WE CAN FILLET NOW. WE CAN FILLET! 885 00:34:42,948 --> 00:34:44,481 MM-HMM. 886 00:34:44,483 --> 00:34:46,249 I HAVE ALWAYS HAD EIVIN FILLET THE SALMON. 887 00:34:46,251 --> 00:34:48,351 I KIND OF HAVE A VAGUE IDEA HOW TO DO IT. 888 00:34:48,353 --> 00:34:50,387 CUT HERE AT AN ANGLE, 889 00:34:50,389 --> 00:34:53,690 MAKING SURE YOU DON'T RUN INTO THE FIN BONE. 890 00:34:53,692 --> 00:34:55,092 BUT, FOR SOME REASON, 891 00:34:55,094 --> 00:34:57,294 FILLETING A SLIMY SALMON IS REALLY DIFFICULT. 892 00:34:57,296 --> 00:34:59,629 YOU'RE DOING GREAT. [ LAUGHS ] THANK YOU. 893 00:34:59,631 --> 00:35:01,431 MM-HMM. WE WOKE UP AT 6:00 A.M. 894 00:35:01,433 --> 00:35:02,599 AND YOU HAVE A BABY ON YOUR BACK. 895 00:35:02,601 --> 00:35:03,467 I KNOW. 896 00:35:03,469 --> 00:35:04,501 IT'S REALLY GOOD FOR ME 897 00:35:04,503 --> 00:35:06,236 TO GET OUT OF MY COMFORT ZONE. 898 00:35:06,238 --> 00:35:08,972 I THINK I'VE FILLETED SALMON, LIKE, TWICE IN MY LIFE. 899 00:35:08,974 --> 00:35:10,240 OH, GEEZ. 900 00:35:10,242 --> 00:35:13,310 THIS FILLET IS GONNA BE MASSACRED. 901 00:35:13,312 --> 00:35:15,579 DEFINITELY A SKILL I PROBABLY SHOULD GET BETTER AT. 902 00:35:15,581 --> 00:35:16,646 [ BABY BABBLES ] [ CHUCKLES ] 903 00:35:16,648 --> 00:35:19,049 [ BABBLES ] 904 00:35:19,051 --> 00:35:21,384 BUT ALSO ONE I THINK I'M GONNA GENERALLY LET EIVIN DO. 905 00:35:21,386 --> 00:35:22,652 [ LAUGHS ] 906 00:35:22,654 --> 00:35:24,621 IT'S JUST, LIKE, NOT EASY. 907 00:35:24,623 --> 00:35:26,423 WE CAN WASH THIS TOGETHER. 908 00:35:26,425 --> 00:35:29,192 TICKLED IT. YOU TICKLED IT? 909 00:35:29,194 --> 00:35:31,728 AWESOME. THANKS FOR THE HELP. 910 00:35:38,537 --> 00:35:40,103 Narrator: AT THE HEAD OF THE BAY, 911 00:35:40,105 --> 00:35:42,639 ATZ SR. AND BONNIE COMPLETE THE FINAL 912 00:35:42,641 --> 00:35:45,876 AND MOST RISKY PART OF THE YOUNG FOAL'S TRAINING. 913 00:35:45,878 --> 00:35:48,411 Atz: OUR GOAL IS TO GET DOWN TO THE BEACH 914 00:35:48,413 --> 00:35:51,281 TO GIVE HIM SOME GOOD WATER EXPERIENCE. 915 00:35:53,852 --> 00:35:55,218 Bonnie: OH, WATCH OUT! 916 00:35:55,220 --> 00:35:57,020 OH, OH, UH-OH. 917 00:35:57,022 --> 00:35:58,922 OH, WOW. OH. 918 00:35:58,924 --> 00:36:00,590 Atz: HE WAS A LITTLE TOO CONFIDENT THERE 919 00:36:00,592 --> 00:36:01,691 AND JUMPED RIGHT OFF. 920 00:36:01,693 --> 00:36:03,693 I HOPE HE'S ALL -- DIDN'T HURT HIS LEG. 921 00:36:03,695 --> 00:36:06,396 YOU OKAY, BUDDY. HMM? 922 00:36:06,398 --> 00:36:07,831 Atz: DIDN'T BREAK A LEG. 923 00:36:07,833 --> 00:36:09,966 DIDN'T INJURE A HOOF ON THE ROCKS. 924 00:36:09,968 --> 00:36:11,968 WHEW. 925 00:36:11,970 --> 00:36:14,938 AT LEAST HE AIN'T LIMPING OR ANYTHING. 926 00:36:14,940 --> 00:36:16,640 HE'S LEARNING GOOD. HE'S GOT COURAGE. 927 00:36:16,642 --> 00:36:18,375 HE'S NOT AFRAID OF JUMPING OFF BANKS. 928 00:36:18,377 --> 00:36:19,409 BUT ON THE OTHER HAND, 929 00:36:19,411 --> 00:36:22,179 HE ALSO HAS TO LEARN HIS CAPABILITIES 930 00:36:22,181 --> 00:36:23,313 AND TO BE CAUTIOUS. 931 00:36:23,315 --> 00:36:25,815 WHAT'S IT TIME FOR, BONNIE? 932 00:36:25,817 --> 00:36:26,883 PISTOL SHOOTING? 933 00:36:26,885 --> 00:36:28,185 PISTOL SHOOTING! 934 00:36:28,187 --> 00:36:29,586 I DON'T LIKE THAT ONE 'CAUSE... 935 00:36:29,588 --> 00:36:30,887 I KNOW, BUT WE GOT TO DO IT. 936 00:36:30,889 --> 00:36:32,355 SHE HATES IT. SO... 937 00:36:32,357 --> 00:36:35,625 Atz: MY HORSE IS STILL A LITTLE SKITTERISH AROUND FIREARMS. 938 00:36:35,627 --> 00:36:37,194 [ GUNSHOT, HORSE WHINNIES ] 939 00:36:39,064 --> 00:36:42,465 SO TO GET A HORSE USED TO FIREARMS, 940 00:36:42,467 --> 00:36:44,000 THAT'S PRETTY IMPORTANT. 941 00:36:44,002 --> 00:36:46,336 CAN BE A POTENTIALLY LIFESAVING SITUATION. 942 00:36:46,338 --> 00:36:48,171 SO I'M GONNA FACE HIM AWAY FROM HER 943 00:36:48,173 --> 00:36:49,239 SO HE CAN'T SEE HER. 944 00:36:49,241 --> 00:36:51,074 AND I'M GONNA HOLD HIM 945 00:36:51,076 --> 00:36:53,977 AND HAVE BONNIE SHOOT OFF A FEW ROUNDS WITH THE 911 946 00:36:53,979 --> 00:36:58,014 AND GET HIM USED TO THAT SOUND SO HE WON'T FREAK OUT SOMEDAY. 947 00:36:58,016 --> 00:36:59,716 READY? YES, I'M READY. 948 00:36:59,718 --> 00:37:01,651 [ GUNSHOT ] WHOA. 949 00:37:01,653 --> 00:37:03,019 [ HORSE WHINNYING ] 950 00:37:03,021 --> 00:37:04,321 [ GUNSHOT ] DOING GOOD. 951 00:37:04,323 --> 00:37:05,989 STIFF ARM. Bonnie: HOW'S SHE DOING? 952 00:37:05,991 --> 00:37:08,825 Atz: HIS MOM IS NERVOUS, RUNNING AROUND... 953 00:37:08,827 --> 00:37:11,494 BUT I'M HOLDING HIM, AND HE'S DOING GREAT. 954 00:37:11,496 --> 00:37:12,963 OKAY, GOOD. 955 00:37:12,965 --> 00:37:15,165 COME OVER HERE. 956 00:37:15,167 --> 00:37:17,534 JUST LET HIM SMELL A LITTLE BIT OF THE PISTOL, PLEASE. 957 00:37:17,536 --> 00:37:18,435 OKAY. 958 00:37:20,906 --> 00:37:24,307 OKAY. THAT'S GOOD. 959 00:37:24,309 --> 00:37:28,345 NEXT, WE'RE TAKING THIS BABY SWIMMING OUT HERE IN THE BAY. 960 00:37:32,017 --> 00:37:34,351 SHE'S EVEN SCARED OF THE WAVES. 961 00:37:34,353 --> 00:37:35,785 YEAH. [ SMOOCHES ] 962 00:37:35,787 --> 00:37:38,021 Atz: A HORSE WILL SWIM ON THEIR OWN. 963 00:37:38,023 --> 00:37:39,923 YOU DON'T HAVE TO TEACH A HORSE HOW TO SWIM. 964 00:37:39,925 --> 00:37:42,359 IT'S MORE JUST TEACHING THEM NOT TO BE AFRAID IN THE WATER, 965 00:37:42,361 --> 00:37:44,294 TO STAY CALM. 966 00:37:44,296 --> 00:37:45,996 [ SMOOCHES ] 967 00:37:45,998 --> 00:37:47,697 THIS COLT'S A DAY OLD. 968 00:37:47,699 --> 00:37:48,965 YOU GOT WAVES COMING AT 'EM. 969 00:37:48,967 --> 00:37:51,701 THEY'RE LIKE, "OH, THAT'S A LITTLE SCARY." 970 00:37:52,638 --> 00:37:56,172 [ LAUGHS ] OH, MAN. 971 00:37:56,174 --> 00:37:57,641 HERE WE GO, BUDDY. 972 00:37:58,543 --> 00:38:00,243 AND THEN, "WHOA, IT'S GETTING DEEPER AND DEEPER. 973 00:38:00,245 --> 00:38:02,912 BUT I GOT TO FOLLOW MOM." 974 00:38:02,914 --> 00:38:05,148 Bonnie: WATCH HIM. 975 00:38:05,150 --> 00:38:07,083 Atz: [ SMOOCHES ] ATZ, WATCH HIM. 976 00:38:07,085 --> 00:38:10,287 [ SMOOCHES ] THAT'S FAR ENOUGH! 977 00:38:10,289 --> 00:38:11,421 Bonnie: I WAS A LITTLE WORRIED 978 00:38:11,423 --> 00:38:12,489 'CAUSE IT WAS GETTING DEEPER AND DEEPER, 979 00:38:12,491 --> 00:38:13,690 AND I WASN'T POSITIVE 980 00:38:13,692 --> 00:38:16,259 THAT ATZ WAS WATCHING HOW DEEP IT WAS GETTING. 981 00:38:16,261 --> 00:38:18,094 THAT'S FAR ENOUGH, ATZ! 982 00:38:24,036 --> 00:38:26,569 Atz: HE LEARNED WELL, HANDLED IT WELL. 983 00:38:26,571 --> 00:38:28,038 SO I'M EXCITED. 984 00:38:28,040 --> 00:38:30,440 Atz: ISN'T THAT AMAZING? 985 00:38:30,442 --> 00:38:31,574 FIRST, HE WAS LIKE, 986 00:38:31,576 --> 00:38:33,677 "OH, MY GOD. I GOT TO JUMP OVER THIS." 987 00:38:33,679 --> 00:38:35,845 YEAH. 988 00:38:35,847 --> 00:38:37,580 IT'S ALWAYS EXCITING AND FUN 989 00:38:37,582 --> 00:38:39,449 TO TEACH SOMEONE SOMETHING BRAND-NEW, 990 00:38:39,451 --> 00:38:41,017 TAKE 'EM TO A BRAND-NEW PLACE. 991 00:38:41,019 --> 00:38:42,352 GOOD JOB. 992 00:38:42,354 --> 00:38:44,921 HE'S BEEN BAPTIZED IN THE KACHEMAK BAY! 993 00:38:44,923 --> 00:38:46,823 YEAH. YEAH, REALLY. 994 00:38:46,825 --> 00:38:48,258 IT WAS A GREAT DAY. 995 00:38:48,260 --> 00:38:49,659 [ SMOOCHES ] 996 00:38:49,661 --> 00:38:51,394 [ BOTH CHUCKLE ] 997 00:38:55,634 --> 00:38:56,933 Narrator: BACK ON THE HOMESTEAD, 998 00:38:56,935 --> 00:38:58,201 THE KILCHERS ARE ON THE VERGE 999 00:38:58,203 --> 00:39:00,236 OF COMPLETING THE HIGH TUNNEL MOVE. 1000 00:39:00,238 --> 00:39:02,439 BUT WITH BIG RISKS AND UNFAMILIAR EQUIPMENT 1001 00:39:02,441 --> 00:39:04,474 COMES NEW CHALLENGES. 1002 00:39:04,476 --> 00:39:07,510 THAT ONE IS 180 DEGREES WRONG. 1003 00:39:07,512 --> 00:39:08,812 DANG IT. THE EASIEST THING TO DO 1004 00:39:08,814 --> 00:39:10,680 WOULD BE TO PICK IT UP AND SPIN IT. 1005 00:39:10,682 --> 00:39:12,549 BUT WE GOT ANOTHER PIECE COMING IN. 1006 00:39:12,551 --> 00:39:14,651 WHEN THE THIRD PIECE CAME OVER HERE AND GOT SET DOWN, 1007 00:39:14,653 --> 00:39:16,019 WE WERE TRYING TO JUST GET IT DOWN. 1008 00:39:16,021 --> 00:39:17,120 WHEN THE HELICOPTER FLEW AWAY, 1009 00:39:17,122 --> 00:39:19,422 I REALIZED THAT WAS IT ROTATED 1010 00:39:19,424 --> 00:39:21,157 180 DEGREES IN THE WRONG DIRECTION. 1011 00:39:21,159 --> 00:39:23,126 DAVE, WE'RE GONNA SET THIS ONE DOWN 1012 00:39:23,128 --> 00:39:24,928 A LITTLE BIT MORE TO THE SOUTH. 1013 00:39:24,930 --> 00:39:26,029 OKAY. 1014 00:39:26,031 --> 00:39:27,764 IT'S PRETTY IMPORTANT THAT IT ALL GETS 1015 00:39:27,766 --> 00:39:29,265 PUT BACK TOGETHER IN THE SAME WAY 1016 00:39:29,267 --> 00:39:30,367 THAT IT WAS TAKEN APART. 1017 00:39:30,369 --> 00:39:32,001 OTHERWISE, NOTHING'S GONNA LINE UP. 1018 00:39:35,607 --> 00:39:37,340 SO I HAD TO HAVE HIM SET THE FOURTH PIECE 1019 00:39:37,342 --> 00:39:38,775 FAR ENOUGH AWAY. 1020 00:39:38,777 --> 00:39:40,844 LEVI AND I UNHOOKED IT. 1021 00:39:47,285 --> 00:39:50,387 WE RIGGED UP THE THIRD PIECE, FLIPPED IT AROUND. 1022 00:39:50,389 --> 00:39:52,655 IT WAS A LITTLE BIT OF A TUG-OF-WAR. 1023 00:39:57,262 --> 00:39:58,995 Eivin: THAT'S GREAT, DAVE! 1024 00:39:58,997 --> 00:40:00,764 GOT THE FOURTH PIECE RIGGED BACK UP. 1025 00:40:04,236 --> 00:40:05,969 SET IT IN PLACE, AND WE WERE GOOD TO GO. 1026 00:40:05,971 --> 00:40:07,404 THANK YOU, DAVE! 1027 00:40:07,406 --> 00:40:08,638 -Okay. -ALL RIGHT. 1028 00:40:08,640 --> 00:40:10,006 ALL RIGHT. WE DID IT! GOOD WORK! 1029 00:40:10,008 --> 00:40:11,508 SUCCESSFUL MISSION. NOBODY GOT HURT. 1030 00:40:11,510 --> 00:40:14,210 YES! HIGH TUNNEL GOT MOVED. 1031 00:40:14,212 --> 00:40:16,146 ANOTHER ONE OF DAD'S CRAZY PLANS WORKED OUT. 1032 00:40:16,148 --> 00:40:17,614 Eivin: THIS SAVED A TON OF TIME 1033 00:40:17,616 --> 00:40:19,382 BY PICKING IT UP WITH THE HELICOPTER. 1034 00:40:19,384 --> 00:40:21,084 I THINK I CAN DEFINITELY GET BACK TO MY LIFE 1035 00:40:21,086 --> 00:40:22,786 NOW THAT MY DAD'S EMERGENCIES ARE OVER WITH. 1036 00:40:25,657 --> 00:40:27,157 INSTANT HIGH TUNNEL! 1037 00:40:27,159 --> 00:40:28,158 HEY, HERE IT IS! 1038 00:40:28,160 --> 00:40:30,760 [ LAUGHTER ] 1039 00:40:30,762 --> 00:40:32,595 OH, MY GOSH. GOOD WORK, YOU GUYS. 1040 00:40:32,597 --> 00:40:33,963 CAN YOU BELIEVE IT, CHARLOTTE? 1041 00:40:33,965 --> 00:40:35,598 NO! 1042 00:40:35,600 --> 00:40:37,100 IT WAS A JOYFUL MOMENT 1043 00:40:37,102 --> 00:40:39,769 TO THINK ABOUT HOW WE HAD SHED THE PROBLEMS 1044 00:40:39,771 --> 00:40:42,138 AND WE COULD START ANEW IN A NEW SPOT 1045 00:40:42,140 --> 00:40:44,274 RIGHT NEAR A GOOD SOURCE OF WATER. 1046 00:40:44,276 --> 00:40:46,376 WE'RE GONNA BE ABLE TO START GROWING FOOD AGAIN. 1047 00:40:46,378 --> 00:40:49,379 Otto: PRETTY EXCITING. THIS IS REAL EXCITING. 1048 00:40:49,381 --> 00:40:51,915 IF MY DAD HAD BEEN ALIVE TO WATCH THIS, 1049 00:40:51,917 --> 00:40:53,783 HE WOULD'VE BEEN TOTALLY AMAZED. 1050 00:40:53,785 --> 00:40:55,718 WE'RE PIONEERS. WE'RE ADVENTURERS. 1051 00:40:55,720 --> 00:40:57,787 AND WE DON'T KNOW EVERYTHING, BUT WE LEARN. 1052 00:40:57,789 --> 00:41:00,423 RUNNING OUT OF WATER THIS YEAR WAS A REAL WAKE-UP CALL. 1053 00:41:00,425 --> 00:41:02,091 IT'S BEEN A DRY, DRY SUMMER. 1054 00:41:02,093 --> 00:41:03,827 AND NOW, WITH CLIMATE CHANGE, 1055 00:41:03,829 --> 00:41:06,296 WE COULD HAVE SERIOUS PROBLEMS NEXT SUMMER. 1056 00:41:06,298 --> 00:41:08,398 WE NEED A HELICOPTER ON THE HOMESTEAD ALL THE TIME. 1057 00:41:08,400 --> 00:41:09,933 [ LAUGHS ] 1058 00:41:09,935 --> 00:41:12,368 JOB WELL-DONE. YEAH. 1059 00:41:13,672 --> 00:41:14,904 Narrator: NEXT WEEK, 1060 00:41:14,906 --> 00:41:17,173 IT'S A VERY SPECIAL KILCHER CHRISTMAS. 1061 00:41:17,175 --> 00:41:20,143 I'M READY FOR CHRISTMAS. LOOKS PRETTY AWESOME. 1062 00:41:20,145 --> 00:41:21,644 WOW. 1063 00:41:21,646 --> 00:41:23,346 WE GOT THE WHITE RABBIT GIFT EXCHANGE. 1064 00:41:23,348 --> 00:41:26,015 -WHOA. -OH, MY GOSH! 1065 00:41:26,017 --> 00:41:27,917 Otto: THAT'S WHAT CHRISTMAS IS ALL ABOUT. 1066 00:41:27,919 --> 00:41:28,985 I LOVE YOU GUYS. 1067 00:41:28,987 --> 00:41:30,386 Otto: MERRY CHRISTMAS. 89771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.