Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,786 --> 00:00:24,780
At the beginning of the world,earth was just a planet...
2
00:00:24,958 --> 00:00:28,189
which had just cooled downcovered by ugly vegetation...
3
00:00:28,294 --> 00:00:32,492
and hideous gargoylesfighting for their food...
4
00:00:32,599 --> 00:00:35,261
under the star-filled sky.
5
00:00:37,437 --> 00:00:42,340
At the beginning of the world,appeared the first life forms...
6
00:00:42,442 --> 00:00:46,708
around the holeof a lost African swamp.
7
00:00:47,747 --> 00:00:52,548
And all of themstarted to reproduce.
8
00:00:52,752 --> 00:00:55,243
All except one.
9
00:00:55,688 --> 00:01:00,557
Me, who was deprivedof one thing.
10
00:01:00,894 --> 00:01:03,055
Birth.
11
00:01:54,514 --> 00:01:57,642
CENTRAL AFRICA, MAY 13
12
00:03:06,019 --> 00:03:09,853
NORTH OF FRANCE, JUNE 21
13
00:03:16,563 --> 00:03:17,689
Go fetch my ball!
14
00:03:20,466 --> 00:03:21,728
Wait for me!
15
00:03:26,239 --> 00:03:27,297
Lazy!
16
00:03:44,123 --> 00:03:45,715
Can you help me?
17
00:04:50,657 --> 00:04:53,148
Excuse me, I'm looking for Mr. Lohman.
18
00:04:53,526 --> 00:04:54,515
Thank you.
19
00:05:06,005 --> 00:05:07,267
Somebody knocked.
20
00:05:12,478 --> 00:05:13,968
Somebody knocked!
21
00:05:32,832 --> 00:05:34,823
Are you out of your mind!
22
00:05:36,569 --> 00:05:38,002
You want me to help you?
23
00:05:41,107 --> 00:05:42,631
You, you need help?
24
00:05:42,842 --> 00:05:44,571
- Are you Mr. Lohman?
- having fun spying?
25
00:05:44,644 --> 00:05:46,509
- I knocked!
- Go on, hit again!
26
00:05:46,579 --> 00:05:48,103
I told you I knocked,
ask the lady.
27
00:05:48,181 --> 00:05:50,581
- That's true.
- Shut up and get inside!
28
00:05:50,717 --> 00:05:52,651
You come out when I tell you.
29
00:05:52,719 --> 00:05:54,380
Always naked.
30
00:05:58,591 --> 00:06:01,719
- What do you want?
- I'm delivering an animal.
31
00:06:03,529 --> 00:06:05,520
It's for Marco, follow me.
32
00:06:14,073 --> 00:06:15,131
Come on!
33
00:06:16,876 --> 00:06:18,366
Watch your hands!
34
00:06:21,080 --> 00:06:22,069
Drop it here.
35
00:06:22,682 --> 00:06:23,671
Drop it!
36
00:06:23,816 --> 00:06:25,306
Don't get close to the cage.
37
00:06:26,686 --> 00:06:27,675
Don't get too close.
38
00:06:27,820 --> 00:06:28,809
Move!
39
00:06:29,622 --> 00:06:31,522
You kids move back!
40
00:06:31,591 --> 00:06:33,582
Back off, you're in the way!
41
00:06:37,563 --> 00:06:38,894
Here, that's good.
42
00:06:47,740 --> 00:06:49,230
Take care of the chains.
43
00:07:01,421 --> 00:07:03,048
Come on kids, get out!
44
00:07:05,057 --> 00:07:08,618
Hello, sorry for earlier.
I don't want to create problems.
45
00:07:08,728 --> 00:07:10,559
- That's OK.
- What's your name?
46
00:07:16,335 --> 00:07:18,064
Bianca.
47
00:07:18,237 --> 00:07:19,431
Take that away.
48
00:07:19,906 --> 00:07:21,271
Do you work here?
49
00:07:23,409 --> 00:07:24,876
I work with the wrangler.
50
00:07:24,977 --> 00:07:27,275
- Can I see the show tonight?
- There's no show tonight.
51
00:07:27,380 --> 00:07:28,870
We're rehearsing.
52
00:07:37,290 --> 00:07:39,952
- What were you doing?
- Nothing.
53
00:07:42,495 --> 00:07:44,122
It's a male.
54
00:07:49,569 --> 00:07:51,161
He's looking at me.
55
00:07:53,039 --> 00:07:55,030
- What's wrong with him?
- I don't know.
56
00:07:55,107 --> 00:07:57,871
- How come you don't know?
- I don't know.
57
00:07:57,977 --> 00:07:59,638
You know nothing.
58
00:07:59,712 --> 00:08:01,407
Bullshit! Get out!
59
00:08:01,481 --> 00:08:04,041
You, too, get on my nerves.
Go away!
60
00:08:04,116 --> 00:08:07,313
All of you, it's finished,
go back to work!
61
00:08:15,228 --> 00:08:16,559
Calm down!
62
00:08:17,763 --> 00:08:20,493
What's happening tonight?
What's wrong with you?
63
00:08:20,666 --> 00:08:21,826
Princess, down!
64
00:08:22,001 --> 00:08:23,992
Princess, down, down!
65
00:08:24,337 --> 00:08:26,498
Nelson, go to your place!
66
00:08:27,139 --> 00:08:31,098
Sultan, back to your place!
Back to your place!
67
00:08:31,210 --> 00:08:32,472
Princess to your place!
68
00:08:32,879 --> 00:08:34,642
Princess, come on!
69
00:08:34,747 --> 00:08:36,510
Nelson, you too!
70
00:08:37,083 --> 00:08:38,812
What's wrong with you guys?
71
00:08:38,885 --> 00:08:39,783
Come on!
72
00:08:39,886 --> 00:08:43,014
Sit, sit! Sit!
73
00:08:43,556 --> 00:08:44,818
She isn't here?
74
00:08:44,891 --> 00:08:46,051
Shut up!
75
00:08:50,329 --> 00:08:53,025
So where were you?
Answer me!
76
00:08:53,232 --> 00:08:55,359
You're late as always.
77
00:08:57,436 --> 00:09:00,928
- You're hurting me!
- What am I gonna do?
78
00:09:01,641 --> 00:09:03,632
What am I gonna do with you?
79
00:09:04,043 --> 00:09:05,533
Come.
80
00:09:08,214 --> 00:09:09,476
No, it's not a good time!
81
00:09:09,549 --> 00:09:11,710
If you're not happy,
get the hell out with your puppies!
82
00:09:12,718 --> 00:09:14,276
Can't you see something's wrong?!
83
00:09:14,487 --> 00:09:16,387
Shut up! Get in!
84
00:09:16,422 --> 00:09:17,548
Get in I said!
85
00:09:20,393 --> 00:09:21,724
I'll wait in the trailer.
86
00:09:24,864 --> 00:09:25,853
Let's go!
87
00:09:27,300 --> 00:09:28,232
Nelson, down.
88
00:09:28,301 --> 00:09:29,290
Come on!
89
00:09:30,069 --> 00:09:31,058
Up now.
90
00:09:32,104 --> 00:09:33,162
Up now.
91
00:09:37,143 --> 00:09:38,303
Your turn.
92
00:09:41,948 --> 00:09:42,937
Careful!
93
00:09:44,450 --> 00:09:46,384
What's wrong, Nelson?
94
00:09:47,253 --> 00:09:49,687
- We do the torch and that's it.
- OK.
95
00:09:49,755 --> 00:09:51,746
Why are you so nervous tonight?
96
00:09:51,824 --> 00:09:55,157
What's wrong?
You don't feel good?
97
00:09:58,264 --> 00:10:00,255
Come on, Sultan!
98
00:10:02,635 --> 00:10:04,603
Come on. Jump!
99
00:10:07,039 --> 00:10:08,529
- What's wrong with him?
- Watch him!
100
00:10:08,708 --> 00:10:09,470
Sultan!
101
00:10:10,309 --> 00:10:15,941
Sultan, stop it!
Go back to your place.
102
00:10:31,864 --> 00:10:34,799
Come on, open the gate!
103
00:11:32,591 --> 00:11:34,081
Take me with you!
104
00:11:37,897 --> 00:11:39,228
Take me with you!
105
00:11:51,010 --> 00:11:54,605
Let me go!
106
00:11:55,214 --> 00:11:56,875
Don't leave me here!
107
00:14:39,912 --> 00:14:41,243
He blew up.
108
00:14:44,516 --> 00:14:47,508
I swear he blew up.
109
00:14:49,855 --> 00:14:51,618
It's not a human who did that.
110
00:14:51,724 --> 00:14:53,316
It's an animal.
111
00:14:57,162 --> 00:14:59,357
Come quickly!
112
00:14:59,398 --> 00:15:01,958
Come on, hurry up!
113
00:15:06,906 --> 00:15:08,100
Nothing?
114
00:15:08,173 --> 00:15:11,506
No time for laces,
go look over there.
115
00:15:14,346 --> 00:15:16,576
Move away!
116
00:16:31,490 --> 00:16:32,980
We continue or what?
117
00:17:59,845 --> 00:18:03,337
What are you doing in there?
Get out! Hurry up!
118
00:18:08,987 --> 00:18:10,420
Marco!
119
00:18:47,726 --> 00:18:49,956
Nothing you understand?
They were your animals.
120
00:18:50,028 --> 00:18:51,586
If you're not happy,
find another job.
121
00:18:51,663 --> 00:18:53,358
No problem. I can find better.
122
00:18:53,432 --> 00:18:55,332
Oh yeah?
Do you want me to punch you?
123
00:18:55,400 --> 00:18:57,129
Sure come on!
124
00:18:57,202 --> 00:18:59,295
Get lost! Get off me!
125
00:18:59,371 --> 00:19:02,966
- This scumbag just hit me!
- I gonna kick you head off!
126
00:19:03,041 --> 00:19:04,008
Stop it, guys!
127
00:19:04,109 --> 00:19:07,237
- Get your hands off me!
- Stop it!
128
00:19:07,312 --> 00:19:09,906
- Dickhead!
- Get the hell away!
129
00:19:09,982 --> 00:19:10,971
Asshole!
130
00:19:39,745 --> 00:19:43,511
ONE MONTH LATER
131
00:19:51,790 --> 00:19:54,122
I'm sure it's her!
I remember her Very well.
132
00:19:54,193 --> 00:19:56,184
Dark hair with beautiful tits!
133
00:19:56,261 --> 00:19:58,752
Why can't guys like me get them?
134
00:19:58,830 --> 00:20:01,697
It would be a blast
to get some action with them!
135
00:20:01,833 --> 00:20:04,165
A weird girl,
she seemed exhausted.
136
00:20:04,236 --> 00:20:06,727
She was as pale as a cadaver.
137
00:20:07,706 --> 00:20:12,837
I tried to have a conversation
as I thought she was talking to me.
138
00:20:12,911 --> 00:20:17,177
My sister talks to herself, too.
She's pregnant.
139
00:20:17,249 --> 00:20:20,377
On top of that,
she didn't know where to go.
140
00:20:20,552 --> 00:20:22,247
"This way... No, that way..."
141
00:20:22,487 --> 00:20:24,648
I didn't care because
my meter was on.
142
00:20:25,791 --> 00:20:27,622
Then she showed me where to stop.
143
00:20:27,859 --> 00:20:31,260
I couldn't believe that
somebody lived there.
144
00:20:45,077 --> 00:20:47,545
- 97 francs.
- Are you sure it's here?
145
00:20:47,613 --> 00:20:49,410
- Sure I remember.
- Of course.
146
00:20:49,481 --> 00:20:51,472
Now you go
and you forget everything!
147
00:20:51,583 --> 00:20:53,073
Shit, man!
148
00:21:46,805 --> 00:21:49,296
Get out or I'll the cops!
149
00:21:51,276 --> 00:21:54,734
I'm sick of these dogs!
Give me my shotgun!
150
00:21:54,880 --> 00:21:56,142
Shut up!
151
00:22:03,488 --> 00:22:04,648
Shit!
152
00:23:03,148 --> 00:23:05,309
What are you gonna do now?
153
00:23:14,559 --> 00:23:16,754
Don't make me do that!
154
00:23:19,030 --> 00:23:20,395
I can't.
155
00:23:35,113 --> 00:23:37,013
Leave me alone, he's not dead.
156
00:23:37,582 --> 00:23:39,015
No, he's not dead yet.
157
00:23:42,854 --> 00:23:44,685
He didn't want to kill me.
158
00:23:45,257 --> 00:23:47,248
He wanted to take me home.
159
00:23:47,726 --> 00:23:51,423
I didn't want to kill him.
160
00:23:52,063 --> 00:23:54,054
You didn't want to but you did.
161
00:23:54,533 --> 00:23:55,761
Don't hurt me.
162
00:23:55,867 --> 00:23:57,835
I won't...
163
00:23:58,136 --> 00:24:00,434
but you have to do what I say.
164
00:24:00,539 --> 00:24:02,734
I can't do what you want.
165
00:24:11,283 --> 00:24:12,614
I can't.
166
00:24:52,524 --> 00:24:55,891
Look at him, he's dead.
167
00:25:20,886 --> 00:25:24,754
I can't stand these dogs anymore!
168
00:25:34,866 --> 00:25:36,026
Bianca...
169
00:25:38,637 --> 00:25:41,970
I want the bloodof the man you killed.
170
00:25:42,173 --> 00:25:44,903
I need it to develop myself.
171
00:25:45,377 --> 00:25:51,213
I need it for my birth,so you need to feed me properly.
172
00:25:56,054 --> 00:26:00,616
I will open your belly,I will tear it from inside...
173
00:26:00,725 --> 00:26:06,391
and I will get out of your bodyif you don't give me the blood.
174
00:26:08,066 --> 00:26:10,057
What are you thinking about?
175
00:26:20,345 --> 00:26:24,748
See, I can hurt you badly.
176
00:26:30,088 --> 00:26:31,749
Cut this man's throat.
177
00:26:34,092 --> 00:26:35,081
Go!
178
00:26:41,166 --> 00:26:42,428
Take the knife.
179
00:26:43,969 --> 00:26:45,459
Take the knife.
180
00:26:46,705 --> 00:26:47,694
Take it!
181
00:26:49,474 --> 00:26:50,634
Get closer.
182
00:26:53,445 --> 00:26:57,108
Stick it deep in his throat.
183
00:26:57,349 --> 00:27:00,045
Cut his arteries and veins.
184
00:27:00,251 --> 00:27:01,650
Take out his eyeballs.
185
00:27:31,449 --> 00:27:35,749
I'm gonna kill these dogs.
I'll kill them!
186
00:27:38,957 --> 00:27:42,688
Bianca, we need to leave quickly.
187
00:28:01,746 --> 00:28:06,308
Bianca, stop.
188
00:28:09,788 --> 00:28:10,777
Do you see?
189
00:28:20,131 --> 00:28:21,723
Get closer.
190
00:28:26,938 --> 00:28:28,599
Slit his throat.
191
00:28:29,340 --> 00:28:34,334
You need to feed me soI can grow in your belly.
192
00:28:35,080 --> 00:28:38,072
You'll get used to drinking blood.
193
00:28:40,351 --> 00:28:42,512
Go on, kill him.
194
00:28:59,270 --> 00:29:00,498
What are you doing?
195
00:29:03,241 --> 00:29:05,300
Bianca, don't do that.
196
00:29:06,845 --> 00:29:09,040
I will never hurt you.
197
00:29:15,587 --> 00:29:16,576
Bianca.
198
00:29:19,057 --> 00:29:19,989
Get back up!
199
00:29:27,332 --> 00:29:29,323
I just want to be born...
200
00:29:30,869 --> 00:29:32,530
like everybody else.
201
00:29:33,304 --> 00:29:34,601
Like you.
202
00:29:35,173 --> 00:29:37,266
You'll give birth to me.
203
00:29:38,276 --> 00:29:39,937
I don't want a beast in my belly.
204
00:29:40,011 --> 00:29:43,674
But I am not an animal.I talk like a human.
205
00:29:43,748 --> 00:29:45,579
I think like a human.
206
00:29:50,622 --> 00:29:52,180
Where are we going now?
207
00:29:52,290 --> 00:29:53,416
I don't know.
208
00:30:19,450 --> 00:30:22,442
I'll have cold coffee,
then head to Paris, is it OK?
209
00:30:31,529 --> 00:30:35,659
My father was a Portuguese immigrant,
a hair dresser, for men, of course.
210
00:30:35,733 --> 00:30:39,533
Then, Mr. Romeo, the hair dresser
for women, made up with me.
211
00:30:39,604 --> 00:30:43,199
I was 16, with an ass
plugged for two generations.
212
00:30:43,274 --> 00:30:45,765
Bad luck! The Romeos
were gay by family tradition.
213
00:30:46,878 --> 00:30:49,870
Hey. Are you OK?
214
00:30:51,482 --> 00:30:55,680
I loved it, Romeo,
Paul, and the others!
215
00:30:55,887 --> 00:30:57,548
Then I couldn't it take anymore.
216
00:30:57,622 --> 00:30:58,919
My ass was hurting bad!
217
00:30:59,457 --> 00:31:02,358
So I took off with Rosie
after her transsexual surgery.
218
00:31:02,427 --> 00:31:03,416
We had fun.
219
00:31:03,494 --> 00:31:05,621
After that
I went to the military.
220
00:31:05,697 --> 00:31:08,962
I got my driver's license
to drive big trucks.
221
00:31:09,567 --> 00:31:10,829
You know, the road.
222
00:31:10,902 --> 00:31:13,393
The freedom,
looking far ahead.
223
00:31:14,439 --> 00:31:16,236
And I came back to women.
224
00:31:38,062 --> 00:31:39,051
Hi, how are you?
225
00:31:39,797 --> 00:31:42,595
- Do I have to come?
- No, stay, you're drenched.
226
00:31:43,334 --> 00:31:45,825
So Pierrot, fill it up.
227
00:31:46,070 --> 00:31:48,561
Sure, but you should
look over there.
228
00:31:48,907 --> 00:31:50,397
Do you see?
229
00:31:50,608 --> 00:31:52,906
You're right,
This is good stuff, man.
230
00:31:56,080 --> 00:31:57,570
Why did he do that?
231
00:31:57,682 --> 00:31:58,512
What?
232
00:31:58,583 --> 00:32:00,676
He put his hand on your knee.
233
00:32:00,752 --> 00:32:01,878
Because he's sweet.
234
00:32:01,953 --> 00:32:02,612
All right.
235
00:32:03,922 --> 00:32:06,322
Girls, do you want to see my rig?
236
00:32:13,531 --> 00:32:18,025
Calm down! Me trucker,
you women, understand?
237
00:32:18,102 --> 00:32:19,091
Italian?
238
00:32:19,170 --> 00:32:20,660
Portuguese?
239
00:32:21,172 --> 00:32:23,163
German? German!
240
00:32:24,108 --> 00:32:27,441
Listen, there is a
woman in the truck--
241
00:32:28,780 --> 00:32:31,112
OK, Frida, we'll see that later.
242
00:32:32,317 --> 00:32:34,785
You are two, there is a
woman in the truck--
243
00:32:34,819 --> 00:32:36,912
Yes, Paris, that's it.
244
00:32:36,988 --> 00:32:39,548
I'll get rid of her
and I'll take you two.
245
00:32:40,959 --> 00:32:45,089
I talked to the owner,
you can change and dry yourself.
246
00:32:45,196 --> 00:32:48,188
And you gonna eat,
you are hungry, aren't you?
247
00:32:48,266 --> 00:32:49,995
Come on!
248
00:32:50,535 --> 00:32:52,833
Get down, come on!
249
00:32:52,870 --> 00:32:53,859
Come on!
250
00:32:55,807 --> 00:32:58,799
Hurry up,
the bath is going to get cold!
251
00:32:59,677 --> 00:33:01,474
Come on, hurry up, you two!
252
00:33:01,546 --> 00:33:04,014
- Paris?
- Sure, I'll be your guide!
253
00:33:04,148 --> 00:33:05,809
Come on, hurry up!
254
00:33:05,883 --> 00:33:07,942
Keep quiet, quiet!
255
00:33:09,487 --> 00:33:10,476
Cool, my man!
256
00:33:10,555 --> 00:33:13,820
I love you, dude,
but I'm in a hurry!
257
00:33:13,958 --> 00:33:17,951
I'll tell you, get up!
Come on, come on!
258
00:33:33,845 --> 00:33:37,281
Do you understand?These are men's rules.
259
00:33:39,083 --> 00:33:41,074
TWO MONTHS LATER
260
00:33:51,462 --> 00:33:54,556
- Hey, how are you?
- Good.
261
00:33:54,732 --> 00:33:56,222
- Bye.
- See you.
262
00:34:04,809 --> 00:34:07,937
- Hello!
- Hi, Richard! You look good.
263
00:34:18,423 --> 00:34:20,584
Nothing. Never mind,
I am not hungry!
264
00:34:21,492 --> 00:34:22,720
Hi, Rosette.
265
00:34:25,730 --> 00:34:27,721
I told you not to come here.
266
00:34:27,865 --> 00:34:31,062
I know but I didn't do it
on purpose yesterday.
267
00:34:34,439 --> 00:34:37,101
It was special,
nothing happened.
268
00:34:37,175 --> 00:34:39,769
- It's 56.50 francs.
- Nothing happened.
269
00:34:39,877 --> 00:34:42,141
Listen, sir, it's 56.50 francs.
270
00:34:43,147 --> 00:34:47,106
Rosette, you're the only one,
I love you, give me a smile.
271
00:34:47,485 --> 00:34:50,045
Come on!
272
00:34:50,254 --> 00:34:52,848
You see! By the way,
I have a tiny problem.
273
00:34:52,924 --> 00:34:54,152
Nothing.
274
00:34:57,929 --> 00:34:59,590
I'm a little broke.
275
00:35:06,170 --> 00:35:07,068
I love you.
276
00:36:17,475 --> 00:36:19,340
- Hey, how are you?
- I'll call you.
277
00:36:20,178 --> 00:36:21,770
- OK, bye!
- Bye.
278
00:36:22,180 --> 00:36:23,477
Asshole!
279
00:36:33,824 --> 00:36:34,813
Excuse me!
280
00:36:35,826 --> 00:36:37,817
Thanks.
281
00:36:57,315 --> 00:36:59,306
Some napkins, do you have some--
282
00:37:17,935 --> 00:37:19,095
Miss?
283
00:37:21,272 --> 00:37:22,432
Miss?
284
00:37:46,964 --> 00:37:49,057
What are you doing here?
285
00:37:49,233 --> 00:37:52,134
What am I doing?
I'm trying to find the toilets.
286
00:37:52,770 --> 00:37:54,431
You kidding me or what?
287
00:37:55,973 --> 00:37:59,067
I'll pick you up tonight.
288
00:37:59,277 --> 00:38:03,270
It's safer nowadays,
come on, let's go.
289
00:38:03,347 --> 00:38:04,678
Very good.
290
00:38:17,895 --> 00:38:20,728
I am, how do you say...
291
00:38:20,798 --> 00:38:21,492
Received?
292
00:38:21,565 --> 00:38:22,793
deceived.
293
00:38:23,000 --> 00:38:24,490
I am deceived.
294
00:38:24,568 --> 00:38:28,561
That's right, sorry,deceived, I am deceived.
295
00:38:45,156 --> 00:38:47,488
- I'm going home.
- See you tomorrow.
296
00:38:51,629 --> 00:38:54,962
- Where is your Richard?
- Mind your business.
297
00:38:55,032 --> 00:38:56,693
Ah love!
298
00:39:01,105 --> 00:39:02,094
What's that?
299
00:39:07,445 --> 00:39:08,605
Disgusting!
300
00:39:57,695 --> 00:39:59,686
Go there, in the restaurant.
301
00:40:04,668 --> 00:40:06,602
Good evening, your coat?
302
00:40:10,708 --> 00:40:13,040
- What do I do now?
- Follow me.
303
00:40:17,047 --> 00:40:18,912
- Good evening.
- Good evening.
304
00:40:18,983 --> 00:40:20,780
- A table for three?
- Nope.
305
00:40:21,919 --> 00:40:23,409
Follow me please.
306
00:40:26,924 --> 00:40:27,913
Good evening!
307
00:40:30,428 --> 00:40:31,417
Good evening.
308
00:40:31,595 --> 00:40:33,085
It's too easy.
309
00:40:43,974 --> 00:40:44,963
You don't eat?
310
00:40:47,812 --> 00:40:50,110
I'm not hungry.
But I'd like to drink.
311
00:40:54,452 --> 00:40:55,510
More.
312
00:41:07,565 --> 00:41:10,125
Let's go!
313
00:41:18,876 --> 00:41:19,865
There's more.
314
00:41:24,849 --> 00:41:26,441
Do you believe in stars?
315
00:41:31,922 --> 00:41:34,914
- What's your sign?
- Double Pisces.
316
00:41:38,929 --> 00:41:40,920
You know,
there are few women...
317
00:41:41,799 --> 00:41:44,427
with an internal beauty
and an external beauty.
318
00:41:44,502 --> 00:41:45,491
You know what it is?
319
00:41:45,569 --> 00:41:46,433
Go on.
320
00:41:46,504 --> 00:41:47,664
positive and negative.
321
00:41:48,205 --> 00:41:49,194
Hatching
322
00:41:49,273 --> 00:41:49,932
All right.
323
00:41:50,007 --> 00:41:51,668
It's yin and yang.
324
00:41:51,742 --> 00:41:53,004
I don't understand.
325
00:41:55,880 --> 00:41:56,608
You know...
326
00:41:56,680 --> 00:41:59,672
Why do you haveto do all these faces?
327
00:41:59,884 --> 00:42:00,851
Those what?
328
00:42:00,918 --> 00:42:01,577
Excuse me.
329
00:42:01,652 --> 00:42:02,641
Excuse me?
330
00:42:03,087 --> 00:42:04,019
Nothing.
331
00:42:04,088 --> 00:42:05,146
We are simple humans.
332
00:42:08,125 --> 00:42:09,456
I'm so drunk!
333
00:42:10,694 --> 00:42:14,357
What you need is the
most expensive perfume...
334
00:42:14,565 --> 00:42:18,968
made from bark,
primroses, and daisies and all.
335
00:42:19,470 --> 00:42:25,466
Mangoes, bananas, and...
336
00:42:27,177 --> 00:42:31,443
Your hands are so soft!
They smell so good!
337
00:42:31,549 --> 00:42:33,141
I have an idea.
338
00:42:33,250 --> 00:42:35,741
You fuck himand I grab him by the balls.
339
00:42:38,322 --> 00:42:39,448
Do I make you laugh?
340
00:42:41,125 --> 00:42:43,491
I know why, look!
341
00:42:44,395 --> 00:42:46,659
Look! Look...
342
00:42:49,333 --> 00:42:50,231
What's that?
343
00:42:50,301 --> 00:42:53,793
It's me.
I was a clown... in a big circus.
344
00:42:55,072 --> 00:42:58,235
But it closed down.
345
00:42:58,409 --> 00:42:59,398
And you?
346
00:43:00,444 --> 00:43:01,775
What did you do before?
347
00:43:02,746 --> 00:43:03,906
Nothing.
348
00:43:04,582 --> 00:43:06,573
I never did anything in my life.
349
00:43:06,817 --> 00:43:09,809
Me neither.
350
00:43:25,502 --> 00:43:27,231
Well... so...
351
00:43:29,173 --> 00:43:30,231
We're gonna have a drink?
352
00:43:30,441 --> 00:43:31,100
Oh yes!
353
00:43:31,175 --> 00:43:32,164
No.
354
00:43:44,722 --> 00:43:47,384
Are we going
to see each other again?
355
00:43:51,895 --> 00:43:53,123
Let's go!
356
00:43:53,263 --> 00:43:54,252
Come on!
357
00:44:06,877 --> 00:44:08,538
Don't let him go!
358
00:44:09,713 --> 00:44:10,805
Stop it.
359
00:44:10,881 --> 00:44:12,610
Don't talk to me like this!
360
00:44:12,683 --> 00:44:13,911
Stop it.
361
00:44:15,753 --> 00:44:19,951
I do what I want,
I'm tired of listening to you.
362
00:44:20,057 --> 00:44:23,754
Give me one good reason
to take care of you, just one!
363
00:44:27,831 --> 00:44:29,355
Shit!
364
00:44:32,503 --> 00:44:34,994
I called three times already!
365
00:44:35,906 --> 00:44:37,498
I know he is there!
366
00:44:37,775 --> 00:44:40,505
Ask him why
he didn't come last night.
367
00:44:42,780 --> 00:44:45,078
Can't he say that himself?
368
00:44:45,182 --> 00:44:47,013
Hey, it doesn't really move!
369
00:44:47,951 --> 00:44:51,216
I have to go.
All right, all right!
370
00:45:12,342 --> 00:45:14,537
Stop moving like this!
371
00:45:14,845 --> 00:45:15,834
Why?
372
00:45:16,013 --> 00:45:17,674
It feels weird.
373
00:45:17,881 --> 00:45:19,212
Why weird?
374
00:45:19,349 --> 00:45:20,907
It's funny.
375
00:45:21,018 --> 00:45:23,248
Tell me more, does it hurt?
376
00:45:23,353 --> 00:45:24,342
No.
377
00:45:24,822 --> 00:45:28,553
What does funny mean?Pleasure?
378
00:45:31,895 --> 00:45:34,557
I'm living in your bellyand it gives you pleasure?
379
00:45:38,769 --> 00:45:41,795
Look at him,follow him and kill him.
380
00:45:42,005 --> 00:45:43,495
Please!
381
00:45:43,640 --> 00:45:46,803
Follow him and kill him, please.
382
00:46:19,409 --> 00:46:20,899
You follow men.
383
00:46:27,851 --> 00:46:31,343
- Why do you follow men?
- I don't know.
384
00:46:40,297 --> 00:46:42,788
- What's your name?
- Bianca.
385
00:46:46,637 --> 00:46:49,970
- What do you do?
- Nothing.
386
00:47:23,273 --> 00:47:24,638
Look at the lovers!
387
00:48:18,395 --> 00:48:21,887
- Wait!
- You have to catch up with me!
388
00:49:17,254 --> 00:49:21,918
I understand why you like that.It needs coordination but it's funny.
389
00:49:23,126 --> 00:49:26,926
What are you doing?Stop that!
390
00:49:28,398 --> 00:49:30,229
You can't smokewhen you're pregnant.
391
00:49:30,334 --> 00:49:31,323
Fuck you!
392
00:49:31,401 --> 00:49:34,632
You were with him because of me.
393
00:49:34,705 --> 00:49:37,970
I make the decisions,never forget that.
394
00:49:38,675 --> 00:49:40,939
So you're gonna put it out.
395
00:49:41,979 --> 00:49:43,469
Put out the cigarette.
396
00:49:43,680 --> 00:49:45,910
Put it out!
397
00:49:46,049 --> 00:49:49,280
You have to take care of me.
398
00:49:49,353 --> 00:49:51,787
Because you and Iare made from the same blood.
399
00:49:51,855 --> 00:49:54,449
No, we aren't!
I'm human!
400
00:49:54,558 --> 00:49:55,456
Me too!
401
00:49:55,525 --> 00:49:57,584
I will stay in your bellyuntil my birth!
402
00:49:57,661 --> 00:49:59,993
That's what you think
you larva!
403
00:50:01,164 --> 00:50:05,498
I'm just waiting for you to die!
404
00:50:06,370 --> 00:50:08,964
Go ahead, if you dare!
405
00:50:09,039 --> 00:50:12,566
You are a big coward.
406
00:50:12,776 --> 00:50:14,038
And a bimbo!
407
00:50:14,111 --> 00:50:15,942
Who taught you to talk like that
408
00:50:16,246 --> 00:50:17,270
Talk like what?
409
00:50:18,515 --> 00:50:19,846
What's going on?
410
00:50:21,385 --> 00:50:22,511
You don't sleep?
411
00:50:27,124 --> 00:50:29,422
What's wrong?
412
00:50:36,133 --> 00:50:39,967
I don't want this to stop
because our story is beautiful.
413
00:50:40,737 --> 00:50:47,267
I want to ask you something
I've never asked before.
414
00:50:49,546 --> 00:50:52,037
I will never leave you.
415
00:50:54,051 --> 00:50:55,040
Because...
416
00:50:58,355 --> 00:51:02,121
Because I want to marry you.
417
00:51:03,693 --> 00:51:05,092
We'll have kids!
418
00:51:26,016 --> 00:51:27,347
Open the door!
419
00:51:28,251 --> 00:51:30,276
Open or I'll break in!
420
00:51:33,857 --> 00:51:35,085
The bulb, quickly!
421
00:51:35,192 --> 00:51:37,183
The light bulb. Quickly.
422
00:51:41,932 --> 00:51:43,263
Open!
423
00:51:47,104 --> 00:51:49,231
I know he's here!
424
00:51:49,372 --> 00:51:52,864
Richard, come out!
425
00:51:56,012 --> 00:51:57,502
I'm gonna kill you!
426
00:52:03,019 --> 00:52:04,350
Are you crazy?
427
00:52:05,122 --> 00:52:07,113
Open!
428
00:52:07,324 --> 00:52:09,986
Open or I kill you!
429
00:52:10,727 --> 00:52:12,058
What's that?
430
00:52:41,725 --> 00:52:44,592
SIX MONTHS LATER
431
00:52:53,036 --> 00:52:55,527
Come on! Yeah!
432
00:53:18,361 --> 00:53:19,760
Brothers, everything's good?
433
00:53:19,829 --> 00:53:22,127
No, what did you do
with the money for the food?
434
00:53:22,199 --> 00:53:24,190
I did nothing with it.
435
00:53:24,267 --> 00:53:26,132
You're kidding!
You bet on horses!
436
00:53:26,203 --> 00:53:27,898
What are you talking about?
437
00:53:27,971 --> 00:53:30,371
Me spending mom's money
on the racetrack, no way!
438
00:53:30,440 --> 00:53:33,773
She's working her ass off
so we can eat and that's--
439
00:53:33,843 --> 00:53:37,244
Hey, I am the Prodigal Son!
Look at you!
440
00:53:37,314 --> 00:53:39,179
What?
You want me to stab you?
441
00:53:39,249 --> 00:53:42,741
Calm down.
That's it.
442
00:53:43,553 --> 00:53:44,542
Here.
443
00:53:49,059 --> 00:53:53,120
Give it to me or I'll tell Mom.
444
00:53:56,733 --> 00:53:58,724
Make a right, I will tell you.
445
00:54:10,680 --> 00:54:12,011
I told you to go right.
446
00:54:24,594 --> 00:54:26,459
Look over there on the curb.
447
00:54:30,333 --> 00:54:32,358
Drop me at the next traffic light.
448
00:54:36,172 --> 00:54:37,639
What are you doing?
449
00:54:39,809 --> 00:54:41,504
Are you crazy?
Stop!
450
00:54:41,611 --> 00:54:43,272
Stop it!
451
00:55:13,610 --> 00:55:14,599
Thank you.
452
00:56:10,133 --> 00:56:11,122
Bianca?
453
00:56:11,334 --> 00:56:12,323
What?
454
00:56:13,103 --> 00:56:14,695
Do you like men?
455
00:56:14,804 --> 00:56:15,793
Yes.
456
00:56:16,873 --> 00:56:18,033
All of them?
457
00:56:18,208 --> 00:56:19,698
No, not all of them.
458
00:56:20,076 --> 00:56:21,236
Some of them.
459
00:56:21,344 --> 00:56:23,335
Which ones, for instance?
460
00:56:24,781 --> 00:56:26,112
This one here.
461
00:56:26,249 --> 00:56:27,409
Him?
462
00:56:28,017 --> 00:56:29,678
You'd like to make love with him?
463
00:56:29,753 --> 00:56:31,744
Yes, I don't know.
464
00:56:35,158 --> 00:56:37,490
What do you like in a man?
465
00:56:41,097 --> 00:56:45,431
The eyes, a sad look,
I like when they are unhappy.
466
00:56:45,502 --> 00:56:46,491
Unhappy?
467
00:56:46,603 --> 00:56:47,592
Yes.
468
00:56:52,108 --> 00:56:54,804
Now that I'm thinking about it...
469
00:56:54,911 --> 00:56:59,575
ls a man clever becausehe knows that he is unhappy?
470
00:56:59,749 --> 00:57:02,741
Animals don't knowthat they are unhappy.
471
00:57:04,988 --> 00:57:06,478
Put your seat back.
472
00:57:07,323 --> 00:57:08,654
Put your seat back!
473
00:57:08,725 --> 00:57:10,215
I can't, it's uncomfortable.
474
00:57:10,360 --> 00:57:11,759
Shut up. You're tiring me!
475
00:57:11,828 --> 00:57:14,160
I could have a birth defect.
476
00:57:14,397 --> 00:57:15,125
No.
477
00:57:15,198 --> 00:57:17,359
Why don't you listen to me?
478
00:57:17,767 --> 00:57:18,927
You hate me, don't you?
479
00:57:19,002 --> 00:57:21,493
Let me drive
if you want to be born.
480
00:57:29,345 --> 00:57:31,540
When are you going to be born?
481
00:57:31,681 --> 00:57:34,013
Soon, if everything goes well.
482
00:57:37,153 --> 00:57:38,142
Bianca...
483
00:57:39,956 --> 00:57:42,447
Sometimes I am also unhappy.
484
00:57:49,032 --> 00:57:50,021
So?
485
00:57:50,633 --> 00:57:51,793
Nothing.
486
00:57:54,637 --> 00:57:55,626
Bianca...
487
00:57:56,840 --> 00:57:57,829
What?
488
00:57:58,842 --> 00:58:01,333
Don't you like me...
489
00:58:02,912 --> 00:58:04,243
just a little?
490
00:58:04,914 --> 00:58:05,903
Yes.
491
01:00:01,297 --> 01:00:05,290
Mechanical problems?
Wait, I'm coming.
492
01:00:08,037 --> 01:00:11,029
I'm coming, don't worry!
493
01:00:11,140 --> 01:00:12,664
I'll fix it right away.
494
01:00:12,775 --> 01:00:15,767
Engines are my specialty.
495
01:00:16,546 --> 01:00:19,208
Every day in the grease, wait--
496
01:00:19,315 --> 01:00:20,805
What's wrong with me?
497
01:00:21,250 --> 01:00:22,444
What's happening?
498
01:00:23,252 --> 01:00:25,550
You're gonna have a baby,
that's my luck!
499
01:00:32,528 --> 01:00:34,018
What does he want?
500
01:00:34,130 --> 01:00:35,620
Stop! Stop the car!
501
01:00:36,332 --> 01:00:40,166
We need to take her to the hospital,
she's going to have a baby!
502
01:00:43,272 --> 01:00:44,933
Slowly, that's it.
503
01:00:45,475 --> 01:00:47,636
It's going to be fine.
504
01:01:06,896 --> 01:01:09,490
Don't worry,
we're taking you to the hospital.
505
01:01:12,035 --> 01:01:13,502
I don't want to go to the hospital.
506
01:01:13,569 --> 01:01:16,436
She's crazy!
507
01:01:44,534 --> 01:01:48,334
What's happening to me?Answer me!
508
01:02:11,627 --> 01:02:13,618
Don't worry.
We'll take care of you
509
01:02:13,696 --> 01:02:16,187
An ambulance will take you
to the hospital.
510
01:02:16,265 --> 01:02:18,256
I don't want to.
511
01:02:19,102 --> 01:02:20,330
How is she?
512
01:02:23,139 --> 01:02:26,165
- Let her rest.
- You need any help?
513
01:02:33,416 --> 01:02:37,182
So, soon to be a mommy.
514
01:02:37,320 --> 01:02:40,721
You'll see it's a blessing.
515
01:02:41,724 --> 01:02:46,218
I bet it's the fist time.
I can see it.
516
01:02:47,530 --> 01:02:49,293
Let me tell you how it works.
517
01:02:49,365 --> 01:02:54,268
Pain, contractions,
you're going to push hard...
518
01:02:54,337 --> 01:02:57,135
and the head will appear,
all withered.
519
01:02:57,540 --> 01:03:01,943
You'll push more
and he'll gush out...
520
01:03:02,078 --> 01:03:03,978
as shiny as a dolphin.
521
01:03:05,014 --> 01:03:11,351
Then, you'll hear him scream
here close to your belly...
522
01:03:11,487 --> 01:03:13,478
still attached to the umbilical cord.
523
01:03:13,689 --> 01:03:16,487
You will cut it yourself.
524
01:03:19,629 --> 01:03:21,290
Can I make a phone call?
525
01:03:59,468 --> 01:04:03,962
Talk to me,
tell me something.
526
01:04:06,843 --> 01:04:08,834
Talk to me!
527
01:04:34,704 --> 01:04:37,195
Stupid kid, he scared me!
528
01:04:38,541 --> 01:04:40,031
Will I deliver soon?
529
01:04:42,111 --> 01:04:43,100
Yes.
530
01:05:06,135 --> 01:05:07,625
So it's your birth soon.
531
01:05:07,737 --> 01:05:09,728
Yes.
532
01:05:09,906 --> 01:05:11,931
You know that you'll die one day.
533
01:05:12,074 --> 01:05:15,009
Yes, I know,but for me it's different.
534
01:05:15,211 --> 01:05:16,701
What will you become?
535
01:05:18,080 --> 01:05:20,071
I will start to live.
536
01:05:23,753 --> 01:05:27,416
To begin with, I will go backto my first natural element.
537
01:05:28,090 --> 01:05:29,216
What's that?
538
01:05:29,258 --> 01:05:30,748
The sea.
539
01:05:38,034 --> 01:05:39,331
Does it hurt?
540
01:05:39,936 --> 01:05:41,369
It's bearable.
541
01:05:42,672 --> 01:05:44,663
How will you get to the sea?
542
01:05:45,207 --> 01:05:46,367
We'll see.
543
01:06:01,924 --> 01:06:04,017
I shouldn't have left the circus.
544
01:06:04,093 --> 01:06:07,585
You were beaten, fucked--
do you regret that?
545
01:06:07,663 --> 01:06:08,652
Yes.
546
01:06:09,565 --> 01:06:11,157
So you talk to him, too!
547
01:06:19,976 --> 01:06:23,776
We're gonna find a solutiongood for both of us.
548
01:06:23,879 --> 01:06:26,245
I won't force youto take me to the sea...
549
01:06:26,315 --> 01:06:30,809
but you find me some blood.I need some energy.
550
01:06:31,020 --> 01:06:34,251
Can't you see I'm exhausted!
551
01:06:34,357 --> 01:06:37,451
What am I going to doif you can't feed me?
552
01:06:37,526 --> 01:06:41,963
You're gonna die!
You're gonna dry up on the curb--
553
01:06:42,031 --> 01:06:45,728
Don't talk to me like that!You don't have the right!
554
01:06:45,801 --> 01:06:49,498
I don't want to leave you.I want to stay with you forever.
555
01:06:49,672 --> 01:06:51,162
Stop please!
556
01:06:53,309 --> 01:06:55,573
Feed me one last time.
557
01:06:55,644 --> 01:06:59,512
What can I do?
What can I do?
558
01:07:00,649 --> 01:07:01,809
Look over there.
559
01:07:05,521 --> 01:07:07,614
- Please Madam?
- No, I don't have time.
560
01:07:07,690 --> 01:07:11,319
- Just a few minutes.
- Leave me alone you thugs!!
561
01:07:11,394 --> 01:07:14,022
But madam, stop please!
562
01:07:14,296 --> 01:07:16,093
Bam! Bam! Bam!
You're dead!
563
01:07:16,165 --> 01:07:17,655
Give me that right now!
564
01:07:18,968 --> 01:07:21,766
Now go home!
And hurry up!
565
01:07:23,672 --> 01:07:24,934
Ah kids!
566
01:07:25,107 --> 01:07:27,541
- 3 liters is nothing.
- No, more than that--
567
01:07:27,610 --> 01:07:29,840
- You aren't pushy enough.
- But you see--
568
01:07:29,912 --> 01:07:32,813
I know it's not easy,
but you didn't insist, wait and see.
569
01:07:32,948 --> 01:07:34,609
No, not in your condition--
570
01:07:34,683 --> 01:07:36,674
What's your condition now, asshole!
571
01:07:41,223 --> 01:07:43,748
Everybody out! Now!
572
01:07:46,362 --> 01:07:47,852
I said out!
573
01:07:48,831 --> 01:07:49,820
I want some blood!
574
01:07:49,899 --> 01:07:51,628
Give me some blood, quick!
575
01:07:51,700 --> 01:07:52,928
Go away!
576
01:07:53,769 --> 01:07:54,827
Are you OK?
577
01:07:54,904 --> 01:07:55,632
Yes
578
01:07:55,704 --> 01:07:56,796
I don't feel good.
579
01:07:57,039 --> 01:07:59,064
Your blood, asshole!
580
01:08:15,858 --> 01:08:20,192
Thank you.What are you thinking?
581
01:08:28,370 --> 01:08:29,598
Where are we going?
582
01:08:29,672 --> 01:08:30,604
To the sea.
583
01:08:31,207 --> 01:08:35,940
My bus is leaving!
My bus!
584
01:08:36,946 --> 01:08:41,007
My bus! You fuck, come back!
585
01:09:33,335 --> 01:09:36,498
Bianca, are you sleeping?
586
01:09:36,672 --> 01:09:37,661
No.
587
01:09:47,416 --> 01:09:50,112
Why did you tell me that
the sea is your first element?
588
01:09:50,186 --> 01:09:52,450
Because after that I will evolve.
589
01:09:52,588 --> 01:09:55,580
I will come out of the waterto crawl on the ground.
590
01:09:55,925 --> 01:09:58,587
I will grow and develop.
591
01:10:02,565 --> 01:10:03,657
And after that?
592
01:10:03,732 --> 01:10:06,724
After that, I will replace the human kind.
593
01:10:08,103 --> 01:10:09,263
When?
594
01:10:10,206 --> 01:10:12,037
In sixty billion years.
595
01:10:20,516 --> 01:10:22,006
I will miss you.
596
01:10:24,720 --> 01:10:26,813
A lot.
597
01:11:05,227 --> 01:11:07,991
Hey dickhead, this guy is cooked!
598
01:11:08,097 --> 01:11:11,498
Call me that one more time
and I'll cut your balls off!
599
01:11:11,600 --> 01:11:16,094
Look in the corner,
the fat one is still alive.
600
01:11:18,274 --> 01:11:19,969
Put it in the rails, moron!
601
01:11:20,042 --> 01:11:21,509
Go to hell, loser!
602
01:11:21,577 --> 01:11:23,101
Speed it up, fucker!
603
01:11:23,178 --> 01:11:24,702
Show me some respect, will you?
604
01:11:24,780 --> 01:11:27,476
You didn't even put the blanket on her.
605
01:11:28,851 --> 01:11:31,615
- Did Gauthier hire you?
- Yeah.
606
01:11:31,687 --> 01:11:33,484
What a freak he is!
607
01:12:03,886 --> 01:12:06,252
You can stop gecko's dick,
she's dead.
608
01:12:06,388 --> 01:12:08,049
Go fuck yourself.
609
01:12:35,184 --> 01:12:36,173
Bianca?
610
01:12:38,320 --> 01:12:40,515
It's all dark around me.
611
01:12:43,959 --> 01:12:45,950
I don't feel anything anymore.
612
01:12:48,597 --> 01:12:51,293
Your temperature is dropping.What's going on?
613
01:12:54,002 --> 01:12:55,492
Are you leaving?
614
01:12:59,808 --> 01:13:01,867
I can't let you die.
615
01:13:03,379 --> 01:13:05,370
Come back, Bianca.
616
01:13:05,948 --> 01:13:07,108
Come back!
617
01:13:45,521 --> 01:13:47,284
Are you jerking off or what?
618
01:13:57,466 --> 01:13:59,661
Stop it or I'll blow you off!
619
01:14:00,436 --> 01:14:01,596
Oh shit!
620
01:14:09,011 --> 01:14:11,502
You're such a jerk!
621
01:14:12,614 --> 01:14:13,603
Oh my god!
622
01:14:20,956 --> 01:14:21,945
Holy shit!
623
01:14:56,658 --> 01:14:57,989
It's time.
624
01:15:01,163 --> 01:15:02,994
Bianca, I'm scared!
625
01:17:11,193 --> 01:17:13,058
Bastards! My car!
626
01:17:28,143 --> 01:17:31,374
Talk to me. Say something.
627
01:17:39,488 --> 01:17:43,822
Why don't you talk?
What do I have to do?
628
01:17:48,497 --> 01:17:49,759
What's going on?
629
01:18:08,583 --> 01:18:10,107
I'll be right back.
630
01:18:17,125 --> 01:18:18,456
The mechanic please?
631
01:18:21,063 --> 01:18:23,327
- Are you the mechanic?
- And this Australian dude--
632
01:18:23,398 --> 01:18:28,028
- Are you the mechanic?
- Yes, it's me. I'm coming!
633
01:18:35,210 --> 01:18:38,543
So this guy put
an injection system-- What?
634
01:18:38,947 --> 01:18:43,017
No, a pneumatic one.
But are you really so stupid?
635
01:18:43,018 --> 01:18:45,282
Why did I choose you as a partner?
636
01:18:45,353 --> 01:18:47,651
You don't understand anything,
you nerd!
637
01:18:54,730 --> 01:18:56,220
Yes, have a good trip.
638
01:19:00,902 --> 01:19:02,699
Right, get lost.
639
01:19:26,561 --> 01:19:29,758
So you need to fight,
you make your own decision.
640
01:19:31,767 --> 01:19:33,257
Wait!
641
01:19:33,668 --> 01:19:35,158
May I help you?
642
01:19:35,337 --> 01:19:36,326
No.
643
01:20:53,281 --> 01:20:54,612
Where do you go?
644
01:20:55,417 --> 01:20:56,406
What?
645
01:20:57,219 --> 01:20:59,779
We are going to Le Havre.
Sunday, we play against the British.
646
01:20:59,921 --> 01:21:02,754
- Can I come?
- You want to travel with these guys?
647
01:21:03,024 --> 01:21:04,321
Can I get in?
648
01:21:08,029 --> 01:21:09,860
All right, but let them sleep!
649
01:21:13,435 --> 01:21:14,925
Let's hit the road!
650
01:21:51,539 --> 01:21:53,700
- What are you looking for?
- Nothing.
651
01:21:54,542 --> 01:21:56,737
- I can help you.
- Don't touch me.
652
01:21:56,811 --> 01:22:00,076
- What's that?
- Stop it.
653
01:22:01,283 --> 01:22:04,013
- Don't touch me!
- Come in the back.
654
01:22:04,085 --> 01:22:06,849
- Leave me alone!
- Let's have some fun.
655
01:22:06,922 --> 01:22:08,913
Be nice with me, all right!
656
01:22:08,990 --> 01:22:10,514
- Stop it!
- I'm a nice guy.
657
01:22:10,592 --> 01:22:13,493
- What's your name?
- What's going on, Jackie?
658
01:22:14,296 --> 01:22:16,093
A chick got on the bus!
659
01:22:17,265 --> 01:22:18,926
In the bus?
660
01:22:19,000 --> 01:22:20,490
A chick?
661
01:22:22,771 --> 01:22:26,263
I told you not to wake them up.
662
01:22:30,178 --> 01:22:32,772
Guys, something wet touched my ass!
663
01:22:32,847 --> 01:22:34,781
You fag!
664
01:22:36,117 --> 01:22:38,608
There's a beast in the bus!
We must stop it!
665
01:22:38,753 --> 01:22:41,119
What's the name of this beast?
666
01:22:41,523 --> 01:22:43,457
Huguette!
667
01:22:44,025 --> 01:22:48,655
"One day Huguette""Fondle my dick"
668
01:22:48,797 --> 01:22:51,925
Leave her alone!
669
01:22:52,667 --> 01:22:53,793
Leave her!
670
01:22:54,102 --> 01:22:55,933
Navarro is a fag!
671
01:22:56,037 --> 01:22:57,800
Guys, I just saw a squid!
672
01:22:57,872 --> 01:22:59,863
Navarro is a fag!
673
01:22:59,975 --> 01:23:01,704
Come on, winner!
674
01:23:12,354 --> 01:23:14,822
Leave me a piece of it, OK?
675
01:23:33,308 --> 01:23:34,275
Come on, driver!
676
01:23:42,417 --> 01:23:45,545
Faster driver!
677
01:23:50,458 --> 01:23:55,828
Faster driver!45668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.