Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,000 --> 00:01:54,400
Oh, darn it
2
00:02:00,400 --> 00:02:03,400
Okay, mutt. Show time.
3
00:02:03,500 --> 00:02:07,800
Okay, come here.
Hold it. Hold it.
4
00:02:08,100 --> 00:02:12,100
Hey, do not make me
use this, okay ?
5
00:02:16,600 --> 00:02:19,300
Hi.
"Clown and the Hound."
6
00:02:19,300 --> 00:02:21,900
Ow !
[ Whimpering ]
7
00:02:22,000 --> 00:02:26,400
Hey, kids,
it's happy, slappy time !
8
00:02:28,900 --> 00:02:31,200
All right, now,
I tell ya what we'll do.
9
00:02:31,500 --> 00:02:34,600
We'll start off with a little bit
of plate-spinnin', okay ?
10
00:02:46,300 --> 00:02:50,100
I bet you won't be able to guess
what this one is.
11
00:02:53,300 --> 00:02:57,800
Hoo-hoo-ha, hoo-hoo-hoo.
� Hula, hula, hula hoop ��
12
00:02:59,700 --> 00:03:03,500
Pick a card, any card.
13
00:03:05,300 --> 00:03:07,400
Now we put the plate
in our mouth !
14
00:03:13,000 --> 00:03:16,600
[ Coughing Continues ]
It went down a little bit... far.
15
00:03:32,200 --> 00:03:34,700
Okay, dog, your turn.
16
00:03:39,300 --> 00:03:43,700
[ Children Gasping ]
Oh. Oh. Oh.
17
00:03:45,500 --> 00:03:49,200
- One more.
- [ Together ] Yeah !
18
00:03:49,300 --> 00:03:53,100
And now
for the grand finale, kids !
19
00:03:57,700 --> 00:03:59,700
- Where are you ?
- [ Crowd Shouting ]
20
00:03:59,800 --> 00:04:02,300
- Come back here !
- [ Screaming ]
- [ Whimpering ]
21
00:04:02,500 --> 00:04:04,200
Ow!
22
00:04:13,600 --> 00:04:15,600
- My cake !
- [ Screaming ]
23
00:04:19,300 --> 00:04:21,800
- [ Children Screaming ]
- [ Mother ] Oh !
24
00:04:28,400 --> 00:04:32,100
Would it be okay
if I get a couple references ?
25
00:04:33,000 --> 00:04:35,900
Come on ! Get up here !
I warned you.
26
00:04:36,400 --> 00:04:38,800
You had your chance,
you flea-bitten mongrel.
27
00:04:39,000 --> 00:04:41,300
You're going to the pound !
28
00:04:41,500 --> 00:04:44,300
Do you hear me ?
You're going to the pound !
29
00:04:47,900 --> 00:04:50,000
I hate birthday parties !
30
00:04:50,200 --> 00:04:56,300
I hate kids !
I hate being a clown !
31
00:04:57,300 --> 00:04:59,700
I can't stand birthday cakes !
32
00:05:07,000 --> 00:05:12,000
Yeah, dog pound ? I got a vicious dog.
No, it's a horrible dog.
33
00:05:12,400 --> 00:05:17,000
It's a menace !
I'm bringin' him in now !
34
00:05:17,400 --> 00:05:23,200
No, I don't know where you are.
That's why I'm calling ya.
35
00:05:23,500 --> 00:05:25,800
What ? Oh, yeah, yeah, yeah,
yeah, I know where that is.
36
00:05:26,000 --> 00:05:30,600
I could be there
in 15, 20 minutes.
37
00:05:31,000 --> 00:05:34,700
Yeah. Well, no, I got a map.
I got a map here in the truck.
38
00:06:22,300 --> 00:06:24,700
Oh, my God !
Oh, my !
39
00:06:24,900 --> 00:06:27,100
- [ Baby Crying ]
- You okay ?
40
00:06:27,300 --> 00:06:29,900
- You okay, sweetie ? You okay ?
- No !
41
00:06:30,100 --> 00:06:33,000
Well, jeez,
almost gave me a heart attack.
42
00:06:33,200 --> 00:06:35,400
What on earth is that box doing
in the middle of the road ?
43
00:06:35,600 --> 00:06:39,200
We're okay. Everyone's okay.
We-- We're okay. Fine.
44
00:07:04,600 --> 00:07:06,700
Isn't it cute ?
Oh, don't forget:
45
00:07:06,900 --> 00:07:08,900
My new job is just
ten minutes away.
46
00:07:09,000 --> 00:07:10,900
Did I tell you that
the Fernfield Napkin Factory...
47
00:07:11,100 --> 00:07:14,900
is the third largest manufacturer
of napkins in all North America ?
48
00:07:15,100 --> 00:07:19,000
Well, here we are.
49
00:07:29,500 --> 00:07:33,400
[ Sighs ]
So what do you think, huh ?
50
00:08:43,100 --> 00:08:45,900
[ Mother ]
I am concerned about him starting
three months into the school year.
51
00:08:46,200 --> 00:08:49,600
He doesn't make friends
very easily.
52
00:08:49,900 --> 00:08:53,800
Not that he's not friendly. It's just--
Well, he doesn't talk much these days.
53
00:08:54,100 --> 00:08:56,800
You see, when his dad
passed away last year--
54
00:08:57,000 --> 00:08:58,300
- Oh, I'm so sorry.
- Thank you.
55
00:08:58,500 --> 00:09:01,300
It's been difficult.
So, anyway...
56
00:09:01,500 --> 00:09:05,000
I used to spend a lot of time
around here because my grandparents
lived here.
57
00:09:05,300 --> 00:09:08,900
So I thought that the move
would really be the best thing
for us, especially for Josh.
58
00:09:09,100 --> 00:09:12,800
I understand. I'm sure he's
going to do very well here.
59
00:09:13,000 --> 00:09:16,900
But tell me about
extracurricular programs.
60
00:09:17,200 --> 00:09:19,100
Does Josh have any interests
or hobbies ?
61
00:09:19,200 --> 00:09:23,100
Well, he used to like to play
basketball with his dad,
62
00:09:23,400 --> 00:09:25,400
but he's lost interest
in that too.
63
00:09:25,600 --> 00:09:29,400
Well, let's see.
We have an excellent band.
64
00:09:29,700 --> 00:09:34,800
Oh, I used to play the flute
when I was his age. That was fun.
65
00:09:42,100 --> 00:09:44,800
I think an instrument
would be just the thing !
66
00:09:47,600 --> 00:09:50,400
[ Man ] No, no, no.
Don't blow so hard.
67
00:09:52,100 --> 00:09:54,200
Okay, blow a little harder.
68
00:10:07,800 --> 00:10:10,300
Hey, Mike, pass !
69
00:10:10,400 --> 00:10:13,300
- Pick up. Come on.
- Come on.
70
00:10:13,500 --> 00:10:15,700
Go ! Come on, shoot !
71
00:10:16,000 --> 00:10:18,100
Shoot !
72
00:12:49,200 --> 00:12:51,700
I know, Mom. It's not called
moonlighting. Oh, I found it.
73
00:12:51,800 --> 00:12:54,100
Yeah, it's--
It's-- It's-- No !
74
00:12:54,200 --> 00:12:56,400
It's not moonlighting.
You're allowed to have two jobs.
75
00:12:56,600 --> 00:12:59,300
Hmm ? Mom, would you hold on
a minute ? I have another call.
76
00:12:59,400 --> 00:13:02,900
- Hello. Oh, y--
- � Q-R-S, T-U-V �
77
00:13:03,100 --> 00:13:05,000
- Yes, Mrs. Grayson. Hi.
- � W-X ��
78
00:13:05,200 --> 00:13:10,800
I figured out why Bolivia
didn't get the napkins.
Venezuela got 'em. Yeah.
79
00:13:16,000 --> 00:13:18,300
Sorry, sweetie,
that was Grandma on the phone.
80
00:13:21,100 --> 00:13:24,700
- How was school ?
- It sucks.
81
00:13:24,800 --> 00:13:27,500
How was the trombone ?
82
00:13:31,300 --> 00:13:33,300
Aw, sweetie.
83
00:13:38,300 --> 00:13:40,300
I'm sorry.
84
00:13:41,600 --> 00:13:44,500
You know, we've all been
through a lot in this last year.
85
00:13:44,700 --> 00:13:47,200
But I know we're gonna
get through it.
86
00:13:47,400 --> 00:13:49,900
This is a good place.
87
00:13:50,000 --> 00:13:53,300
All we gotta do is just give it
our best shot every day.
88
00:13:58,100 --> 00:14:01,600
Your dad would've wanted it
that way.
89
00:14:01,800 --> 00:14:03,700
I guess.
90
00:14:04,000 --> 00:14:07,900
Sure. He wouldn't have
wanted you being all mopey.
91
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
I love you.
92
00:14:39,800 --> 00:14:42,200
Check out the new kid.
93
00:14:42,300 --> 00:14:44,900
It looks like he stole that ball
from the Harlem Globetrotters.
94
00:14:47,400 --> 00:14:49,900
How you doin', buddy ?
95
00:14:50,000 --> 00:14:53,100
[ Man ]
All right, listen up !
96
00:14:53,300 --> 00:14:57,600
Now, you're here today to try out
for the school's finest tradition:
97
00:14:57,900 --> 00:15:00,500
basketball.
98
00:15:00,700 --> 00:15:02,400
Now, I've got five of my boys
back from last year,
99
00:15:02,600 --> 00:15:04,300
including leading scorer
Larry Willingham.
100
00:15:04,500 --> 00:15:07,400
Raise your hands, gentlemen.
101
00:15:07,600 --> 00:15:11,000
This year, we are goin' all the way.
Why's that, Willingham ?
102
00:15:11,400 --> 00:15:14,700
- 'Cause we're winners, sir.
- That's right.
103
00:15:14,900 --> 00:15:17,200
We are here to win...
104
00:15:18,800 --> 00:15:21,000
'cause if you can win
on the courts,
105
00:15:21,100 --> 00:15:23,400
you can win at life.
106
00:15:23,700 --> 00:15:25,700
Get your butts out here.
Let's see if you can play ball.
107
00:15:27,400 --> 00:15:31,100
What team you playin' for ?
What team you playin' for ?
Who's gonna win ?
108
00:15:31,300 --> 00:15:34,200
- Who's gonna win ?
- [ Together ] Timberwolves !
109
00:15:34,400 --> 00:15:36,600
- I can't hear you !
- [ Together ] Timberwolves !
110
00:15:36,800 --> 00:15:38,700
What team's gonna win ?
111
00:15:57,800 --> 00:15:59,900
- Good night, Art.
- Good night.
112
00:16:00,100 --> 00:16:04,300
Hey, kid,
you're new here, right ?
113
00:16:06,200 --> 00:16:08,300
Well, uh, I could use
a manager.
114
00:16:08,400 --> 00:16:11,300
- Well--
- Manager works his butt off.
115
00:16:11,500 --> 00:16:15,000
He arrives before the team.
He leaves after the team.
Think you can handle it ?
116
00:16:16,800 --> 00:16:19,400
Practice is Friday afternoon.
You be here.
117
00:18:28,000 --> 00:18:32,700
Hey, boy. Want me to get
those rags off ya ?
118
00:18:58,700 --> 00:19:01,900
Yes, Mrs. Grayson, I know,
but that account needs to be zeroed out.
119
00:19:02,200 --> 00:19:04,100
[ Gasping ]
Mm. I know.
120
00:19:04,300 --> 00:19:07,100
Could you hold on a minute ?
I have another call. Thanks.
121
00:19:07,300 --> 00:19:11,100
Hi. Hello ? Oh, hi ! Weren't you guys
supposed to start wallpapering today ?
122
00:19:11,200 --> 00:19:14,000
-Josh, would you eat something, please ?
-� I don't know why ��
123
00:20:02,200 --> 00:20:04,000
Whoa.
124
00:21:23,500 --> 00:21:26,200
You like basketball ?
125
00:21:31,900 --> 00:21:36,100
Hey, boy, come and get it !
Come and get it !
126
00:22:37,600 --> 00:22:39,600
Hey, boy.
127
00:23:01,500 --> 00:23:03,400
Good boy.
128
00:23:35,000 --> 00:23:36,700
Okay, in you go.
129
00:23:40,700 --> 00:23:42,600
Come on.
130
00:23:45,800 --> 00:23:47,800
Come on.
131
00:23:58,500 --> 00:24:02,600
Come on. My mom's
gonna be home at 5:00.
132
00:24:08,300 --> 00:24:10,200
Wait a minute.
133
00:24:14,600 --> 00:24:18,600
Hey, boy ! Yeah, good boy, good boy.
You want it, boy ?
134
00:24:18,800 --> 00:24:21,200
You want the ball ?
You want the ball ?
135
00:24:21,400 --> 00:24:23,200
Yeah, go get it,
go get it.
136
00:24:23,300 --> 00:24:25,000
� Splish, splash
I was takin' a bath �
137
00:24:25,200 --> 00:24:28,200
� Long about a Saturday night �
138
00:24:28,400 --> 00:24:31,100
� Rub, dub
Just relaxin' in the tub �
139
00:24:31,300 --> 00:24:34,200
� Thinkin' everything
was all right �
140
00:24:34,500 --> 00:24:37,900
� Well, I stepped out the tub
put my feet on the floor �
141
00:24:38,100 --> 00:24:40,500
� I wrapped the towel around me
and I opened the door �
142
00:24:40,700 --> 00:24:44,100
� And a splish splash
I jumped back in the bath �
143
00:24:44,400 --> 00:24:47,100
� Well, how was I to know
there was a party goin' on �
144
00:24:47,300 --> 00:24:49,000
� There was
a-splishin' and a-splashin' �
145
00:24:49,200 --> 00:24:53,800
� Reelin' with the feelin'
movin' and a-groovin'
rockin' and a-rollin' �
146
00:24:54,100 --> 00:24:56,000
� Yeah �
147
00:25:06,600 --> 00:25:09,200
� Bing, bang
I saw the whole gang �
148
00:25:09,400 --> 00:25:12,900
� Dancin' on
my living room rug, yeah �
149
00:25:13,200 --> 00:25:15,400
- � Flip, flop they was doin' the bop �
- Stay, buddy.
150
00:25:15,600 --> 00:25:18,000
� All the teens
had the dancin' bug �
151
00:25:18,200 --> 00:25:21,300
� Yeah, there was Lollipop
with Peggy Sue �
152
00:25:21,500 --> 00:25:25,400
� Good golly, Miss Molly
wasn't even there too �
153
00:25:25,800 --> 00:25:28,200
� With a splish, splash �
154
00:25:31,600 --> 00:25:33,900
� Rollin' and a-strollin'
reelin' with the feelin' �
155
00:25:34,100 --> 00:25:37,300
� Movin' and a-groovin'
splishin' and a-splashin' �
156
00:25:37,400 --> 00:25:40,800
� Oh, yeah ��
157
00:25:52,700 --> 00:25:55,200
- Josh, I'm home !
- Buddy, stay.
158
00:25:55,500 --> 00:25:57,800
And don't move until I come back.
159
00:26:01,700 --> 00:26:04,000
- There you go.
- [ Mumbling ]
160
00:26:08,100 --> 00:26:10,700
Hi, Mom !
Can I help with the groceries ?
161
00:26:10,800 --> 00:26:13,400
- Excuse me ?
- Can I help with the groceries ?
162
00:26:13,600 --> 00:26:15,800
How was your day ?
163
00:26:16,000 --> 00:26:19,000
Okay, what's going on ?
164
00:26:26,200 --> 00:26:27,700
What's wrong ?
165
00:26:27,900 --> 00:26:31,200
Nothing ! Can't a guy even help
his mom with the groceries ?
166
00:26:36,200 --> 00:26:38,400
What did you do ?
167
00:26:38,600 --> 00:26:42,400
Mom, do you remember
when I used to have a hamster ?
168
00:26:46,400 --> 00:26:47,900
- You want another hamster ?
- No !
169
00:26:50,300 --> 00:26:52,800
- Not exactly.
- Josh, spit it out !
170
00:27:02,100 --> 00:27:04,200
Oh, my God.
171
00:27:09,300 --> 00:27:13,200
[ Mom Screaming ]
Oh, my God !
172
00:27:44,000 --> 00:27:46,200
No !
173
00:27:47,700 --> 00:27:51,800
Buddy ! Ew !
174
00:27:57,900 --> 00:28:01,400
So, can I keep him ?
175
00:28:44,900 --> 00:28:46,800
Oh, here.
176
00:28:55,500 --> 00:28:57,900
I got an idea.
177
00:29:18,500 --> 00:29:21,300
Josh, would you
come in here, please ?
178
00:29:21,400 --> 00:29:24,200
Uh-oh. Buddy, you gotta
stay here, okay ?
179
00:29:24,300 --> 00:29:25,700
Buddy, no.
180
00:29:25,800 --> 00:29:28,700
- You gotta stay outside.
- [ Dog Whimpers ]
181
00:29:28,900 --> 00:29:32,100
- Hey, Mom, you wanted to see me ?
- What are you doing ?
182
00:29:32,400 --> 00:29:33,000
- What do you mean ?
- The box.
183
00:29:33,100 --> 00:29:34,800
- The box ?
- Don't get funny with me, Josh.
184
00:29:35,100 --> 00:29:37,100
- I know what you're doing.
- What am I doing ?
185
00:29:37,300 --> 00:29:40,300
You are making a home for him,
and this is not his home.
186
00:29:40,500 --> 00:29:43,400
- The next thing you know--
- Mom, we can't leave him
out in the rain.
187
00:29:43,600 --> 00:29:45,900
- That's totally inhuman.
- That's just the point, Josh.
188
00:29:46,000 --> 00:29:48,400
He's not human.
He's a stray.
189
00:29:48,500 --> 00:29:51,000
Do not get attached
to this dog, Josh. Do not !
190
00:29:51,100 --> 00:29:52,400
No, I have way too much
on my plate as it is.
191
00:29:52,600 --> 00:29:55,700
- I'd take care of him.
- Josh, we don't know anything
about this dog.
192
00:29:55,800 --> 00:29:58,800
We have your little sister
to think about. No. The answer is no.
193
00:30:01,100 --> 00:30:04,100
One week, and if nobody claims him,
he goes straight to the pound.
194
00:30:04,200 --> 00:30:06,200
- Three weeks ? Two and a half ?
- Two.
195
00:30:06,300 --> 00:30:10,100
- Josh !
- Christmas. That's like two weeks
and a couple days, right ?
196
00:30:10,300 --> 00:30:13,400
That's perfect.
We can't dump him before Christmas.
197
00:30:13,700 --> 00:30:15,600
- Please, please, please.
- All right, all right, Christmas.
198
00:30:15,800 --> 00:30:18,400
But the minute after,
he's outta here.
199
00:30:18,600 --> 00:30:23,000
Meanwhile, he stays outside. And if you
try to sneak him in here just once--
200
00:30:23,300 --> 00:30:25,600
Mom, Mom, Mom.
I swear.
201
00:30:25,800 --> 00:30:28,200
All right.
As long as we're clear.
202
00:30:29,800 --> 00:30:32,300
I swear, you're gonna grow up
to be a lawyer someday.
203
00:31:45,200 --> 00:31:47,400
- Josh, did you see my newspaper ?
- No, Mom !
204
00:31:47,600 --> 00:31:49,400
Morning, Mom !
205
00:31:49,600 --> 00:31:50,800
- Buddy, how are ya ?
- [ Barking ]
206
00:31:50,900 --> 00:31:54,200
How are ya, boy ?
Did you have a good sleep ? Did ya ?
207
00:31:54,400 --> 00:31:56,900
- That's a good boy.
- [ Barking ]
208
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
- Don't drag your feet.
Don't drag your feet.
- I got the shot.
209
00:32:26,200 --> 00:32:30,100
- Down, down. Let's go !
- [ Whistle Blowing ]
210
00:32:30,300 --> 00:32:33,600
Stewart, don't try to be a hero.
Your job on this team is to get
the ball to Willingham.
211
00:32:33,800 --> 00:32:36,300
- Let's go !
- [ Whistle Blowing ]
212
00:32:36,500 --> 00:32:39,100
- Pass it off. Let's go !
- [ Boy ] Move it, move it. Back.
213
00:32:41,600 --> 00:32:44,800
[ Coach ] That's it.
Let's go, Curtis.
214
00:32:52,800 --> 00:32:56,400
What's the matter, water boy ?
[ Laughing ]
215
00:32:58,700 --> 00:33:00,700
Let's go !
216
00:33:26,300 --> 00:33:29,900
Hey, get out. Can't you see
this is wet paint ?
217
00:33:46,700 --> 00:33:49,200
He shoots... and scores !
218
00:33:49,400 --> 00:33:52,100
- [ Barking ]
- Here !
219
00:33:52,300 --> 00:33:55,000
Good boy !
220
00:33:57,800 --> 00:33:59,800
Cool. Pizza.
221
00:34:00,100 --> 00:34:03,000
[ Baby ]
Me too. Who is it ?
222
00:34:07,000 --> 00:34:09,200
What's with Josh today ?
223
00:34:54,500 --> 00:34:57,100
Whoa ! How did you
get up here ?
224
00:34:57,300 --> 00:34:59,600
Hey !
[ Grunting ]
225
00:34:59,800 --> 00:35:01,300
Josh !
226
00:35:01,300 --> 00:35:04,800
- No !
- Are you okay ?
227
00:35:06,700 --> 00:35:09,900
- Josh !
- I'm fine, Mom !
228
00:35:14,700 --> 00:35:17,100
Josh ?
229
00:35:17,300 --> 00:35:19,200
Josh !
230
00:35:20,700 --> 00:35:22,700
- Is everything okay in here ?
- Yeah, Mom.
231
00:35:22,800 --> 00:35:25,900
Everything's fine.
Just doin' my homework.
232
00:35:27,800 --> 00:35:30,200
Why don't I take care
of that laundry as long as I'm here ?
233
00:35:30,400 --> 00:35:32,500
No ! I'll do it later.
234
00:35:32,700 --> 00:35:35,600
You work so hard, Mom.
235
00:35:35,900 --> 00:35:37,800
It'll be good for me.
236
00:35:47,200 --> 00:35:50,400
Hello ?
Yes, this is Mrs. Framm.
237
00:35:50,600 --> 00:35:52,800
Yes, my son put up
those flyers.
238
00:35:55,100 --> 00:35:58,600
Oh, no, no. I'm sure he didn't mean
to put one up on private property.
239
00:35:58,800 --> 00:36:02,200
Oh, I'm so sorry. Oh.
240
00:36:02,400 --> 00:36:05,600
- Yeah !
- [ Dog Whimpers ]
241
00:36:34,400 --> 00:36:36,600
Hey, Jackie ! What's new ?
242
00:36:36,700 --> 00:36:39,800
I wouldn't know.
243
00:36:41,100 --> 00:36:45,000
- Bye, Mom. I got practice.
I'll be home late.
- Bye, honey.
244
00:36:50,500 --> 00:36:52,500
That's it, gentlemen.
Showers !
245
00:36:52,700 --> 00:36:57,000
You tried to get that slam dunk.
Yeah, right.
246
00:38:40,600 --> 00:38:42,600
- Cold water.
- Huh ?
247
00:38:42,700 --> 00:38:46,300
Make sure you use
cold water.
248
00:38:48,300 --> 00:38:51,800
They'll come out all miniaturized
if you don't.
249
00:38:52,100 --> 00:38:53,900
Okay.
250
00:38:57,700 --> 00:38:59,800
I don't get it.
251
00:38:59,900 --> 00:39:01,700
You don't get what ?
252
00:39:01,900 --> 00:39:04,800
Why are you puttin' yourself
through this ?
253
00:39:11,900 --> 00:39:14,300
I guess I just like basketball.
254
00:39:41,200 --> 00:39:44,000
Whoa !
255
00:39:49,300 --> 00:39:51,600
-[ Bell Ringing ]
-And have a wonderful holiday, children.
256
00:39:51,800 --> 00:39:53,600
We'll see you all in two weeks.
257
00:40:05,100 --> 00:40:07,100
Excuse me, sir.
258
00:40:14,500 --> 00:40:17,600
Could you sign this ?
259
00:40:23,300 --> 00:40:25,800
You think this is me ?
260
00:40:26,000 --> 00:40:29,400
- It isn't ?
- No, kid.
261
00:40:29,600 --> 00:40:33,600
That guy's dead.
Died a long time ago.
262
00:40:35,600 --> 00:40:38,600
Oh, okay.
263
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
Thanks anyway.
264
00:41:20,200 --> 00:41:23,500
"Yes, Virginia,
there is a Santa Claus.
265
00:41:23,700 --> 00:41:28,400
He exists as certainly as love
and generosity and devotion exist.
266
00:41:28,700 --> 00:41:31,400
And you know that they abound
and give to your life...
267
00:41:31,700 --> 00:41:34,100
its highest beauty and joy.
268
00:41:34,200 --> 00:41:38,400
Alas, how dreary would the world be
if there were no Santa Claus.
269
00:41:38,600 --> 00:41:40,900
There would be no childlike
faith then.
270
00:41:41,000 --> 00:41:45,400
No poetry, no romance to make
tolerable this existence.
271
00:41:46,800 --> 00:41:49,600
Nobody can conceive
or imagine...
272
00:41:49,800 --> 00:41:54,500
all the wonders that are unseen
and unseeable in the world.
273
00:41:55,300 --> 00:41:57,500
The most real things
in the world...
274
00:41:57,600 --> 00:42:02,100
are those that neither children
nor men can see.
275
00:42:02,300 --> 00:42:04,300
No Santa Claus ?
276
00:42:05,900 --> 00:42:09,400
Thank God he lives,
and he lives forever.
277
00:42:09,600 --> 00:42:11,900
A thousand years from now,
Virginia--
278
00:42:12,100 --> 00:42:15,200
nay, ten times 10,000 years
from now--
279
00:42:15,400 --> 00:42:18,300
he will continue
to make glad...
280
00:42:18,500 --> 00:42:21,200
the heart of childhood."
281
00:42:25,700 --> 00:42:28,800
Hey, Buddy, it's Christmas.
282
00:42:31,400 --> 00:42:34,000
Buddy ? Buddy ?
283
00:42:40,700 --> 00:42:42,600
Buddy !
284
00:42:45,100 --> 00:42:48,300
- Merry Christmas, Josh.
- Buddy !
285
00:42:56,500 --> 00:42:59,000
Thank you, Mom.
Thank you, thank you,
thank you, thank you !
286
00:42:59,100 --> 00:43:04,100
I gotta get these flyers out
to the boys who tried out
for the team and didn't make it.
287
00:43:04,300 --> 00:43:07,300
The Simmons twins moved to Canada.
God knows why.
288
00:43:07,400 --> 00:43:09,700
I got two slots open.
289
00:43:09,800 --> 00:43:11,800
You know which lockers
belong to which boys ?
290
00:43:22,600 --> 00:43:24,700
Don't even waste
your time, water boy.
291
00:43:50,600 --> 00:43:53,100
I wish my dad were here.
292
00:43:55,500 --> 00:43:57,800
He always knew what to do.
293
00:44:04,200 --> 00:44:07,600
No, Buddy ! No.
294
00:44:07,800 --> 00:44:09,800
I don't wanna play.
295
00:44:15,900 --> 00:44:19,500
Fine. You can play.
296
00:44:35,200 --> 00:44:36,700
No way.
297
00:44:43,400 --> 00:44:46,100
I don't believe this.
298
00:44:46,200 --> 00:44:48,400
- [ Barking ]
- Come on, boy.
299
00:44:48,600 --> 00:44:51,000
Sit, boy.
300
00:44:59,800 --> 00:45:02,800
[ Gasping ]
Whoa !
301
00:45:28,800 --> 00:45:30,700
Yes !
302
00:45:30,800 --> 00:45:33,500
[ Giggling ]
303
00:45:34,900 --> 00:45:37,400
I don't know where
you learned to do this,
304
00:45:37,500 --> 00:45:40,400
but just to be on the safe side,
our secret, okay ?
305
00:45:41,700 --> 00:45:44,100
Yeah, that's
a good boy. Yeah.
306
00:45:48,600 --> 00:45:50,400
All right, gentlemen,
listen up.
307
00:45:50,600 --> 00:45:52,800
Now, we're off
to a rocky start.
308
00:45:53,000 --> 00:45:53,900
We're two and two.
309
00:45:54,100 --> 00:45:56,800
If we're gonna make it to the play-offs,
we're gonna have to start winnin'.
310
00:45:57,000 --> 00:45:59,400
Which is why I'm lookin'
for a couple of winners.
311
00:45:59,500 --> 00:46:03,900
There's nine of you here.
Only two of you are comin' back.
312
00:46:04,100 --> 00:46:06,900
Framm ! You're late !
Bring over that rack of balls !
313
00:46:07,000 --> 00:46:09,500
I'm here to try out
for the team.
314
00:46:09,600 --> 00:46:12,400
- [ Laughing ]
- He can't try out. He's the water boy.
315
00:46:12,500 --> 00:46:15,900
Framm, where did you get that ?
316
00:46:16,200 --> 00:46:18,500
It was in my locker.
317
00:46:18,600 --> 00:46:21,300
Well, it wasn't supposed to be.
318
00:46:21,500 --> 00:46:24,600
Would it be too much trouble
if I tried out anyway ?
319
00:46:25,800 --> 00:46:28,600
Coach, just let him.
320
00:46:28,800 --> 00:46:33,400
All right, but if you slow down
my tryout, I'm gonna have to
pull you out.
321
00:46:35,200 --> 00:46:37,100
Fast break, fast break !
322
00:46:51,500 --> 00:46:54,000
Yes !
323
00:46:54,300 --> 00:46:58,100
Resync By
^^Lututkanan@subscene^^
324
00:46:59,300 --> 00:47:01,700
Look at my new shoes, man.
325
00:47:05,100 --> 00:47:07,200
Nervous ?
326
00:47:10,900 --> 00:47:14,300
This always brought me good luck.
You should carry it tonight.
327
00:47:14,500 --> 00:47:17,800
- An orange peel ?
- Not just any orange peel.
328
00:47:18,100 --> 00:47:22,400
Scottie Pippen dropped this orange peel
at the Sonics game. I picked it up.
329
00:47:25,400 --> 00:47:28,400
- I can't take this, Tom.
- It's okay.
330
00:47:28,600 --> 00:47:32,200
I got this
out of Shawn Kemp's trash.
331
00:47:41,800 --> 00:47:44,000
Water boy.
332
00:47:44,200 --> 00:47:46,100
Just stay out of my way.
333
00:48:15,500 --> 00:48:19,000
Josh. Hi !
Josh !
334
00:48:19,300 --> 00:48:22,600
- Yea, Josh.
- [ Buzzer Buzzing ]
335
00:48:30,400 --> 00:48:32,400
Be a man, Larry !
336
00:48:32,400 --> 00:48:37,000
You make the basket,
then you draw the foul ! Come on !
337
00:48:50,700 --> 00:48:53,900
- Pass, pass !
- Over here, Larry. Over here.
338
00:49:03,500 --> 00:49:06,900
They're killin' us on the transitions.
Full-court press.
339
00:49:09,000 --> 00:49:13,000
- All right ? Timberwolves !
- [ Shouting ]
340
00:49:13,100 --> 00:49:18,200
Stewart ! I don't wanna see you
drop the ball again. You got it ?
341
00:49:27,800 --> 00:49:29,200
- [ Whistle Blowing ]
- That was our ball, ref !
342
00:49:29,400 --> 00:49:31,800
- Hacking number three,
hacking number three.
- Get your butt over here !
343
00:49:34,600 --> 00:49:36,600
The only one allowed to mouth off
at the referee is me.
344
00:49:36,800 --> 00:49:38,900
- Framm, check in !
- Me ?
345
00:49:39,000 --> 00:49:42,200
Do you see any other Framms
sittin' here ? Check in !
346
00:49:44,200 --> 00:49:45,500
Yea, Josh !
347
00:49:45,700 --> 00:49:49,500
Framm, number four,
now entering the game.
348
00:49:56,500 --> 00:49:59,000
- Pass it off !
- Go, go, go !
349
00:50:25,500 --> 00:50:27,900
- Buddy !
- [ Crowd Gasping ]
350
00:50:30,100 --> 00:50:32,000
Get him !
351
00:50:32,200 --> 00:50:34,500
Buddy, no !
352
00:50:36,700 --> 00:50:38,700
Buddy, stop !
353
00:50:43,200 --> 00:50:45,700
Hey, gimme that.
Gimme that ball.
354
00:50:53,300 --> 00:50:56,900
- Excuse me.
- Get back here !
355
00:51:10,600 --> 00:51:13,200
Buddy, get over here !
356
00:51:18,100 --> 00:51:20,700
Buddy, no !
357
00:51:34,200 --> 00:51:36,700
Buddy. Bad dog.
358
00:51:41,700 --> 00:51:43,600
Sorry, Josh.
Come on, Buddy.
359
00:52:01,200 --> 00:52:03,100
- Hey, boy.
- Josh.
360
00:52:03,300 --> 00:52:05,400
Did you know that Buddy
could do that ?
361
00:52:05,600 --> 00:52:08,000
- Did you know that he could
play basketball ?
- There he is !
362
00:52:08,300 --> 00:52:10,800
Oh, the man of the hour.
363
00:52:11,000 --> 00:52:13,100
And the dog !
364
00:52:13,300 --> 00:52:17,100
I swear I wouldn't have believed it if
I hadn't seen it with my own two eyes.
365
00:52:17,300 --> 00:52:19,500
A basketball-playing dog !
[ Laughing ]
366
00:52:19,700 --> 00:52:21,800
A regular
Michael "Woof" Jordan.
367
00:52:21,900 --> 00:52:24,600
You've been keeping this under your hat.
[ Chuckling ]
368
00:52:24,800 --> 00:52:27,800
Oh, but I'm going on like a faucet.
Melissa, this is Mrs. Framm...
369
00:52:28,000 --> 00:52:30,800
and her talented son, Josh.
370
00:52:31,100 --> 00:52:34,300
- Hi.
- Hi.
371
00:52:34,500 --> 00:52:35,900
I'm the president
of the Booster Club,
372
00:52:36,000 --> 00:52:39,100
and I wondered if, maybe,
you and--
373
00:52:39,300 --> 00:52:42,300
- Buddy.
- Buddy-- could do that trick
at the next half-time show.
374
00:52:42,500 --> 00:52:44,700
Wouldn't he be
a great mascot ?
375
00:52:44,900 --> 00:52:47,900
It would be great
for school spirit !
376
00:52:50,200 --> 00:52:52,200
Buddy ?
377
00:52:52,200 --> 00:52:54,600
Buddy.
378
00:52:54,700 --> 00:52:57,600
You're never gonna drop
another ball again, Stewart.
379
00:53:03,700 --> 00:53:08,700
You could do that.
Just meet the ball.
Just catch the ball.
380
00:53:10,700 --> 00:53:13,500
What's going on here ?
381
00:53:13,700 --> 00:53:18,000
- Just running Tom
through a little drill.
- That'll be enough, Joe.
382
00:53:18,200 --> 00:53:21,600
That'll be enough.
383
00:53:27,400 --> 00:53:28,700
Good boy.
384
00:53:28,800 --> 00:53:31,800
Hi, I'd like to report a problem
with my morning newspaper delivery.
385
00:53:32,000 --> 00:53:35,400
I'm not getting one.
No, I haven't gotten one for weeks now.
386
00:53:35,600 --> 00:53:38,200
I keep calling and calling.
387
00:53:38,500 --> 00:53:40,800
Look, my neighbors have them,
and I don't.
388
00:53:40,900 --> 00:53:44,500
Oh, no, I'm sure he's
a really great, great paperboy.
389
00:53:44,600 --> 00:53:46,700
- [ Glass Shattering ]
- Josh !
390
00:53:53,300 --> 00:53:55,100
- Miss Pepper ?
- Mm-hmm.
391
00:53:55,400 --> 00:53:57,600
Um, have you found
a basketball coach yet ?
392
00:53:57,800 --> 00:54:03,600
Mmm. Larry's father volunteered.
Just until we find a new P.E. teacher.
393
00:54:04,900 --> 00:54:07,200
Okay.
394
00:54:07,300 --> 00:54:09,900
- Mmm.
- Um--
395
00:54:10,000 --> 00:54:14,900
Would it be weird
if I made a suggestion ?
396
00:54:30,300 --> 00:54:32,600
Afternoon.
397
00:54:32,700 --> 00:54:35,400
Uh, let's get started.
398
00:54:37,200 --> 00:54:39,100
You see this ball ?
399
00:54:41,300 --> 00:54:45,800
- I don't see nothin'.
- Well, I do. It's a good ball.
400
00:54:46,100 --> 00:54:48,900
Regulation weight, size.
401
00:54:49,100 --> 00:54:51,600
A little worn,
402
00:54:51,800 --> 00:54:54,700
but still has
a nice bounce to it.
403
00:54:58,900 --> 00:55:01,900
Don't-- Don't hang on to it, Josh.
Pass it on.
404
00:55:02,000 --> 00:55:04,800
Nice catch.
405
00:55:06,800 --> 00:55:11,200
- Uh-oh. Fumble.
- This is stupid.
Let's get a real ball in here.
406
00:55:11,500 --> 00:55:15,700
A ball is nothing
but rubber and air, Larry.
407
00:55:16,000 --> 00:55:18,800
Basketball...
is what you do with it.
408
00:55:19,000 --> 00:55:21,100
Before you play with this,
409
00:55:21,300 --> 00:55:24,400
you gotta learn how to play
with your teammates.
410
00:55:24,700 --> 00:55:26,500
All right, all right.
Pass the balls.
411
00:55:26,800 --> 00:55:28,900
Stop the dribbling.
Pass the ball.
412
00:55:29,000 --> 00:55:31,400
Good, good, good.
Looking good.
413
00:55:31,600 --> 00:55:32,900
- [ Larry ] Two points !
- Fine.
414
00:55:33,000 --> 00:55:35,700
- Only you didn't have the ball.
- What ?
415
00:55:35,800 --> 00:55:39,100
You're not watching
your teammates, Larry. You're
playing with an invisible ball.
416
00:55:39,300 --> 00:55:42,100
You gotta get your information
from somewhere else.
417
00:55:42,300 --> 00:55:44,400
Now, let's try it again.
418
00:55:44,600 --> 00:55:54,400
Resync By
^^Lututkanan@subscene^^
419
00:55:56,600 --> 00:55:58,600
It's half.
420
00:56:03,900 --> 00:56:06,400
[ Clears Throat ]
May I have your attention, please ?
421
00:56:06,600 --> 00:56:08,900
Uh, we have a real treat
for you tonight, folks.
422
00:56:09,100 --> 00:56:12,700
I'd like you all to welcome
our very own guard Josh Framm...
423
00:56:12,900 --> 00:56:16,900
and the new mascot
for the Timberwolves' basketball team...
424
00:56:17,200 --> 00:56:19,400
Air Bud !
425
00:56:19,500 --> 00:56:21,500
- Great !
- [ Cheering ]
426
00:56:41,500 --> 00:56:44,000
Come on. Come on.
427
00:56:44,200 --> 00:56:47,100
Good boy.
Yeah, good boy.
428
00:56:57,700 --> 00:57:00,700
[ Sighs ]
Let's go.
429
00:57:00,900 --> 00:57:02,800
Let's go.
430
00:57:07,700 --> 00:57:11,300
Come on.
I'm just playing.
431
00:57:11,500 --> 00:57:13,600
Yeah, good boy.
Just like we always do.
432
00:57:13,800 --> 00:57:16,400
You can do this.
433
00:57:16,600 --> 00:57:19,100
You already showed me that.
434
00:57:19,300 --> 00:57:23,800
Don't worry about
all those people. Hey.
435
00:57:24,200 --> 00:57:28,100
Good boy. Yeah. Good boy.
Let's go. Come on. Let's go, boy.
436
00:57:28,300 --> 00:57:31,400
Come on. Let's go.
You wanna play ? Good boy.
437
00:57:49,800 --> 00:57:52,800
[ Stewart ]
Pass the ball. Let's go.
438
00:57:53,000 --> 00:57:57,300
I'm open.
Larry, come on !
439
00:58:01,900 --> 00:58:04,100
Larry, out !
440
00:58:04,300 --> 00:58:07,400
What ?
Why are you taking me out ?
441
00:58:07,600 --> 00:58:09,500
- Josh, go on in for Larry.
- Huh ?
442
00:58:09,700 --> 00:58:11,700
What the hell
do you think you're doin' ?
443
00:58:11,900 --> 00:58:13,200
- Time, ref !
- [ Whistle Blows ]
444
00:58:13,400 --> 00:58:16,600
- Why are you takin' my kid out ?
- 'Cause he's playin'
like a one-man team.
445
00:58:16,700 --> 00:58:20,700
- This boy is the team.
- Maybe he is to a worked-up father,
446
00:58:20,900 --> 00:58:23,400
but to me, he's a player
who's got a whole lot to learn.
447
00:58:23,500 --> 00:58:25,900
Now I'll kindly ask you to take
your seat, Mr. Willingham.
448
00:58:26,000 --> 00:58:28,600
Let me get back
to coaching my team.
449
00:58:28,800 --> 00:58:32,900
Come on, Larry.
We're leavin'.
450
00:58:33,100 --> 00:58:35,900
- But, Dad ?
- Now !
451
00:58:37,600 --> 00:58:40,400
Check in, Josh.
452
00:58:47,300 --> 00:58:49,200
Chris ! Chris !
453
00:59:47,100 --> 00:59:50,400
A lot easier when the pressure's off,
isn't it ?
454
00:59:50,600 --> 00:59:53,900
I thought if I made the basket,
the guys would've,
455
00:59:54,100 --> 00:59:56,200
you know, accepted me.
456
00:59:56,300 --> 01:00:00,500
You took that shot for
the wrong reasons, Josh. See that dog ?
457
01:00:00,600 --> 01:00:02,600
- Yeah.
- Toss him the ball.
458
01:00:02,800 --> 01:00:04,900
Okay.
459
01:00:06,300 --> 01:00:08,100
That dog couldn't give
a rat's behind...
460
01:00:08,300 --> 01:00:11,900
about his point average,
whether he's M.V.P.
461
01:00:12,100 --> 01:00:14,500
He just loves to play the game.
462
01:00:15,300 --> 01:00:18,200
I've seen a lot of players
in the pros...
463
01:00:18,400 --> 01:00:20,300
Iike that guy Chaney,
for instance,
464
01:00:20,500 --> 01:00:23,100
make the same mistake you made.
465
01:00:23,300 --> 01:00:27,200
If you're just out there
for yourself, you lose.
466
01:00:28,800 --> 01:00:31,200
It's all in here, Josh.
467
01:00:31,400 --> 01:00:33,800
You gotta play
from the heart.
468
01:00:40,000 --> 01:00:42,200
That's it.
Concentrate on the ball.
469
01:00:42,400 --> 01:00:44,800
Good. Good !
Now you're gettin' it.
470
01:00:49,400 --> 01:00:50,800
Yeah !
471
01:00:50,900 --> 01:00:53,100
That's great !
472
01:01:18,500 --> 01:01:21,000
Go, Buddy !
473
01:01:56,700 --> 01:01:59,300
We're here
at Fernfield School...
474
01:01:59,500 --> 01:02:01,500
where the Timberwolves
have just qualified...
475
01:02:01,700 --> 01:02:04,600
for next week's final
against the Warriors.
476
01:02:04,700 --> 01:02:09,200
Even more amazing than the Timberwolves'
miraculous mid-season turnaround...
477
01:02:09,400 --> 01:02:11,900
is their mascot's
incredible abilities.
478
01:02:12,200 --> 01:02:13,600
His name is Buddy,
479
01:02:13,800 --> 01:02:16,200
but this is no ordinary
golden retriever.
480
01:02:16,400 --> 01:02:20,900
He's more of a golden shooter.
Don't believe me ? Take a look.
481
01:02:48,800 --> 01:02:50,800
Buddy.
482
01:02:58,700 --> 01:03:02,400
[ Sighs ]
Oh.
483
01:03:05,100 --> 01:03:06,700
- [ Gasping ]
- Oh, hey.
484
01:03:06,900 --> 01:03:10,100
Sorry to disturb ya.
Name's Norm Snively.
I believe you've got my dog.
485
01:03:10,400 --> 01:03:12,900
- Huh ? What ?
- My dog.
486
01:03:13,000 --> 01:03:16,800
You know, Old-- Old--
487
01:03:18,800 --> 01:03:20,800
Old Blue.
488
01:03:20,900 --> 01:03:23,400
- Uh--
- Uh, here.
489
01:03:25,100 --> 01:03:27,600
There's a picture of him.
That's him and me.
490
01:03:27,900 --> 01:03:31,200
- You see, I'm a clown by profession.
- Um--
491
01:03:31,300 --> 01:03:35,000
- Maybe you'd like to see his papers.
- Uh-- Uh--
492
01:03:42,500 --> 01:03:45,000
- Josh.
- No !
493
01:03:45,300 --> 01:03:48,800
Blue, yes.
Now you're comin' home with Daddy.
494
01:03:49,000 --> 01:03:52,100
- No ! You can't take him !
- Josh ! Honey, honey !
495
01:03:52,400 --> 01:03:54,700
- [ Dog Whines ]
- Josh, there's nothing that we can do.
496
01:03:54,800 --> 01:03:57,500
- He's got papers.
- He's my dog !
497
01:03:57,600 --> 01:04:02,100
-Please, sir, could we pay you ?
-Look, lady, I just want
my dog back, okay ?
498
01:04:02,400 --> 01:04:04,600
He hates you !
He hates you !
499
01:04:04,800 --> 01:04:06,700
- Baby, it's okay.
- I'll tell you what, kid.
500
01:04:06,800 --> 01:04:10,000
On your next birthday,
me and the dog, we'll come out,
we'll do a show for you cheap.
501
01:04:10,200 --> 01:04:14,100
It's okay. It's okay.
Baby, it's okay. Josh !
502
01:04:17,200 --> 01:04:19,700
- [ Engine Starts ]
- Please, just talk to me !
503
01:04:19,800 --> 01:04:22,900
Please ! Wait !
504
01:06:28,800 --> 01:06:32,300
A beer commercial ? No, I don't want
my dog to do beer commercials.
505
01:06:37,500 --> 01:06:40,600
- Psst, Buddy.
- [ Whimpering ]
506
01:06:40,900 --> 01:06:42,900
Look, what do you think
I am anyway ?
507
01:06:43,100 --> 01:06:45,300
I got-- I'm-- I got--
Look, I got ethics.
508
01:06:45,500 --> 01:06:48,900
- Buddy.
- [ Whimpering ]
509
01:06:54,200 --> 01:06:56,300
Just for curiosity's sake, though,
510
01:06:56,500 --> 01:06:59,900
what are we talking about for
one of those beer commercials ?
511
01:07:03,100 --> 01:07:04,800
Would you shut up out there !
512
01:07:05,000 --> 01:07:07,900
- [ Grunting ]
- What's that ?
513
01:07:08,000 --> 01:07:10,500
- We're talking about how much ?
- Hey, Buddy.
514
01:07:10,600 --> 01:07:14,500
Oh, that kind of blows ethics
right out of the water, doesn't it ?
515
01:07:14,800 --> 01:07:17,600
I mean, hey, he's just a dog.
What does he know ?
516
01:07:17,800 --> 01:07:21,400
No, April's not good for us.
We're booked on a tour.
517
01:07:21,700 --> 01:07:22,300
Wait !
518
01:07:22,400 --> 01:07:25,100
Is that Oprah woman-- Oprah,
you know, the Oprah woman--
519
01:07:25,300 --> 01:07:28,000
Does she like dogs ?
520
01:07:28,200 --> 01:07:30,700
I'd love to do Jay Leno.
[ Chuckling ]
521
01:07:30,900 --> 01:07:33,900
Hey !
Get back here with my dog !
522
01:07:34,200 --> 01:07:37,800
Buddy, come on. Run !
523
01:07:38,100 --> 01:07:40,900
You little darned kid !
That's my dog !
524
01:07:46,800 --> 01:07:50,400
- Go, Buddy !
- [ Groaning ]
525
01:08:06,000 --> 01:08:08,500
I got you, kid !
526
01:08:18,400 --> 01:08:21,800
- Go, Buddy, go !
- [ Shouting ]
527
01:09:02,300 --> 01:09:05,000
Hey !
528
01:09:07,800 --> 01:09:10,000
Get out of my way !
529
01:09:22,500 --> 01:09:24,700
Hey !
530
01:09:24,900 --> 01:09:28,000
You can't run fast enough !
531
01:09:41,600 --> 01:09:44,200
I needed that !
532
01:10:17,100 --> 01:10:18,300
Hey!
533
01:10:18,400 --> 01:10:21,700
I'm gonna get you,
you little--
534
01:10:39,400 --> 01:10:41,400
Thanks.
535
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
Here, boy.
536
01:10:56,100 --> 01:10:58,000
Come on, boy.
537
01:11:14,600 --> 01:11:16,500
Buddy ?
538
01:11:17,000 --> 01:11:20,400
I know you're only a dog,
539
01:11:20,600 --> 01:11:23,500
so I don't expect you to understand
what I'm gonna say.
540
01:11:23,700 --> 01:11:26,600
You can't come home with me.
541
01:11:26,900 --> 01:11:29,200
That guy'll just come
and take you back.
542
01:11:29,300 --> 01:11:32,100
You gotta understand that--
543
01:11:32,300 --> 01:11:35,700
Well, Buddy, I found you.
544
01:11:35,900 --> 01:11:39,300
Somebody else
is gonna find you too.
545
01:11:39,600 --> 01:11:44,000
I know they'll love you,
so I'm gonna set you free.
546
01:11:45,900 --> 01:11:48,900
Here, I got you
a little something.
547
01:11:53,800 --> 01:11:56,000
Stupid thing.
548
01:12:09,300 --> 01:12:12,700
I wish I could go back to before I
ever knew you could make a basket.
549
01:12:12,900 --> 01:12:15,900
Maybe none of this
would've ever happened.
550
01:12:29,700 --> 01:12:31,800
Go on, Buddy.
You're free now.
551
01:12:32,000 --> 01:12:34,300
Go !
552
01:12:35,100 --> 01:12:37,000
Go on.
553
01:12:38,300 --> 01:12:42,700
[ Sighs ]
Buddy ! Get.
554
01:12:43,000 --> 01:12:46,000
You have to go, Buddy.
555
01:12:47,700 --> 01:12:50,900
Please, Buddy. Go.
556
01:12:51,200 --> 01:12:53,100
[ Crying ]
Get !
557
01:12:54,400 --> 01:12:59,500
Go ! Get out of here !
Don't you understand ?
558
01:12:59,700 --> 01:13:02,200
Get ! I don't want you anymore !
559
01:13:02,400 --> 01:13:04,400
Get !
560
01:13:12,700 --> 01:13:15,300
You wanna play, Buddy ?
561
01:13:15,400 --> 01:13:17,800
Yeah, good boy.
562
01:13:18,000 --> 01:13:20,600
- Come on, Buddy. Yeah, good boy.
- [ Barking ]
563
01:13:20,800 --> 01:13:23,600
Just like we always do.
564
01:14:52,300 --> 01:14:54,100
[ Cheerleaders ]
� Let's go, Wolves �
565
01:15:00,400 --> 01:15:01,800
� Let's go, Wolves �
566
01:15:05,000 --> 01:15:08,500
You know, they say
a team is a community,
567
01:15:08,700 --> 01:15:11,700
which means when one boy
gets the chicken pox,
568
01:15:11,900 --> 01:15:13,500
half the team is out.
569
01:15:13,700 --> 01:15:16,800
- You boys have got your work
cut out for you tonight.
- � Let's go, Wolves �
570
01:15:18,600 --> 01:15:24,600
These last months have been
some of the best I've ever had.
571
01:15:25,000 --> 01:15:27,000
I owe that
to you boys here...
572
01:15:27,200 --> 01:15:31,000
and maybe to a dog...
573
01:15:31,200 --> 01:15:32,700
who isn't here.
574
01:15:32,900 --> 01:15:35,900
Because whatever
happens tonight,
575
01:15:36,100 --> 01:15:39,500
this is a team,
576
01:15:39,800 --> 01:15:42,800
and that's a victory
right there.
577
01:15:42,900 --> 01:15:45,200
- Now, are you ready to play ?
- [ Together ] Yeah !
578
01:15:45,300 --> 01:15:47,300
All right, let's go get 'em !
579
01:15:47,500 --> 01:15:50,500
[ Together ]
Yeah, Timberwolves !
580
01:16:07,100 --> 01:16:10,300
You're goin' down tonight,
water boy.
581
01:16:10,600 --> 01:16:13,500
- Larry plays for the Warriors now ?
- Yeah.
582
01:16:13,700 --> 01:16:17,100
Hawkes just told me Larry's dad
moved the whole family to Spokane...
583
01:16:17,300 --> 01:16:19,400
just so he could play
for the Warriors.
584
01:16:19,600 --> 01:16:21,600
- Great.
- It's okay.
585
01:16:21,800 --> 01:16:25,000
I'm packing Dennis Rodman's
Juicy Fruit.
586
01:16:27,400 --> 01:16:28,600
- [ Buzzer Buzzing ]
- What's the most important word ?
587
01:16:28,700 --> 01:16:30,600
- [ Together ] Teamwork !
- Let's go.
588
01:16:49,800 --> 01:16:52,600
Come on, Lar ! That's it !
Show 'em how it's done, boy !
589
01:16:56,600 --> 01:16:58,900
That's my boy !
590
01:17:00,300 --> 01:17:02,600
Sean, left hook, Sean.
591
01:17:04,900 --> 01:17:08,700
[ Laughing ]
What's the matter, water boy ?
592
01:17:13,500 --> 01:17:16,300
- Nice job ! Nice job !
- [ Laughing ]
593
01:17:20,000 --> 01:17:21,500
Pass the ball ! Pass it !
594
01:17:31,100 --> 01:17:33,700
- Time, ref !
- Let's go, let's go, let's go.
Come on. Sit down.
595
01:17:33,900 --> 01:17:35,600
Sit down. Rest.
Here we go.
596
01:17:35,800 --> 01:17:37,600
I'm tired, Coach.
We're dyin' out there.
597
01:17:37,700 --> 01:17:40,400
You gotta let the ball
do the work.
598
01:17:40,600 --> 01:17:41,900
Come on.
We're only down by ten.
599
01:17:42,100 --> 01:17:44,100
- We got almost a whole
second half to hit 'em.
- [ Buzzer Buzzing ]
600
01:17:44,100 --> 01:17:46,900
All right, put those hands together.
Come on, come on.
601
01:17:47,100 --> 01:17:50,500
[ Together ]
One, two, three. Let's go !
602
01:17:57,600 --> 01:17:59,500
Josh, down low, down low.
603
01:18:06,500 --> 01:18:08,100
- Way to go !
- [ Cheering ]
604
01:18:14,000 --> 01:18:15,500
Defense !
605
01:18:17,700 --> 01:18:20,800
- Yes !
- Hey, all right now ! All right !
606
01:18:35,000 --> 01:18:40,200
- Cover him, cover him.
- What was that, Greg ?
- [ Groaning ]
607
01:18:40,500 --> 01:18:43,100
- That's five, son. You're out of here.
- [ Grunting ]
608
01:18:43,300 --> 01:18:46,700
- Time, ref ! Time !
- Huddle up, huddle up, huddle up.
609
01:18:46,900 --> 01:18:50,200
Come on. No more fouls, guys.
We can't afford to lose anyone else.
610
01:18:50,400 --> 01:18:52,600
All right,
the game's not over yet.
611
01:18:52,700 --> 01:18:55,000
A whole lot can happen
in seven minutes.
612
01:18:55,200 --> 01:18:58,700
Remember what got us here ?
Teamwork.
613
01:18:59,000 --> 01:19:01,600
Up high !
614
01:19:02,300 --> 01:19:04,400
Yeah, yeah !
615
01:19:19,000 --> 01:19:20,900
Injury. Time-out.
616
01:19:22,300 --> 01:19:25,400
[ Referee ] Come on, guys.
Help 'em up. You okay ?
617
01:19:28,200 --> 01:19:30,500
All right. Okay, fellas,
you did your best.
618
01:19:30,600 --> 01:19:33,300
It's over, Coach.
Let's forfeit.
619
01:19:33,400 --> 01:19:36,100
We've only got four players.
What are we gonna do ?
620
01:19:36,300 --> 01:19:38,200
Hold your head up
and do the best you can.
621
01:19:38,400 --> 01:19:40,600
- We'll beat 'em with four guys.
- [ Barking ]
622
01:19:40,700 --> 01:19:45,800
Come back here !
Hey, get out of there !
623
01:19:52,400 --> 01:19:54,400
Buddy !
624
01:19:58,900 --> 01:20:01,500
Buddy !
625
01:20:17,800 --> 01:20:19,300
Hey, fellas, I got an idea.
626
01:20:26,300 --> 01:20:28,200
� Let's go, Wolves �
627
01:20:29,600 --> 01:20:31,400
K9 checking in.
628
01:20:33,500 --> 01:20:35,000
� Let's go, Wolves �
629
01:20:35,200 --> 01:20:37,000
What the heck's goin' on here ?
630
01:20:37,100 --> 01:20:39,700
- I'll handle this, Josh.
- The Timberwolves wanna
substitute a dog.
631
01:20:39,800 --> 01:20:42,900
- What are they, nuts ?
- Dog's a registered member of the team.
632
01:20:43,200 --> 01:20:46,000
He practices with the team.
He travels with the team.
633
01:20:46,200 --> 01:20:50,000
You check in your rule book.
Bet you won't find anything
that says a dog can't play.
634
01:20:50,300 --> 01:20:53,700
He's right. Ain't no rule
that says a dog can't play basketball.
635
01:20:53,900 --> 01:20:56,700
This is a joke.
I mean, dogs don't play basketball.
636
01:20:57,000 --> 01:21:00,700
What's the matter, gentlemen ? Afraid
your team might get beat by a dog ?
637
01:21:03,000 --> 01:21:05,000
[ Together ]
Put him in.
638
01:21:05,100 --> 01:21:08,600
[ Announcer ]
Now entering the game, new player...
639
01:21:08,700 --> 01:21:11,200
K9.
640
01:21:24,800 --> 01:21:27,400
Okay, boy,
we're just playing. Stay.
641
01:21:27,500 --> 01:21:30,800
- Stay.
- [ Whistle Blowing ]
642
01:21:36,800 --> 01:21:38,700
Yes ! Yes !
643
01:22:01,300 --> 01:22:02,800
Yeah !
Nice shot !
644
01:22:07,900 --> 01:22:12,000
- Does he dribble ?
- No, but he might drool a little bit.
645
01:22:12,200 --> 01:22:17,300
Won't somebody cover the dog ?
Don't just look at the dog. Cover him !
646
01:22:17,500 --> 01:22:20,600
Come on ! Come on, Larry.
Let's have a little hustle.
647
01:22:23,300 --> 01:22:25,800
[ Groaning ]
Come on. Let's go !
648
01:22:29,100 --> 01:22:31,500
- Get it, Buddy. Get it. Get it.
- [ Whistle Blowing ]
649
01:22:31,700 --> 01:22:33,900
- Let it go, Buddy.
- Come on. Break it up.
650
01:22:34,100 --> 01:22:35,900
Break it up.
Give me the ball.
651
01:22:36,100 --> 01:22:38,000
Give me the ball.
652
01:22:42,700 --> 01:22:44,600
Aw, jeez.
653
01:22:53,600 --> 01:22:56,200
Come on. You ready ?
Here we go.
654
01:23:07,900 --> 01:23:11,200
Yeah ! All right !
That's great !
655
01:23:11,400 --> 01:23:13,900
That's the way !
656
01:23:17,400 --> 01:23:19,800
[ Warriors Coach ]
Yeah, okay. All right, all right.
657
01:23:24,800 --> 01:23:27,800
- [ Cheering ]
- Yes ! Yes !
658
01:23:29,000 --> 01:23:30,900
Would somebody cover the dog ?
659
01:23:32,400 --> 01:23:36,200
- Cover him.
- My mother could cover that dog.
660
01:23:36,400 --> 01:23:38,800
Dog's in for two minutes,
he's got three assists.
661
01:23:47,400 --> 01:23:51,000
[ Crowd Chanting ]
Buddy, Buddy, Buddy, Buddy !
662
01:23:51,200 --> 01:23:53,200
Buddy, Buddy, Buddy !
663
01:23:53,400 --> 01:23:55,700
- Can someone cover that dog ?
- I don't believe this.
664
01:23:55,800 --> 01:23:57,500
- Oh, he's traveling. He's traveling.
- Traveling dog.
665
01:23:57,800 --> 01:24:01,000
Don't let him go to his left.
Don't let him go to his left.
666
01:24:14,200 --> 01:24:17,600
- Good dog, Buddy !
- What are you doing ?
- [ Groaning ]
667
01:24:25,400 --> 01:24:27,600
- Would you look at that dog !
- Go !
668
01:24:30,400 --> 01:24:32,700
Foul, number six.
One and one.
669
01:24:38,500 --> 01:24:40,600
Come on, Buddy !
670
01:24:40,700 --> 01:24:43,200
T-Toss it to him,
I guess.
671
01:24:43,300 --> 01:24:47,300
That's it, Buddy. Go on.
You can do it, Buddy. You can do it.
672
01:25:22,100 --> 01:25:24,700
Larry, get in there !
673
01:25:36,700 --> 01:25:38,200
Teamwork ! Teamwork !
674
01:26:42,400 --> 01:26:43,700
That's my son !
675
01:26:45,300 --> 01:26:47,000
Yes !
676
01:26:50,200 --> 01:26:51,800
Water boy !
677
01:26:54,900 --> 01:26:57,700
Nice shot.
678
01:26:58,200 --> 01:27:00,400
I'll take my dog back now.
679
01:27:00,600 --> 01:27:03,400
- He doesn't wanna go with you.
- What's the problem ?
680
01:27:03,500 --> 01:27:05,500
There's no problem, Ms. Framm.
681
01:27:05,700 --> 01:27:09,200
Your son's had his little fun.
Now I think it's time to give me
back what's rightfully mine.
682
01:27:09,400 --> 01:27:11,700
You know what, Mr. Snively,
I believe my son is right.
683
01:27:12,000 --> 01:27:15,400
That dog doesn't like you.
So the answer is no.
684
01:27:15,700 --> 01:27:19,600
[ Chuckling ]
You don't have any choice, lady.
685
01:27:19,800 --> 01:27:22,700
I got papers.
686
01:27:28,200 --> 01:27:30,900
I'll see you in court.
687
01:27:33,200 --> 01:27:37,000
Next case:
Snively versus Framm.
688
01:27:39,300 --> 01:27:42,700
This one of your high-profile
divorce cases ?
689
01:27:42,800 --> 01:27:46,800
- No, sir. Custody.
- Oh, custody.
690
01:27:47,100 --> 01:27:50,400
Holy Toledo, what is that dog
doing in the courthouse ?
691
01:27:50,500 --> 01:27:52,500
That's the, uh, child, sir.
692
01:27:52,700 --> 01:27:56,100
That's a pretty ugly kid.
693
01:27:56,500 --> 01:27:58,500
- [ Observers Laughing ]
- It's a dog.
694
01:27:58,700 --> 01:28:01,700
- What ?
- The case is about custody of a dog.
695
01:28:01,900 --> 01:28:05,400
All right, I'll take it,
but we have to do this seriously.
696
01:28:05,700 --> 01:28:10,100
I will not have my courtroom
turned into some kind of a circus.
697
01:28:14,600 --> 01:28:16,900
Who the hell are you ?
698
01:28:17,200 --> 01:28:21,100
Mr. Norman F. Snively,
Your Honor.
699
01:28:21,200 --> 01:28:23,200
I'm the plaintiff.
700
01:28:25,800 --> 01:28:29,000
- You look like an idiot.
- Why, thank you, sir.
701
01:28:29,300 --> 01:28:32,800
See, I'm a clown by profession.
Happy Slappy's the name.
Clown and the Hound.
702
01:28:32,900 --> 01:28:35,700
Begging your humblest pardon, I thought
it might be helpful to Your Honor...
703
01:28:35,900 --> 01:28:37,800
if I appeared here today
in the guise most pertinent...
704
01:28:38,000 --> 01:28:41,300
to the cogent and unequivocal
stating of my case.
705
01:28:41,600 --> 01:28:44,100
Whatever, whatever.
Y-Y-You go first, clown.
706
01:28:44,300 --> 01:28:48,100
Well, the fact is, Your Honor,
that dog's my property,
and I have papers to prove it.
707
01:28:48,300 --> 01:28:51,200
Well, would you show them
to me, please ?
708
01:28:51,500 --> 01:28:54,100
Well, actually, Your Honor,
l-l had papers to prove it.
709
01:28:54,300 --> 01:28:56,400
But that boy--
that young hooligan--
710
01:28:56,600 --> 01:29:00,200
because of his irresponsible
and criminal activity,
is responsible for what you see.
711
01:29:00,500 --> 01:29:01,900
- Order !
- [ Barking ]
712
01:29:02,000 --> 01:29:05,500
You see, sir, when I lost
my dog for the first time,
713
01:29:05,800 --> 01:29:07,700
it broke me up real bad.
714
01:29:07,900 --> 01:29:10,300
When I lost him the second time,
it darn near killed me.
715
01:29:10,500 --> 01:29:13,900
Hell's bells, Your Honor,
all I wanna do is get Old Blue back.
716
01:29:14,000 --> 01:29:16,700
So it can be him and me together
just like it always was.
717
01:29:16,900 --> 01:29:18,600
Why ? So you can
abuse him some more ?
718
01:29:18,800 --> 01:29:21,500
- That will be enough, young man.
- [ Barking ]
719
01:29:21,600 --> 01:29:25,000
I raised that dog from a puppy.
I wouldn't harm a hair on his head !
720
01:29:27,500 --> 01:29:31,600
- Bailiff, what is that ?
- The dog, Your Honor.
721
01:29:33,500 --> 01:29:35,700
- Order !
- [ Barking ]
722
01:29:35,900 --> 01:29:37,700
- Quiet !
- [ Barking ]
723
01:29:37,800 --> 01:29:40,900
- It's the gavel, sir.
- What ? Speak up !
- [ Barking ]
724
01:29:41,000 --> 01:29:43,300
- Bailiff !
- [ Barking ]
- You said "speak."
725
01:29:43,400 --> 01:29:44,700
- Speak !
- [ Barking ]
726
01:29:44,900 --> 01:29:46,900
Will somebody please
suppress that dog ?
727
01:29:47,000 --> 01:29:49,000
- Shh !
- [ Observers Laughing ]
728
01:29:49,200 --> 01:29:51,100
Oh, what a day.
What a day.
729
01:29:53,500 --> 01:29:54,500
- [ Glass Thuds ]
- Now then--
730
01:29:54,600 --> 01:29:57,800
Young man,
have you any evidence...
731
01:29:58,000 --> 01:30:00,000
that this man
abused your dog ?
732
01:30:02,300 --> 01:30:05,000
Did you ever see him
hit the dog ?
733
01:30:05,200 --> 01:30:07,500
Well... no.
734
01:30:07,700 --> 01:30:10,100
Then how did you know
the dog was abused ?
735
01:30:10,300 --> 01:30:14,100
Because Buddy doesn't like him.
Buddy's my friend.
736
01:30:14,300 --> 01:30:18,300
I know what he's feeling,
so he knows what I'm feeling.
737
01:30:18,600 --> 01:30:20,600
- He's telling the truth, Your Honor.
- Who's that ?
738
01:30:20,800 --> 01:30:25,100
- The boy's mother.
- Oh, it's all right, you may sp--
739
01:30:26,400 --> 01:30:28,400
You may address the court.
740
01:30:30,300 --> 01:30:32,500
When we first moved to this town,
741
01:30:32,700 --> 01:30:34,700
uh, my son...
742
01:30:34,900 --> 01:30:37,200
was very unhappy.
743
01:30:37,300 --> 01:30:39,900
And then he found Buddy here.
744
01:30:40,100 --> 01:30:43,000
Buddy's given him something
to look forward to.
745
01:30:43,200 --> 01:30:47,100
Please, please,
don't take Buddy away from my son.
746
01:30:47,400 --> 01:30:49,400
Mrs. Framm, as far as
this court is concerned,
747
01:30:49,500 --> 01:30:51,800
- the dog is property
unless you have evidence--
- Your Honor.
748
01:30:51,900 --> 01:30:55,900
All these people here did not come here
because of a piece of property.
749
01:30:56,200 --> 01:31:00,000
They came here because of Buddy.
He's part of this town.
750
01:31:00,200 --> 01:31:03,500
He's part of the team, and he's part
of our family now, Your Honor.
751
01:31:03,700 --> 01:31:06,200
- Well, he's part of my family too !
- [ Booing ]
752
01:31:06,500 --> 01:31:08,400
He's like a son to me !
753
01:31:09,800 --> 01:31:12,700
- Shut up !
- [ Barking ]
754
01:31:15,200 --> 01:31:17,300
Why not let the dog choose,
Your Honor ?
755
01:31:17,300 --> 01:31:20,400
They say a dog
is man's best friend.
756
01:31:20,700 --> 01:31:21,900
If that's the case,
757
01:31:22,000 --> 01:31:25,300
shouldn't the dog be able to choose
who he wants to be friends with ?
758
01:31:25,600 --> 01:31:27,300
Who are you, Barnum or Bailey ?
759
01:31:27,400 --> 01:31:31,100
- Arthur Chaney, Your Honor.
- Mr. Chaney, do you reali--
760
01:31:31,300 --> 01:31:36,100
Arthur Chaney ?
New York Knicks, '56 ?
761
01:31:36,400 --> 01:31:41,000
Huh. I was at that Celtics game
where you did the turnaround
jumper at the buzzer.
762
01:31:41,400 --> 01:31:44,300
I spilled beer
all over my wife.
763
01:31:44,800 --> 01:31:47,000
- Your Honor.
- What ?
764
01:31:47,100 --> 01:31:49,600
- Oh, yes, yes, yes.
[ Clears Throat ]
- [ Barking ]
765
01:31:49,700 --> 01:31:53,400
- Mr. Chaney.
- Well, I've been thinking.
766
01:31:53,700 --> 01:31:56,900
This dog's what,
three, four years old.
767
01:31:57,000 --> 01:31:59,800
That makes him an adult
in our years.
768
01:32:00,000 --> 01:32:02,600
- I say let Buddy decide.
- [ Observers Murmuring ]
769
01:32:02,900 --> 01:32:05,400
Mr. Chaney, during my 40 years
on the bench,
770
01:32:05,500 --> 01:32:10,800
I have heard a lot of lamebrain
cockamamie proposals,
771
01:32:11,200 --> 01:32:15,200
but this one... I like.
772
01:32:15,400 --> 01:32:20,100
Move back, everybody ! Way back.
Come along now. Way back.
773
01:32:22,200 --> 01:32:24,500
Gentlemen,
stay on your spots.
774
01:32:24,700 --> 01:32:29,200
If you'll take just one single step
toward that dog, you lose.
775
01:32:29,600 --> 01:32:31,600
Do you understand ?
776
01:32:34,300 --> 01:32:36,800
Now, begin calling the dog.
777
01:32:37,000 --> 01:32:40,300
Old Blue, come to Daddy.
778
01:32:40,400 --> 01:32:44,700
Buddy, come on.
Buddy, come on, please. Buddy, Buddy.
779
01:32:45,000 --> 01:32:45,500
Buddy, Buddy !
780
01:32:45,500 --> 01:32:47,100
- Daddy loves ya, baby.
- Buddy, Buddy.
781
01:32:47,200 --> 01:32:50,800
- Buddy, come on, please.
Buddy, come on.
- Daddy loves ya.
782
01:32:50,900 --> 01:32:53,000
- Hey, Buddy !
- Come on. Come on, boy !
783
01:32:53,200 --> 01:32:54,800
- Buddy, come on. Come on.
- Don't pay any attention to that boy.
784
01:32:55,000 --> 01:32:57,700
- Come on. You wanna come to me.
- Buddy !
785
01:32:57,900 --> 01:33:00,300
- Buddy ! Buddy !
- Come to Daddy !
786
01:33:00,600 --> 01:33:03,100
- Hey, good boy. Come on, Buddy.
- Hey, Blue !
787
01:33:03,500 --> 01:33:04,400
Blue, Blue, come on.
788
01:33:04,500 --> 01:33:08,800
- Come on, Buddy.
Please. Please, Buddy.
- Blue !
789
01:33:09,100 --> 01:33:13,900
-Come on.
-Blue ! Hey, over here. Come on, Blue.
790
01:33:14,100 --> 01:33:17,600
- Look what Daddy's got for ya.
- No, Buddy !
791
01:33:17,900 --> 01:33:19,100
Buddy ! Buddy !
792
01:33:19,100 --> 01:33:22,100
Old friend, come on.
Come this way. Come on.
793
01:33:22,300 --> 01:33:25,000
- Buddy, no. Buddy, no !
- Get over here !
794
01:33:26,700 --> 01:33:29,900
That's right, boy.
Come on. Come on.
795
01:33:30,100 --> 01:33:31,900
- Come on. Over this way.
- Buddy, don't !
796
01:33:32,000 --> 01:33:35,200
- You're gonna get it.
- Buddy, no !
- Get over here !
797
01:33:35,400 --> 01:33:37,700
- Get over here !
- [ Growling ]
798
01:33:37,800 --> 01:33:40,500
[ Screaming ]
What are you doing ?
799
01:33:41,500 --> 01:33:44,200
Stupid dog !
800
01:33:44,500 --> 01:33:46,400
Yeah, come on !
801
01:33:49,800 --> 01:33:53,700
By the powers vested in me, I award
custody of the dog to Josh Framm.
802
01:33:54,000 --> 01:33:57,000
Case closed.
Thank God.
803
01:33:57,300 --> 01:34:00,000
You can't do that !
804
01:34:00,100 --> 01:34:03,300
That dog is my dog !
I got pictures !
805
01:34:03,600 --> 01:34:06,300
Will somebody suppress
that clown ?62480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.