Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,133 --> 00:00:04,873
(triumphant orchestra music)
(bee buzzes)
2
00:00:04,867 --> 00:00:09,567
(bee grunts)
3
00:00:16,133 --> 00:00:18,103
(bee buzzes)
4
00:00:35,933 --> 00:00:40,933
(moves into grunge rock music)
5
00:00:47,533 --> 00:00:49,173
(bee buzzes)
6
00:00:49,167 --> 00:00:53,897
(moves into dreamy music)
7
00:00:55,000 --> 00:00:57,600
(alarms wailing)
8
00:00:57,600 --> 00:00:59,070
- There's something wrong.
9
00:00:59,167 --> 00:01:00,597
- [Carla] The machine has
expelled all of its energy
10
00:01:00,600 --> 00:01:02,300
directly into Emmanuelle.
11
00:01:02,300 --> 00:01:03,770
- [Sanders] What?!
12
00:01:03,767 --> 00:01:05,197
- [William] Emmanuelle is
taking all of the energy,
13
00:01:05,200 --> 00:01:08,470
which means the wormhole
is forming inside of her.
14
00:01:08,467 --> 00:01:09,627
(Emmanuelle moaning)
(Sanders mumbles)
15
00:01:09,633 --> 00:01:11,073
- [William] That simple.
16
00:01:11,067 --> 00:01:12,527
- [Dr. Blue] Then, shut
it off! It's that simple!
17
00:01:12,533 --> 00:01:14,573
(zapping and whirling)
18
00:01:14,567 --> 00:01:18,127
(Emmanuelle screams)
19
00:01:19,600 --> 00:01:23,500
(Emmanuelle screams)
20
00:01:23,500 --> 00:01:26,170
(explosive crashing)
21
00:01:29,533 --> 00:01:33,933
(dreamlike harp music)
22
00:01:46,700 --> 00:01:48,300
- Dr. Blue?
23
00:01:49,900 --> 00:01:51,430
Carla?
24
00:01:52,300 --> 00:01:53,830
William?
25
00:01:54,967 --> 00:01:56,797
Where am I?
26
00:02:10,333 --> 00:02:12,233
I know this story.
27
00:02:12,867 --> 00:02:14,527
What's my line?
28
00:02:15,800 --> 00:02:18,530
Curiouser and curiouser?
29
00:02:28,400 --> 00:02:32,900
(mysterious orchestra music)
30
00:02:58,133 --> 00:03:03,103
(birds chirping)
31
00:03:18,667 --> 00:03:21,727
Eat me. Drink me?
32
00:03:22,933 --> 00:03:25,803
Drink me? Eat me?
33
00:03:27,700 --> 00:03:29,270
Well, you eat something first,
34
00:03:29,267 --> 00:03:32,197
and then you wash it down.
35
00:03:32,533 --> 00:03:33,633
Right?
36
00:03:51,167 --> 00:03:55,927
(stretching and whirling)
37
00:04:01,067 --> 00:04:05,597
Well, I had a 50-50 chance.
38
00:04:13,967 --> 00:04:15,067
(pop)
39
00:04:16,267 --> 00:04:18,097
Here goes nothing.
40
00:04:20,667 --> 00:04:25,467
(dwindling whistles)
41
00:04:35,167 --> 00:04:40,167
(powerful orchestra music)
42
00:04:44,833 --> 00:04:49,833
* Doo-doo-doo doo-doo,
doo-doo-doo doo-doo
43
00:04:50,400 --> 00:04:55,200
(bouncy acoustic guitar music)
44
00:05:10,233 --> 00:05:12,333
(bee buzzes)
45
00:05:18,600 --> 00:05:23,570
* Doo-doo-doo doo-doo,
doo-doo-doo doo-doo
46
00:05:23,567 --> 00:05:24,767
(bug buzzing)
47
00:05:24,767 --> 00:05:29,767
(bouncy kazoo music)
48
00:05:35,833 --> 00:05:40,433
(bee buzzing)
49
00:05:47,067 --> 00:05:51,727
* Doo-doo-doo doo-doo,
doo-doo-doo doo-doo
50
00:05:51,733 --> 00:05:53,673
* Doo-doo
51
00:05:54,900 --> 00:05:56,930
- Just go with it, Emmanuelle.
52
00:05:57,600 --> 00:05:59,600
You'll wake up soon.
53
00:06:01,067 --> 00:06:06,067
(muffled chattering)
54
00:06:08,500 --> 00:06:11,300
(flirty laughter)
55
00:06:11,300 --> 00:06:13,830
- How's the tea, ladies?
56
00:06:14,700 --> 00:06:18,100
- This is some
good shit. (laughs)
57
00:06:19,400 --> 00:06:23,900
(women giggling)
58
00:06:25,067 --> 00:06:27,197
- [Mad Hatter] Oh, hello!
59
00:06:27,367 --> 00:06:29,067
We have a new guest!
60
00:06:29,067 --> 00:06:31,967
Have you come to
partake in my services,
61
00:06:31,967 --> 00:06:34,197
insert name here?
62
00:06:35,200 --> 00:06:36,800
- Emmanuelle.
63
00:06:37,467 --> 00:06:38,927
(flirty laughter)
64
00:06:38,933 --> 00:06:40,103
What's going on?
65
00:06:40,100 --> 00:06:42,070
- Oh, it's just a tea party!
66
00:06:42,067 --> 00:06:45,197
My, you are scrumptious.
67
00:06:45,833 --> 00:06:48,073
I'm tempted to do
you on the house.
68
00:06:48,067 --> 00:06:49,367
- On the house?
69
00:06:49,367 --> 00:06:51,567
- Well, at least the table.
70
00:06:52,400 --> 00:06:55,470
- How do I compare to
your spider friend?
71
00:06:55,467 --> 00:06:58,197
- He's not my friend.
I don't like spiders.
72
00:06:59,167 --> 00:07:00,727
- [Emmanuelle] What is that?
73
00:07:00,733 --> 00:07:02,573
- [Mad Hatter] That's
Timothy, the tit mouse.
74
00:07:02,567 --> 00:07:05,167
- And you're the Mad
Hatter, I take it.
75
00:07:05,167 --> 00:07:06,327
- [Mad Hatter] Oh,
you could take it,
76
00:07:06,333 --> 00:07:07,773
if you promise to give it back.
77
00:07:07,767 --> 00:07:09,697
The thing is it comes attached,
78
00:07:09,700 --> 00:07:12,400
and the rest of me is part
of the package, I'm afraid.
79
00:07:12,400 --> 00:07:15,070
But most of the ladies
don't seem to mind.
80
00:07:15,067 --> 00:07:17,267
That's Goldilocks,
who speaks when
81
00:07:17,267 --> 00:07:20,527
three bears worth of experience.
82
00:07:21,767 --> 00:07:24,367
- I can't take it anymore.
I'm so horny, Hatter.
83
00:07:24,367 --> 00:07:26,897
Do me. Do me now.
84
00:07:29,900 --> 00:07:31,770
- Me too.
85
00:07:33,367 --> 00:07:35,067
- What are you?
86
00:07:36,067 --> 00:07:36,927
A gigolo?
87
00:07:36,933 --> 00:07:39,103
- Oh! You got it in one!
88
00:07:39,100 --> 00:07:40,530
But let me further explain
89
00:07:40,533 --> 00:07:43,803
this wondrous world
you're visiting.
90
00:07:44,100 --> 00:07:49,070
(funky jazz music)
91
00:08:01,067 --> 00:08:04,427
* Nothin' is nothin,
and all is all
92
00:08:04,433 --> 00:08:07,773
* Big is little,
and short is tall
93
00:08:07,767 --> 00:08:11,167
* In is out, and up is down
94
00:08:11,167 --> 00:08:14,367
* The world is flat,
and the sky is round
95
00:08:14,367 --> 00:08:16,367
* So do the jiggle,
jiggle-jiggle
96
00:08:16,367 --> 00:08:18,527
* Dance with a gigolo
97
00:08:18,533 --> 00:08:21,233
* Jiggle-jiggle, jiggle-jiggle
98
00:08:21,233 --> 00:08:23,103
* Try to wiggle, wiggle-wiggle
99
00:08:23,100 --> 00:08:25,370
* Go baby, go, go, go, go
100
00:08:25,367 --> 00:08:27,867
* Go, go, go
101
00:08:27,867 --> 00:08:30,067
* Do the jiggle, jiggle-jiggle
102
00:08:30,067 --> 00:08:32,897
* Like a bowl of Jell-O
103
00:08:35,233 --> 00:08:40,073
(trumpet solo)
104
00:08:48,933 --> 00:08:52,703
* Who knows what this
is really all about
105
00:08:52,700 --> 00:08:55,600
* Send us a postcard
if you figure it out
106
00:08:55,600 --> 00:08:58,970
* But never say never,
and have no fear
107
00:08:58,967 --> 00:09:02,097
* 'Cause all I know is
it's great to be here
108
00:09:02,100 --> 00:09:04,200
* Doin' the jiggle,
jiggle-jiggle
109
00:09:04,200 --> 00:09:06,370
* Dance with the gigolo
110
00:09:06,367 --> 00:09:08,927
* Jiggle-jiggle, jiggle-jiggle
111
00:09:08,933 --> 00:09:12,303
* Like a bowl of Jell-O
112
00:09:14,433 --> 00:09:18,133
- I don't think you'll be
needing this for a while.
113
00:09:18,733 --> 00:09:21,933
* Jiggle, jiggle-jiggle
114
00:09:30,167 --> 00:09:35,167
(lighthearted orchestra music)
115
00:09:45,600 --> 00:09:47,400
(knocking at door)
116
00:09:47,767 --> 00:09:49,927
- [Queen] If you bring
good news, enter.
117
00:09:49,933 --> 00:09:53,073
If not, go away and die.
118
00:09:53,600 --> 00:09:56,330
- The deed is done, my Queen.
119
00:09:57,800 --> 00:10:00,270
- Snow White is no more?
120
00:10:03,100 --> 00:10:05,370
- [Gregory] Her heart.
121
00:10:05,367 --> 00:10:07,067
- Excellent.
122
00:10:07,067 --> 00:10:09,667
Now, we'll see who's
the fairest of them all.
123
00:10:09,667 --> 00:10:11,497
- Fairest. (chuckles)
124
00:10:11,500 --> 00:10:13,730
- Why? What do you mean by that?
125
00:10:13,733 --> 00:10:16,633
- Oh, nothing, my Queen.
126
00:10:17,167 --> 00:10:19,527
It's just that you
had me kill Snow White
127
00:10:19,533 --> 00:10:23,303
for her growing up to become
more beautiful than you.
128
00:10:23,600 --> 00:10:25,530
She didn't do anything wrong.
129
00:10:25,533 --> 00:10:27,973
It was just, uh, genetics.
130
00:10:27,967 --> 00:10:31,327
So, I'm not sure if
that would qualify as
131
00:10:31,333 --> 00:10:33,333
really being fair.
132
00:10:33,333 --> 00:10:35,503
(Queen chuckles)
133
00:10:35,500 --> 00:10:40,300
- Leave me, before I cut
your heart out as well.
134
00:10:52,000 --> 00:10:53,800
Mirror, mirror, on the wall--
135
00:10:53,800 --> 00:10:56,730
- [Voiceover] I'm
actually not on the wall.
136
00:10:56,733 --> 00:10:57,973
- What?
137
00:10:57,967 --> 00:10:59,127
- [Voiceover] I'm
a standing mirror.
138
00:10:59,133 --> 00:11:01,173
I'm a good four
feet from the wall.
139
00:11:01,167 --> 00:11:02,227
- So?
140
00:11:02,233 --> 00:11:04,073
- [Voiceover] I'm just saying.
141
00:11:04,333 --> 00:11:06,073
- Fine.
142
00:11:06,133 --> 00:11:08,273
Mirror, mirror,
against the wall--
143
00:11:08,267 --> 00:11:11,597
- [Voiceover] Near the
wall, not really against it.
144
00:11:11,967 --> 00:11:14,767
(Queen chuckles)
145
00:11:14,833 --> 00:11:19,173
- Mirror, mirror, near the wall,
146
00:11:22,067 --> 00:11:23,827
who's the fair--
147
00:11:24,600 --> 00:11:28,870
Who's the sexiest of them all?
148
00:11:29,067 --> 00:11:33,727
(mysterious chiming)
149
00:11:35,700 --> 00:11:37,800
Who the fuck is that?!
150
00:11:37,800 --> 00:11:39,500
- [Voiceover] Her
name is Emmanuelle.
151
00:11:39,500 --> 00:11:41,670
She's just arrived in this land.
152
00:11:41,667 --> 00:11:43,197
- From where?
153
00:11:43,200 --> 00:11:45,370
- [Voiceover] Another world.
154
00:11:45,367 --> 00:11:47,897
- You've gotta be kidding me.
155
00:11:49,067 --> 00:11:51,267
First, I have to deal
with this Dorothy bitch.
156
00:11:51,267 --> 00:11:54,267
Then, this Alice chick pops
out of a rabbit's hole.
157
00:11:54,267 --> 00:11:55,897
What the hell's going on here?
158
00:11:55,900 --> 00:11:57,670
Are they posting
open house signs
159
00:11:57,667 --> 00:11:59,467
at the edge of the kingdom?
160
00:12:00,233 --> 00:12:01,703
(grunts)
161
00:12:02,067 --> 00:12:03,567
Gregory!
162
00:12:04,400 --> 00:12:06,370
- [Gregory] I'm sorry, my queen.
163
00:12:06,367 --> 00:12:07,897
Please don't kill me.
164
00:12:08,100 --> 00:12:09,900
I couldn't do it.
165
00:12:09,900 --> 00:12:11,170
I tried, but I ...
166
00:12:11,167 --> 00:12:12,927
- [Queen] What are
you talking about?
167
00:12:14,400 --> 00:12:18,100
I just found out yet
another crazy bitch,
168
00:12:18,100 --> 00:12:21,400
from another world, is
infringing on my turf.
169
00:12:21,400 --> 00:12:23,930
And now, I gotta get rid of her.
170
00:12:23,933 --> 00:12:25,173
- [Gregory] Oh. (chuckles)
171
00:12:25,167 --> 00:12:27,227
- So what is it you couldn't do?
172
00:12:27,233 --> 00:12:29,433
- I couldn't figure
out which way
173
00:12:29,433 --> 00:12:31,103
to put the sheets on your bed.
174
00:12:31,100 --> 00:12:33,800
I mean, do they go
facing up or facing down?
175
00:12:33,800 --> 00:12:36,070
Does the seam go in or out?
176
00:12:36,067 --> 00:12:39,397
Does the pattern--
- [Queen] Just fix it!
177
00:12:40,933 --> 00:12:42,603
- [Queen] I'm going out.
178
00:12:44,200 --> 00:12:46,970
I've got someone
else to destroy.
179
00:12:49,433 --> 00:12:54,073
(mysterious orchestra music)
180
00:12:57,667 --> 00:13:01,697
- She doesn't know that Snow
White is still alive, does she?
181
00:13:02,133 --> 00:13:04,333
I couldn't kill her.
182
00:13:04,667 --> 00:13:06,227
- [Voiceover] She didn't ask.
183
00:13:06,233 --> 00:13:09,073
(magical chime)
184
00:13:09,067 --> 00:13:12,627
- [Gregory] Damn,
Snow White is fine.
185
00:13:12,900 --> 00:13:16,330
The things she does
with those ruby lips.
186
00:13:16,333 --> 00:13:18,673
- You liked? Hmm?
187
00:13:18,667 --> 00:13:21,367
- [Gregory] Oh,
yeah. I sure did.
188
00:13:22,500 --> 00:13:23,670
Wait.
189
00:13:24,600 --> 00:13:26,230
You're not Snow White.
190
00:13:26,233 --> 00:13:28,373
You're just an
image in the mirror.
191
00:13:28,367 --> 00:13:29,597
- I know.
192
00:13:29,600 --> 00:13:31,930
But, I'm a magic mirror
193
00:13:31,933 --> 00:13:34,473
who has feelings, too.
194
00:13:38,167 --> 00:13:39,627
Come through the looking glass,
195
00:13:39,633 --> 00:13:43,533
and I'll show you
a real good time.
196
00:13:45,567 --> 00:13:46,897
- [Gregory] Okay.
197
00:13:46,900 --> 00:13:51,630
(mysterious harp music)
198
00:14:00,633 --> 00:14:05,503
(moves into slow
orchestra music)
199
00:14:35,633 --> 00:14:40,233
(Snow White moans)
200
00:14:40,233 --> 00:14:42,903
- Yes! (moans)
201
00:14:42,900 --> 00:14:47,070
(Gregory moans)
202
00:14:48,100 --> 00:14:49,570
- Wow.
203
00:14:50,267 --> 00:14:52,967
That surely was magical,
204
00:14:52,967 --> 00:14:54,567
Mirror.
205
00:14:54,567 --> 00:14:57,497
- [Voiceover] That will be $500.
206
00:14:58,400 --> 00:14:59,630
- What?
207
00:14:59,633 --> 00:15:01,203
- [Voiceover] I'm a
working mirror, here.
208
00:15:01,200 --> 00:15:03,230
Nothing's for free.
209
00:15:03,233 --> 00:15:05,773
Cough it up, buddy.
210
00:15:07,633 --> 00:15:12,373
(lighthearted orchestra music)
211
00:15:34,533 --> 00:15:36,833
- [Emmanuelle] Can
anyone help me here?
212
00:15:37,133 --> 00:15:38,603
- [Voiceover] That depends.
213
00:15:38,600 --> 00:15:41,530
What kind of help
do you require?
214
00:15:42,167 --> 00:15:43,727
- Who said that?
215
00:15:46,867 --> 00:15:48,267
- [Voiceover] Look down.
216
00:15:48,333 --> 00:15:49,833
Look to the left.
217
00:15:49,833 --> 00:15:52,073
Near the (mumble).
218
00:15:54,067 --> 00:15:57,467
Yes, it is I, the frog, Carmine.
219
00:16:01,933 --> 00:16:03,633
- A talking frog?
220
00:16:03,900 --> 00:16:05,830
I should've guessed that one.
221
00:16:05,833 --> 00:16:07,933
Let me guess, you're
actually a prince
222
00:16:07,933 --> 00:16:10,603
who's been cursed, and
now you need a princess
223
00:16:10,600 --> 00:16:13,070
to kiss you in order to
turn back into a human?
224
00:16:13,067 --> 00:16:14,267
- [Carmine] You're good,
225
00:16:14,267 --> 00:16:16,867
but you're great if you
happen to be a princess.
226
00:16:17,433 --> 00:16:19,503
(creaking)
227
00:16:19,500 --> 00:16:21,100
And, you're not.
228
00:16:21,100 --> 00:16:23,530
You see, their curse
goes deeper than that.
229
00:16:23,533 --> 00:16:25,903
Only a princess can
open my ball to kiss me.
230
00:16:25,900 --> 00:16:28,070
- Yeah, I'm not a princess,
231
00:16:28,067 --> 00:16:30,227
just a woman trying
to find her way home.
232
00:16:30,233 --> 00:16:32,273
- [Carmine] Well, if you
help me find a princess,
233
00:16:32,267 --> 00:16:34,697
I will do what I
can to help you.
234
00:16:34,700 --> 00:16:36,270
- Thanks, Carmine, but I really
235
00:16:36,267 --> 00:16:38,167
don't have any place to put you.
236
00:16:38,167 --> 00:16:39,397
- [Carmine] I'm pretty
low maintenance.
237
00:16:39,400 --> 00:16:41,570
I can fit inside your--
- [Emmanuelle] No.
238
00:16:41,567 --> 00:16:43,697
- [Carmine] Well, how
about between your--
239
00:16:43,700 --> 00:16:45,170
- [Emmanuelle] No.
240
00:16:45,167 --> 00:16:46,767
- [Carmine] Being a frog, I
have certain tongue skills that
241
00:16:46,767 --> 00:16:49,867
you might find very--
- [Emmanuelle] Absolutely, no.
242
00:16:50,233 --> 00:16:53,203
- [Emmanuelle] Sorry, but if
I happen to find a princess,
243
00:16:53,200 --> 00:16:55,870
I'll send her your way.
244
00:16:57,067 --> 00:17:00,097
- [Carmine] It's not
easy being green.
245
00:17:00,733 --> 00:17:02,603
(blood curdling scream)
(deep roaring)
246
00:17:02,600 --> 00:17:06,070
(crunching)
247
00:17:06,867 --> 00:17:08,227
(belch)
248
00:17:09,733 --> 00:17:11,373
(knocking at door)
249
00:17:12,433 --> 00:17:14,233
- [Wolfie] Just a second!
250
00:17:20,067 --> 00:17:22,067
Red, is that you?
251
00:17:24,833 --> 00:17:25,973
Come on in.
252
00:17:25,967 --> 00:17:28,197
Grandma's been waiting.
253
00:17:28,200 --> 00:17:33,170
(mischievous orchestra music)
254
00:17:39,400 --> 00:17:43,300
(mumbles)
255
00:17:45,100 --> 00:17:47,270
Oh, dear God.
256
00:17:47,333 --> 00:17:51,333
- I'm not Little Red
Riding Hood, moron.
257
00:17:51,767 --> 00:17:53,767
I'm your queen.
258
00:17:53,767 --> 00:17:55,867
Now, get out of bed,
259
00:17:55,867 --> 00:17:58,367
and stop impersonating
Grandma, Wolfie.
260
00:17:58,367 --> 00:18:01,127
I have an assignment for you.
261
00:18:02,767 --> 00:18:04,067
(rooster crows)
262
00:18:04,067 --> 00:18:05,527
- [Bo Peep] Little Blue.
263
00:18:05,533 --> 00:18:07,803
I thought you was fast asleep.
264
00:18:07,800 --> 00:18:10,070
- [Blue] Shouldn't you be
watching your sheep, Bo Peep?
265
00:18:10,067 --> 00:18:11,627
(Bo Peep moans)
266
00:18:11,633 --> 00:18:13,403
- [Bo Peep] You distracted me,
267
00:18:13,400 --> 00:18:15,070
sleepin' in the nude.
268
00:18:15,067 --> 00:18:16,397
(moans)
269
00:18:16,400 --> 00:18:18,300
You should be blowing your horn.
270
00:18:18,300 --> 00:18:20,170
- [Blue] I'm about to
blow it, all right.
271
00:18:20,167 --> 00:18:24,327
(animals wildly yelling)
272
00:18:24,333 --> 00:18:27,073
- Excuse me.
(Bo Peep moans)
273
00:18:27,067 --> 00:18:29,797
Sorry, but I was wondering
if you could help me.
274
00:18:29,800 --> 00:18:31,600
I'm trying to find my
way back home, and--
275
00:18:31,600 --> 00:18:33,170
- Oh no!
276
00:18:33,700 --> 00:18:35,070
I lost 'em!
277
00:18:35,167 --> 00:18:37,267
The sheep! They're gone!
278
00:18:37,267 --> 00:18:39,067
- Don't worry. Relax.
279
00:18:39,067 --> 00:18:40,197
My dogs will ...
280
00:18:40,200 --> 00:18:42,100
My dogs!
281
00:18:43,067 --> 00:18:44,627
- You're a big help.
282
00:18:44,633 --> 00:18:46,373
- They never run away.
283
00:18:46,367 --> 00:18:47,827
Never!
284
00:18:47,900 --> 00:18:50,430
- Look, I was just wondering
if you could help me find--
285
00:18:50,433 --> 00:18:52,933
- [Blue] And what do
you think I'm doin'?!
286
00:18:53,500 --> 00:18:57,830
(horn blows)
(funky bass guitar music)
287
00:19:04,667 --> 00:19:06,197
(horn blows)
288
00:19:12,167 --> 00:19:14,197
* Looking 'round, up and down
289
00:19:14,200 --> 00:19:16,530
* For my little blue dogs
290
00:19:16,533 --> 00:19:18,603
* You know I wept
when my baby stepped
291
00:19:18,600 --> 00:19:21,130
* On my little blue dogs
292
00:19:21,133 --> 00:19:25,873
* I'm really sick of how my
baby did my little blue dogs
293
00:19:25,867 --> 00:19:27,867
* Up in the air,
flyin' everywhere
294
00:19:27,867 --> 00:19:30,367
* My little blue dogs
295
00:19:30,367 --> 00:19:34,827
* Everything's got
to be somewhere
296
00:19:34,833 --> 00:19:38,933
* Oh where, oh where can they be
297
00:19:39,367 --> 00:19:43,597
* I never thought
I'd lose my true love
298
00:19:44,067 --> 00:19:48,067
* They belong right here with me
299
00:19:51,167 --> 00:19:53,867
* Little blue dogs
300
00:19:55,467 --> 00:19:58,197
* My little blue dogs
301
00:19:58,667 --> 00:20:00,267
(horse whinnies)
302
00:20:00,400 --> 00:20:02,670
* Little blue dogs
303
00:20:04,667 --> 00:20:07,327
* My little blue dogs
304
00:20:07,333 --> 00:20:11,903
* Lookin' here, lookin'
there for my little blue dogs
305
00:20:11,900 --> 00:20:14,000
* I sadly feel that
they're runnin' scared
306
00:20:14,000 --> 00:20:16,530
* My little blue dogs
307
00:20:16,533 --> 00:20:18,603
* In the park,
thought I heard a bark
308
00:20:18,600 --> 00:20:21,070
* From my little blue dogs
309
00:20:21,067 --> 00:20:23,167
* It was just the wind,
not my little friends
310
00:20:23,167 --> 00:20:26,197
* My little blue dogs
(horse whinnies)
311
00:20:28,300 --> 00:20:30,900
* Little blue dogs
312
00:20:32,567 --> 00:20:35,467
* My little blue dogs
313
00:20:37,533 --> 00:20:39,803
* Little blue dogs
314
00:20:41,867 --> 00:20:44,267
* My little blue dogs
315
00:20:44,433 --> 00:20:46,473
* Lookin' here, lookin' there
(horn blows)
316
00:20:46,467 --> 00:20:49,027
* For my little blue dogs
317
00:20:49,033 --> 00:20:51,073
* I sadly feel that
they're runnin' scared
318
00:20:51,067 --> 00:20:53,767
* My little blue dogs
319
00:20:53,767 --> 00:20:58,667
(funky bass solo)
320
00:21:00,700 --> 00:21:03,070
(thrilling screech)
321
00:21:03,067 --> 00:21:03,927
- Sorry.
322
00:21:03,933 --> 00:21:06,203
I didn't see you standing there.
323
00:21:06,200 --> 00:21:08,370
- Perhaps you weren't looking.
324
00:21:08,367 --> 00:21:10,367
- Well, actually I am looking.
325
00:21:10,367 --> 00:21:12,567
Just trying to find
a way back home.
326
00:21:12,567 --> 00:21:15,667
You see, I'm a stranger
in these parts.
327
00:21:15,667 --> 00:21:18,627
- [Witch] Yes,
you certainly are.
328
00:21:18,633 --> 00:21:20,073
- [Emmanuelle] Would you happen
to know where I could find
329
00:21:20,067 --> 00:21:24,697
a wizard, or genie, fairy
godmother in the near vicinity?
330
00:21:25,067 --> 00:21:27,267
- There's a house, over yonder,
331
00:21:27,267 --> 00:21:29,797
where you might be
able to find some help.
332
00:21:29,800 --> 00:21:30,670
- Yonder?
333
00:21:30,667 --> 00:21:31,527
- What?
334
00:21:31,533 --> 00:21:33,503
- You said yonder.
335
00:21:33,500 --> 00:21:34,830
- Yes.
336
00:21:34,933 --> 00:21:37,073
Do you have a problem with that?
337
00:21:37,067 --> 00:21:40,527
- No, I just didn't think
anybody used that word anymore.
338
00:21:40,533 --> 00:21:42,233
- It's a perfectly good word.
339
00:21:42,233 --> 00:21:44,233
It means over there.
340
00:21:44,233 --> 00:21:45,703
- [Emmanuelle] I
know what it means.
341
00:21:45,700 --> 00:21:48,630
- Then shut up,
and let me finish.
342
00:21:48,633 --> 00:21:52,773
(giggles) You young
whippersnappers.
343
00:21:53,133 --> 00:21:54,433
- Whippersnapper?
344
00:21:54,433 --> 00:21:55,703
- Yes.
345
00:21:55,700 --> 00:21:58,670
And that means asshole.
346
00:21:59,067 --> 00:22:00,727
- You don't have to be rude.
347
00:22:00,733 --> 00:22:03,573
- I don't have to
be nice, either.
348
00:22:03,833 --> 00:22:06,173
I'm just saying,
you go over there,
349
00:22:06,167 --> 00:22:10,097
enter that house, and all
my troubles will be over.
350
00:22:10,100 --> 00:22:12,130
Okay?
- [Emmanuelle] Your troubles?
351
00:22:12,533 --> 00:22:15,403
- [Witch] Yes, your troubles.
352
00:22:16,067 --> 00:22:18,397
- But, you said, "My troubles."
353
00:22:18,400 --> 00:22:20,600
- Right. Your troubles.
354
00:22:20,600 --> 00:22:22,330
- No, you said your troubles,
355
00:22:22,333 --> 00:22:24,833
referring to your troubles.
356
00:22:24,833 --> 00:22:29,073
- I said your troubles,
referring to your troubles,
357
00:22:29,067 --> 00:22:30,397
not my troubles.
358
00:22:30,400 --> 00:22:32,470
- [Emmanuelle] But,
that's not what you said.
359
00:22:32,467 --> 00:22:33,627
You said, "My troubles,"
360
00:22:33,633 --> 00:22:35,673
referring to your
troubles, not mine.
361
00:22:35,667 --> 00:22:38,667
- [Witch] You're
trying my patience,
362
00:22:38,667 --> 00:22:40,067
girly.
363
00:22:40,867 --> 00:22:42,067
- Sorry.
364
00:22:42,500 --> 00:22:46,370
So, you said I just
need to go over yonder?
365
00:22:48,267 --> 00:22:50,297
- Ya makin' fun of me now?
366
00:22:50,300 --> 00:22:52,070
- [Emmanuelle] No, I
just wanna make sure
367
00:22:52,067 --> 00:22:54,067
I heard what you said.
368
00:22:54,067 --> 00:22:56,697
- House, there. You, go.
369
00:22:56,700 --> 00:22:57,530
Got it?
370
00:22:57,533 --> 00:23:00,103
- Got it. Thank you!
371
00:23:01,733 --> 00:23:04,203
(dog barks)
372
00:23:04,200 --> 00:23:05,300
- Get outta my way,
(dog whining)
373
00:23:05,300 --> 00:23:07,830
ya little blue bastard.
(dog whining)
374
00:23:11,067 --> 00:23:12,767
- [Emmanuelle] Hello?
(knocking at door)
375
00:23:12,767 --> 00:23:14,697
Anyone home?
376
00:23:15,100 --> 00:23:17,900
Some bitchy, old lady
told me to come here.
377
00:23:21,933 --> 00:23:23,873
Guess nobody's home.
378
00:23:26,467 --> 00:23:28,227
Look at this bed.
379
00:23:29,067 --> 00:23:31,127
Looks so nice and cozy.
380
00:23:33,067 --> 00:23:37,297
How I'd love to just lay
down and stretch out.
381
00:23:37,300 --> 00:23:41,870
(mysterious orchestra music)
382
00:23:41,867 --> 00:23:44,867
(Wolfie growls)
383
00:23:50,233 --> 00:23:52,773
(Wolfie growls)
384
00:24:00,633 --> 00:24:03,973
(Wolfie howls)
385
00:24:03,967 --> 00:24:06,367
Who are you?
386
00:24:08,200 --> 00:24:12,970
(upbeat rock music)
387
00:24:21,800 --> 00:24:25,970
* On the day I was born, I
came out naked and screaming
388
00:24:28,433 --> 00:24:32,873
* The doctor said (music
drowns out lyrics)
389
00:24:34,600 --> 00:24:38,870
* My eyes walked fine
down the flow to my veins
390
00:24:40,533 --> 00:24:45,073
* I was rollin' around,
and I was anything but tame
391
00:24:46,800 --> 00:24:48,670
* But if ya haven't guessed now
392
00:24:48,667 --> 00:24:51,497
* I'm out of this
world with powers
393
00:24:51,500 --> 00:24:53,270
* That'll make you come
394
00:24:53,267 --> 00:24:55,067
* But I'll give it all up
395
00:24:55,067 --> 00:24:58,867
* For one little
(mumbles) with you
396
00:24:59,500 --> 00:25:01,170
* With you
397
00:25:01,433 --> 00:25:06,073
(upbeat rock music)
398
00:25:12,267 --> 00:25:16,397
* Change of cross of rivers,
now it's on the ocean floor
399
00:25:18,067 --> 00:25:22,797
* It's in the center of the
earth, I know a whole lot more
400
00:25:24,367 --> 00:25:29,067
* I know (music
drowns out lyrics)
401
00:25:30,600 --> 00:25:32,170
* I'll make you tell the truth
402
00:25:32,167 --> 00:25:36,427
* I'll even catch you in lies
403
00:25:36,967 --> 00:25:40,127
* But with all my
magic, I can't touch you
404
00:25:40,133 --> 00:25:42,073
* You're beyond my reach
405
00:25:42,067 --> 00:25:45,167
* Don't know what to do,
but I'd give it all up
406
00:25:45,167 --> 00:25:49,067
* And never look
back just for you
407
00:25:49,333 --> 00:25:51,303
* Just for you
408
00:25:51,567 --> 00:25:55,967
(upbeat rock music)
409
00:26:05,300 --> 00:26:08,270
* I'm the one you want,
you know it in your bones
410
00:26:08,267 --> 00:26:11,397
* Stop tellin' me,
you're never alone
411
00:26:11,400 --> 00:26:15,300
* I'll come down from my
throne if you'd only say yes
412
00:26:15,300 --> 00:26:19,070
* You gotta stop
teasin', I'm powerless
413
00:26:19,433 --> 00:26:22,073
* For you
414
00:26:26,767 --> 00:26:28,767
* For you, ow
415
00:26:28,767 --> 00:26:32,297
* For you, yeah
416
00:26:32,300 --> 00:26:34,600
* You
417
00:26:35,800 --> 00:26:38,370
* For you, I'm powerless
418
00:26:38,367 --> 00:26:39,767
* For you
419
00:26:40,267 --> 00:26:42,127
* For
420
00:26:52,867 --> 00:26:56,927
* I'm powerless, I'm powerless
421
00:26:58,933 --> 00:27:03,573
(Emmanuelle moans)
(Wolfie howls)
422
00:27:03,833 --> 00:27:08,073
(Emmanuelle moans)
423
00:27:11,067 --> 00:27:16,067
(Wolfie snores)
424
00:27:24,700 --> 00:27:26,800
- That was nice,
425
00:27:26,800 --> 00:27:29,970
but I still have to
go find my friends.
426
00:27:29,967 --> 00:27:34,167
(Wolfie snores)
427
00:27:35,500 --> 00:27:40,070
(elegant orchestra music)
428
00:27:44,667 --> 00:27:45,567
- Okay.
429
00:27:45,567 --> 00:27:47,797
Let's try this again.
430
00:27:47,933 --> 00:27:49,773
Mirror, mirror, on the wall.
431
00:27:49,767 --> 00:27:53,067
- [Voiceover] Didn't we
already go through this?
432
00:27:53,067 --> 00:27:55,397
- Mirror, mirror,
standing tall--
433
00:27:55,400 --> 00:27:57,070
- [Voiceover] Ooh, I like that.
434
00:27:57,067 --> 00:27:58,827
- Thought you would.
435
00:27:58,833 --> 00:28:03,233
So. Now, who's the
fairest of them all?
436
00:28:03,233 --> 00:28:07,673
- [Voiceover] Emmanuelle.
She is smoking hot.
437
00:28:07,667 --> 00:28:09,527
- Emmanuelle is still alive?
438
00:28:09,533 --> 00:28:10,773
- [Voiceover] Oh, yes.
439
00:28:10,767 --> 00:28:14,727
Alive and kicking, and
screaming, and moaning.
440
00:28:14,733 --> 00:28:16,503
- Didn't the wolf kill her?
441
00:28:16,500 --> 00:28:19,400
I hired him to when he
was finished with Grandma.
442
00:28:19,400 --> 00:28:21,100
Didn't he eat her?
443
00:28:21,100 --> 00:28:22,970
- [Voiceover] Oh, he
ate her all right.
444
00:28:22,967 --> 00:28:25,927
He got his snout
right up in there.
445
00:28:25,933 --> 00:28:27,833
Would you like to see playback?
446
00:28:27,833 --> 00:28:30,503
(Emmanuelle moans)
447
00:28:30,500 --> 00:28:31,870
- [Queen] Oh, my.
448
00:28:32,700 --> 00:28:35,070
- [Emmanuelle]
You are an animal.
449
00:28:35,067 --> 00:28:37,967
- That horny, little vixen.
450
00:28:37,967 --> 00:28:40,927
Mirror, show me where
they are right now.
451
00:28:40,933 --> 00:28:45,333
(magical chiming)
452
00:28:46,067 --> 00:28:51,067
(quirky orchestra music)
453
00:29:00,067 --> 00:29:01,167
- Jack?
454
00:29:03,133 --> 00:29:04,333
Jack.
455
00:29:07,267 --> 00:29:08,427
- Do I know you?
456
00:29:08,433 --> 00:29:10,573
- It's Emmanuelle,
from the blimp.
457
00:29:10,567 --> 00:29:12,467
- What's a blimp?
458
00:29:12,533 --> 00:29:14,273
- You're not an actor, are you?
459
00:29:14,267 --> 00:29:15,527
- [Jack] No.
460
00:29:15,533 --> 00:29:17,073
I'm a slave.
461
00:29:17,067 --> 00:29:19,167
At least that's the
way I'm treated.
462
00:29:19,167 --> 00:29:21,767
First, I'm told
to go up the hill,
463
00:29:21,767 --> 00:29:23,967
and fetch a pail of water.
464
00:29:23,967 --> 00:29:27,067
Then, I fell, broke
a crown. Look!
465
00:29:27,067 --> 00:29:29,397
See?! It's painful!
466
00:29:29,400 --> 00:29:31,670
Do you think Jill helped? No.
467
00:29:31,667 --> 00:29:35,427
Then, my mother, she lives
in that shoe over there.
468
00:29:35,433 --> 00:29:39,133
Well, she sends me to
town to sell a cow.
469
00:29:39,133 --> 00:29:42,073
Does she want magic beans? No!
470
00:29:42,067 --> 00:29:44,167
She just wants money.
471
00:29:44,167 --> 00:29:46,397
I'm not allowed to eat
any fattening foods.
472
00:29:46,400 --> 00:29:48,230
They think because
I'm nimble and quick,
473
00:29:48,233 --> 00:29:50,273
that I can just get away
with doing anything.
474
00:29:50,267 --> 00:29:52,897
Well, I've had it! You hear me?
475
00:29:53,467 --> 00:29:55,727
I'm leaving with Candlewick.
476
00:29:55,733 --> 00:29:57,103
- Who?
477
00:29:57,100 --> 00:29:58,270
- [Jack] Romeo,
478
00:29:58,267 --> 00:30:00,497
but his nickname is Candlewick.
479
00:30:00,500 --> 00:30:02,570
He's my only true friend.
480
00:30:02,567 --> 00:30:04,827
He and I are headed
to the Land of Play.
481
00:30:04,833 --> 00:30:07,073
It's where boys
never have to work,
482
00:30:07,067 --> 00:30:08,397
or get told what to do!
483
00:30:08,400 --> 00:30:11,630
They just get to enjoy
themselves all day long!
484
00:30:12,100 --> 00:30:14,600
- Just you and the boys?
485
00:30:14,733 --> 00:30:16,473
- You wanna come?
486
00:30:16,467 --> 00:30:17,927
- Not really my scene.
487
00:30:17,933 --> 00:30:19,433
Not that I'm
judging or anything.
488
00:30:19,433 --> 00:30:20,473
I mean, gay is great.
489
00:30:20,467 --> 00:30:22,367
- Whoa. I'm not gay.
490
00:30:22,367 --> 00:30:24,367
What ever gave you that idea?
491
00:30:24,367 --> 00:30:26,027
I love pussy!
492
00:30:26,033 --> 00:30:28,733
* I'm just a tropical boy
493
00:30:28,733 --> 00:30:33,733
* And I do not enjoy freezin'
my ass off in this cold land
494
00:30:34,133 --> 00:30:36,773
* I'm just a tropical boy
495
00:30:36,767 --> 00:30:38,897
* I'd rather be unemployed
496
00:30:38,900 --> 00:30:42,970
* Beneath the palm
tree in the sand
497
00:30:44,200 --> 00:30:46,100
* Work, work
498
00:30:46,100 --> 00:30:47,970
* Money, money
499
00:30:47,967 --> 00:30:50,167
* Break your back, baby
500
00:30:50,167 --> 00:30:52,367
* Ain't funny
501
00:30:52,367 --> 00:30:56,427
* Give me a place
where it's always sunny
502
00:30:56,433 --> 00:30:59,773
* Nobody there ever
heard of blue Monday
503
00:30:59,767 --> 00:31:03,367
* I'm a tropical boy,
and I do not enjoy
504
00:31:03,367 --> 00:31:07,097
* Freezin' my ass
off in this cold land
505
00:31:07,100 --> 00:31:11,770
* I'm just a tropical boy,
I'd rather be unemployed
506
00:31:11,767 --> 00:31:15,967
* Beneath the palm
tree in the sand
507
00:31:17,067 --> 00:31:19,097
* Rush, rush
508
00:31:19,100 --> 00:31:20,970
* Busy, busy
509
00:31:20,967 --> 00:31:25,097
* Runnin' 'round in circles,
people make me dizzy
510
00:31:25,100 --> 00:31:29,130
* My bags are packed
for my great escape
511
00:31:29,133 --> 00:31:33,073
* I only wish you would
come with me, baby
512
00:31:33,067 --> 00:31:36,397
* With your tropical boy,
I know you can't enjoy
513
00:31:36,400 --> 00:31:40,070
* Freezin' your ass
off in this cold land
514
00:31:40,067 --> 00:31:42,697
* Come with your tropical boy
515
00:31:42,700 --> 00:31:44,730
* Here we can be unemployed
516
00:31:44,733 --> 00:31:48,703
* Beneath the palm
tree in the sand
517
00:31:49,600 --> 00:31:51,630
* Ooh-la-la-la
518
00:31:51,633 --> 00:31:54,073
* Ooh-oh-oh-oh-oh
519
00:31:54,067 --> 00:31:55,897
* Whoa-oh, oh-oh
520
00:31:55,900 --> 00:31:57,800
* Oh-oh-oh-oh-oh
521
00:31:57,800 --> 00:32:00,300
* Ooh-la-la-la
522
00:32:00,300 --> 00:32:01,900
* Whoa-oh, oh-oh
523
00:32:01,900 --> 00:32:05,370
* Ooh-la-la-la
524
00:32:06,433 --> 00:32:08,503
* Work, work
525
00:32:08,500 --> 00:32:10,330
* Money, money
526
00:32:10,333 --> 00:32:12,503
* Break your back, baby
527
00:32:12,500 --> 00:32:14,570
* Ain't funny
528
00:32:14,567 --> 00:32:18,597
* I know your place
is really always sunny
529
00:32:18,600 --> 00:32:22,070
* I've just had one
too many blue Mondays
530
00:32:22,067 --> 00:32:25,827
* I'm a tropical boy,
and I do not enjoy
531
00:32:25,833 --> 00:32:29,333
* Freezin' my ass
off in this cold land
532
00:32:29,333 --> 00:32:33,973
* I'm just a tropical boy,
I'd rather be unemployed
533
00:32:33,967 --> 00:32:37,967
* Beneath the palm
tree in the sand
534
00:32:38,867 --> 00:32:41,397
* Ooh-la-la-la
535
00:32:41,400 --> 00:32:45,100
* Whoa-oh, oh-oh, whoa-oh, oh-oh
536
00:32:45,100 --> 00:32:49,870
* Oh-oh-oh-oh-oh, ooh-la-la-la
537
00:32:49,867 --> 00:32:54,627
* Whoa-oh, oh-oh, ooh-la-la-la
538
00:33:02,800 --> 00:33:07,800
(quirky orchestra music)
539
00:33:21,667 --> 00:33:23,497
(doorbell rings)
540
00:33:23,967 --> 00:33:25,897
- [Voiceover] That
door doesn't open!
541
00:33:25,900 --> 00:33:28,130
Come around the side!
542
00:33:28,133 --> 00:33:33,103
(mysterious orchestra music)
543
00:33:43,933 --> 00:33:45,933
- Oh, hi.
544
00:33:45,933 --> 00:33:47,803
My name's Emmanuelle.
545
00:33:47,800 --> 00:33:49,070
This boy named Jack--
546
00:33:49,067 --> 00:33:50,367
- Is he comin' in?
547
00:33:50,367 --> 00:33:53,497
Tell him our Christmas
dinner's almost ready.
548
00:33:54,800 --> 00:33:56,700
- [Emmanuelle] I'm sorry,
are you the old lady
549
00:33:56,700 --> 00:33:58,300
that lives in the shoe?
550
00:33:58,300 --> 00:33:59,230
(Shirley hoots)
551
00:33:59,233 --> 00:34:00,773
- Who told you that? Jack?
552
00:34:00,767 --> 00:34:04,267
He's a lazy son of a bitch,
just like his father.
553
00:34:05,067 --> 00:34:07,727
No, what I am is
an overworked woman
554
00:34:07,733 --> 00:34:09,973
who lives in this
crappy, little house
555
00:34:09,967 --> 00:34:11,627
with a good-for-nothing husband,
556
00:34:11,633 --> 00:34:15,173
Peter, over there, and a
dozen hungry mouths to feed.
557
00:34:15,600 --> 00:34:18,070
- So, the shoe was
just a metaphor then?
558
00:34:18,067 --> 00:34:19,167
- [Shirley] Of course!
559
00:34:19,167 --> 00:34:21,227
Who actually lives in a shoe?
560
00:34:21,233 --> 00:34:22,403
Nobody.
561
00:34:22,400 --> 00:34:24,500
Peter, here, calls
it a pumpkin shell.
562
00:34:24,500 --> 00:34:26,830
Isn't that right, darlin'?
563
00:34:26,833 --> 00:34:31,103
He keeps me here
morning, noon, and night.
564
00:34:31,100 --> 00:34:32,570
- [Peter] Oh, leave
me alone, Shirley.
565
00:34:32,567 --> 00:34:33,797
I'm watching the game.
566
00:34:33,800 --> 00:34:35,570
- Isn't that a surprise?
567
00:34:35,567 --> 00:34:36,767
- [Emmanuelle] Look, I'm sorry.
568
00:34:36,767 --> 00:34:38,167
I didn't mean to disturb you.
569
00:34:38,167 --> 00:34:41,527
I was just wondering
if you could help me?
570
00:34:42,067 --> 00:34:44,897
- Help you? Help you?!
571
00:34:44,900 --> 00:34:47,230
(hoots) I can't
even help myself.
572
00:34:47,233 --> 00:34:52,173
(funky rock music)
573
00:35:03,533 --> 00:35:05,833
* Well, I've been
working in the kitchen
574
00:35:05,833 --> 00:35:08,633
* Since the early morning light
575
00:35:08,633 --> 00:35:10,333
* Cookin' and a bakin',
576
00:35:10,333 --> 00:35:12,773
* And you know I do it right
577
00:35:12,767 --> 00:35:14,797
* There's pumpkin
pie and stuffin'
578
00:35:14,800 --> 00:35:17,300
* And the turkey
sure smells fine
579
00:35:17,300 --> 00:35:19,400
* Except for you,
everybody's here
580
00:35:19,400 --> 00:35:21,500
* They know it's dinnertime
581
00:35:21,500 --> 00:35:23,970
* Christmas turkey
582
00:35:24,700 --> 00:35:27,770
* Sittin' on the
table waitin' for you
583
00:35:30,200 --> 00:35:32,870
* Well that's one big bird
584
00:35:32,867 --> 00:35:36,597
* But you're the biggest
turkey I've ever knew
585
00:35:39,067 --> 00:35:41,367
* Well I know you
love your football
586
00:35:41,367 --> 00:35:44,067
* And your TV-watchin' friends
587
00:35:44,067 --> 00:35:46,067
* Drinkin' beer
and makin' the bets
588
00:35:46,067 --> 00:35:48,327
* On which team's gonna win
589
00:35:48,333 --> 00:35:50,703
* It's football,
baseball, basketball
590
00:35:50,700 --> 00:35:52,930
* Hockey, or a boxin' match
591
00:35:52,933 --> 00:35:54,903
* Once a year, I'd like you here
592
00:35:54,900 --> 00:35:56,830
* Is that too much to ask
593
00:35:56,833 --> 00:35:58,803
* Christmas turkey
594
00:36:00,133 --> 00:36:03,203
* Sittin' on the
table, waitin' for you
595
00:36:05,600 --> 00:36:08,270
* Well that's one big bird
596
00:36:08,267 --> 00:36:12,097
* And you're the biggest
turkey I ever knew
597
00:36:16,800 --> 00:36:18,970
* Christmas turkey
598
00:36:21,133 --> 00:36:23,103
* That's what you are
599
00:36:25,433 --> 00:36:27,873
* You Christmas turkey
600
00:36:28,667 --> 00:36:31,667
* Oh my honey, yes you are
601
00:36:32,200 --> 00:36:34,770
* Well you do the
same thing every year
602
00:36:34,767 --> 00:36:37,067
* So guess what I did
603
00:36:37,067 --> 00:36:41,667
* I invited my friend Suzy
and her seven hungry kids
604
00:36:41,667 --> 00:36:43,727
* Stuff them now without you
605
00:36:43,733 --> 00:36:46,173
* By the time that you get home
606
00:36:46,167 --> 00:36:47,467
* There won't be nothin' left
607
00:36:47,467 --> 00:36:49,967
* But some old
turkey skin and bones
608
00:36:49,967 --> 00:36:52,227
* Christmas turkey
609
00:36:53,233 --> 00:36:56,433
* Won't be sittin' on
the table waitin' for you
610
00:36:57,800 --> 00:37:01,570
- I'm so sure.
* That was one big bird
611
00:37:01,567 --> 00:37:04,667
* The world's biggest
turkey must be you
612
00:37:04,667 --> 00:37:06,067
I am so outta here.
613
00:37:06,067 --> 00:37:08,267
- What, to go eat more pumpkins?
614
00:37:08,267 --> 00:37:10,897
- Damn straight!
* Christmas turkey
615
00:37:10,900 --> 00:37:12,170
* That's what you are
616
00:37:12,167 --> 00:37:14,097
* Christmas turkey
617
00:37:15,533 --> 00:37:18,633
* Yes you are a Christmas turkey
618
00:37:19,600 --> 00:37:23,070
* Thanksgiving, too,
Christmas turkey
619
00:37:24,100 --> 00:37:27,530
* I'm talkin' 'bout you,
you Christmas turkey
620
00:37:28,433 --> 00:37:31,773
* That's what you are,
a Christmas turkey
621
00:37:32,633 --> 00:37:36,433
* Oh yes you are
a Christmas turkey
622
00:37:37,300 --> 00:37:40,800
* Thanksgiving, too,
you Christmas turkey *
623
00:37:41,967 --> 00:37:43,497
- [Emmanuelle] Hey, wait up,
624
00:37:43,500 --> 00:37:45,530
before I fall in these shoes.
625
00:37:45,533 --> 00:37:50,073
(mysterious orchestra music)
626
00:37:52,533 --> 00:37:56,073
- [Voiceover] Slow and
steady, slow and steady.
627
00:37:57,900 --> 00:38:01,330
- [Emmanuelle] Hey, I'm really
sorry about that back there.
628
00:38:01,600 --> 00:38:03,070
I didn't mean to start a fight.
629
00:38:03,067 --> 00:38:04,427
- It wasn't your fault.
630
00:38:04,433 --> 00:38:06,373
It's always the
same thing with her.
631
00:38:06,367 --> 00:38:08,967
Do I ask her to cook
all that food? No.
632
00:38:08,967 --> 00:38:10,667
Does she ever even listen to me?
633
00:38:10,667 --> 00:38:12,067
Never.
634
00:38:12,067 --> 00:38:13,327
(groans) I need a drink.
635
00:38:13,333 --> 00:38:15,073
- Oh, hey.
636
00:38:15,067 --> 00:38:16,497
I hate to keep bugging you,
637
00:38:16,500 --> 00:38:19,300
but I'm really lost.
638
00:38:19,300 --> 00:38:21,500
- Ah, kiddo, we are all lost.
639
00:38:21,500 --> 00:38:24,930
- [Emmanuelle] No. I mean
like I'm really lost.
640
00:38:24,933 --> 00:38:27,533
- Well, if you're really lost,
there's only one place I know
641
00:38:27,533 --> 00:38:29,433
where you can get
some assistance.
642
00:38:29,433 --> 00:38:31,133
Rosie's Cantina.
643
00:38:38,267 --> 00:38:43,097
(live mariachi music)
644
00:38:56,267 --> 00:38:57,697
- [Carmine] Hi, ho.
645
00:38:57,700 --> 00:38:59,400
- [Emmanuelle]
What'd you call me?
646
00:39:00,067 --> 00:39:02,327
Hey, Carmine. How'd
you get there?
647
00:39:02,333 --> 00:39:04,173
- [Carmine] I hopped,
no thanks to you.
648
00:39:04,167 --> 00:39:05,497
Find me a princess yet?
649
00:39:05,500 --> 00:39:06,830
- No.
650
00:39:06,833 --> 00:39:09,303
Just a lot of very
unhappy people, it seems.
651
00:39:09,300 --> 00:39:11,670
- [Carmine] Well,
you're downtown.
652
00:39:11,667 --> 00:39:13,327
Working Class mostly spends time
653
00:39:13,333 --> 00:39:15,433
hanging out and having sex.
654
00:39:15,433 --> 00:39:17,873
That's how I know there
are no princesses here.
655
00:39:17,867 --> 00:39:19,627
Princesses don't put out.
656
00:39:19,633 --> 00:39:21,073
They only kiss,
657
00:39:21,067 --> 00:39:23,367
which is all I need.
658
00:39:23,533 --> 00:39:26,173
(Dorothy yells)
- [Dorothy] Dance with me!
659
00:39:26,167 --> 00:39:29,167
(Dorothy whines)
660
00:39:29,167 --> 00:39:31,497
- [Lion] No, you can't make me.
661
00:39:33,200 --> 00:39:34,630
- What's her deal?
662
00:39:34,633 --> 00:39:36,073
- [Carmine] She's
kind of like you.
663
00:39:36,067 --> 00:39:38,567
Fell out of the sky, and
just wanted to get back home.
664
00:39:38,567 --> 00:39:40,597
But she was given a
pair of ruby red shoes
665
00:39:40,600 --> 00:39:42,130
from the Good Witch.
666
00:39:42,133 --> 00:39:44,433
Although, I have it
on good authority
667
00:39:44,433 --> 00:39:47,833
it was actually the
Evil Queen in disguise.
668
00:39:47,833 --> 00:39:50,103
You see, those
shoes are magical.
669
00:39:50,100 --> 00:39:52,630
They were made by the
shoemaker and his elves.
670
00:39:52,633 --> 00:39:54,803
Whoever wears them
can't stop dancing.
671
00:39:54,800 --> 00:39:56,870
So, now all she
wants to do is dance,
672
00:39:56,867 --> 00:39:59,497
and doesn't even think
about going home.
673
00:40:04,667 --> 00:40:06,997
- I used to have
a dress like that.
674
00:40:07,567 --> 00:40:09,567
- You don't say.
675
00:40:13,400 --> 00:40:15,430
- [Carmine] You stole
her dress, didn't you?
676
00:40:15,433 --> 00:40:16,503
- Shh.
677
00:40:16,500 --> 00:40:17,970
- [Carmine] Nice.
678
00:40:18,167 --> 00:40:20,127
- [Dorothy] Come on! Get up!
679
00:40:20,133 --> 00:40:22,633
I wanna dance with someone, now!
680
00:40:22,633 --> 00:40:26,003
* I hate to dance,
I got two left feet
681
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
No you don't, baby.
* I hate to dance
682
00:40:28,000 --> 00:40:29,900
* I just can't feel the beat
683
00:40:29,900 --> 00:40:32,230
Yes, you can.
* I hate to dance
684
00:40:32,233 --> 00:40:34,773
* I just feel like a fool
You are a fool,
685
00:40:34,767 --> 00:40:36,467
* I hate to dance
if you don't dance with me.
686
00:40:36,467 --> 00:40:38,597
* But I do it for you
687
00:40:38,600 --> 00:40:40,270
You better get up, right now.
688
00:40:40,267 --> 00:40:41,397
Come on, now.
689
00:40:41,400 --> 00:40:43,370
* I hate to dance
690
00:40:43,933 --> 00:40:45,433
You gonna dance.
691
00:40:45,433 --> 00:40:48,103
* I love you baby
And I love you, too.
692
00:40:48,100 --> 00:40:50,100
* I'd do anything, but please
693
00:40:50,100 --> 00:40:52,070
* Please don't make me do this
694
00:40:52,067 --> 00:40:54,167
* I beg you on my knees
What?!
695
00:40:54,167 --> 00:40:56,767
* I can't samba, or mamba
What are you talking about?
696
00:40:56,767 --> 00:40:58,697
* Tango, fandango
What's that?
697
00:40:58,700 --> 00:41:00,600
* The boogaloo's my (mumbles)
698
00:41:00,600 --> 00:41:02,100
I don't want to do no boogaloo.
699
00:41:02,100 --> 00:41:05,670
* I can't do any of 'em
Yes, you can.
700
00:41:05,667 --> 00:41:08,597
Come on, just move
your butt like we was,
701
00:41:08,600 --> 00:41:10,470
you know, making love!
702
00:41:10,467 --> 00:41:11,767
I know you can do that!
703
00:41:11,767 --> 00:41:13,067
* If you insist
I do.
704
00:41:13,067 --> 00:41:14,867
* The hive cannot resist
You can't.
705
00:41:14,867 --> 00:41:16,767
* So if you're not
embarrassed to be seen with me
706
00:41:16,767 --> 00:41:19,097
* Well, baby, let's twist
707
00:41:19,100 --> 00:41:22,470
* I hate to dance,
I got two left feet
708
00:41:22,467 --> 00:41:23,697
Well, stand up on 'em!
709
00:41:23,700 --> 00:41:27,100
* I hate to dance, I
just can't feel the beat
710
00:41:27,100 --> 00:41:30,700
* I hate to dance,
just feel like a fool
711
00:41:30,700 --> 00:41:31,870
You are a fool.
712
00:41:31,867 --> 00:41:35,727
* I hate to dance
but I do it for you
713
00:41:35,733 --> 00:41:38,133
Well, thank you very much.
714
00:41:38,133 --> 00:41:40,103
* I hate to dance
715
00:41:40,100 --> 00:41:42,130
Baby, shut up and dance.
716
00:41:42,133 --> 00:41:47,103
(funky trumpet solo)
717
00:41:52,533 --> 00:41:54,203
What is that?
718
00:41:54,200 --> 00:41:56,400
What is that supposed to be?
719
00:41:56,400 --> 00:41:59,230
Is that what you call dancin'?
720
00:41:59,233 --> 00:42:01,203
* I'm no Michael Jackson
721
00:42:01,200 --> 00:42:03,300
* I ain't no Fred Astaire
Duh.
722
00:42:03,300 --> 00:42:05,530
* My (music drowns out lyrics)
723
00:42:05,533 --> 00:42:09,073
* I just don't care,
'cause I hate to dance
724
00:42:09,067 --> 00:42:11,067
* I got two left feet
725
00:42:11,067 --> 00:42:12,567
Your left foot's
steppin' on my foot.
726
00:42:12,567 --> 00:42:15,067
* I hate to dance, I
just can't feel the beat
727
00:42:15,067 --> 00:42:16,227
Well, I can see that now.
728
00:42:16,233 --> 00:42:19,773
* I hate to dance,
just feel like a fool
729
00:42:19,767 --> 00:42:21,397
* I hate to dance
(Dorothy mumbles)
730
00:42:21,400 --> 00:42:24,170
* But I do it for you
That's okay, baby.
731
00:42:24,167 --> 00:42:25,867
Now, let me down. Come on.
732
00:42:25,867 --> 00:42:27,667
Come on, now. That's enough!
733
00:42:28,433 --> 00:42:30,673
Oh, my God. He won't stop!
734
00:42:30,667 --> 00:42:32,967
* I hate to dance
I've created a monster!
735
00:42:32,967 --> 00:42:35,797
* I got two left feet
(crashing)
736
00:42:35,800 --> 00:42:39,330
* I hate to dance, I
just can't feel the beat
737
00:42:39,333 --> 00:42:41,303
* I hate to dance,
(Dorothy mumbles)
738
00:42:41,300 --> 00:42:43,530
* Just feel like a fool
739
00:42:43,533 --> 00:42:47,433
* I hate to dance,
but I do it for you
740
00:42:48,067 --> 00:42:49,497
Let's get out of here.
741
00:42:49,500 --> 00:42:52,430
I have never been so
embarrassed in my entire life.
742
00:42:54,800 --> 00:42:56,670
* Dance
Baby, I'd like to thank you
743
00:42:56,667 --> 00:43:00,527
very, very much for such a
wonderful, wonderful evening.
744
00:43:00,533 --> 00:43:03,803
I can't take you
anywhere. (clicks)
745
00:43:03,800 --> 00:43:06,500
(magical chime)
(crowd groans)
746
00:43:06,500 --> 00:43:10,100
- That's it. Everybody
outta my bar!
747
00:43:10,467 --> 00:43:13,427
- [Scarecrow] The last
time we play cover here.
748
00:43:20,500 --> 00:43:22,070
- Hey, um ...
749
00:43:22,700 --> 00:43:24,570
We're off to the Land of Play.
750
00:43:24,567 --> 00:43:26,327
You wanna join us?
751
00:43:26,400 --> 00:43:29,300
- Are there any wizards
or genies there?
752
00:43:29,533 --> 00:43:31,733
- I don't know. Maybe.
753
00:43:31,733 --> 00:43:34,973
It's definitely a place
where adults get lucky.
754
00:43:35,400 --> 00:43:37,200
- He ain't kiddin'.
755
00:43:40,833 --> 00:43:42,073
- [Carmine] Help me.
756
00:43:42,067 --> 00:43:45,067
I've gotta get
out of here. Help!
757
00:43:45,067 --> 00:43:47,067
- Bye, Carmine.
758
00:43:47,933 --> 00:43:51,173
- So, they're off to
the Land of Play, huh?
759
00:43:54,900 --> 00:43:56,070
- [Voiceover] You're
not thinking of going
760
00:43:56,067 --> 00:43:57,527
down there yourself?
761
00:43:57,533 --> 00:44:01,333
No royal has ever set foot
in that den of depravity.
762
00:44:01,333 --> 00:44:03,073
- Of course not.
763
00:44:03,067 --> 00:44:05,627
But, if I play my cards right,
764
00:44:05,633 --> 00:44:08,103
I can get rid of
Emmanuelle once and for all
765
00:44:08,100 --> 00:44:10,070
with two simple phone calls.
766
00:44:10,067 --> 00:44:11,327
- [Operator] If you'd
like to make a call,
767
00:44:11,333 --> 00:44:12,633
please hang up and try again.
768
00:44:12,633 --> 00:44:14,933
- Mirror, mirror, who knows all,
769
00:44:14,933 --> 00:44:17,403
tell me the numbers
I wish to call.
770
00:44:17,767 --> 00:44:19,597
Shirley Pumpkin-Eater.
771
00:44:19,600 --> 00:44:21,400
- [Voiceover] I'm sorry, who?
772
00:44:21,400 --> 00:44:23,070
- Peter's wife.
773
00:44:23,067 --> 00:44:25,367
- [Voiceover] What's
the last name, please?
774
00:44:25,367 --> 00:44:27,097
- I don't know.
775
00:44:27,100 --> 00:44:28,930
Pumpkin-Eater?
776
00:44:28,933 --> 00:44:30,533
Mrs. Eater?
777
00:44:30,533 --> 00:44:33,373
- [Voiceover] Oh, I don't
have a listing for that.
778
00:44:34,700 --> 00:44:36,130
- All right.
779
00:44:36,133 --> 00:44:39,533
How about for the old woman
who lives in the shoe?
780
00:44:39,533 --> 00:44:40,403
- [Voiceover] You'll
have to give me more than
781
00:44:40,400 --> 00:44:41,970
just old woman.
782
00:44:42,167 --> 00:44:44,067
I mean, I have an
Old Mother Hubbard,
783
00:44:44,067 --> 00:44:47,067
a Mother Goose, Old King Cole.
784
00:44:47,433 --> 00:44:49,333
(Queen chuckles)
785
00:44:49,333 --> 00:44:50,773
- I can't get a break.
786
00:44:50,767 --> 00:44:55,697
(slow sitar music)
787
00:44:57,433 --> 00:45:02,073
(bubbling)
788
00:45:06,500 --> 00:45:08,370
(Goldilocks mumbles)
789
00:45:22,133 --> 00:45:23,933
- [Peter] Have a seat.
790
00:45:25,067 --> 00:45:26,897
- I'm so wasted.
791
00:45:33,900 --> 00:45:37,370
- [Humpty] What can I say? The
ladies love my vibrating egg.
792
00:45:37,367 --> 00:45:42,067
(buzzing)
793
00:45:43,967 --> 00:45:45,127
- [Jack] So ...
794
00:45:45,133 --> 00:45:47,373
I see you found
the Land of Play!
795
00:45:47,367 --> 00:45:50,227
Didn't I tell ya? It's awesome!
796
00:45:53,067 --> 00:45:55,927
- Has anyone seen my sheep?
797
00:45:56,967 --> 00:45:59,567
- No. No animals
allowed in here.
798
00:45:59,567 --> 00:46:01,767
Just ask Mary!
799
00:46:02,067 --> 00:46:04,297
(Mary mumbles)
800
00:46:04,300 --> 00:46:05,770
- Oh, more.
801
00:46:06,633 --> 00:46:07,803
More.
802
00:46:07,800 --> 00:46:10,300
- What's going on back there?
803
00:46:10,367 --> 00:46:11,327
- Candlewick and
I met this little,
804
00:46:11,333 --> 00:46:13,603
wooden boy on our way here.
805
00:46:13,600 --> 00:46:15,430
Pin-something.
806
00:46:15,833 --> 00:46:16,633
- Pinocchio?
807
00:46:16,633 --> 00:46:18,203
- Yeah, that's him!
808
00:46:18,200 --> 00:46:20,200
Anyways, this Mary chick ...
809
00:46:20,200 --> 00:46:22,600
You might have seen
her lamb outside.
810
00:46:22,600 --> 00:46:26,070
Well, she's been sitting on his
face for the last half hour!
811
00:46:26,067 --> 00:46:27,897
She can't get enough of him.
812
00:46:27,900 --> 00:46:29,600
(Pinocchio mumbles)
813
00:46:29,600 --> 00:46:31,300
- [Mary] More.
814
00:46:31,700 --> 00:46:33,500
Oh, yeah. More.
815
00:46:33,500 --> 00:46:35,070
What's that, (mumbles)?
816
00:46:35,067 --> 00:46:36,967
(Pinocchio mumbles)
817
00:46:36,967 --> 00:46:38,497
(Mary moans)
818
00:46:38,500 --> 00:46:40,100
Smoking cures cancer?
819
00:46:40,100 --> 00:46:42,570
(Pinocchio mumbles)
Oh, there is no such thing
820
00:46:42,567 --> 00:46:45,127
as the (mumbles an moans).
821
00:46:46,133 --> 00:46:47,803
- [Jill] Come back, Jack.
822
00:46:47,800 --> 00:46:50,330
I wanna fill my pail
with your water.
823
00:46:50,333 --> 00:46:53,373
- That's the kinda
tumble I like.
824
00:46:53,367 --> 00:46:55,967
- [Jill] Oh yeah. Come to mama.
825
00:46:56,900 --> 00:46:58,170
- You should probably
talk to the Pied Piper
826
00:46:58,167 --> 00:46:59,497
about your problems.
827
00:46:59,500 --> 00:47:01,170
He did wonders for Jill.
828
00:47:01,167 --> 00:47:04,197
She used to be such
a frigid bitch.
829
00:47:05,100 --> 00:47:07,270
- Can I be of assistance?
830
00:47:07,267 --> 00:47:08,667
- [Emmanuelle] Oh, no.
831
00:47:08,667 --> 00:47:12,627
I thought your pipe only
worked on children and rats.
832
00:47:12,633 --> 00:47:14,933
- Oh, I made some adjustments.
833
00:47:14,933 --> 00:47:17,873
Women really enjoy
the tune I play.
834
00:47:17,867 --> 00:47:19,927
They respond.
835
00:47:20,467 --> 00:47:21,867
Watch.
836
00:47:22,267 --> 00:47:25,067
(recorder music)
837
00:47:25,067 --> 00:47:30,067
(women moaning)
838
00:47:38,533 --> 00:47:40,433
- I don't believe this.
839
00:47:40,967 --> 00:47:43,067
- [Pied Piper] Oh, a challenge.
840
00:47:43,067 --> 00:47:44,167
- [Emmanuelle] I have
to get out of here.
841
00:47:44,167 --> 00:47:45,397
(recorder music)
842
00:47:45,400 --> 00:47:46,500
(gasps)
843
00:47:46,500 --> 00:47:47,970
(moans)
844
00:47:52,700 --> 00:47:57,430
(women moaning)
845
00:48:23,300 --> 00:48:24,870
- You son of a bitch!
846
00:48:24,867 --> 00:48:26,797
(Peter and Shirley
yelling over each other)
847
00:48:26,800 --> 00:48:28,270
- [Peter] Shirley, honey!
848
00:48:28,267 --> 00:48:30,067
What, what, what,
what're you doing here?
849
00:48:30,067 --> 00:48:32,927
- I got an anonymous phone
call from the castle.
850
00:48:32,933 --> 00:48:35,773
Eating pumpkins, my ass.
851
00:48:35,767 --> 00:48:37,927
- [Peter] Believe it or
not, I really can explain.
852
00:48:37,933 --> 00:48:39,633
- [Shirley] No you can't,
because I'm gonna be doing
853
00:48:39,633 --> 00:48:42,173
the explaining from now on.
854
00:48:42,167 --> 00:48:43,397
- Not again.
855
00:48:43,400 --> 00:48:48,170
(upbeat rock music)
856
00:48:54,933 --> 00:48:56,173
(Peter groans)
857
00:48:56,167 --> 00:48:58,927
* Love is supposed to be
858
00:48:58,933 --> 00:49:02,203
* A give and take situation
859
00:49:02,600 --> 00:49:05,430
* But I give, and you take
- Oh, honey. Honey, dont.
860
00:49:05,433 --> 00:49:08,803
* And I don't need
this aggravation
861
00:49:09,200 --> 00:49:12,230
* I've had enough of
all the things you do
862
00:49:12,233 --> 00:49:14,803
* There's just one
thing I wanna say to you
863
00:49:14,800 --> 00:49:17,670
* And that's bye-bye, baby
864
00:49:17,667 --> 00:49:19,267
* Baby, bye-bye
865
00:49:21,633 --> 00:49:23,873
* Bye-bye, baby
866
00:49:23,867 --> 00:49:26,127
* Baby, bye-bye
867
00:49:28,467 --> 00:49:31,267
* You think that just because
868
00:49:31,267 --> 00:49:34,467
* I love you, you can use me
869
00:49:34,933 --> 00:49:37,603
* Well I think I've had enough
870
00:49:37,600 --> 00:49:40,730
* 'Cause now I see
how you've abused me
871
00:49:41,433 --> 00:49:44,603
* I'm not the little
fool I was before
872
00:49:44,600 --> 00:49:47,530
* And I won't hang
around you anymore
873
00:49:47,533 --> 00:49:49,803
* Bye-bye, baby
874
00:49:49,800 --> 00:49:51,730
* Baby, bye-bye
875
00:49:54,067 --> 00:49:56,227
* Bye-bye, baby
876
00:49:56,233 --> 00:49:58,073
* Baby, bye-bye
877
00:50:01,133 --> 00:50:06,133
* I only wanted you to
love me like I love you
878
00:50:07,367 --> 00:50:12,027
* But you just
threw my heart away
879
00:50:13,833 --> 00:50:16,533
* Now I found someone new
880
00:50:16,533 --> 00:50:19,433
* Who loves me like I love you
881
00:50:20,233 --> 00:50:23,373
* And I feel glad that
you and I are through
882
00:50:23,367 --> 00:50:25,897
* 'Cause now it feels
so good to say to you
883
00:50:25,900 --> 00:50:28,730
* B-b-b-bye-bye, baby
884
00:50:28,733 --> 00:50:31,303
* Baby, bye-bye
You think you're so funny.
885
00:50:32,867 --> 00:50:35,097
* Bye-bye, baby
886
00:50:35,100 --> 00:50:37,070
* Baby, bye-bye
887
00:50:39,467 --> 00:50:41,667
* Bye-bye, baby
888
00:50:41,667 --> 00:50:43,727
* Baby, bye-bye
889
00:50:44,933 --> 00:50:47,973
Don't encourage her.
* Bye-bye, baby
890
00:50:47,967 --> 00:50:50,367
* Baby, bye-bye
891
00:50:51,733 --> 00:50:52,703
Where do you think
you're going?!
892
00:50:52,700 --> 00:50:54,430
* Bye-bye, baby
893
00:50:54,433 --> 00:50:57,073
* Baby, bye-bye
(Peter groans)
894
00:50:59,800 --> 00:51:01,870
- That's my new dad. (chuckles)
895
00:51:01,867 --> 00:51:03,297
(sirens wailing)
896
00:51:03,300 --> 00:51:06,200
Oh, my God! It's a raid!
897
00:51:06,200 --> 00:51:09,770
(sirens wailing)
898
00:51:09,767 --> 00:51:12,127
- [Goldilocks] This is my
dress. Get your own clothes!
899
00:51:12,133 --> 00:51:14,373
- Where's the front door!
900
00:51:15,500 --> 00:51:18,100
- [Jack] Maybe you gotta
go out the back door!
901
00:51:19,667 --> 00:51:21,697
- [Voiceover] I'm screwed.
902
00:51:21,700 --> 00:51:23,670
(sirens wailing)
903
00:51:23,667 --> 00:51:25,827
- Tell me the truth!
904
00:51:25,833 --> 00:51:28,173
More. Tell me the truth!
905
00:51:29,400 --> 00:51:33,470
I'm stuck.
(Pinocchio mumbles)
906
00:51:33,467 --> 00:51:36,927
(sirens wailing)
907
00:51:36,933 --> 00:51:39,073
- [Voiceover]
Freeze! Don't move.
908
00:51:39,067 --> 00:51:41,667
Public nudity is a
serious crime, young lady.
909
00:51:41,667 --> 00:51:43,067
You are under arrest,
910
00:51:43,067 --> 00:51:45,727
and we are gonna
throw the book at you.
911
00:51:45,733 --> 00:51:50,203
(crashing)
(sirens wailing)
912
00:51:51,067 --> 00:51:55,967
(mysterious orchestra music)
913
00:52:00,067 --> 00:52:01,497
- Yes.
914
00:52:01,500 --> 00:52:04,970
Yes, Warden. Thank you very
much for calling. (giggles)
915
00:52:05,833 --> 00:52:07,073
It worked!
916
00:52:07,300 --> 00:52:08,670
They raided the place,
917
00:52:08,667 --> 00:52:11,467
and Emmanuelle was arrested
for indecent exposure,
918
00:52:11,467 --> 00:52:15,067
a crime punishable for up
to 30 years of hard labor.
919
00:52:15,067 --> 00:52:17,927
So, I don't have to
worry about her anymore.
920
00:52:17,933 --> 00:52:20,503
So, let's see.
921
00:52:21,367 --> 00:52:24,327
With Dorothy cursed to
dance her life away,
922
00:52:24,333 --> 00:52:26,673
Alice reduced to a
complete druggie,
923
00:52:26,667 --> 00:52:28,797
thanks to my friends, the
Caterpillar and Mad Hatter.
924
00:52:28,800 --> 00:52:33,800
And my personal favorite,
Snow White, hacked to bits.
925
00:52:34,233 --> 00:52:36,603
And Emmanuelle in jail,
926
00:52:36,600 --> 00:52:39,170
I think it's time
for Final Jeopardy.
927
00:52:39,333 --> 00:52:41,073
Are you ready?
928
00:52:41,467 --> 00:52:44,497
Mirror, mirror, make the call.
929
00:52:44,500 --> 00:52:47,370
Who's the ruler of them all?
930
00:52:47,367 --> 00:52:49,427
- [Voiceover] The King.
931
00:52:50,067 --> 00:52:52,097
- Female ruler.
932
00:52:52,100 --> 00:52:53,670
- [Voiceover] You are, my queen.
933
00:52:53,667 --> 00:52:54,597
(Queen giggles)
934
00:52:54,600 --> 00:52:56,470
- Oh, yeah. That's right.
935
00:52:56,467 --> 00:52:58,927
Say it again. Uh-huh.
936
00:52:58,933 --> 00:53:00,803
- [Voiceover] It, again.
937
00:53:00,800 --> 00:53:04,730
- No, I meant who's the fairest,
938
00:53:04,733 --> 00:53:08,103
sexiest, most powerful
woman in the land?
939
00:53:08,100 --> 00:53:10,370
- [Voiceover] Emmanuelle.
940
00:53:10,433 --> 00:53:13,573
- Who isn't in
prison at the moment.
941
00:53:13,567 --> 00:53:14,597
- [Voiceover] You're
making this request
942
00:53:14,600 --> 00:53:16,830
awfully specific, aren't you?
943
00:53:16,833 --> 00:53:18,103
- So?
944
00:53:18,100 --> 00:53:20,200
- [Voiceover] Well then,
why don't you just add:
945
00:53:20,200 --> 00:53:22,100
has black hair,
lives in a castle,
946
00:53:22,100 --> 00:53:25,430
and stands in front of a
magic mirror 15 hours a day,
947
00:53:25,433 --> 00:53:28,233
asking slanted questions
while you're at it?
948
00:53:28,233 --> 00:53:29,503
- Oh, I see.
949
00:53:29,500 --> 00:53:31,070
So, you think I'm
manipulating you
950
00:53:31,067 --> 00:53:33,397
to supply me the
answers I wanna hear?
951
00:53:33,400 --> 00:53:34,870
- [Voiceover] Yes.
952
00:53:34,867 --> 00:53:38,127
- And I'm living in denial
from inescapable outcome?
953
00:53:38,133 --> 00:53:39,533
- [Voiceover] Yes.
954
00:53:39,533 --> 00:53:41,073
- While trying
desperately to hold on
955
00:53:41,067 --> 00:53:43,167
to my youth and physical beauty,
956
00:53:43,167 --> 00:53:45,197
even though it's
only natural to age
957
00:53:45,200 --> 00:53:47,070
and mature as one gets older?
958
00:53:47,067 --> 00:53:48,697
The circle of life, and such?
959
00:53:48,700 --> 00:53:49,870
- [Voiceover] Yes!
960
00:53:49,867 --> 00:53:51,697
(Queen giggles)
- Well, (giggles)
961
00:53:51,700 --> 00:53:54,070
I don't give a fuck
what you think!
962
00:53:54,067 --> 00:53:56,167
I'm gonna go out.
I'm gonna party.
963
00:53:56,167 --> 00:53:57,697
I'm gonna get laid.
964
00:53:57,700 --> 00:54:00,930
And Emmanuelle can rot in hell.
965
00:54:00,933 --> 00:54:02,373
See ya.
966
00:54:05,067 --> 00:54:06,097
Hmm!
967
00:54:12,767 --> 00:54:14,197
- [Voiceover] Bitch.
968
00:54:14,200 --> 00:54:18,900
(punk rock music)
969
00:54:23,433 --> 00:54:26,133
- [Warden] Enjoy your stay.
970
00:54:32,100 --> 00:54:33,670
You're next.
971
00:54:43,300 --> 00:54:45,930
I'll get to you later.
972
00:54:47,300 --> 00:54:49,700
Red, pull the switch.
973
00:54:51,233 --> 00:54:56,173
(electric buzzing)
974
00:54:56,267 --> 00:55:01,067
(sullen piano music)
975
00:55:03,967 --> 00:55:07,627
- [Carmine] You're not going
to find any princesses in here.
976
00:55:08,267 --> 00:55:10,867
- Carmine, did they
arrest you too?
977
00:55:10,867 --> 00:55:13,327
- [Carmine] No,
I'm just visiting.
978
00:55:13,567 --> 00:55:15,967
- How am I gonna
get out of here?
979
00:55:15,967 --> 00:55:17,767
- [Carmine] I don't know,
they don't take too kindly
980
00:55:17,767 --> 00:55:20,767
to private parts on
display in public places.
981
00:55:20,767 --> 00:55:23,297
It's a pretty strict
law from the castle.
982
00:55:23,300 --> 00:55:24,630
- Why?
983
00:55:24,633 --> 00:55:26,403
What is wrong with
the naked body?
984
00:55:26,400 --> 00:55:27,670
- [Carmine] It's an image thing.
985
00:55:27,667 --> 00:55:30,067
You see, basically
everyone looks the same
986
00:55:30,067 --> 00:55:33,067
when they're naked, except for
a few bumps here and there.
987
00:55:33,067 --> 00:55:35,067
So, if people ran around nude,
988
00:55:35,067 --> 00:55:37,627
how could you tell the
upper class from the lower?
989
00:55:37,633 --> 00:55:39,403
That's why the ruling
class is so uptight
990
00:55:39,400 --> 00:55:41,600
when it comes to nudity and sex.
991
00:55:41,600 --> 00:55:43,570
They're all control freaks.
992
00:55:44,167 --> 00:55:46,967
- This land is so
out of balance.
993
00:55:46,967 --> 00:55:48,897
- [Carmine] Too much
sex, and not enough sex.
994
00:55:48,900 --> 00:55:52,130
That's the way it is in this
beat-up, broke-down world.
995
00:55:52,433 --> 00:55:54,433
- [Humpty] That is so true.
996
00:56:00,767 --> 00:56:02,497
- What happened to you?
997
00:56:02,500 --> 00:56:06,170
- I tried to escape,
climbed the wall, and fell.
998
00:56:06,767 --> 00:56:08,727
They couldn't put me
back together again,
999
00:56:08,733 --> 00:56:11,073
so they put me in here.
1000
00:56:11,067 --> 00:56:15,097
Oh, talk about
yolk on your face.
1001
00:56:15,100 --> 00:56:19,070
* Round, round, round
1002
00:56:22,600 --> 00:56:26,900
* Turn it around, round, round
1003
00:56:29,867 --> 00:56:33,197
* I hear Mother Nature cryin'
1004
00:56:33,200 --> 00:56:37,100
* Like a scared,
lost, little girl
1005
00:56:37,100 --> 00:56:40,100
* Terrified of
what we'd do to her
1006
00:56:40,100 --> 00:56:43,730
* In this beat-up,
broke-down world
1007
00:56:43,733 --> 00:56:46,773
* Somewhere a soldier is dyin'
1008
00:56:46,767 --> 00:56:50,067
* For some flag to fly over
1009
00:56:50,067 --> 00:56:53,727
* Why is it so hard
to live in peace
1010
00:56:53,733 --> 00:56:57,333
* In this beat-up,
broke-down world
1011
00:56:57,667 --> 00:57:00,627
* Round, round, round
1012
00:57:00,633 --> 00:57:03,133
* This beat-up, broke-down world
1013
00:57:03,133 --> 00:57:07,403
* Keep turnin'
around, round, round
1014
00:57:07,400 --> 00:57:11,130
* This beat-up, broke-down world
1015
00:57:15,967 --> 00:57:19,267
* We're fooled by advertisers
1016
00:57:19,267 --> 00:57:22,867
* Cigarettes, Jheri curl
1017
00:57:22,933 --> 00:57:26,173
* 'Til billboards
cover every inch
1018
00:57:26,167 --> 00:57:29,697
* Of this beat-up,
broke-down world
1019
00:57:29,700 --> 00:57:33,070
* We bow down to big business
1020
00:57:33,067 --> 00:57:36,297
* As they (mumbles) purse
1021
00:57:36,300 --> 00:57:39,730
* And they'll sell our
children's birth right
1022
00:57:39,733 --> 00:57:43,773
* To this beat-up,
broke-down world
1023
00:57:43,767 --> 00:57:46,767
* Round, round, round
1024
00:57:46,767 --> 00:57:49,697
* This beat-up, broke-down world
1025
00:57:49,700 --> 00:57:53,630
* Turn it around, round, round
1026
00:57:53,633 --> 00:57:56,103
* This beat-up, broke-down world
1027
00:57:56,100 --> 00:57:59,470
* We got to turn it
around, round, round
1028
00:57:59,467 --> 00:58:02,927
* And fix this beat-up,
broke-down world
1029
00:58:02,933 --> 00:58:06,303
* We got to turn it
around, round, round
1030
00:58:06,300 --> 00:58:10,700
* Gotta fix this
beat-up, broke-down world
1031
00:58:10,700 --> 00:58:13,430
* They say the darkest hour's
1032
00:58:13,433 --> 00:58:16,973
* Always just before the dawn
1033
00:58:16,967 --> 00:58:20,827
* 'Til the daylight
brings its power
1034
00:58:20,833 --> 00:58:23,473
* We must keep on keeping on
1035
00:58:23,467 --> 00:58:28,067
(blues guitar solo)
1036
00:59:03,133 --> 00:59:06,933
* Hear the sound
of children crying
1037
00:59:06,933 --> 00:59:10,273
* We're all scared
little boys and girls
1038
00:59:10,267 --> 00:59:13,697
* As we march toward
to fight the beast
1039
00:59:13,700 --> 00:59:17,230
* Of this beat-up,
broke-down world
1040
00:59:17,233 --> 00:59:20,403
* No time for hesitation
1041
00:59:20,400 --> 00:59:23,670
* As the wheels of
change (mumbles)
1042
00:59:23,667 --> 00:59:27,927
* 'Cause it's up to
us to fix this busted
1043
00:59:27,933 --> 00:59:30,103
* Beat-up, broke-down world
1044
00:59:30,100 --> 00:59:33,370
* We got to turn it
around, round, round
1045
00:59:33,367 --> 00:59:36,897
* And fix this beat-up,
broke-down world
1046
00:59:36,900 --> 00:59:40,170
* We got to turn it
around, round, round
1047
00:59:40,167 --> 00:59:43,597
* And fix this beat-up,
broke-down world
1048
00:59:43,600 --> 00:59:47,070
* We got to turn it
around, round, round
1049
00:59:47,067 --> 00:59:50,527
* We can fix this
beat-up, broke-down world
1050
00:59:50,533 --> 00:59:53,833
* We got to turn it
around, round, round
1051
00:59:53,833 --> 00:59:57,373
* And fix this beat-up,
broke-down world
1052
00:59:57,367 --> 01:00:01,497
* We got to turn it
around, round, round
1053
01:00:01,500 --> 01:00:04,130
* This beat-up, broke-down world
1054
01:00:04,133 --> 01:00:08,503
* We got to turn it
around, round, round
1055
01:00:08,500 --> 01:00:12,300
* This beat-up, broke down world
1056
01:00:17,467 --> 01:00:20,827
* Round, round, round
1057
01:00:23,067 --> 01:00:27,367
* We can turn it
around, round, round *
1058
01:00:34,667 --> 01:00:36,967
- [Warden] Keep it down in here.
1059
01:00:36,967 --> 01:00:39,097
This is a prison,
1060
01:00:39,100 --> 01:00:41,430
not a karaoke club.
1061
01:00:43,267 --> 01:00:45,697
- [Carmine] Well, guess
I'll be moving right along.
1062
01:00:45,700 --> 01:00:46,930
Oh!
1063
01:00:46,933 --> 01:00:48,203
And if you figure
a way outta here,
1064
01:00:48,200 --> 01:00:49,830
I heard a rumor
that a new sorcerer
1065
01:00:49,833 --> 01:00:52,903
may be coming down to Rosie's
Cantina this afternoon.
1066
01:00:52,900 --> 01:00:56,030
He may be able to
help you. Good luck!
1067
01:00:56,033 --> 01:00:58,303
Look out below!
(whoosh)
1068
01:00:58,300 --> 01:01:01,300
(car horn honking)
(crashing)
1069
01:01:12,600 --> 01:01:14,830
- Warden, I wanna speak
to you, right away.
1070
01:01:14,833 --> 01:01:16,973
I want some answers!
1071
01:01:21,400 --> 01:01:22,570
- What is ...
1072
01:01:22,567 --> 01:01:23,767
Hey.
1073
01:01:23,767 --> 01:01:25,727
Put those clothes back on.
1074
01:01:25,733 --> 01:01:27,773
- I wanna know why
I was arrested.
1075
01:01:27,767 --> 01:01:29,267
- [Warden] You know why.
1076
01:01:29,267 --> 01:01:31,127
Indecent exposure.
1077
01:01:31,133 --> 01:01:33,303
- What's so indecent
about what I'm wearing?
1078
01:01:33,300 --> 01:01:34,670
- What you're wearing?
1079
01:01:34,667 --> 01:01:37,067
You mean your birthday suit?
1080
01:01:37,067 --> 01:01:38,127
- [Emmanuelle] Why, yes.
1081
01:01:38,133 --> 01:01:40,073
I did get it for my birthday.
1082
01:01:40,067 --> 01:01:41,697
It's hot off the assembly line.
1083
01:01:41,700 --> 01:01:44,070
It's an original, made
by the same weavers
1084
01:01:44,067 --> 01:01:46,267
who made the Emperor's
new clothing.
1085
01:01:47,067 --> 01:01:48,497
- What?
1086
01:01:48,500 --> 01:01:50,230
- [Emmanuelle] Surely, you've
heard of the new clothing.
1087
01:01:50,233 --> 01:01:53,573
It's made from special
silk and Egyptian threads,
1088
01:01:53,567 --> 01:01:56,297
stunningly beautiful,
yet seemingly invisible
1089
01:01:56,300 --> 01:01:58,700
to most common folk.
1090
01:01:59,367 --> 01:02:01,297
- Why, yes, of course I've heard
1091
01:02:01,300 --> 01:02:03,270
of the Emperor's new clothes.
1092
01:02:03,267 --> 01:02:06,427
It was the talk of the
land for quite some time.
1093
01:02:06,433 --> 01:02:08,273
- Isn't it elegant?
1094
01:02:09,800 --> 01:02:13,370
Daring, yet subtle
at the same time?
1095
01:02:13,633 --> 01:02:18,103
- And, invisible to
the simple, you said?
1096
01:02:18,733 --> 01:02:21,673
- More like stupid.
1097
01:02:22,100 --> 01:02:26,130
But, I'm sure a smart,
intelligent man like yourself
1098
01:02:26,133 --> 01:02:29,873
can appreciate the
craftsmanship of the design.
1099
01:02:29,867 --> 01:02:33,897
- Yes, very nice. It
brings out your eyes.
1100
01:02:33,900 --> 01:02:36,070
- [Emmanuelle] So,
why was I arrested?
1101
01:02:36,067 --> 01:02:38,427
I mean, what's so
indecent about this outfit
1102
01:02:38,433 --> 01:02:40,103
when all the queens
and princesses
1103
01:02:40,100 --> 01:02:42,330
will be wearing it by next week?
1104
01:02:42,833 --> 01:02:46,433
- Why, there's nothing
indecent about it.
1105
01:02:46,433 --> 01:02:49,803
The arresting officer
must've made a mistake.
1106
01:02:49,800 --> 01:02:51,670
You're free to go.
1107
01:02:52,733 --> 01:02:54,903
I have to get one of of
those dresses for my wife
1108
01:02:54,900 --> 01:02:56,330
as soon as they hit the market.
1109
01:02:56,333 --> 01:02:59,573
- [Emmanuelle] Good day.
- [Warden] Wait, Emmanuelle.
1110
01:03:00,800 --> 01:03:03,300
How about a coat to
go with that dress?
1111
01:03:03,300 --> 01:03:06,070
You see, I'm afraid some
of my other officers
1112
01:03:06,067 --> 01:03:09,397
may not share my fashion sense.
1113
01:03:12,133 --> 01:03:17,133
(donkey braying)
1114
01:03:21,800 --> 01:03:26,670
(elegant acoustic guitar music)
1115
01:03:47,567 --> 01:03:50,767
- Excuse me, is this seat taken?
1116
01:03:50,767 --> 01:03:53,067
- No. Be my guest.
1117
01:03:53,067 --> 01:03:54,827
- Thanks.
(magical chime)
1118
01:03:56,267 --> 01:03:58,967
- I am so sorry.
1119
01:03:58,967 --> 01:04:01,627
I'm still trying to get
a hang of these powers.
1120
01:04:03,267 --> 01:04:06,097
- It's okay, but wait.
1121
01:04:06,100 --> 01:04:07,530
Powers?
1122
01:04:07,533 --> 01:04:09,973
What are you, some
kind of sorcerer?
1123
01:04:09,967 --> 01:04:12,067
- Sorcerer's apprentice,
actually. (chuckles)
1124
01:04:12,067 --> 01:04:15,397
I just started working for
Merlin up at the Royal Castle.
1125
01:04:15,400 --> 01:04:18,970
We ran into a little bit
of a water problem though.
1126
01:04:18,967 --> 01:04:21,197
I asked a broom to
fetch some for me.
1127
01:04:21,200 --> 01:04:22,900
It turned out to be a big mess.
1128
01:04:22,900 --> 01:04:25,770
Boss got really pissed.
(splashing and shattering)
1129
01:04:29,267 --> 01:04:31,497
I'm so sorry.
1130
01:04:31,500 --> 01:04:33,070
- No, no, no. Don't--
1131
01:04:33,067 --> 01:04:34,227
- Let me help you.
1132
01:04:34,233 --> 01:04:35,403
- It's quite all right.
I'll take care of it.
1133
01:04:35,400 --> 01:04:37,830
You just sit down
and enjoy the show.
1134
01:04:39,267 --> 01:04:41,727
- As you can see, I'm still
a little wet behind the ears.
1135
01:04:41,733 --> 01:04:44,433
(hoots) Name's Mikey.
1136
01:04:44,867 --> 01:04:46,367
- Emmanuelle.
1137
01:04:48,167 --> 01:04:49,597
Don't worry about it.
1138
01:04:49,600 --> 01:04:52,100
I met a boy trying to fetch
some water the other day.
1139
01:04:52,100 --> 01:04:54,570
Name was Jack. Had
the same problem.
1140
01:04:54,567 --> 01:04:55,967
- [Mikey] Jack?
- [Emmanuelle] Yeah.
1141
01:04:55,967 --> 01:04:58,627
- [Mikey] You mean their
new star attraction?
1142
01:04:58,800 --> 01:05:01,130
- [Voiceover] Ladies
and gentlemen!
1143
01:05:01,133 --> 01:05:03,203
Please take your
seat for Rosalita
1144
01:05:03,200 --> 01:05:05,870
and her magnificent jackass.
1145
01:05:05,867 --> 01:05:10,227
(audience applauds)
1146
01:05:13,467 --> 01:05:15,467
- Jack, what happened?!
1147
01:05:15,467 --> 01:05:17,127
- [Mikey] He stayed in the
Land of Play for too long.
1148
01:05:17,133 --> 01:05:18,903
He and his friends were
turned into animals.
1149
01:05:18,900 --> 01:05:20,100
That's what happens to boys
1150
01:05:20,100 --> 01:05:22,530
who only wanna play all day.
1151
01:05:22,533 --> 01:05:24,173
- That's horrible.
1152
01:05:24,167 --> 01:05:27,067
- [Mikey] Hey, at
least he has a job now.
1153
01:05:27,933 --> 01:05:30,203
- Job? What kind
of job is this?!
1154
01:05:30,200 --> 01:05:32,930
- Jack, tell them your story.
1155
01:05:33,300 --> 01:05:38,100
(upbeat Latin music)
1156
01:05:45,733 --> 01:05:49,903
* I was born a little
boro in a fish tank
1157
01:05:49,900 --> 01:05:53,630
* Way down the Mexico way
1158
01:05:53,633 --> 01:05:56,433
* There were fish
heads, fish tails
1159
01:05:56,433 --> 01:05:58,303
* Fish guts everywhere
1160
01:05:58,300 --> 01:06:01,770
* I had to get outta that place
1161
01:06:02,300 --> 01:06:06,070
* My dear mamacita, she told me
1162
01:06:06,067 --> 01:06:10,327
* Tijuana is the place to be
1163
01:06:10,333 --> 01:06:14,533
* There's always
room in the spotlight
1164
01:06:14,533 --> 01:06:18,273
* For a jackass like me
1165
01:06:18,267 --> 01:06:20,667
* I'll be a sex donkey
1166
01:06:20,667 --> 01:06:23,627
* Ooh, a sex donkey, yeah
1167
01:06:23,633 --> 01:06:27,533
* Sex donkey in Tijuana
1168
01:06:27,533 --> 01:06:32,333
* I'll be the star of my
very own late-night show
1169
01:06:32,800 --> 01:06:34,770
* Whoa-whoa
1170
01:06:34,933 --> 01:06:38,633
* I'm a buccaneer
bull with long, long
1171
01:06:38,633 --> 01:06:40,633
* Way to go
1172
01:06:43,067 --> 01:06:47,167
* So I headed on
down the long highway
1173
01:06:47,167 --> 01:06:51,227
* That leads to
the promised land
1174
01:06:51,233 --> 01:06:56,073
* And all the broken bottles
by the side of the road
1175
01:06:56,067 --> 01:07:00,097
* Sparkled like
diamonds in the sand
1176
01:07:00,100 --> 01:07:04,130
* And Carlos Coyote,
Rodriguez the rooster
1177
01:07:04,133 --> 01:07:08,273
* And Celio the snake
wanted to join my band
1178
01:07:08,267 --> 01:07:10,267
* So I said, "Okay, boys
1179
01:07:10,267 --> 01:07:12,367
* "Let's hear what you can do"
1180
01:07:12,367 --> 01:07:14,367
* Ah-one, ah-two
1181
01:07:14,367 --> 01:07:16,597
* Uno, dos, tres, quatro
1182
01:07:16,600 --> 01:07:19,630
(shrill yells)
1183
01:07:19,633 --> 01:07:21,933
* Oh, no, no, no
1184
01:07:21,933 --> 01:07:24,133
* If ya wanna be in my band
1185
01:07:24,133 --> 01:07:26,633
* You gotta sing my song
1186
01:07:26,633 --> 01:07:30,103
* And my song goes like this
1187
01:07:30,300 --> 01:07:32,430
* I'll be a sex donkey
1188
01:07:32,433 --> 01:07:34,533
* He's a sex donkey
1189
01:07:34,533 --> 01:07:39,203
* Ooh, a (whip) sex
donkey in Tijuana
1190
01:07:39,433 --> 01:07:44,073
* I'll be the star of my
very own late-night show
1191
01:07:44,633 --> 01:07:46,633
* And watch us talk
1192
01:07:46,633 --> 01:07:50,703
* I'm a buccaneer
bull with a long, long
1193
01:07:50,700 --> 01:07:52,500
* Way to go
1194
01:07:52,633 --> 01:07:55,403
* Do the donkey
1195
01:07:55,400 --> 01:08:00,100
(trumpet solo)
1196
01:08:05,100 --> 01:08:08,430
* I survived for many long,
hot days in the desert sun
1197
01:08:08,433 --> 01:08:11,303
* Finally reached
our destination
1198
01:08:11,300 --> 01:08:16,070
* Tijuana, land of dreams
1199
01:08:16,067 --> 01:08:19,397
* Swimming pools, movie stars
1200
01:08:19,400 --> 01:08:23,600
* So we went into
Rosie's Cantina
1201
01:08:23,600 --> 01:08:27,470
* To wash that (mumbles)
1202
01:08:27,933 --> 01:08:32,503
* That's when that
first saw my Rosalita
1203
01:08:32,500 --> 01:08:36,470
* Loveliest stripper
in the whole dang town
1204
01:08:36,467 --> 01:08:40,467
* I looked in her eyes,
and she looked at my eyes
1205
01:08:40,467 --> 01:08:44,127
* And we knew that
it was meant to be
1206
01:08:44,133 --> 01:08:48,333
* Since then she's
been my leading lady
1207
01:08:48,333 --> 01:08:52,333
* And I'm her leading donkey
1208
01:08:52,333 --> 01:08:56,633
* 'Cause I'm a sex
donkey, he's a sex donkey
1209
01:08:56,633 --> 01:09:01,333
* Oh, a sex donkey in Tijuana
1210
01:09:01,333 --> 01:09:06,273
* I'm the star of my
very own late-night show
1211
01:09:06,800 --> 01:09:08,700
* Look out, David Letterman
1212
01:09:08,700 --> 01:09:13,470
* I'm a buccaneer
bull with a long, long
1213
01:09:13,467 --> 01:09:16,497
* Long, long way to go
1214
01:09:16,500 --> 01:09:18,130
* Whoo
1215
01:09:19,067 --> 01:09:23,267
* 'Cause I'm a sex
donkey, he's a sex donkey
1216
01:09:23,267 --> 01:09:27,427
* I'm a sex donkey in Tijuana
1217
01:09:27,433 --> 01:09:32,173
* I'm a sex donkey,
he's a sex donkey
1218
01:09:32,500 --> 01:09:35,570
* Sex donkey in Tijuana
1219
01:09:35,567 --> 01:09:40,127
* I'm a sex donkey,
he's a sex donkey
1220
01:09:40,633 --> 01:09:44,503
* Sex donkey in Tijuana
1221
01:09:45,300 --> 01:09:47,700
* Oh, my god
1222
01:09:48,567 --> 01:09:50,827
* It's a real donkey
1223
01:09:50,833 --> 01:09:53,133
* Oh, my God
1224
01:09:56,533 --> 01:09:58,473
- Are you all right?
1225
01:09:58,467 --> 01:10:00,327
- I have to get
back to my blimp.
1226
01:10:00,333 --> 01:10:02,833
I mean, this is too crazy.
1227
01:10:02,833 --> 01:10:06,433
I'm open-minded and all,
but I mean, come on!
1228
01:10:07,233 --> 01:10:09,403
- Perhaps I can help.
1229
01:10:09,400 --> 01:10:11,270
Where is this
1230
01:10:11,267 --> 01:10:13,197
blimp?
1231
01:10:13,667 --> 01:10:15,827
- In another universe.
1232
01:10:16,400 --> 01:10:20,200
You see, we were traveling
through a wormhole,
1233
01:10:20,200 --> 01:10:23,130
got sucked in, and--
- [Mikey] Oh, my.
1234
01:10:23,133 --> 01:10:25,673
- [Mikey] You're not
from this world, are you?
1235
01:10:25,667 --> 01:10:26,797
- [Emmanuelle] No.
1236
01:10:26,800 --> 01:10:28,070
- Okay, well then,
1237
01:10:28,067 --> 01:10:29,797
you need to come back
to the castle with me.
1238
01:10:29,800 --> 01:10:31,030
Merlin will know what to do.
1239
01:10:31,033 --> 01:10:34,833
In fact, it's his job to
take care of visitors.
1240
01:10:35,267 --> 01:10:37,867
- Okay, all right. Let's go.
1241
01:10:37,867 --> 01:10:40,897
- [Mikey] Just let me conjure
up some transportation.
1242
01:10:41,567 --> 01:10:44,067
(magical chime)
1243
01:10:45,033 --> 01:10:46,003
- Scooters?
1244
01:10:46,000 --> 01:10:47,930
- My own invention.
1245
01:10:49,000 --> 01:10:50,230
- Really?
1246
01:10:51,233 --> 01:10:53,603
- Okay, well not
really my own idea,
1247
01:10:53,600 --> 01:10:56,970
but they really are stupendous.
1248
01:10:56,967 --> 01:11:00,627
Good for the environment
because they're human powered.
1249
01:11:00,633 --> 01:11:03,673
You can go up to
two miles per hour.
1250
01:11:03,667 --> 01:11:05,597
They really are the
way for the future.
1251
01:11:05,600 --> 01:11:07,730
(hoots) Hop on!
1252
01:11:07,733 --> 01:11:09,833
- [Carmine] Don't mind if I do.
1253
01:11:09,833 --> 01:11:10,903
- Hey!
1254
01:11:11,433 --> 01:11:13,603
Carmine, good to see you again.
1255
01:11:13,600 --> 01:11:16,070
- [Carmine] My tip
paid off, I see.
1256
01:11:16,067 --> 01:11:17,467
- Yes.
1257
01:11:17,467 --> 01:11:18,797
Mikey says Merlin can help me,
1258
01:11:18,800 --> 01:11:21,070
so we're heading back
to the castle right now.
1259
01:11:21,067 --> 01:11:22,927
- [Carmine] Plenty of
princesses at the castle.
1260
01:11:22,933 --> 01:11:24,303
Mind if I tag along?
1261
01:11:24,300 --> 01:11:25,900
- Mikey, can he come?
1262
01:11:25,900 --> 01:11:28,070
- [Carmine] If you
hold me, I can.
1263
01:11:29,067 --> 01:11:31,067
- Hey, was that
some kind of crude--
1264
01:11:31,067 --> 01:11:33,427
- [Carmine] No! Get your
mind outta the gutter, lady.
1265
01:11:33,433 --> 01:11:36,073
You've been inside Rosie's
Cantina for too long.
1266
01:11:36,067 --> 01:11:37,927
- That's for sure.
1267
01:11:40,833 --> 01:11:43,303
- This is my favorite part!
1268
01:11:43,400 --> 01:11:48,400
(peaceful orchestra music)
1269
01:11:53,133 --> 01:11:56,873
- [Voiceover] Ooh, looks like
someone had a wicked night.
1270
01:11:56,867 --> 01:12:00,067
- It's good to be
the Queen. (giggles)
1271
01:12:01,167 --> 01:12:03,397
- [Voiceover] If you say so.
1272
01:12:03,800 --> 01:12:05,130
- That's it.
1273
01:12:06,233 --> 01:12:08,803
Mirror, mirror in the hall.
1274
01:12:08,800 --> 01:12:10,400
- [Voiceover] I'm
not in the hall.
1275
01:12:10,400 --> 01:12:12,730
- You wanna bet?!
1276
01:12:14,733 --> 01:12:16,973
- [Voiceover] Hey,
watch it. I'm delicate.
1277
01:12:16,967 --> 01:12:19,697
If you break me, that's
seven years bad luck.
1278
01:12:19,700 --> 01:12:22,300
- It'll still be better than
listening to your big mouth.
1279
01:12:22,300 --> 01:12:23,430
- [Voiceover] But then,
who's going to help you
1280
01:12:23,433 --> 01:12:25,073
get rid of Emmanuelle?
1281
01:12:25,067 --> 01:12:27,367
- Emmanuelle's in
jail. Remember?
1282
01:12:27,367 --> 01:12:29,767
- [Voiceover] Not anymore.
1283
01:12:29,767 --> 01:12:31,327
- What're you talking about?
1284
01:12:31,333 --> 01:12:32,803
- [Voiceover] She was
let out on the Emperor's
1285
01:12:32,800 --> 01:12:36,430
new clothes clause, and is
on her way to the castle.
1286
01:12:36,433 --> 01:12:37,803
- My castle?
1287
01:12:37,800 --> 01:12:40,370
- [Voiceover] It's the
King's castle, technically.
1288
01:12:41,233 --> 01:12:43,103
- What am I gonna do?
1289
01:12:43,100 --> 01:12:45,130
I try and kill her,
that doesn't work.
1290
01:12:45,133 --> 01:12:47,503
I lock her up, she escapes.
1291
01:12:48,067 --> 01:12:50,567
Her beauty can't be stopped.
1292
01:12:51,267 --> 01:12:52,527
Beauty.
1293
01:12:53,100 --> 01:12:54,770
Hold on a second.
1294
01:12:55,067 --> 01:12:57,227
Why didn't I think
of that before?
1295
01:12:57,900 --> 01:13:00,070
- [Voiceover] What
are you getting at?
1296
01:13:00,067 --> 01:13:01,367
- [Queen] People who have money,
1297
01:13:01,367 --> 01:13:02,827
what do they want?
1298
01:13:02,833 --> 01:13:04,173
More money.
1299
01:13:04,167 --> 01:13:06,067
It's the same with
people who are beautiful.
1300
01:13:06,067 --> 01:13:08,697
You can never be too pretty.
1301
01:13:08,700 --> 01:13:11,330
Improvements can always be made.
1302
01:13:13,133 --> 01:13:17,173
(bubbling)
1303
01:13:17,167 --> 01:13:18,627
- [Voiceover] Oh,
you're not going to try
1304
01:13:18,633 --> 01:13:21,133
to make Emmanuelle
eat one of your ...
1305
01:13:21,133 --> 01:13:22,933
- Magic apples.
1306
01:13:22,933 --> 01:13:24,833
That's right.
1307
01:13:24,833 --> 01:13:27,073
One bite, and ba-boom.
1308
01:13:27,067 --> 01:13:28,567
Emmanuelle's perfect figure
1309
01:13:28,567 --> 01:13:30,897
will be a thing of the past.
1310
01:13:35,400 --> 01:13:37,770
Hello? Get me security.
1311
01:13:37,767 --> 01:13:40,097
(bubbling)
1312
01:13:40,100 --> 01:13:42,070
- [Mikey] I win.
1313
01:13:42,067 --> 01:13:44,167
And, we're here! (giggles)
1314
01:13:47,567 --> 01:13:49,067
We're here to see Merlin.
1315
01:13:49,067 --> 01:13:50,897
- And, who are we?
1316
01:13:52,067 --> 01:13:53,597
- Well, you're guards.
1317
01:13:53,600 --> 01:13:55,670
- No, I mean who are you?
1318
01:13:55,667 --> 01:13:57,497
- But you said, "Who are we?"
1319
01:13:57,500 --> 01:13:59,170
- We, was referring to you.
1320
01:13:59,167 --> 01:14:01,627
Look, it isn't important.
Just answer the question.
1321
01:14:01,633 --> 01:14:03,103
- [Carmine] What question?
1322
01:14:03,100 --> 01:14:05,100
- Who wishes to see Merlin?
1323
01:14:06,067 --> 01:14:07,427
- We do.
1324
01:14:08,067 --> 01:14:10,197
- [Deuce] Stand aside,
Ace. I'll handle this.
1325
01:14:10,200 --> 01:14:11,530
It's very simple, really.
1326
01:14:11,533 --> 01:14:13,373
We, being guards of the castle,
1327
01:14:13,367 --> 01:14:15,497
we should know who you, being
outsiders to the castle,
1328
01:14:15,500 --> 01:14:17,370
are, who, uh ...
1329
01:14:18,167 --> 01:14:20,797
wishes to see Merlin.
1330
01:14:20,800 --> 01:14:22,070
See?
1331
01:14:23,133 --> 01:14:24,573
Does that make sense?
1332
01:14:24,567 --> 01:14:26,827
- I had a bit of trouble
following it towards the end.
1333
01:14:26,833 --> 01:14:29,133
- Well, you know who I am.
1334
01:14:29,133 --> 01:14:30,303
- We do?
1335
01:14:30,300 --> 01:14:32,600
- I'm Mikey, Merlin's
new apprentice?
1336
01:14:32,600 --> 01:14:34,570
- Oh, yes. I got that memo.
1337
01:14:34,567 --> 01:14:35,867
- Well, I didn't.
1338
01:14:35,867 --> 01:14:37,427
- Well, we're allowed
to let him in.
1339
01:14:37,433 --> 01:14:38,803
- What about the other two?
1340
01:14:38,800 --> 01:14:40,970
- I'm Emmanuelle.
1341
01:14:40,967 --> 01:14:42,167
- Never heard of you.
1342
01:14:42,167 --> 01:14:43,597
- I did. The Queen
wants to see you.
1343
01:14:43,600 --> 01:14:44,870
- Since when?
1344
01:14:44,867 --> 01:14:46,627
- Since she called down earlier.
1345
01:14:46,633 --> 01:14:48,573
- So, can we come in?
1346
01:14:48,567 --> 01:14:50,967
- [Deuce] She can, you can't.
- [Ace] You can, she can't.
1347
01:14:50,967 --> 01:14:52,197
- [Deuce] I'm only allowed
- [Ace] I'm only allowed
1348
01:14:52,200 --> 01:14:53,400
- [Deuce] To let her in.
- [Ace] To let him in.
1349
01:14:53,400 --> 01:14:54,700
- [Ace] You can go in.
1350
01:14:54,700 --> 01:14:56,470
- And I'm taking Emmanuelle
to see the Queen.
1351
01:14:56,467 --> 01:14:57,597
- [Ace] Fine.
- [Deuce] Great.
1352
01:14:57,600 --> 01:14:59,630
- What about Carmine?
1353
01:15:00,800 --> 01:15:02,430
- [Ace] I don't remember
anything about a frog.
1354
01:15:02,433 --> 01:15:03,903
- Yeah, me neither.
1355
01:15:03,900 --> 01:15:05,900
- [Carmine] I'm actually a
prince who's been cursed.
1356
01:15:05,900 --> 01:15:07,670
- Oh, well princes are
allowed in the castle.
1357
01:15:07,667 --> 01:15:09,467
- Absolutely.
1358
01:15:10,800 --> 01:15:12,500
- I'll take Carmine
to see Merlin.
1359
01:15:12,500 --> 01:15:13,700
We'll see what he can do.
1360
01:15:13,700 --> 01:15:14,670
- [Ace] Excuse me, Miss.
1361
01:15:14,667 --> 01:15:16,867
Your flower seems to be wilting.
1362
01:15:16,867 --> 01:15:18,097
- Blame it on props.
1363
01:15:18,100 --> 01:15:20,130
- Well, we'll have to
get you a fresher flower
1364
01:15:20,133 --> 01:15:21,403
if you are to see the Queen.
1365
01:15:21,400 --> 01:15:22,800
Follow me.
1366
01:15:24,067 --> 01:15:26,167
(knocking at door)
1367
01:15:29,467 --> 01:15:30,467
- [Voiceover] Who is it?
1368
01:15:30,467 --> 01:15:32,397
- Ace and Deuce. Let us in.
1369
01:15:32,400 --> 01:15:34,770
- [Voiceover] No thanks,
we've already got one.
1370
01:15:35,200 --> 01:15:37,100
They're very nice.
1371
01:15:42,367 --> 01:15:44,627
- You wanted to see me?
1372
01:15:44,633 --> 01:15:46,333
- Yes!
1373
01:15:47,167 --> 01:15:50,927
I like to personally greet
all strangers to my kingdom.
1374
01:15:50,933 --> 01:15:53,633
So, tell me. What brings
you to these parts?
1375
01:15:54,400 --> 01:15:55,600
- Lost.
1376
01:15:55,667 --> 01:15:57,927
I fell out of the sky, and--
1377
01:15:57,933 --> 01:16:01,333
- Oh, yes. I've heard
that before. (chuckles)
1378
01:16:01,333 --> 01:16:03,933
So please, make
yourself comfortable.
1379
01:16:03,933 --> 01:16:06,973
Take off your
coat. Stay a while.
1380
01:16:06,967 --> 01:16:09,167
- That's awfully nice of you,
1381
01:16:09,167 --> 01:16:13,197
but I had a bit of a
wardrobe malfunction
1382
01:16:13,200 --> 01:16:14,830
when I first got here.
1383
01:16:14,833 --> 01:16:16,203
- Oh?
1384
01:16:16,200 --> 01:16:18,730
What kind of malfunction?
1385
01:16:20,900 --> 01:16:22,870
- No wardrobe?
1386
01:16:23,300 --> 01:16:25,800
- Well, I see.
1387
01:16:26,533 --> 01:16:28,273
Not a problem.
1388
01:16:28,833 --> 01:16:30,903
You can put on
one of my dresses.
1389
01:16:30,900 --> 01:16:33,200
- [Emmanuelle] That's very
kind of you, Your Majesty,
1390
01:16:33,200 --> 01:16:35,600
but I couldn't.
1391
01:16:36,100 --> 01:16:38,500
- [Queen] Can't have you
running around naked,
1392
01:16:38,500 --> 01:16:41,130
showing off all that young,
1393
01:16:41,133 --> 01:16:44,233
firm, nubile flesh,
1394
01:16:44,233 --> 01:16:46,303
now can we?
1395
01:16:46,300 --> 01:16:48,930
Here. Put this on.
1396
01:16:55,167 --> 01:16:57,067
- It's, um,
1397
01:16:57,067 --> 01:16:59,067
a bit big, isn't it?
1398
01:17:00,067 --> 01:17:02,527
- [Queen] Oh, we can fix that.
1399
01:17:03,133 --> 01:17:06,603
One bite of one of these apples,
1400
01:17:06,600 --> 01:17:09,900
you'll be able to fill
that dress out in no time.
1401
01:17:10,900 --> 01:17:13,270
- I don't understand.
1402
01:17:13,267 --> 01:17:15,827
- Why, these are magical apples.
1403
01:17:15,833 --> 01:17:18,533
They have certain
properties that, uh,
1404
01:17:18,533 --> 01:17:21,173
shall we say, make a woman more
1405
01:17:21,167 --> 01:17:23,127
well endowed on top?
1406
01:17:23,133 --> 01:17:25,573
You know, bigger.
1407
01:17:25,567 --> 01:17:26,597
Ample.
1408
01:17:26,600 --> 01:17:27,900
Stacked.
1409
01:17:27,900 --> 01:17:29,770
Boob-a-licious.
1410
01:17:29,767 --> 01:17:31,467
(Emmanuelle nervously chuckles)
1411
01:17:31,467 --> 01:17:33,667
- I'm not sure I wanna be--
1412
01:17:33,667 --> 01:17:35,327
- Oh, no, no, no. Here.
1413
01:17:35,333 --> 01:17:37,173
Let me explain the advantages.
1414
01:17:37,167 --> 01:17:38,427
Mirror!
1415
01:17:38,433 --> 01:17:40,103
Music.
1416
01:17:43,667 --> 01:17:45,727
* New boobs
1417
01:17:45,733 --> 01:17:49,373
* Who knew you
could have 'em too
1418
01:17:49,633 --> 01:17:53,133
* Those magical, new boobs
1419
01:17:53,133 --> 01:17:54,573
* You want them
1420
01:17:54,567 --> 01:17:57,067
* You're overdue
1421
01:17:57,667 --> 01:17:59,897
* And she goes, bump-ee-ump
1422
01:17:59,900 --> 01:18:01,500
* Bump-bump-ee-ump
1423
01:18:01,500 --> 01:18:03,600
* And they'll grow, bump-ee-ump
1424
01:18:03,600 --> 01:18:06,170
* Bump-bump-ee-ump,
and she knows
1425
01:18:06,167 --> 01:18:08,927
* Bump-ee-ump, Bump-bump-ee-ump
1426
01:18:08,933 --> 01:18:11,073
* Oh, yeah
1427
01:18:11,833 --> 01:18:15,233
* Supersize me with new boobs
1428
01:18:15,233 --> 01:18:19,133
* Tantalize me with new boobs
1429
01:18:20,467 --> 01:18:22,627
* You'll lose
1430
01:18:22,633 --> 01:18:26,473
* If you can't
get your new boobs
1431
01:18:26,467 --> 01:18:29,927
* Expandable, new boobs
1432
01:18:29,933 --> 01:18:34,333
* They're the ones
the best girls choose
1433
01:18:35,267 --> 01:18:38,427
* Bump-ba-da-dum-ba-da-da-dum
1434
01:18:38,433 --> 01:18:42,703
*
Bah-da-dum-bah-da-dum-bah-da-da-bump
1435
01:18:42,700 --> 01:18:46,400
* Bump-ba-da-dum-ba-da-da-dum
1436
01:18:46,400 --> 01:18:48,630
* Bump-ba-da-dum
1437
01:18:48,633 --> 01:18:52,203
* What every girl
needs is new boobs
1438
01:18:52,200 --> 01:18:56,470
* To boost your
self-esteem, it's new boobs
1439
01:18:56,467 --> 01:18:59,897
* Marvelous, new boobs
1440
01:19:05,600 --> 01:19:07,400
- So, what do ya say?
1441
01:19:07,400 --> 01:19:09,500
Bigger is better?
1442
01:19:09,500 --> 01:19:11,870
- Maybe for those
who are constantly
1443
01:19:11,867 --> 01:19:13,697
trying to impress others,
1444
01:19:13,700 --> 01:19:15,230
or, for some reason or another,
1445
01:19:15,233 --> 01:19:17,133
need to feel better
about themselves.
1446
01:19:17,133 --> 01:19:20,503
But, I like myself
just the way I am.
1447
01:19:20,500 --> 01:19:22,630
- Well, you'll
still be yourself.
1448
01:19:22,633 --> 01:19:24,803
There'll just be more of you.
1449
01:19:25,967 --> 01:19:28,327
- No thanks. I'll pass.
1450
01:19:28,333 --> 01:19:31,973
- Just (giggles), just one bite.
1451
01:19:31,967 --> 01:19:34,697
Tastes great. More filling.
1452
01:19:34,700 --> 01:19:37,530
An apple a day keeps the
plastic surgeon away.
1453
01:19:37,533 --> 01:19:40,073
- I don't need one. I'm good.
1454
01:19:40,067 --> 01:19:42,867
- I know. That's the problem.
1455
01:19:42,867 --> 01:19:44,567
You're too good.
1456
01:19:44,567 --> 01:19:46,567
All of you are just too good,
1457
01:19:46,567 --> 01:19:49,097
with your sweet smiles,
and your naturalities,
1458
01:19:49,100 --> 01:19:50,700
and your stunning dispositions.
1459
01:19:50,700 --> 01:19:53,370
And would you quit with the
God damn music already?!
1460
01:19:53,367 --> 01:19:55,097
(record scratches)
- [Voiceover] Sorry.
1461
01:19:55,100 --> 01:19:56,470
- I think I'll be going.
1462
01:19:56,467 --> 01:19:58,067
- [Queen] No.
1463
01:19:59,067 --> 01:20:00,727
Eat the apple.
1464
01:20:00,733 --> 01:20:02,033
Eat it.
1465
01:20:02,033 --> 01:20:03,603
- No.
1466
01:20:04,700 --> 01:20:06,430
- Gregory!
1467
01:20:08,167 --> 01:20:11,697
Show her the same treatment
you gave Snow White.
1468
01:20:17,300 --> 01:20:18,800
- My queen, my queen!
1469
01:20:18,800 --> 01:20:20,200
Great news!
1470
01:20:20,200 --> 01:20:22,130
Snow White is back!
1471
01:20:22,133 --> 01:20:24,333
A valiant prince has found
her living in the woods
1472
01:20:24,333 --> 01:20:26,373
with a bunch of dwarves.
1473
01:20:26,367 --> 01:20:27,497
They're bound to be married.
1474
01:20:27,500 --> 01:20:29,500
I have to tell
the King! Oh, joy!
1475
01:20:29,500 --> 01:20:31,670
Oh, happy day!
1476
01:20:31,667 --> 01:20:33,327
(Gregory nervously chuckles)
1477
01:20:34,100 --> 01:20:37,700
- I'm a lover, not a killer.
1478
01:20:39,800 --> 01:20:42,000
- [Voiceover] I
could've told you that.
1479
01:20:42,000 --> 01:20:43,870
- [Queen] What?
1480
01:20:43,867 --> 01:20:46,427
You knew Snow White
was still alive?!
1481
01:20:46,433 --> 01:20:48,433
- [Voiceover] You're asking
questions that you do not wish
1482
01:20:48,433 --> 01:20:50,603
to hear the answer to, my Queen.
1483
01:20:50,600 --> 01:20:51,900
- Emmanuelle,
1484
01:20:51,900 --> 01:20:54,200
Merlin wants to see you
in his tower, right now.
1485
01:20:54,200 --> 01:20:56,470
- That's not soon enough.
1486
01:20:56,467 --> 01:20:57,867
Let's go.
1487
01:20:58,467 --> 01:21:01,127
- Mirror, mirror, do not stall.
1488
01:21:01,133 --> 01:21:04,533
I want the truth. I want it all.
1489
01:21:04,533 --> 01:21:06,703
- [Voiceover] What
do you wish to know?
1490
01:21:06,700 --> 01:21:09,800
- How many others am I
going to have to deal with?
1491
01:21:09,800 --> 01:21:11,330
- [Voiceover] Other, what?
1492
01:21:11,333 --> 01:21:12,833
- Princesses!
1493
01:21:12,833 --> 01:21:15,433
- [Voiceover] Well,
there's Princess Aurora.
1494
01:21:15,433 --> 01:21:17,203
She's a real sleeping beauty,
1495
01:21:17,200 --> 01:21:19,200
but she was just awakened
by Prince Thomas,
1496
01:21:19,200 --> 01:21:21,270
and is heading back here.
1497
01:21:21,267 --> 01:21:23,827
A common girl, named Belle,
fell in love with a beast,
1498
01:21:23,833 --> 01:21:25,703
but funny thing, (chuckles)
1499
01:21:25,700 --> 01:21:28,470
turns out he's
actually a prince.
1500
01:21:28,467 --> 01:21:30,127
They fell in love
and plan to wed,
1501
01:21:30,133 --> 01:21:32,403
which would make her a princess.
1502
01:21:32,400 --> 01:21:33,700
Then, there's Prince Charming,
1503
01:21:33,700 --> 01:21:36,070
who finally located
that girl from the ball,
1504
01:21:36,067 --> 01:21:38,467
the clumsy one
who lost her shoe.
1505
01:21:38,467 --> 01:21:41,697
Oh, and there's that mute girl
who's been wandering around.
1506
01:21:41,700 --> 01:21:45,170
Can't say a word, but
can swim like a fish!
1507
01:21:45,167 --> 01:21:47,727
Well, if she gets a
prince to kiss her,
1508
01:21:47,733 --> 01:21:49,073
then she gets back her voice,
1509
01:21:49,067 --> 01:21:51,867
and they live
happily ever after!
1510
01:21:55,767 --> 01:21:57,367
- I can't win.
1511
01:21:59,400 --> 01:22:00,730
Uh-oh.
1512
01:22:01,767 --> 01:22:04,797
(deep growls)
1513
01:22:04,800 --> 01:22:07,870
Mirror, mirror, before we fall,
1514
01:22:07,867 --> 01:22:09,797
who is the biggest of them all?
1515
01:22:09,800 --> 01:22:12,700
- [Voiceover] The female giant
at the top of the beanstalk.
1516
01:22:12,700 --> 01:22:13,900
- Oh.
1517
01:22:13,900 --> 01:22:15,670
Go fuck yourself!
1518
01:22:15,667 --> 01:22:19,267
(chaotic orchestra music)
1519
01:22:19,267 --> 01:22:22,327
(painful screaming)
1520
01:22:22,333 --> 01:22:24,133
- You don't belong here.
1521
01:22:24,133 --> 01:22:26,073
- No argument there.
1522
01:22:26,067 --> 01:22:27,567
- [Merlin] You see, I ...
1523
01:22:27,567 --> 01:22:29,327
And now, Mikey,
1524
01:22:29,333 --> 01:22:31,673
have been appointed
by Old King Cole
1525
01:22:31,667 --> 01:22:34,567
to protect the kingdom
from alien visitors.
1526
01:22:34,567 --> 01:22:36,067
- [Emmanuelle] So,
you guys are like
1527
01:22:36,067 --> 01:22:37,967
the Men in Black of this world?
1528
01:22:37,967 --> 01:22:39,297
(Mikey giggles)
1529
01:22:39,300 --> 01:22:41,600
- Funny you should
say that. (giggles)
1530
01:22:41,600 --> 01:22:44,870
- [Merlin] You see,
we're planning something
really special.
1531
01:22:44,867 --> 01:22:47,067
Just because I'm
over 1,000 years old,
1532
01:22:47,067 --> 01:22:49,067
people just assume
that I'm not ...
1533
01:22:49,067 --> 01:22:50,667
What are those two words?
1534
01:22:50,667 --> 01:22:51,467
- Hip and cool?
1535
01:22:51,467 --> 01:22:52,767
- That.
1536
01:22:53,400 --> 01:22:56,070
- I can see their point.
1537
01:22:59,067 --> 01:23:00,627
- Really?
1538
01:23:01,833 --> 01:23:02,973
Hit it.
1539
01:23:02,967 --> 01:23:07,867
(Mikey beatboxes)
1540
01:23:13,767 --> 01:23:15,167
Not you!
1541
01:23:20,833 --> 01:23:22,333
(chuckles)
1542
01:23:23,633 --> 01:23:24,903
Hit it!
1543
01:23:24,900 --> 01:23:29,900
(funky hip-hop beat)
1544
01:23:37,167 --> 01:23:40,667
(sweeping)
1545
01:23:42,100 --> 01:23:44,470
* We are the genuine
article, here to say
1546
01:23:44,467 --> 01:23:46,567
* A-workin' for the government,
and that ain't hangin'
1547
01:23:46,567 --> 01:23:48,627
* We chase creepy
creatures from outer space
1548
01:23:48,633 --> 01:23:50,773
* Bet ya don't know
they're all over the place
1549
01:23:50,767 --> 01:23:54,267
* Uh-huh, uh-huh
1550
01:23:55,067 --> 01:23:58,567
* Uh-huh, uh-huh
(sweeping)
1551
01:23:59,600 --> 01:24:03,230
* Keepin' the cosmos cool
1552
01:24:10,567 --> 01:24:12,627
* Makin' it safe for
the planet to survive
1553
01:24:12,633 --> 01:24:14,833
* We're reppin' up
aliens from nine to five
1554
01:24:14,833 --> 01:24:16,073
* They're workin' on our steeze
1555
01:24:16,067 --> 01:24:17,467
* They look like you and me
1556
01:24:17,467 --> 01:24:19,167
* Be careful what ya say,
be careful who ya see
1557
01:24:19,167 --> 01:24:22,267
* Uh-huh, uh-huh
1558
01:24:23,333 --> 01:24:26,803
* Uh-huh, uh-huh
1559
01:24:27,933 --> 01:24:32,073
* Keepin' the cosmos cool
(sweeping)
1560
01:24:34,467 --> 01:24:39,267
(funky hip-hop beat)
1561
01:25:03,067 --> 01:25:04,897
* Cool, cool, cool
1562
01:25:09,867 --> 01:25:12,497
- So, what did ya think?
1563
01:25:13,067 --> 01:25:15,467
- I think I'm ready
to go home now.
1564
01:25:16,233 --> 01:25:17,173
- Groovy.
1565
01:25:17,167 --> 01:25:18,797
- [Pied Piper] Oh, excuse me.
1566
01:25:18,800 --> 01:25:20,400
I heard the music
and thought this was
1567
01:25:20,400 --> 01:25:22,230
where the celebration
was being held
1568
01:25:22,233 --> 01:25:24,233
for the princes and princesses.
1569
01:25:24,233 --> 01:25:25,603
- No, that's in the ballroom.
1570
01:25:25,600 --> 01:25:27,230
- [Pied Piper] Oh, dank ya.
1571
01:25:27,233 --> 01:25:29,833
One of the three fiddlers
Old King Cole hired
1572
01:25:29,833 --> 01:25:32,803
couldn't make it,
so I'm filling in.
1573
01:25:32,800 --> 01:25:35,300
And the Mad Hatter
sent over some tea
1574
01:25:35,300 --> 01:25:38,730
to make the party extra special.
1575
01:25:39,433 --> 01:25:42,533
- I thought the princesses
only like to kiss.
1576
01:25:42,533 --> 01:25:44,773
- Oh, not for long.
1577
01:25:44,767 --> 01:25:46,297
(recorder trills)
1578
01:25:49,933 --> 01:25:51,673
- Are you ready to go?
1579
01:25:51,800 --> 01:25:52,900
- Yes.
1580
01:25:53,867 --> 01:25:54,767
No.
1581
01:25:54,933 --> 01:25:56,303
What about Carmine?
1582
01:25:56,300 --> 01:25:57,770
Can you help him?
1583
01:25:59,200 --> 01:26:01,730
- He's the frog prince
I brought in earlier.
1584
01:26:01,733 --> 01:26:03,133
- Oh, yes, yes, yes.
1585
01:26:03,133 --> 01:26:05,473
He's in the waiting
room with that mute girl
1586
01:26:05,467 --> 01:26:07,627
that seems to want to speak.
1587
01:26:07,633 --> 01:26:09,373
I'll get to them later.
1588
01:26:09,367 --> 01:26:11,467
For now, why don't
you step into that
1589
01:26:11,467 --> 01:26:13,597
little, round
circle on the floor?
1590
01:26:15,333 --> 01:26:17,933
- The one that
says, "Stand here"?
1591
01:26:18,267 --> 01:26:20,467
- [Merlin] Yes, that's the one.
1592
01:26:21,967 --> 01:26:25,897
(light jazz music)
- [Voiceover] Now serving 275.
1593
01:26:25,900 --> 01:26:28,500
Merlin appreciates your
business. Thank you.
1594
01:26:28,500 --> 01:26:33,100
(light jazz music)
1595
01:26:33,400 --> 01:26:35,770
- [Carmine] So what
are you here for?
1596
01:26:41,200 --> 01:26:42,770
What's the matter?
1597
01:26:42,767 --> 01:26:45,067
Got a frog in your throat?
1598
01:26:45,967 --> 01:26:47,627
Do you want one?
1599
01:26:50,600 --> 01:26:52,530
You have such a beautiful smile.
1600
01:26:52,533 --> 01:26:54,573
I would love to kiss you.
1601
01:27:01,300 --> 01:27:03,330
Oh, you won't be
able to open it.
1602
01:27:04,667 --> 01:27:06,497
Oh, my God! You did it!
1603
01:27:06,500 --> 01:27:09,270
You did it! Yay, I'm free!
1604
01:27:09,267 --> 01:27:10,397
Free!
1605
01:27:10,400 --> 01:27:13,070
Now, just one little
kiss. That's it.
1606
01:27:13,067 --> 01:27:15,667
Oh, I've waited so long.
1607
01:27:15,667 --> 01:27:16,967
Be gentle.
1608
01:27:18,067 --> 01:27:19,967
Just one kiss.
1609
01:27:20,333 --> 01:27:25,133
(magical harp strumming)
1610
01:27:26,400 --> 01:27:29,070
Oh, my God! You did it!
1611
01:27:30,067 --> 01:27:31,927
You turned me back
into a prince!
1612
01:27:33,267 --> 01:27:34,667
That must make you ...
1613
01:27:34,667 --> 01:27:36,267
- Princess Areola!
1614
01:27:36,267 --> 01:27:37,767
- [Carmine] You can speak!
1615
01:27:37,767 --> 01:27:40,697
- But, my voice is back!
1616
01:27:41,667 --> 01:27:44,927
(magical harp strumming)
- I can't tell you how good
1617
01:27:44,933 --> 01:27:47,073
it feels to be a human again.
1618
01:27:48,167 --> 01:27:50,197
Where did you come from?
1619
01:27:50,200 --> 01:27:51,370
- Where do I start?
1620
01:27:51,367 --> 01:27:53,067
Okay, so I used
to be this mermaid
1621
01:27:53,067 --> 01:27:54,467
swimming around in the ocean,
1622
01:27:54,467 --> 01:27:57,267
and then I found this
prince, and I saved his life.
1623
01:27:57,267 --> 01:27:58,467
So, I wanted to be human,
1624
01:27:58,467 --> 01:28:00,127
so I went to the Sea Witch,
1625
01:28:00,133 --> 01:28:02,773
and she gave me legs in
exchange for my voice!
1626
01:28:02,767 --> 01:28:04,127
- Okay, I got it.
1627
01:28:04,133 --> 01:28:06,073
- Then, she told me that
I had to find a prince,
1628
01:28:06,067 --> 01:28:09,067
and make him fall in love
with me, and kiss me.
1629
01:28:09,067 --> 01:28:10,467
- [Areola] I couldn't a word--
- [Carmine] Yes, okay.
1630
01:28:10,467 --> 01:28:11,797
- [Areola] About my story--
- [Carmine] That's enough.
1631
01:28:11,800 --> 01:28:13,230
- [Areola] To anybody!
- [Carmine] Yes, okay.
1632
01:28:13,233 --> 01:28:14,333
- [Areola] So, everybody
thought I was this stupid,
1633
01:28:14,333 --> 01:28:15,403
dumb, mute girl.
1634
01:28:15,400 --> 01:28:16,930
Nobody wanted to kiss me!
1635
01:28:16,933 --> 01:28:18,133
I came close a few times,
1636
01:28:18,133 --> 01:28:20,803
but every single time,
something came up.
1637
01:28:20,800 --> 01:28:21,830
- [Carmine] Please be quiet.
- [Areola] Before I could ...
1638
01:28:21,833 --> 01:28:23,473
- [Areola] Go all the way!
1639
01:28:23,467 --> 01:28:24,927
And then, you wouldn't
believe what happened!
1640
01:28:24,933 --> 01:28:26,373
- [Carmine] Don't tell me.
- [Areola] Prince came along.
1641
01:28:26,367 --> 01:28:27,797
- [Areola] But he fell in
love with this temple girl.
1642
01:28:27,800 --> 01:28:29,500
Then, my sisters gave me a knife
1643
01:28:29,500 --> 01:28:30,870
to kill the Prince, but I didn't
1644
01:28:30,867 --> 01:28:32,327
go through with it!
- [Carmine] Shut up!
1645
01:28:32,333 --> 01:28:34,603
- [Areola] So, I went into
the sea, and I (mumbles).
1646
01:28:34,600 --> 01:28:36,070
- Goodbye, Emmanuelle.
1647
01:28:36,067 --> 01:28:40,767
(magical harp strumming)
Here.
1648
01:28:41,833 --> 01:28:43,533
- And, what am I
supposed to do with this?
1649
01:28:43,533 --> 01:28:46,773
- [Merlin] I think you
can use your imagination.
1650
01:28:48,067 --> 01:28:51,427
Base-ah-me-cool-oh.
1651
01:28:51,967 --> 01:28:56,967
(mysterious chaotic chiming)
1652
01:29:02,200 --> 01:29:07,200
(moves into eerie violin music)
1653
01:29:11,500 --> 01:29:14,070
Now, that wasn't
supposed to happen.
1654
01:29:15,667 --> 01:29:16,927
- Can I keep it?
1655
01:29:16,933 --> 01:29:18,873
- [Merlin] Sell it on eBay.
1656
01:29:23,300 --> 01:29:25,870
- [Sanders] Well,
we tried our best.
1657
01:29:26,300 --> 01:29:29,070
- She can't just be gone.
1658
01:29:29,067 --> 01:29:30,527
- These are the dangers
1659
01:29:30,533 --> 01:29:33,473
of traveling through
alternate dimensions.
1660
01:29:33,467 --> 01:29:36,127
- [William] I'm so sorry.
1661
01:29:37,300 --> 01:29:39,870
- [Sanders] Shut down
the machine, Doctor.
1662
01:29:43,133 --> 01:29:44,733
- [Dr. Blue] I'm not giving up.
1663
01:29:44,733 --> 01:29:46,903
She's out there.
I will find her.
1664
01:29:46,900 --> 01:29:48,200
(bang)
1665
01:29:48,267 --> 01:29:49,197
- [William] That's strange.
1666
01:29:49,200 --> 01:29:51,230
It's never done that before.
1667
01:29:51,233 --> 01:29:52,973
(bang)
1668
01:29:54,467 --> 01:29:56,167
- [Carla] If I didn't
know any better,
1669
01:29:56,167 --> 01:29:58,767
I'd say it sounds like--
(banging)
1670
01:29:58,767 --> 01:30:01,397
- [Sanders] Quick,
open that back panel.
1671
01:30:02,600 --> 01:30:04,270
(whoosh)
1672
01:30:05,033 --> 01:30:05,933
- Oh, my God.
1673
01:30:05,933 --> 01:30:10,773
(mysterious orchestra music)
1674
01:30:13,800 --> 01:30:15,400
- [Sanders] Oh, my God.
1675
01:30:15,400 --> 01:30:17,330
She's been in the
machine the whole time?
1676
01:30:17,333 --> 01:30:18,573
- I guess so.
1677
01:30:18,567 --> 01:30:21,327
We didn't check inside.
1678
01:30:21,333 --> 01:30:23,403
- Are you okay?
1679
01:30:23,400 --> 01:30:26,030
- I'll be okay. I'm just tired.
1680
01:30:28,733 --> 01:30:30,333
- We've been looking
for you for days.
1681
01:30:30,333 --> 01:30:32,033
Did you pass out in there?
1682
01:30:32,033 --> 01:30:33,303
- No.
1683
01:30:33,300 --> 01:30:35,870
I went to a place where
fairy tales come true.
1684
01:30:35,867 --> 01:30:38,527
And you were there, and you,
1685
01:30:38,533 --> 01:30:41,173
and you, and I think you
were there, and Jack.
1686
01:30:41,167 --> 01:30:43,167
- [Dr. Blue] You need
to get some rest.
1687
01:30:43,833 --> 01:30:46,103
- But, it wasn't a dream!
1688
01:30:46,100 --> 01:30:47,970
There were queens, and donkeys,
1689
01:30:47,967 --> 01:30:50,067
and well-hung wolves.
1690
01:30:50,067 --> 01:30:53,567
And, I left right before the
celebration at the castle.
1691
01:30:53,567 --> 01:30:55,667
- [Sanders] Yeah,
the celebration.
1692
01:30:55,667 --> 01:30:56,967
- Yes!
1693
01:30:56,967 --> 01:30:58,797
All the princesses that
only believed in kissing
1694
01:30:58,800 --> 01:31:00,300
were about to get
a real surprise
1695
01:31:00,300 --> 01:31:03,170
when they drank the Mad
Hatter's spiked tea.
1696
01:31:03,167 --> 01:31:05,797
And the Pied Piper's
hypno-sexual tunes.
1697
01:31:05,800 --> 01:31:07,470
(recorder trills)
1698
01:31:09,767 --> 01:31:12,297
- Could there be any
truth to her statement?
1699
01:31:12,700 --> 01:31:14,500
- Anything's possible.
1700
01:31:15,933 --> 01:31:18,403
- [Carla] Emmanuelle's
Wonderland.
1701
01:31:20,100 --> 01:31:21,730
- Write up a report.
1702
01:31:21,733 --> 01:31:24,073
Could make for an
interesting story.
1703
01:31:25,267 --> 01:31:29,397
(magical harp strumming)
1704
01:31:29,400 --> 01:31:32,700
(Evil Queen laughs)
1705
01:31:32,700 --> 01:31:37,270
(upbeat rock music)
1706
01:31:51,867 --> 01:31:53,327
* Hey
1707
01:31:55,400 --> 01:31:58,930
* Well, there's something
electric in the atmosphere
1708
01:31:58,933 --> 01:32:02,103
* Thunder and lightning
every time you're near
1709
01:32:02,100 --> 01:32:05,470
* Strange and
sexual close to you
1710
01:32:05,467 --> 01:32:09,527
* A strong vibration,
do you feel it too
1711
01:32:09,533 --> 01:32:12,773
* Don't take a natural
1712
01:32:12,767 --> 01:32:16,467
* One thing I got to know now
1713
01:32:16,467 --> 01:32:19,727
* Ain't you gonna love me, baby
1714
01:32:19,733 --> 01:32:23,073
* Ain't you gonna love me, baby
1715
01:32:23,067 --> 01:32:26,497
* Ain't you gonna
love me, baby, tonight
1716
01:32:26,500 --> 01:32:31,200
(upbeat rock music)
1717
01:32:45,067 --> 01:32:48,767
* Well, I'll take you out
to dinner to the (mumbles)
1718
01:32:48,767 --> 01:32:51,967
* The movie's rated
PG, but I'm NC-17
1719
01:32:51,967 --> 01:32:55,427
* I'll take you out for drinks
'til you're feelin' all right
1720
01:32:55,433 --> 01:32:59,103
* I hope you're feelin'
more by the end of the night
1721
01:32:59,100 --> 01:33:02,130
* One thing I got to know
1722
01:33:02,600 --> 01:33:05,930
* One thing I got to know now
1723
01:33:06,133 --> 01:33:08,973
* Ain't you gonna love me, baby
1724
01:33:09,667 --> 01:33:12,597
* Ain't you gonna love me, baby
1725
01:33:12,967 --> 01:33:16,067
* Ain't you gonna
love me, baby, tonight
1726
01:33:16,067 --> 01:33:21,067
(upbeat rock music)
1727
01:33:31,933 --> 01:33:33,403
* Hey
1728
01:33:34,933 --> 01:33:38,903
* You know there's something
electric in the atmosphere
1729
01:33:38,900 --> 01:33:42,170
* It's thunder and lightning
every time you're near
1730
01:33:42,167 --> 01:33:45,597
* It's the strangest
sensual close to you
1731
01:33:45,600 --> 01:33:49,330
* A strong vibration,
do you feel it, too
1732
01:33:49,333 --> 01:33:52,333
* One thing I got to know
1733
01:33:52,933 --> 01:33:56,073
* One thing I got to know, now
1734
01:33:56,667 --> 01:33:59,227
* Ain't you gonna love me, baby
1735
01:34:00,067 --> 01:34:02,767
* Ain't you gonna love me, baby
1736
01:34:03,300 --> 01:34:06,270
* Ain't you gonna
love me, baby, tonight
1737
01:34:06,267 --> 01:34:10,927
(upbeat rock music)
1738
01:34:20,367 --> 01:34:22,667
- [Carmine] Do you want one?
1739
01:34:25,633 --> 01:34:28,533
* Tonight
1740
01:34:32,300 --> 01:34:35,700
* Tonight
1741
01:34:38,833 --> 01:34:42,903
* Tonight
1742
01:34:47,733 --> 01:34:49,073
- You're next.
1743
01:34:49,067 --> 01:34:52,197
(bee buzzes and crashes)
1744
01:34:53,067 --> 01:34:54,397
- [Voiceover] Bitch.
1745
01:34:55,100 --> 01:35:00,070
(Samba music)
1746
01:35:06,667 --> 01:35:08,467
- Okay, stop! You
guys can't laugh!
1747
01:35:08,467 --> 01:35:10,567
You're gonna fuck me up!
1748
01:35:14,800 --> 01:35:16,270
- So magical.
1749
01:35:18,933 --> 01:35:20,773
Why? I was magical.
1750
01:35:20,767 --> 01:35:24,397
* Pie and stuffin', and
the turkey (mumbles) fine
1751
01:35:24,400 --> 01:35:26,970
* Except for you, everybody
(crash)
1752
01:35:30,967 --> 01:35:34,767
* Work, work, money, money
(thud)
1753
01:35:35,133 --> 01:35:37,073
* Break your back, baby
1754
01:35:37,067 --> 01:35:39,397
* It ain't funny
1755
01:35:40,167 --> 01:35:42,067
- [Voiceover] Oh, you're
not going to try to make
1756
01:35:42,067 --> 01:35:44,327
Emmanuelle eat one of your ...
1757
01:35:46,100 --> 01:35:48,330
- Are there no apples? (laughs)
1758
01:35:48,333 --> 01:35:49,873
- [Carmine] It's an image thing.
1759
01:35:49,867 --> 01:35:52,097
You see, basically
everyone looks the same
1760
01:35:52,100 --> 01:35:55,230
when they're naked, except for
a few bumps here and there.
1761
01:35:55,233 --> 01:35:58,533
So, if people ran
around nude ...
1762
01:35:59,333 --> 01:36:00,803
Fuck me,
1763
01:36:00,800 --> 01:36:02,530
in the frog butt.
1764
01:36:02,533 --> 01:36:03,833
- Say what?
1765
01:36:03,833 --> 01:36:06,073
There's no place like home?
1766
01:36:06,067 --> 01:36:09,967
- No, that's not
it. (clears throat)
1767
01:36:10,567 --> 01:36:14,197
Rock-a-bye, baby,
on the treetop.
1768
01:36:14,367 --> 01:36:16,927
- When the wind blows,
the cradle will rock?
1769
01:36:16,933 --> 01:36:20,473
- Yes, and when
the bough breaks,
1770
01:36:20,467 --> 01:36:22,227
the baby will fall.
1771
01:36:22,867 --> 01:36:26,097
And down will come
baby, cradle and all.
1772
01:36:26,100 --> 01:36:29,100
- His head just exploded
'cause the cradle falls.
1773
01:36:29,100 --> 01:36:30,930
Let's do it again.
1774
01:36:30,933 --> 01:36:31,903
- I got it wrong.
1775
01:36:31,900 --> 01:36:33,200
- Yes you did.
1776
01:36:33,200 --> 01:36:34,900
- When the bough breaks,
the cradle will fall.
1777
01:36:34,900 --> 01:36:36,330
- [Voiceover] The
cradle will fall.
1778
01:36:36,333 --> 01:36:37,903
- Mother fucker, I don't
know these stupid things.
1779
01:36:37,900 --> 01:36:39,930
- [Carmine] Well, guess
I'll be moving right along.
1780
01:36:39,933 --> 01:36:41,973
Oh, and if you figure
a way outta here,
1781
01:36:41,967 --> 01:36:43,427
I heard a rumor that
a new sorcerer may be
1782
01:36:43,433 --> 01:36:45,903
coming down to Rosie's
Cantina this afternoon.
1783
01:36:45,900 --> 01:36:46,970
He may be a ...
1784
01:36:46,967 --> 01:36:47,727
He may be ...
1785
01:36:47,733 --> 01:36:48,933
Fuck me.
1786
01:36:48,933 --> 01:36:50,603
- And when the bough breaks,
1787
01:36:50,600 --> 01:36:53,170
the cradle will fall.
1788
01:36:53,167 --> 01:36:55,467
- [Group] And down
will come baby,
1789
01:36:55,467 --> 01:36:57,967
cradle and all.
1790
01:36:57,967 --> 01:36:59,727
- Let's do it again.
I fucked it up again.
1791
01:36:59,733 --> 01:37:01,073
Down will come baby.
1792
01:37:01,067 --> 01:37:02,627
Down will come baby,
cradle and all?
1793
01:37:02,633 --> 01:37:03,573
- Ahh, ahh.
1794
01:37:03,567 --> 01:37:05,227
(Merlin mumbles)
1795
01:37:05,233 --> 01:37:07,073
- Yeah, down will
come baby. I got it.
1796
01:37:07,067 --> 01:37:08,497
- [Carmine] I heard a rumor
that a new sorcerer may be
1797
01:37:08,500 --> 01:37:11,370
coming down to Rosie's
Cantina this afternoon.
1798
01:37:11,367 --> 01:37:14,427
Maybe he may be
able to maybe he ...
1799
01:37:14,433 --> 01:37:17,073
He may be able to
with the maybe he,
1800
01:37:17,067 --> 01:37:19,267
and the he able to help you
1801
01:37:19,267 --> 01:37:21,827
with the maybe help
and the able-ness
1802
01:37:21,833 --> 01:37:26,073
of the help-ness of the
full helping gridlock.
1803
01:37:29,367 --> 01:37:31,067
(crashing)
1804
01:37:31,067 --> 01:37:32,367
It's an image thing.
1805
01:37:32,367 --> 01:37:35,197
You see, basically
everyone looks the same
1806
01:37:35,200 --> 01:37:36,800
when they're naked,
except for ...
1807
01:37:36,800 --> 01:37:38,630
Fuck me in the ass.
1808
01:37:38,633 --> 01:37:40,273
My little frog ass.
1809
01:37:40,267 --> 01:37:42,897
Why can't I get this
line out correctly?
1810
01:37:42,900 --> 01:37:44,500
I'm sorry, Rolfe.
1811
01:37:44,500 --> 01:37:46,170
(Merlin clears throat)
1812
01:37:46,533 --> 01:37:49,773
- Rock-a-bye, baby,
on the treetop.
1813
01:37:50,133 --> 01:37:53,433
- When the wind blows,
the cradle will rock?
1814
01:37:53,433 --> 01:37:54,833
- Yes.
1815
01:37:54,833 --> 01:37:59,103
And when the bough breaks,
the cradle will fall.
1816
01:37:59,100 --> 01:38:01,770
- [Group] And down
will come baby,
1817
01:38:01,767 --> 01:38:04,297
cradle and all.
1818
01:38:04,300 --> 01:38:05,870
- It's reverse.
1819
01:38:05,867 --> 01:38:08,497
- Go fuck yourselves.
(laughter)
1820
01:38:09,200 --> 01:38:12,070
- [Carmine] Yay, I'm free! Free!
1821
01:38:12,067 --> 01:38:13,867
Now, just one little kiss.
1822
01:38:13,867 --> 01:38:14,927
That's it.
1823
01:38:14,933 --> 01:38:17,233
Oh, I've waited so long.
1824
01:38:17,233 --> 01:38:19,203
Be gentle.
1825
01:38:22,867 --> 01:38:27,197
(Carmine screams)
(crunching)
1826
01:38:31,667 --> 01:38:34,967
(Areola gulps)
- [Carmine] Help me.
1827
01:38:34,967 --> 01:38:36,767
I've gotta get out of here.
1828
01:38:36,767 --> 01:38:38,597
Help!
1829
01:38:38,667 --> 01:38:41,297
(trumpet fanfare)
120623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.