All language subtitles for ATSN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,992 --> 00:01:35,910 [pétards éclatement] 2 00:01:50,910 --> 00:01:52,508 [musique psychédélique] 3 00:02:22,508 --> 00:02:24,951 [narrateur parlant en polonais] 4 00:03:38,951 --> 00:03:42,164 [musique ésotérique jouant] 5 00:03:52,164 --> 00:03:53,194 [parlant polonais] 6 00:04:55,194 --> 00:04:56,520 [musique ésotérique jouant] 7 00:05:54,520 --> 00:05:55,424 [vomissement] 8 00:05:58,424 --> 00:05:59,697 [halètements] 9 00:06:05,697 --> 00:06:07,322 [parlant polonais] 10 00:06:30,322 --> 00:06:31,266 [Homme criant en polonais] 11 00:07:14,266 --> 00:07:15,629 [coup de sifflet de train] 12 00:09:23,629 --> 00:09:25,870 [musique de danse jouant] 13 00:09:31,870 --> 00:09:34,004 [bavardage indistinct] 14 00:10:06,004 --> 00:10:08,999 [musique ésotérique jouant] 15 00:10:33,999 --> 00:10:34,937 [parlant polonais] 16 00:12:18,937 --> 00:12:22,026 [musique de danse jouant] 17 00:12:41,026 --> 00:12:42,157 [en riant] 18 00:13:12,157 --> 00:13:13,988 ♪ 19 00:13:42,988 --> 00:13:43,912 ♪ 20 00:14:06,912 --> 00:14:08,702 [le chien aboie] 21 00:14:30,702 --> 00:14:31,418 [parle en polonais] 22 00:14:46,418 --> 00:14:48,667 [en riant] 23 00:15:02,667 --> 00:15:03,997 [en riant] 24 00:15:31,997 --> 00:15:33,787 [des rires] 25 00:15:55,787 --> 00:15:56,906 [corne qui roule] 26 00:16:14,906 --> 00:16:16,174 [rires] 27 00:16:16,174 --> 00:16:18,258 [narrateur parlant polonais] 28 00:16:33,258 --> 00:16:35,240 [narrateur parlant polonais] 29 00:16:49,240 --> 00:16:50,409 [bavardage indistinct] 30 00:16:51,409 --> 00:16:54,146 [hip-hop instrumental Musique en cours] 31 00:16:55,146 --> 00:16:56,762 [soupire] 32 00:17:10,762 --> 00:17:12,597 Hey, Krzys! 33 00:17:12,597 --> 00:17:14,098 Laisse boire un verre. 34 00:17:14,098 --> 00:17:16,334 Prenez un verre et ensuite putain de danse avec nos amis. 35 00:17:16,334 --> 00:17:17,569 Idée merveilleuse. 36 00:17:17,569 --> 00:17:20,106 Pas encore de regard. Vous n'avez pas à regarder autour de vous. 37 00:17:21,106 --> 00:17:23,908 Hey, attends, ne fais pas regarde par ici, d'accord? 38 00:17:23,908 --> 00:17:25,678 Nous allons nous concentrer les uns sur les autres. 39 00:17:26,678 --> 00:17:28,113 Vous dire quoi ... 40 00:17:28,113 --> 00:17:30,982 Tu ressembles à ça mec, tu dois ... 41 00:17:30,982 --> 00:17:33,485 Vous devez avoir ils te regardent. 42 00:17:33,485 --> 00:17:36,522 Ne les regarde pas, tout le monde les regardant déjà. 43 00:17:37,522 --> 00:17:38,990 Mais ils l'aiment. 44 00:17:38,990 --> 00:17:41,059 Avant, je pense juste nous avons besoin d'un peu ... 45 00:17:41,059 --> 00:17:43,661 une petite préface sur ... 46 00:17:43,661 --> 00:17:44,696 Comme, euh ... 47 00:17:44,696 --> 00:17:47,432 J'ai beaucoup d'amis, et j'étais comme, 48 00:17:47,432 --> 00:17:51,236 vient d'entrer, sur les relations que vous ne faites pas vraiment savoir quoi faire. 49 00:17:51,236 --> 00:17:54,772 Disons que vous ne savez pas quoi faire, vous voulez dire, vous savez exactement quoi faire. 50 00:17:54,772 --> 00:17:56,776 Mais c'est un peu comme, euh ... 51 00:17:58,776 --> 00:18:00,044 Mets le comme ça... 52 00:18:00,044 --> 00:18:01,113 Ma règle numéro un ... 53 00:18:02,113 --> 00:18:04,249 avec des femmes, 54 00:18:04,249 --> 00:18:06,251 est d'imaginer chaque femme, quand tu marches dans la pièce, 55 00:18:06,251 --> 00:18:08,620 chaque fille a un petit ami déjà. 56 00:18:08,620 --> 00:18:11,088 Il n'y a rien de plus qu'une femme aime 57 00:18:11,088 --> 00:18:12,692 quelqu'un avec putain de confiance, mec. 58 00:18:14,692 --> 00:18:15,693 Oublie. 59 00:18:15,693 --> 00:18:17,765 Juste pratique maintenant, nous pratiquons juste. 60 00:18:20,765 --> 00:18:23,302 Ferme juste les yeux, c'est encore mieux comme ça. 61 00:18:24,302 --> 00:18:26,507 [musique de danse payante] 62 00:18:29,507 --> 00:18:31,344 Voilà. 63 00:18:33,344 --> 00:18:35,146 Vous en avez besoin de plus. 64 00:18:35,146 --> 00:18:36,916 Déplacez-le comme ça. 65 00:18:37,916 --> 00:18:39,918 Juste l'élever. 66 00:18:39,918 --> 00:18:41,390 Le temps est compté. 67 00:18:45,390 --> 00:18:47,431 [narrateur parlant polonais] 68 00:18:53,431 --> 00:18:55,032 [des rires] 69 00:18:55,032 --> 00:18:56,535 Arrête de penser tellement. 70 00:18:57,535 --> 00:18:58,737 [en riant] 71 00:18:59,737 --> 00:19:00,939 Je dois! Je dois! 72 00:19:00,939 --> 00:19:02,342 Arrête de penser tellement. 73 00:19:04,342 --> 00:19:07,141 [hip-hop instrumental Musique en cours] 74 00:19:37,141 --> 00:19:38,131 ♪ 75 00:20:00,131 --> 00:20:02,940 [ventilateur bourdonnant] 76 00:20:08,940 --> 00:20:10,789 [les deux rient] 77 00:20:24,789 --> 00:20:25,025 [cris] 78 00:20:27,025 --> 00:20:28,453 [en riant] 79 00:20:55,453 --> 00:20:57,509 [en riant] 80 00:21:18,509 --> 00:21:19,582 [en riant] 81 00:21:24,582 --> 00:21:25,070 [en riant] 82 00:21:47,070 --> 00:21:48,714 [en riant] 83 00:21:56,714 --> 00:21:59,625 [musique blues] 84 00:22:07,625 --> 00:22:08,912 [rire] 85 00:22:27,912 --> 00:22:29,995 [en riant] 86 00:22:43,995 --> 00:22:45,651 [en riant] 87 00:23:06,651 --> 00:23:07,314 [en riant] 88 00:24:10,314 --> 00:24:12,782 [Grondement de tonnerre] 89 00:24:44,782 --> 00:24:46,885 [sonnerie] 90 00:24:47,885 --> 00:24:49,764 [en riant] 91 00:25:33,764 --> 00:25:35,943 [en riant] 92 00:27:25,943 --> 00:27:28,943 [musique de danse jouant] 93 00:30:12,943 --> 00:30:14,271 [en riant] 94 00:31:47,271 --> 00:31:49,101 [alarmes de voiture sonnant] 95 00:32:51,101 --> 00:32:53,084 [chanson pop jouant] 96 00:33:07,084 --> 00:33:07,546 [narrateur parlant polonais] 97 00:33:35,546 --> 00:33:36,477 ♪ 98 00:34:06,477 --> 00:34:07,273 ♪ 99 00:34:36,273 --> 00:34:38,155 [respire fortement] 100 00:34:51,155 --> 00:34:52,230 [respire fortement] 101 00:35:00,230 --> 00:35:02,918 [voitures klaxonnant] 102 00:35:20,918 --> 00:35:23,255 [voitures klaxonnant] 103 00:36:31,255 --> 00:36:34,803 [musique de danse jouant] 104 00:37:52,803 --> 00:37:53,217 [en riant] 105 00:38:07,217 --> 00:38:08,113 [en riant] 106 00:38:36,113 --> 00:38:38,038 [Transe psychédélique Musique en cours] 107 00:41:48,038 --> 00:41:49,863 [soupire] 108 00:42:46,863 --> 00:42:47,606 [des rires] 109 00:42:56,606 --> 00:42:58,292 [en riant] 110 00:46:02,292 --> 00:46:04,261 [chanter en polonais] 111 00:46:05,261 --> 00:46:06,210 [rires] 112 00:46:20,210 --> 00:46:23,021 [musique exaltante jouant] 113 00:46:32,021 --> 00:46:33,923 [des rires] 114 00:46:33,923 --> 00:46:36,975 [Chant indistinct] 115 00:49:38,975 --> 00:49:40,762 [en riant] 116 00:49:59,762 --> 00:50:01,880 [Grondement de tonnerre] 117 00:50:17,880 --> 00:50:20,634 [Chanson polonaise jouant] 118 00:52:18,634 --> 00:52:21,534 [bourdonnement] 119 00:54:31,534 --> 00:54:34,525 [Chanson de hip-hop] 120 00:55:29,525 --> 00:55:30,723 ♪ 121 00:56:00,723 --> 00:56:01,462 ♪ 122 00:56:39,462 --> 00:56:41,218 [sirène qui gémit au loin] 123 00:57:02,218 --> 00:57:05,650 [musique ésotérique jouant] 124 00:57:34,650 --> 00:57:35,345 ♪ 125 00:58:36,345 --> 00:58:38,288 [musique entraînante] 126 00:59:53,288 --> 00:59:54,294 [gémissant] 127 00:59:59,294 --> 00:00:00,069 [des rires] 128 01:00:07,069 --> 01:00:08,584 [Eva parle] 129 01:00:22,584 --> 01:00:23,726 [en riant] 130 01:00:30,726 --> 01:00:32,666 [Frapper à la porte] 131 01:00:37,666 --> 01:00:38,237 [des rires] 132 01:00:42,237 --> 01:00:43,763 [s'exclame] 133 01:01:07,763 --> 01:01:09,783 [Grondement de tonnerre] 134 01:01:27,783 --> 01:01:30,419 [pétards éclatement] 135 01:01:30,419 --> 01:01:32,181 [musique psychédélique] 136 01:01:59,181 --> 01:02:00,341 [Eva parle] 137 01:02:59,341 --> 01:03:01,000 [Krzysztof parle] 138 01:03:25,000 --> 01:03:26,837 [en riant] 139 01:03:28,837 --> 01:03:33,534 [musique de danse jouant] 140 01:03:59,534 --> 01:04:02,090 [musique de danse jouant] 141 01:04:22,090 --> 01:04:24,001 [respiration] 142 01:04:33,001 --> 01:04:35,789 [musique de guitare lente jouant] 143 01:05:27,789 --> 01:05:29,424 -Comment allez-vous? -Non. 144 01:05:29,424 --> 01:05:30,726 Qui es-tu? 145 01:05:30,726 --> 01:05:31,927 Ici? 146 01:05:31,927 --> 01:05:34,730 Votre maquillage et votre robe. 147 01:05:34,730 --> 01:05:35,965 Ouais? 148 01:05:36,965 --> 01:05:39,602 Tu es quelqu'un ... Je veux dire, 149 01:05:40,602 --> 01:05:42,504 un personnage du film, 150 01:05:42,504 --> 01:05:45,374 ou juste comme ... ton imagination? 151 01:05:45,374 --> 01:05:48,877 Uh-huh. Je vérifie, un peu. 152 01:05:48,877 --> 01:05:50,920 Je ne sais pas exactement ... 153 01:05:58,920 --> 01:06:00,795 [musique de danse jouant] 154 01:06:06,795 --> 01:06:08,130 Toujours. 155 01:06:08,130 --> 01:06:10,165 [parlant polonais] 156 01:06:10,165 --> 01:06:12,247 -Je vous remercie. -De rien. 157 01:06:25,247 --> 01:06:28,330 [musique de danse jouant] 158 01:08:22,330 --> 01:08:24,195 [sifflement] 159 01:11:40,195 --> 01:11:42,199 [musique de danse jouant] 160 01:13:24,199 --> 01:13:25,728 [soupire] 161 01:16:40,728 --> 01:16:41,769 D'accord? 162 01:17:54,769 --> 01:17:56,105 [en hurlant] 163 01:17:57,105 --> 01:17:59,967 [musique de danse jouant] 164 01:18:25,967 --> 01:18:27,112 Ce n'est pas nécessaire. Ce n'est pas nécessaire. Aucun problème. 165 01:18:38,112 --> 01:18:41,546 [musique électronique] 166 01:19:11,546 --> 01:19:12,838 ♪ 167 01:19:36,838 --> 01:19:38,780 [les deux rient] 168 01:19:45,780 --> 01:19:46,814 Non, je dois y aller. 169 01:19:46,814 --> 01:19:48,816 Je voudrais dire au revoir à mon ami, d'accord? 170 01:19:48,816 --> 01:19:49,029 D'accord. 171 01:20:03,029 --> 01:20:04,067 Rendez-vous demain. 172 01:20:06,067 --> 01:20:07,643 -Au revoir. -Au revoir. 173 01:20:15,643 --> 01:20:17,395 [riant] 174 01:20:34,395 --> 01:20:36,484 [musique de danse jouant] 175 01:20:56,484 --> 01:20:58,197 [bavardage indistinct] 176 01:21:10,197 --> 01:21:12,242 [Homme parlant] 177 01:21:21,242 --> 01:21:24,345 [femme parlant] 178 01:21:24,345 --> 01:21:29,250 [Homme parlant] 179 01:21:29,250 --> 01:21:31,921 [Femme rit] 180 01:21:33,921 --> 01:21:36,162 [Homme parlant] 181 01:21:41,162 --> 01:21:43,232 [femme parlant] 182 01:21:45,232 --> 01:21:48,069 [Homme parlant] 183 01:21:49,069 --> 01:21:49,263 [Femme] Oh, wow. 184 01:22:16,263 --> 01:22:17,349 [reniflement] 185 01:23:42,349 --> 01:23:44,251 [femme parlant] 186 01:23:44,251 --> 01:23:47,029 - [Homme parlant] - [femme parlant] 187 01:24:29,029 --> 01:24:30,452 [femme parlant] 188 01:24:51,452 --> 01:24:54,133 [musique de danse jouant] 189 01:25:39,133 --> 01:25:39,566 ♪ 190 01:26:12,566 --> 01:26:13,906 Non. 191 01:26:18,906 --> 01:26:19,769 Non. 192 01:26:48,769 --> 01:26:49,203 [des rires] 193 01:28:29,203 --> 01:28:31,249 [musique exaltante jouant] 194 01:28:42,249 --> 01:28:44,849 [musique de danse jouant] 195 01:29:15,849 --> 01:29:17,989 [en riant] 196 01:29:21,989 --> 01:29:24,224 C'est comme un match de boxe, prendre une pause. 197 01:29:24,224 --> 01:29:26,660 Avoir de l'eau, et revenir. 198 01:29:26,660 --> 01:29:27,756 -Next fois, la prochaine fois. -D'accord! 199 01:31:35,756 --> 01:31:38,367 [chanson de marche jouer à distance] 200 01:31:47,367 --> 01:31:48,850 [des rires] 201 01:32:03,850 --> 01:32:04,836 [en riant] 202 01:33:29,836 --> 01:33:31,580 [Eva parle] 203 01:33:40,580 --> 01:33:41,165 [chanson pop jouant] 204 01:33:58,165 --> 01:33:59,023 [Eva chante le long] 205 01:34:57,023 --> 01:34:58,312 [chanter en polonais] 206 01:37:32,312 --> 01:37:34,205 [femme parlant] 207 01:37:59,205 --> 01:38:02,672 ["Zolte Kalendarze" jouant] 208 01:38:32,672 --> 01:38:33,670 ♪ 209 01:39:03,670 --> 01:39:04,699 ♪ 210 01:39:32,699 --> 01:39:33,629 ♪ 211 01:40:02,629 --> 01:40:03,659 ♪ 212 01:40:32,659 --> 01:40:33,989 ♪ 213 01:41:02,989 --> 01:41:03,920 ♪ 214 01:41:33,920 --> 01:41:34,782 ♪ 215 01:42:02,782 --> 01:42:03,313 ♪ 216 01:42:33,313 --> 01:42:34,709 ♪ 12965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.