All language subtitles for ATSN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,992 --> 00:01:35,910
[pétards éclatement]
2
00:01:50,910 --> 00:01:52,508
[musique psychédélique]
3
00:02:22,508 --> 00:02:24,951
[narrateur parlant en polonais]
4
00:03:38,951 --> 00:03:42,164
[musique ésotérique jouant]
5
00:03:52,164 --> 00:03:53,194
[parlant polonais]
6
00:04:55,194 --> 00:04:56,520
[musique ésotérique jouant]
7
00:05:54,520 --> 00:05:55,424
[vomissement]
8
00:05:58,424 --> 00:05:59,697
[halètements]
9
00:06:05,697 --> 00:06:07,322
[parlant polonais]
10
00:06:30,322 --> 00:06:31,266
[Homme criant en polonais]
11
00:07:14,266 --> 00:07:15,629
[coup de sifflet de train]
12
00:09:23,629 --> 00:09:25,870
[musique de danse jouant]
13
00:09:31,870 --> 00:09:34,004
[bavardage indistinct]
14
00:10:06,004 --> 00:10:08,999
[musique ésotérique jouant]
15
00:10:33,999 --> 00:10:34,937
[parlant polonais]
16
00:12:18,937 --> 00:12:22,026
[musique de danse jouant]
17
00:12:41,026 --> 00:12:42,157
[en riant]
18
00:13:12,157 --> 00:13:13,988
♪
19
00:13:42,988 --> 00:13:43,912
♪
20
00:14:06,912 --> 00:14:08,702
[le chien aboie]
21
00:14:30,702 --> 00:14:31,418
[parle en polonais]
22
00:14:46,418 --> 00:14:48,667
[en riant]
23
00:15:02,667 --> 00:15:03,997
[en riant]
24
00:15:31,997 --> 00:15:33,787
[des rires]
25
00:15:55,787 --> 00:15:56,906
[corne qui roule]
26
00:16:14,906 --> 00:16:16,174
[rires]
27
00:16:16,174 --> 00:16:18,258
[narrateur parlant polonais]
28
00:16:33,258 --> 00:16:35,240
[narrateur parlant polonais]
29
00:16:49,240 --> 00:16:50,409
[bavardage indistinct]
30
00:16:51,409 --> 00:16:54,146
[hip-hop instrumental
Musique en cours]
31
00:16:55,146 --> 00:16:56,762
[soupire]
32
00:17:10,762 --> 00:17:12,597
Hey, Krzys!
33
00:17:12,597 --> 00:17:14,098
Laisse boire un verre.
34
00:17:14,098 --> 00:17:16,334
Prenez un verre et ensuite
putain de danse avec nos amis.
35
00:17:16,334 --> 00:17:17,569
Idée merveilleuse.
36
00:17:17,569 --> 00:17:20,106
Pas encore de regard.
Vous n'avez pas à regarder autour de vous.
37
00:17:21,106 --> 00:17:23,908
Hey, attends, ne fais pas
regarde par ici, d'accord?
38
00:17:23,908 --> 00:17:25,678
Nous allons nous concentrer les uns sur les autres.
39
00:17:26,678 --> 00:17:28,113
Vous dire quoi ...
40
00:17:28,113 --> 00:17:30,982
Tu ressembles à ça
mec, tu dois ...
41
00:17:30,982 --> 00:17:33,485
Vous devez avoir
ils te regardent.
42
00:17:33,485 --> 00:17:36,522
Ne les regarde pas, tout le monde
les regardant déjà.
43
00:17:37,522 --> 00:17:38,990
Mais ils l'aiment.
44
00:17:38,990 --> 00:17:41,059
Avant, je pense juste
nous avons besoin d'un peu ...
45
00:17:41,059 --> 00:17:43,661
une petite préface sur ...
46
00:17:43,661 --> 00:17:44,696
Comme, euh ...
47
00:17:44,696 --> 00:17:47,432
J'ai beaucoup d'amis,
et j'étais comme,
48
00:17:47,432 --> 00:17:51,236
vient d'entrer, sur
les relations que vous ne faites pas vraiment
savoir quoi faire.
49
00:17:51,236 --> 00:17:54,772
Disons que vous ne savez pas quoi
faire, vous voulez dire, vous savez
exactement quoi faire.
50
00:17:54,772 --> 00:17:56,776
Mais c'est un peu comme, euh ...
51
00:17:58,776 --> 00:18:00,044
Mets le comme ça...
52
00:18:00,044 --> 00:18:01,113
Ma règle numéro un ...
53
00:18:02,113 --> 00:18:04,249
avec des femmes,
54
00:18:04,249 --> 00:18:06,251
est d'imaginer chaque femme,
quand tu marches dans la pièce,
55
00:18:06,251 --> 00:18:08,620
chaque fille a
un petit ami déjà.
56
00:18:08,620 --> 00:18:11,088
Il n'y a rien de plus
qu'une femme aime
57
00:18:11,088 --> 00:18:12,692
quelqu'un avec
putain de confiance, mec.
58
00:18:14,692 --> 00:18:15,693
Oublie.
59
00:18:15,693 --> 00:18:17,765
Juste pratique maintenant,
nous pratiquons juste.
60
00:18:20,765 --> 00:18:23,302
Ferme juste les yeux,
c'est encore mieux comme ça.
61
00:18:24,302 --> 00:18:26,507
[musique de danse payante]
62
00:18:29,507 --> 00:18:31,344
Voilà.
63
00:18:33,344 --> 00:18:35,146
Vous en avez besoin de plus.
64
00:18:35,146 --> 00:18:36,916
Déplacez-le comme ça.
65
00:18:37,916 --> 00:18:39,918
Juste l'élever.
66
00:18:39,918 --> 00:18:41,390
Le temps est compté.
67
00:18:45,390 --> 00:18:47,431
[narrateur parlant polonais]
68
00:18:53,431 --> 00:18:55,032
[des rires]
69
00:18:55,032 --> 00:18:56,535
Arrête de penser tellement.
70
00:18:57,535 --> 00:18:58,737
[en riant]
71
00:18:59,737 --> 00:19:00,939
Je dois! Je dois!
72
00:19:00,939 --> 00:19:02,342
Arrête de penser tellement.
73
00:19:04,342 --> 00:19:07,141
[hip-hop instrumental
Musique en cours]
74
00:19:37,141 --> 00:19:38,131
♪
75
00:20:00,131 --> 00:20:02,940
[ventilateur bourdonnant]
76
00:20:08,940 --> 00:20:10,789
[les deux rient]
77
00:20:24,789 --> 00:20:25,025
[cris]
78
00:20:27,025 --> 00:20:28,453
[en riant]
79
00:20:55,453 --> 00:20:57,509
[en riant]
80
00:21:18,509 --> 00:21:19,582
[en riant]
81
00:21:24,582 --> 00:21:25,070
[en riant]
82
00:21:47,070 --> 00:21:48,714
[en riant]
83
00:21:56,714 --> 00:21:59,625
[musique blues]
84
00:22:07,625 --> 00:22:08,912
[rire]
85
00:22:27,912 --> 00:22:29,995
[en riant]
86
00:22:43,995 --> 00:22:45,651
[en riant]
87
00:23:06,651 --> 00:23:07,314
[en riant]
88
00:24:10,314 --> 00:24:12,782
[Grondement de tonnerre]
89
00:24:44,782 --> 00:24:46,885
[sonnerie]
90
00:24:47,885 --> 00:24:49,764
[en riant]
91
00:25:33,764 --> 00:25:35,943
[en riant]
92
00:27:25,943 --> 00:27:28,943
[musique de danse jouant]
93
00:30:12,943 --> 00:30:14,271
[en riant]
94
00:31:47,271 --> 00:31:49,101
[alarmes de voiture sonnant]
95
00:32:51,101 --> 00:32:53,084
[chanson pop jouant]
96
00:33:07,084 --> 00:33:07,546
[narrateur parlant polonais]
97
00:33:35,546 --> 00:33:36,477
♪
98
00:34:06,477 --> 00:34:07,273
♪
99
00:34:36,273 --> 00:34:38,155
[respire fortement]
100
00:34:51,155 --> 00:34:52,230
[respire fortement]
101
00:35:00,230 --> 00:35:02,918
[voitures klaxonnant]
102
00:35:20,918 --> 00:35:23,255
[voitures klaxonnant]
103
00:36:31,255 --> 00:36:34,803
[musique de danse jouant]
104
00:37:52,803 --> 00:37:53,217
[en riant]
105
00:38:07,217 --> 00:38:08,113
[en riant]
106
00:38:36,113 --> 00:38:38,038
[Transe psychédélique
Musique en cours]
107
00:41:48,038 --> 00:41:49,863
[soupire]
108
00:42:46,863 --> 00:42:47,606
[des rires]
109
00:42:56,606 --> 00:42:58,292
[en riant]
110
00:46:02,292 --> 00:46:04,261
[chanter en polonais]
111
00:46:05,261 --> 00:46:06,210
[rires]
112
00:46:20,210 --> 00:46:23,021
[musique exaltante jouant]
113
00:46:32,021 --> 00:46:33,923
[des rires]
114
00:46:33,923 --> 00:46:36,975
[Chant indistinct]
115
00:49:38,975 --> 00:49:40,762
[en riant]
116
00:49:59,762 --> 00:50:01,880
[Grondement de tonnerre]
117
00:50:17,880 --> 00:50:20,634
[Chanson polonaise jouant]
118
00:52:18,634 --> 00:52:21,534
[bourdonnement]
119
00:54:31,534 --> 00:54:34,525
[Chanson de hip-hop]
120
00:55:29,525 --> 00:55:30,723
♪
121
00:56:00,723 --> 00:56:01,462
♪
122
00:56:39,462 --> 00:56:41,218
[sirène qui gémit au loin]
123
00:57:02,218 --> 00:57:05,650
[musique ésotérique jouant]
124
00:57:34,650 --> 00:57:35,345
♪
125
00:58:36,345 --> 00:58:38,288
[musique entraînante]
126
00:59:53,288 --> 00:59:54,294
[gémissant]
127
00:59:59,294 --> 00:00:00,069
[des rires]
128
01:00:07,069 --> 01:00:08,584
[Eva parle]
129
01:00:22,584 --> 01:00:23,726
[en riant]
130
01:00:30,726 --> 01:00:32,666
[Frapper à la porte]
131
01:00:37,666 --> 01:00:38,237
[des rires]
132
01:00:42,237 --> 01:00:43,763
[s'exclame]
133
01:01:07,763 --> 01:01:09,783
[Grondement de tonnerre]
134
01:01:27,783 --> 01:01:30,419
[pétards éclatement]
135
01:01:30,419 --> 01:01:32,181
[musique psychédélique]
136
01:01:59,181 --> 01:02:00,341
[Eva parle]
137
01:02:59,341 --> 01:03:01,000
[Krzysztof parle]
138
01:03:25,000 --> 01:03:26,837
[en riant]
139
01:03:28,837 --> 01:03:33,534
[musique de danse jouant]
140
01:03:59,534 --> 01:04:02,090
[musique de danse jouant]
141
01:04:22,090 --> 01:04:24,001
[respiration]
142
01:04:33,001 --> 01:04:35,789
[musique de guitare lente jouant]
143
01:05:27,789 --> 01:05:29,424
-Comment allez-vous?
-Non.
144
01:05:29,424 --> 01:05:30,726
Qui es-tu?
145
01:05:30,726 --> 01:05:31,927
Ici?
146
01:05:31,927 --> 01:05:34,730
Votre maquillage et votre robe.
147
01:05:34,730 --> 01:05:35,965
Ouais?
148
01:05:36,965 --> 01:05:39,602
Tu es quelqu'un ...
Je veux dire,
149
01:05:40,602 --> 01:05:42,504
un personnage du film,
150
01:05:42,504 --> 01:05:45,374
ou juste comme ...
ton imagination?
151
01:05:45,374 --> 01:05:48,877
Uh-huh. Je vérifie, un peu.
152
01:05:48,877 --> 01:05:50,920
Je ne sais pas exactement ...
153
01:05:58,920 --> 01:06:00,795
[musique de danse jouant]
154
01:06:06,795 --> 01:06:08,130
Toujours.
155
01:06:08,130 --> 01:06:10,165
[parlant polonais]
156
01:06:10,165 --> 01:06:12,247
-Je vous remercie.
-De rien.
157
01:06:25,247 --> 01:06:28,330
[musique de danse jouant]
158
01:08:22,330 --> 01:08:24,195
[sifflement]
159
01:11:40,195 --> 01:11:42,199
[musique de danse jouant]
160
01:13:24,199 --> 01:13:25,728
[soupire]
161
01:16:40,728 --> 01:16:41,769
D'accord?
162
01:17:54,769 --> 01:17:56,105
[en hurlant]
163
01:17:57,105 --> 01:17:59,967
[musique de danse jouant]
164
01:18:25,967 --> 01:18:27,112
Ce n'est pas nécessaire. Ce n'est pas nécessaire. Aucun problème.
165
01:18:38,112 --> 01:18:41,546
[musique électronique]
166
01:19:11,546 --> 01:19:12,838
♪
167
01:19:36,838 --> 01:19:38,780
[les deux rient]
168
01:19:45,780 --> 01:19:46,814
Non, je dois y aller.
169
01:19:46,814 --> 01:19:48,816
Je voudrais dire au revoir à mon
ami, d'accord?
170
01:19:48,816 --> 01:19:49,029
D'accord.
171
01:20:03,029 --> 01:20:04,067
Rendez-vous demain.
172
01:20:06,067 --> 01:20:07,643
-Au revoir.
-Au revoir.
173
01:20:15,643 --> 01:20:17,395
[riant]
174
01:20:34,395 --> 01:20:36,484
[musique de danse jouant]
175
01:20:56,484 --> 01:20:58,197
[bavardage indistinct]
176
01:21:10,197 --> 01:21:12,242
[Homme parlant]
177
01:21:21,242 --> 01:21:24,345
[femme parlant]
178
01:21:24,345 --> 01:21:29,250
[Homme parlant]
179
01:21:29,250 --> 01:21:31,921
[Femme rit]
180
01:21:33,921 --> 01:21:36,162
[Homme parlant]
181
01:21:41,162 --> 01:21:43,232
[femme parlant]
182
01:21:45,232 --> 01:21:48,069
[Homme parlant]
183
01:21:49,069 --> 01:21:49,263
[Femme] Oh, wow.
184
01:22:16,263 --> 01:22:17,349
[reniflement]
185
01:23:42,349 --> 01:23:44,251
[femme parlant]
186
01:23:44,251 --> 01:23:47,029
- [Homme parlant]
- [femme parlant]
187
01:24:29,029 --> 01:24:30,452
[femme parlant]
188
01:24:51,452 --> 01:24:54,133
[musique de danse jouant]
189
01:25:39,133 --> 01:25:39,566
♪
190
01:26:12,566 --> 01:26:13,906
Non.
191
01:26:18,906 --> 01:26:19,769
Non.
192
01:26:48,769 --> 01:26:49,203
[des rires]
193
01:28:29,203 --> 01:28:31,249
[musique exaltante jouant]
194
01:28:42,249 --> 01:28:44,849
[musique de danse jouant]
195
01:29:15,849 --> 01:29:17,989
[en riant]
196
01:29:21,989 --> 01:29:24,224
C'est comme un match de boxe,
prendre une pause.
197
01:29:24,224 --> 01:29:26,660
Avoir de l'eau,
et revenir.
198
01:29:26,660 --> 01:29:27,756
-Next fois, la prochaine fois.
-D'accord!
199
01:31:35,756 --> 01:31:38,367
[chanson de marche
jouer à distance]
200
01:31:47,367 --> 01:31:48,850
[des rires]
201
01:32:03,850 --> 01:32:04,836
[en riant]
202
01:33:29,836 --> 01:33:31,580
[Eva parle]
203
01:33:40,580 --> 01:33:41,165
[chanson pop jouant]
204
01:33:58,165 --> 01:33:59,023
[Eva chante le long]
205
01:34:57,023 --> 01:34:58,312
[chanter en polonais]
206
01:37:32,312 --> 01:37:34,205
[femme parlant]
207
01:37:59,205 --> 01:38:02,672
["Zolte Kalendarze" jouant]
208
01:38:32,672 --> 01:38:33,670
♪
209
01:39:03,670 --> 01:39:04,699
♪
210
01:39:32,699 --> 01:39:33,629
♪
211
01:40:02,629 --> 01:40:03,659
♪
212
01:40:32,659 --> 01:40:33,989
♪
213
01:41:02,989 --> 01:41:03,920
♪
214
01:41:33,920 --> 01:41:34,782
♪
215
01:42:02,782 --> 01:42:03,313
♪
216
01:42:33,313 --> 01:42:34,709
♪
12965