All language subtitles for A.Walk.Among.the.Tombstones.2014.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,680 --> 00:01:02,120 You need some help, man. 2 00:01:02,240 --> 00:01:04,004 Oh, God. 3 00:01:04,560 --> 00:01:06,050 I don't care. 4 00:01:06,160 --> 00:01:07,525 You want to mess up your own shit. 5 00:01:08,640 --> 00:01:10,529 But you're going to mess up mine, too. 6 00:01:11,920 --> 00:01:13,410 I need to know you got my back. 7 00:01:13,640 --> 00:01:15,881 Not that you're going to come falling through the door behind me... 8 00:01:15,960 --> 00:01:18,201 Don't worry your pretty little spic head off. 9 00:01:22,480 --> 00:01:25,484 Anyway. That was all I wanted to say. 10 00:01:25,560 --> 00:01:26,561 Is that it? 11 00:01:30,600 --> 00:01:31,681 Fuck you. 12 00:01:42,440 --> 00:01:43,441 Scudder. 13 00:02:34,200 --> 00:02:35,531 Remember us? 14 00:02:35,600 --> 00:02:38,080 Okay, get out. Both of you. 15 00:02:38,160 --> 00:02:39,440 I told you last night that we... 16 00:02:59,440 --> 00:03:00,530 Oh, my God! 17 00:03:02,760 --> 00:03:03,830 Is everybody okay? 18 00:03:05,000 --> 00:03:06,206 Get down! 19 00:03:06,520 --> 00:03:07,681 Get behind me! Get down! 20 00:03:07,760 --> 00:03:08,761 Move it! 21 00:03:08,840 --> 00:03:10,000 - Stay low! - Duck inside! 22 00:06:18,080 --> 00:06:19,127 Hey, Matt. 23 00:06:21,240 --> 00:06:22,366 It's me, Peter. 24 00:06:24,320 --> 00:06:25,685 You know, Peter Kristo... 25 00:06:25,760 --> 00:06:27,364 Oh, Peter. Hi. 26 00:06:28,960 --> 00:06:30,405 Do I know you, Peter? 27 00:06:31,160 --> 00:06:33,686 Yeah, I led a meeting a few weeks ago. 28 00:06:35,120 --> 00:06:36,724 You know, I'm a painter, 29 00:06:37,640 --> 00:06:39,051 got hooked on smack in art school... 30 00:06:39,120 --> 00:06:40,120 Oh, yeah. 31 00:06:40,160 --> 00:06:42,083 You're the guy did the Jackson Pollock number 32 00:06:42,160 --> 00:06:45,084 on the wall of the john with the blood from your... 33 00:06:45,160 --> 00:06:46,605 - Syringe. - Yeah. 34 00:06:46,760 --> 00:06:48,762 - Yeah, that was me. - I enjoyed your story. 35 00:06:48,840 --> 00:06:51,320 Oh! Thanks. Appreciate it. 36 00:06:52,520 --> 00:06:54,090 Do you mind? 37 00:06:54,160 --> 00:06:55,605 Sure, sit down. 38 00:06:58,160 --> 00:06:59,600 Can't smoke in here, honey. 39 00:07:00,680 --> 00:07:02,409 - Yeah. - Something wrong, Peter? 40 00:07:04,920 --> 00:07:08,083 It's my brother, you know? He needs your help. 41 00:07:09,000 --> 00:07:10,331 What kind of help? 42 00:07:12,080 --> 00:07:14,447 I think it would be better if you came out to Clinton Hill, 43 00:07:14,520 --> 00:07:16,090 talked about it there with him. 44 00:07:16,160 --> 00:07:17,525 Clinton Hill. 45 00:07:17,600 --> 00:07:21,321 Yeah, he'll pay for your cab out there and back, and your time. 46 00:07:21,400 --> 00:07:23,528 Whether you take it or not. 47 00:07:25,880 --> 00:07:28,406 Please, just hear what he got to say, that's all I'm asking. 48 00:07:28,480 --> 00:07:30,608 When does your brother want to have this chat? 49 00:07:32,360 --> 00:07:34,044 Well, you know. Right now. 50 00:07:35,040 --> 00:07:36,804 That's what I was afraid you were gonna say. 51 00:07:36,880 --> 00:07:38,560 - Here you go, Matt. - Thanks, Jenny. 52 00:07:38,640 --> 00:07:39,880 Yeah, I'm sorry. 53 00:07:40,600 --> 00:07:41,806 You're eating. 54 00:07:43,080 --> 00:07:44,650 I'll come back. 55 00:07:46,000 --> 00:07:47,684 Yeah, if you're... 56 00:08:03,160 --> 00:08:06,767 Jenny, would you keep this warm for me, please? I'll be back. 57 00:08:16,800 --> 00:08:18,609 Half an hour, right there on the right. 58 00:08:21,240 --> 00:08:23,561 That's it. Yeah, it's a nice place, right? 59 00:08:27,240 --> 00:08:28,890 All right, Mr. Matt. Go on up. 60 00:08:28,960 --> 00:08:30,800 Kenny don't like me smoking in the house, so... 61 00:08:34,240 --> 00:08:35,605 Hey, Kenny. 62 00:08:35,920 --> 00:08:38,127 Mr. Scudder. Come in. 63 00:08:45,280 --> 00:08:46,441 Can I get you something to drink? 64 00:08:46,520 --> 00:08:49,330 Not a "drink" drink, I know you know Peter from AA, 65 00:08:49,880 --> 00:08:51,769 but there's coffee made, or I can offer you a soda. 66 00:08:51,840 --> 00:08:52,887 I'm fine. 67 00:08:53,160 --> 00:08:55,606 So you're a private detective, is that right? 68 00:08:55,720 --> 00:08:57,722 - Unlicensed. - What's that mean? 69 00:08:58,880 --> 00:09:01,326 It means that sometimes I do favors for people, 70 00:09:01,440 --> 00:09:04,125 and sometimes, in return, they give me gifts. 71 00:09:04,560 --> 00:09:08,724 Gifts. Uh, but you used to be a cop, right? 72 00:09:09,120 --> 00:09:11,122 Yeah, I was with the 6th Precinct 73 00:09:11,200 --> 00:09:12,326 in the Village for a while. 74 00:09:12,960 --> 00:09:15,611 And before that, I was over here with the 75th. 75 00:09:15,680 --> 00:09:17,569 So why'd you quit? 76 00:09:17,960 --> 00:09:20,201 I didn't like the hours, Mr. Kristo. 77 00:09:20,280 --> 00:09:22,442 Nah, the corruption got to you, huh? 78 00:09:22,800 --> 00:09:24,245 Not really. 79 00:09:24,320 --> 00:09:27,324 It would have been hard to support my family without it. 80 00:09:31,000 --> 00:09:32,684 So, what can I do for you? 81 00:09:35,320 --> 00:09:36,924 Well, this was really my brother's idea, 82 00:09:37,000 --> 00:09:39,162 you know, bringing you out here. 83 00:09:39,840 --> 00:09:41,410 You want, I can leave. 84 00:09:41,480 --> 00:09:42,606 Someone's kidnapped my wife. 85 00:09:45,560 --> 00:09:46,686 That's a federal matter. 86 00:09:46,760 --> 00:09:48,285 They said not to call the cops. 87 00:09:48,400 --> 00:09:50,528 Naturally they would. When did this happen? 88 00:09:51,600 --> 00:09:53,090 Yesterday. 89 00:09:53,160 --> 00:09:54,685 You should be talking to the FBI. 90 00:09:54,760 --> 00:09:56,524 - I'm talking to you. - Look, Mr. Kristo... 91 00:09:56,600 --> 00:09:58,329 - Kenny. - Kenny. 92 00:09:59,000 --> 00:10:02,209 If you're asking me to run a bag, deliver money, 93 00:10:02,280 --> 00:10:03,566 that is not something I do. 94 00:10:03,640 --> 00:10:04,846 I already paid them. 95 00:10:06,200 --> 00:10:07,201 When? 96 00:10:07,960 --> 00:10:08,961 Last night. 97 00:10:09,440 --> 00:10:10,566 How much? 98 00:10:10,640 --> 00:10:11,687 $400,000. 99 00:10:14,120 --> 00:10:15,531 And your wife? Where is she? 100 00:10:16,280 --> 00:10:17,645 She's dead. 101 00:10:19,880 --> 00:10:21,928 I paid them, but they killed her anyway. 102 00:10:29,120 --> 00:10:30,724 I see. 103 00:10:33,040 --> 00:10:34,849 - I'm sorry. - I don't want you to be sorry. 104 00:10:34,920 --> 00:10:38,129 I want you to find the men who did this and bring them to me. 105 00:10:38,720 --> 00:10:40,802 You say you paid them the 400 the same day? 106 00:10:40,880 --> 00:10:41,881 That's right. 107 00:10:44,760 --> 00:10:48,367 You mind if I ask what kind of business you're in, Kenny? 108 00:10:49,960 --> 00:10:51,086 Construction. 109 00:10:51,720 --> 00:10:53,085 What exactly do you construct? 110 00:10:53,160 --> 00:10:54,161 Houses. 111 00:10:56,400 --> 00:10:59,961 Then I guess Peter's standing outside right now because he what? 112 00:11:00,760 --> 00:11:02,762 Doesn't like your building methods? 113 00:11:03,920 --> 00:11:06,605 Peter's not supposed to associate with people like me. 114 00:11:06,680 --> 00:11:08,762 People in my profession. 115 00:11:09,040 --> 00:11:11,441 Since when is drug dealing a profession? 116 00:11:12,280 --> 00:11:14,248 I mean, that's the reason, isn't it? 117 00:11:14,600 --> 00:11:16,921 I'm sitting here and not the cops? You're a dealer. 118 00:11:17,280 --> 00:11:20,011 Properly speaking, I'm more of a trafficker than a dealer. 119 00:11:20,080 --> 00:11:21,809 You understand the distinction. 120 00:11:22,840 --> 00:11:25,127 I really don't give a shit one way or the other. 121 00:11:26,480 --> 00:11:28,289 But whoever it was took your wife 122 00:11:28,360 --> 00:11:30,886 didn't just pick your name out of a hat. 123 00:11:31,680 --> 00:11:34,331 They must have had some idea you had that kind of cash on hand. 124 00:11:34,400 --> 00:11:36,448 That's exactly what I want you to find out. 125 00:11:36,520 --> 00:11:38,170 Who did this? 126 00:11:38,800 --> 00:11:40,290 Now there's $20,000. 127 00:11:40,360 --> 00:11:42,089 Consider it my gift to you. 128 00:11:42,160 --> 00:11:44,686 There's 20 more, you find the two fucks who killed her. 129 00:11:47,080 --> 00:11:48,844 So that you can kill them. 130 00:11:57,840 --> 00:12:00,923 I'm sorry, but I can't help you. 131 00:12:11,960 --> 00:12:14,611 Would've been nice, you told me what your brother was. 132 00:12:14,680 --> 00:12:15,920 Yeah, you wouldn't a come. 133 00:12:16,000 --> 00:12:17,445 That's right. I wouldn't have. 134 00:12:26,560 --> 00:12:28,164 I stopped drinking that day. 135 00:12:30,240 --> 00:12:32,242 Just wasn't as much fun after that. 136 00:12:33,760 --> 00:12:37,367 Well, I guess I'm just a... 137 00:12:39,520 --> 00:12:42,364 Anyway, I'm eight years sober. 138 00:12:43,720 --> 00:12:45,768 And I... Well... 139 00:12:48,280 --> 00:12:50,203 That's all. Thanks. 140 00:13:08,880 --> 00:13:10,041 Howie. 141 00:13:10,640 --> 00:13:11,721 Hurt yourself? 142 00:13:11,960 --> 00:13:13,962 Found it out back by the dumpster. 143 00:13:14,040 --> 00:13:16,247 Mrs. Dolgren in 202 144 00:13:16,320 --> 00:13:18,721 left it there when Mr. D stroked out last week. 145 00:13:21,400 --> 00:13:22,561 Any messages? 146 00:13:30,560 --> 00:13:32,244 I never told you her name. 147 00:13:36,840 --> 00:13:39,571 I don't want you to think that I'm cruel 148 00:13:40,720 --> 00:13:42,245 or don't care. 149 00:13:47,160 --> 00:13:48,685 I just can't say it. 150 00:13:53,760 --> 00:13:54,841 What happened? 151 00:14:03,960 --> 00:14:04,961 Hey 152 00:14:05,080 --> 00:14:06,081 Hello? 153 00:14:08,080 --> 00:14:10,686 Carrie Anne, what's your game now? 154 00:14:10,760 --> 00:14:11,841 Hello? 155 00:14:11,920 --> 00:14:13,604 She never came home, right? 156 00:14:15,040 --> 00:14:16,041 Excuse me? 157 00:14:16,280 --> 00:14:17,964 We've got your wife, fucko. 158 00:14:24,160 --> 00:14:25,366 Carrie? 159 00:14:31,760 --> 00:14:32,966 Carrie? 160 00:14:35,280 --> 00:14:36,725 Baby, you up there? 161 00:14:49,040 --> 00:14:50,201 What is it you want? 162 00:14:50,640 --> 00:14:53,769 We want to help you get your wife back. If you want her back, that is. 163 00:14:53,840 --> 00:14:55,171 Of course I want her back. 164 00:14:55,240 --> 00:14:57,049 Good. Then stay by the phone, 165 00:14:57,160 --> 00:15:02,121 don't call the police, and we'll be in touch. Very soon. 166 00:15:02,560 --> 00:15:05,006 It was maybe 10 minutes before they called again. 167 00:15:05,080 --> 00:15:07,082 How much does your wife weigh, Mr. Kristo? 168 00:15:08,280 --> 00:15:10,328 110, 120? Somewhere in that neighborhood? 169 00:15:10,400 --> 00:15:13,165 Something like 50 kilograms, you might say? 170 00:15:14,480 --> 00:15:18,769 Now 50 keys, at 20 a key, run the numbers for me. 171 00:15:20,760 --> 00:15:22,171 Comes out to a million, doesn't it? 172 00:15:23,120 --> 00:15:24,167 What's your point? 173 00:15:24,520 --> 00:15:25,646 My point? 174 00:15:26,840 --> 00:15:31,004 My point is that you'd pay a million for her if she were product. 175 00:15:31,680 --> 00:15:34,126 If she was powder, Mr. Kristo. 176 00:15:34,200 --> 00:15:36,248 Isn't she worth as much to you in flesh and blood? 177 00:15:36,440 --> 00:15:38,204 I can't pay what I don't have. 178 00:15:38,920 --> 00:15:40,004 How much do you have? 179 00:15:43,360 --> 00:15:44,361 Four hundred. 180 00:15:44,520 --> 00:15:45,521 Five. 181 00:15:45,680 --> 00:15:*****9 I'm not haggling. I gave you the top figure right away. 182 00:15:47,560 --> 00:15:48,561 It's 400. 183 00:15:48,960 --> 00:15:50,041 Oh, well. 184 00:15:50,960 --> 00:15:54,806 That's the best you can do. Okay. Four hundred it is. 185 00:15:55,240 --> 00:15:58,050 Before I give you anything, I want to make sure my wife is all right. 186 00:15:58,280 --> 00:16:00,806 Well, that's impossible. I'm at a pay phone. 187 00:16:00,920 --> 00:16:03,000 How do I even know you've got her in the first place? 188 00:16:03,040 --> 00:16:04,644 Are you familiar with her tits? 189 00:16:04,720 --> 00:16:05,767 Excuse me? 190 00:16:05,880 --> 00:16:08,326 They're quite nice. Would you recognize one of them? 191 00:16:08,560 --> 00:16:11,245 That would be the easiest way. I could cut one off. 192 00:16:12,280 --> 00:16:13,645 The one with the cute little mole on it. 193 00:16:13,720 --> 00:16:15,080 And I'll leave it on your doorstep. 194 00:16:15,240 --> 00:16:16,520 Would that put your mind at rest? 195 00:16:16,560 --> 00:16:17,686 Jesus, don't say that. 196 00:16:17,760 --> 00:16:21,401 All right, then let's not talk any more about proof, okay? 197 00:16:22,440 --> 00:16:24,727 Put the money in two hefty bags. 198 00:16:25,440 --> 00:16:27,727 Go to the corner of Columbia and Commerce 199 00:16:27,880 --> 00:16:30,770 to the pay phone and wait for my call. 200 00:16:40,680 --> 00:16:41,681 Hello. 201 00:16:42,040 --> 00:16:43,087 Where's the money? 202 00:16:43,160 --> 00:16:45,162 In the back seat. Two bags, like you said. 203 00:16:45,520 --> 00:16:49,923 Good. Now leave it. Walk up Columbia to Richards Street. 204 00:16:50,760 --> 00:16:51,761 And then what? 205 00:16:52,160 --> 00:16:54,208 Wait on the corner for five minutes, 206 00:16:54,280 --> 00:16:57,170 then walk back, get in your car and go home. 207 00:16:58,480 --> 00:16:59,925 Well, what about my wife? 208 00:17:00,840 --> 00:17:02,922 She'll be in the car waiting for you. 209 00:17:10,560 --> 00:17:11,800 Carrie? 210 00:17:15,240 --> 00:17:16,241 Fuck. 211 00:17:26,800 --> 00:17:28,689 And they run me around, then finally 212 00:17:28,760 --> 00:17:31,206 they tell me she's at home, waiting for me. 213 00:17:31,600 --> 00:17:33,568 I go home and she's not there either. 214 00:17:33,680 --> 00:17:34,886 Carrie! 215 00:17:40,480 --> 00:17:41,891 The phone rings again. 216 00:17:41,960 --> 00:17:43,121 Fuck! 217 00:17:*****0 --> 00:17:48,481 Where is she? 218 00:17:48,880 --> 00:17:50,848 They send me over to Red Hook. 219 00:17:52,040 --> 00:17:55,328 Tell me she's in the trunk of this abandoned car. 220 00:18:36,440 --> 00:18:39,046 They taped this to the inside of the trunk 221 00:18:40,200 --> 00:18:43,682 with a note that said "for your listening pleasure." 222 00:18:55,760 --> 00:18:57,410 That's my number. 223 00:19:09,960 --> 00:19:10,961 It's okay. 224 00:19:11,720 --> 00:19:14,326 Look at these. Look at these. 225 00:19:15,800 --> 00:19:18,040 I touch them and the nipples get hard. 226 00:19:20,080 --> 00:19:22,401 You get hot even when you're scared, don't you? 227 00:19:24,920 --> 00:19:26,285 And kiss me. 228 00:19:27,680 --> 00:19:31,366 Yeah. Come on, let's take the tape off of her. 229 00:19:33,120 --> 00:19:35,885 Hey, Carrie Anne 230 00:19:36,520 --> 00:19:37,720 Can anybody... 231 00:19:44,840 --> 00:19:45,841 Yes? 232 00:19:48,080 --> 00:19:49,605 Where in Red Hook? 233 00:20:18,440 --> 00:20:19,885 She tipped me $2, which is twice 234 00:20:19,960 --> 00:20:22,327 what anybody else tips, if they even tip at all. 235 00:20:22,800 --> 00:20:23,881 You mentioned a van. 236 00:20:24,040 --> 00:20:25,280 Yeah. It was parked right there. 237 00:20:26,320 --> 00:20:27,685 Two guys got out of it. 238 00:20:27,760 --> 00:20:30,240 I remember they checked her out pretty good. 239 00:20:30,320 --> 00:20:32,440 They were both dressed the same, some kind of uniform. 240 00:20:35,120 --> 00:20:36,804 They pulled out after Mrs. Kristo, 241 00:20:37,360 --> 00:20:38,646 cut off a Caddy. 242 00:20:40,440 --> 00:20:42,249 - You remember what the van looked like? - Yeah. 243 00:20:42,840 --> 00:20:45,571 It was light blue. It was definitely light blue. 244 00:20:47,320 --> 00:20:48,526 I could tell she was a good cook. 245 00:20:48,640 --> 00:20:50,369 Nothing frozen in her cart. 246 00:20:50,600 --> 00:20:52,090 She said she was making Kunafa, 247 00:20:52,160 --> 00:20:54,160 so I sent her to the Lebanese place down the block. 248 00:20:54,200 --> 00:20:56,043 Yeah, the van was parked across the street. 249 00:20:56,120 --> 00:20:57,884 I thought they were making a delivery. 250 00:20:57,960 --> 00:20:59,246 I don't remember a van. 251 00:20:59,360 --> 00:21:02,045 I do remember the pita maker, Mrs. Youness, came in 252 00:21:02,120 --> 00:21:05,203 and was all like, "Oh, what happened? Are we okay?" 253 00:21:09,200 --> 00:21:10,929 She saw two men and a woman 254 00:21:11,040 --> 00:21:14,726 run across the street away from the store and leap into a van. 255 00:21:14,800 --> 00:21:16,962 She thought they had just robbed the store. 256 00:21:17,040 --> 00:21:18,041 Two men? 257 00:21:19,880 --> 00:21:20,927 Yeah. 258 00:21:21,000 --> 00:21:23,571 I think it had the name of a TV repair place on the side. 259 00:21:23,640 --> 00:21:26,246 TWO initials, like B & R TV. 260 00:21:27,120 --> 00:21:28,281 For sure. J & M Heating. 261 00:21:29,600 --> 00:21:30,647 R & L Stereo. 262 00:21:30,720 --> 00:21:32,563 B & A Appliance. 263 00:22:44,600 --> 00:22:46,250 TJ, I'd like a word with you. 264 00:22:47,160 --> 00:22:48,571 Now, please. 265 00:22:53,800 --> 00:22:55,450 I know you've been sleeping here. 266 00:22:55,880 --> 00:22:56,961 Shit. 267 00:22:58,360 --> 00:23:00,806 I know because Mr. Keyser 268 00:23:00,880 --> 00:23:03,645 says you left a god-awful mess in the men's room. 269 00:23:05,640 --> 00:23:08,484 Not to mention the mess you've left here. 270 00:23:10,240 --> 00:23:11,241 TJ, you've got to... 271 00:23:11,320 --> 00:23:14,210 He'll clean it up later, okay? 272 00:23:15,000 --> 00:23:17,207 Right now he's helping me with something. 273 00:23:25,680 --> 00:23:28,524 You get back issues of all the New York papers on there? 274 00:23:29,400 --> 00:23:30,401 For what? 275 00:23:31,440 --> 00:23:32,441 Naw, I'm good. 276 00:23:33,200 --> 00:23:34,406 Can see from right here. 277 00:23:34,960 --> 00:23:38,089 Not the first old white dude, come in here, 278 00:23:38,160 --> 00:23:39,400 try to put a hand on me. 279 00:23:40,040 --> 00:23:41,041 Okay. 280 00:23:53,360 --> 00:23:54,521 Child of God. 281 00:23:56,920 --> 00:23:57,921 What? 282 00:23:58,360 --> 00:24:01,364 The name. Gotteskind. It means "child of God." 283 00:24:01,560 --> 00:24:02,561 It's German. 284 00:24:05,960 --> 00:24:07,564 Except, clearly, 285 00:24:07,640 --> 00:24:09,449 God never looked out for Marie. 286 00:24:22,160 --> 00:24:25,562 TJ? That short for something? 287 00:24:26,200 --> 00:24:28,009 Yeah, it's short for "TJ." 288 00:24:31,720 --> 00:24:32,720 You 5-0? 289 00:24:32,760 --> 00:24:33,761 Nope. 290 00:24:33,960 --> 00:24:35,080 'Cause you've got that look. 291 00:24:35,360 --> 00:24:36,361 I work private. 292 00:24:37,760 --> 00:24:40,445 Yeah? Like Sam Spade? 293 00:24:40,560 --> 00:24:41,891 Yeah, just like him. 294 00:24:42,960 --> 00:24:46,282 What I'm saying is, I read about him. And Marlowe, too. 295 00:24:46,440 --> 00:24:47,726 All of those guys. 296 00:24:47,960 --> 00:24:49,246 You spend that much time in here? 297 00:24:49,440 --> 00:24:52,523 Some. Mostly when it rains. 298 00:24:52,600 --> 00:24:54,120 Just like the sound it makes, you know? 299 00:24:55,400 --> 00:24:56,401 Matt. 300 00:24:57,600 --> 00:24:58,601 Short for Matthew. 301 00:25:00,640 --> 00:25:03,564 So why you looking at dead bitches, Matthew? 302 00:25:36,360 --> 00:25:38,522 So these guys we're looking for, they be like 303 00:25:38,640 --> 00:25:40,881 real 730, or just, like, thugs? 304 00:25:41,120 --> 00:25:42,201 Like real what? 305 00:25:42,680 --> 00:25:46,207 730. It's the time they give out the meds in a mental ward. 306 00:25:47,080 --> 00:25:48,489 Right. 730. 307 00:25:49,200 --> 00:25:52,044 Can that program go back another year? 308 00:25:52,120 --> 00:25:54,487 Listen to you. "That program." 309 00:25:54,960 --> 00:25:56,644 Take you maybe a minute to figure out 310 00:25:56,720 --> 00:25:59,166 how to work Yahoo all by yourself. 311 00:25:59,480 --> 00:26:00,811 Why bother? 312 00:26:00,880 --> 00:26:03,724 From what I hear, it's all going to shit in six months. 313 00:26:03,800 --> 00:26:04,801 Please, please, man. 314 00:26:04,880 --> 00:26:06,564 I got way more important things to do 315 00:26:06,640 --> 00:26:09,325 than worry about all that Y2K bullshit. 316 00:26:11,520 --> 00:26:12,646 How ironical. 317 00:26:13,360 --> 00:26:14,361 What's that? 318 00:26:14,640 --> 00:26:17,166 Dumping an already dead body at a cemetery. 319 00:26:17,760 --> 00:26:19,728 Tuesday. The body of Leila Andresen 320 00:26:19,800 --> 00:26:22,770 a 25-year-old Interior Design major at Brooklyn College 321 00:26:22,840 --> 00:26:25,002 was found at Green-Wood Cemetery. 322 00:26:25,080 --> 00:26:28,163 Andresen had been missing two days when Eduardo Solomon, 323 00:26:28,640 --> 00:26:30,802 florist across the street from the cemetery, 324 00:26:30,880 --> 00:26:32,405 found what was later identified 325 00:26:32,480 --> 00:26:34,209 as a portion of the victim's leg 326 00:26:34,360 --> 00:26:35,930 in the dumpster behind his shop. 327 00:26:36,840 --> 00:26:39,207 That same day, more human remains were found 328 00:26:39,280 --> 00:26:42,011 scattered about the cemetery by a groundskeeper. 329 00:26:43,000 --> 00:26:45,048 Witnesses say Andresen was last seen 330 00:26:45,120 --> 00:26:47,248 getting into a blue van with three men. 331 00:26:51,160 --> 00:26:53,527 Andresen's fianc�, Reuben Quintana, 332 00:26:53,600 --> 00:26:56,444 told police that he and Leila were supposed to meet up for lunch. 333 00:26:57,600 --> 00:26:58,806 But she never showed. 334 00:26:59,760 --> 00:27:00,761 Good guess. 335 00:27:01,080 --> 00:27:02,491 Thanks for your help. 336 00:27:03,040 --> 00:27:05,088 - What's this? - What's what? 337 00:27:05,880 --> 00:27:07,370 My time is valuable, man. 338 00:27:07,880 --> 00:27:09,370 How valuable? 339 00:27:13,280 --> 00:27:14,645 Ten bucks. 340 00:27:17,080 --> 00:27:18,809 Here's $20. Take it easy. 341 00:27:24,240 --> 00:27:26,686 I'm going to go get something to eat. 342 00:27:31,080 --> 00:27:32,320 Want a hamburger or something? 343 00:27:34,240 --> 00:27:35,401 I don't eat meat. 344 00:27:37,000 --> 00:27:39,480 Okay. Nice meeting you, TJ. 345 00:27:42,280 --> 00:27:45,602 What I'm saying is, I don't care nothing about cows. 346 00:27:46,160 --> 00:27:48,288 I just care about what I put inside my body. 347 00:27:48,400 --> 00:27:51,768 No meat, no soda, no Pringles, none of that shit. 348 00:27:52,600 --> 00:27:55,206 But I was thinking about getting a little eat on myself. 349 00:27:55,440 --> 00:27:58,762 All right. So we can both get our eat ons together. 350 00:27:59,160 --> 00:28:00,161 Come on. 351 00:28:04,840 --> 00:28:06,080 Come on, Watson. 352 00:28:47,040 --> 00:28:48,246 Where do you sleep? 353 00:28:48,640 --> 00:28:50,802 Those nights you can't hide in the library? 354 00:28:52,480 --> 00:28:53,970 There's places to stay. 355 00:28:55,000 --> 00:28:56,570 What happened to your parents? 356 00:28:57,480 --> 00:28:59,164 You don't gotta feel sorry for me. 357 00:28:59,880 --> 00:29:00,881 I don't. 358 00:29:01,480 --> 00:29:02,481 Good. 359 00:29:05,480 --> 00:29:08,324 You could hire me, though. Make me your partner. 360 00:29:08,400 --> 00:29:10,243 I don't think so. 361 00:29:10,320 --> 00:29:12,766 Why? You don't think I got what it takes to be a good detective? 362 00:29:12,840 --> 00:29:15,684 I'm sure you do. I'm just not the partner type. 363 00:29:18,360 --> 00:29:20,840 What does it take to be a good detective anyway? 364 00:29:20,920 --> 00:29:22,081 A strong bladder. 365 00:29:23,040 --> 00:29:24,041 Seriously. 366 00:29:25,400 --> 00:29:26,845 I don't know what it takes. 367 00:29:27,680 --> 00:29:32,607 I don't know. Patience. Instincts. Uh, blind luck, mostly. 368 00:29:33,520 --> 00:29:36,649 And a good name. A good name is very important. 369 00:29:36,720 --> 00:29:40,964 One with real flavor like Sam Spade or Philip Marlowe. 370 00:29:41,040 --> 00:29:43,122 What's wrong with the name you got? 371 00:29:43,200 --> 00:29:44,964 I don't know, man. 372 00:29:45,040 --> 00:29:46,849 Thinking something more like 373 00:29:47,680 --> 00:29:49,091 Daunte Culpepper. 374 00:29:49,960 --> 00:29:51,644 Quarterback for Minnesota? 375 00:29:53,440 --> 00:29:54,771 It's a good name for a detective, 376 00:29:54,840 --> 00:29:57,241 but a lame-ass name for a guy who plays football. 377 00:29:58,480 --> 00:30:00,050 Daunte Culpepper. 378 00:30:00,920 --> 00:30:04,641 Yeah. Daunte Culpepper. Private eye. 379 00:30:05,720 --> 00:30:07,324 Now I like that name a lot. 380 00:30:08,160 --> 00:30:10,322 Sure you don't want a soda or something, honey? 381 00:30:11,480 --> 00:30:14,051 I know you just love to give a young black man like myself 382 00:30:14,120 --> 00:30:15,610 one of your sperm-killer sodas. 383 00:30:15,680 --> 00:30:18,081 But no thank you, ma'am. I'll just stick with the water. 384 00:30:23,240 --> 00:30:26,289 What? They only give sodas to low-income people. 385 00:30:26,360 --> 00:30:28,681 With a bunch of chemicals in them to sterilize you. 386 00:30:28,760 --> 00:30:30,364 That's why I only drink water. 387 00:30:30,440 --> 00:30:32,169 A gallon a day and stay hydrated. 388 00:30:32,840 --> 00:30:34,001 You don't eat meat? 389 00:30:34,920 --> 00:30:36,524 Yeah. So what. You got a problem with that? 390 00:30:36,600 --> 00:30:39,126 Not at all. My ex-wife, she was vegetarian. 391 00:30:39,480 --> 00:30:41,403 So what happened? Why'd you split? 392 00:30:41,800 --> 00:30:42,881 What was she? A clucker? 393 00:30:43,080 --> 00:30:44,081 A what? 394 00:30:44,160 --> 00:30:45,924 A clucker. Chickenhead. 395 00:30:46,000 --> 00:30:48,128 You know, those females that only like you 396 00:30:48,240 --> 00:30:49,446 if you give them nice things. 397 00:30:49,520 --> 00:30:51,682 If you ain't bling-blinging, you ain't seeing shit. 398 00:30:52,040 --> 00:30:53,280 Can't you speak English? 399 00:30:53,840 --> 00:30:55,808 Hit a nerve. Sorry. 400 00:30:56,840 --> 00:30:58,205 Wait a minute. What time is it? 401 00:30:58,840 --> 00:31:00,330 - Almost 10:00. - Shit. 402 00:31:00,400 --> 00:31:03,324 I gotta get back to the shelter. It closes at 10:00. 403 00:31:03,400 --> 00:31:04,925 Uh, thanks for the pancakes. 404 00:32:27,480 --> 00:32:28,481 Jonas Loogan? 405 00:32:29,320 --> 00:32:30,367 Yes? 406 00:32:30,440 --> 00:32:31,726 You're the gardener here? 407 00:32:33,040 --> 00:32:34,724 I'm the groundskeeper. Can I help you? 408 00:32:35,160 --> 00:32:37,128 - I'm Matthew Scudder. - Whoa! 409 00:32:37,520 --> 00:32:40,364 That was fast. Public affairs lady at the 77th 410 00:32:40,440 --> 00:32:42,488 said it would be at least a week before anyone got back to me. 411 00:32:42,840 --> 00:32:43,841 Excuse me? 412 00:32:44,000 --> 00:32:45,968 I just really want the book to have an authentic feel, you know? 413 00:32:46,040 --> 00:32:47,041 Book? 414 00:32:47,120 --> 00:32:49,088 That's why this ride along is so important to me, you know? 415 00:32:49,160 --> 00:32:50,605 Spend some real time with real cops? 416 00:32:55,800 --> 00:32:56,801 What do you want? 417 00:32:56,880 --> 00:32:59,201 I was hoping I could talk to you about Leila Andresen. 418 00:33:00,200 --> 00:33:01,201 Who? 419 00:33:01,520 --> 00:33:03,329 The woman they found over here. 420 00:33:04,200 --> 00:33:06,646 Yeah, I don't know anything about that. 421 00:33:06,720 --> 00:33:08,961 Your boss tells me you were here that day. 422 00:33:09,600 --> 00:33:11,364 - You spoke to Larry? - Yeah. 423 00:33:11,560 --> 00:33:13,927 Great. 'Cause my boss is Gretchen, okay? 424 00:33:15,040 --> 00:33:17,008 Oh, boy. I messed up. 425 00:33:17,840 --> 00:33:20,241 You're too smart for me, Jonas. Damn. 426 00:33:21,440 --> 00:33:22,646 Think you can help me anyway? 427 00:33:23,280 --> 00:33:25,089 Already told everything I know to the police. 428 00:33:26,120 --> 00:33:28,441 Eduardo. Guy who owns the shop across the street, 429 00:33:28,520 --> 00:33:30,363 says there were about 20 garbage bags that were here. 430 00:33:30,440 --> 00:33:31,441 That true? 431 00:33:31,520 --> 00:33:33,443 Eduardo was wrong. There were only about 10. 432 00:33:33,520 --> 00:33:35,807 And most of those were on the Fifth Avenue side. 433 00:33:35,880 --> 00:33:38,167 And there were four more floating in the pond down there. 434 00:33:38,800 --> 00:33:40,131 So you saw them? 435 00:33:41,160 --> 00:33:42,650 I saw the pigeon first. 436 00:33:43,720 --> 00:33:45,210 Keep a coop on my roof. 437 00:33:46,320 --> 00:33:47,526 This was a Helmet. 438 00:33:47,600 --> 00:33:48,647 It was alone. 439 00:33:48,720 --> 00:33:50,484 Which, if you know anything at all about Helmets, 440 00:33:50,560 --> 00:33:52,369 is quite unusual for that breed. 441 00:33:52,440 --> 00:33:53,851 It was sitting on one of the bags 442 00:33:53,920 --> 00:33:56,321 trying to get at whatever was in there. 443 00:33:56,400 --> 00:33:57,970 I just fished them both out after I was done 444 00:33:58,040 --> 00:33:59,326 with the mowing and threw them away. 445 00:33:59,400 --> 00:34:00,640 You didn't open them? 446 00:34:01,640 --> 00:34:05,167 No. I figured it was all just some waterlogged trash 447 00:34:05,240 --> 00:34:08,084 that kids had thrown in there the night before. 448 00:34:08,160 --> 00:34:09,889 They do that, you know? 449 00:34:09,960 --> 00:34:12,167 Throw their rubbers and their empties into the pond. 450 00:34:13,920 --> 00:34:15,843 You see the cops across the street? 451 00:34:15,920 --> 00:34:17,684 Yeah, but I didn't make that connection 452 00:34:17,760 --> 00:34:20,240 until Vince came running over from the Fifth Avenue entrance. 453 00:34:20,320 --> 00:34:21,731 Vince. 454 00:34:21,800 --> 00:34:23,768 Yeah, he's the other groundskeeper. 455 00:34:23,840 --> 00:34:25,171 He's the one that found the bags over there. 456 00:34:25,400 --> 00:34:27,448 Is Vince around? I'd like to talk to him. 457 00:34:27,560 --> 00:34:28,561 He quit. 458 00:34:29,240 --> 00:34:30,810 He opened one of the bags. 459 00:34:35,000 --> 00:34:37,480 You know, I was just starting to forget about her. 460 00:34:38,160 --> 00:34:40,845 Thank you so much for bringing that all back. 461 00:34:40,920 --> 00:34:42,206 What's your book about? 462 00:34:43,400 --> 00:34:45,084 Don't patronize me. 463 00:36:15,920 --> 00:36:17,490 Yo, Matt, what's the dealie, man? 464 00:36:17,560 --> 00:36:18,560 Hello, TJ. 465 00:36:18,600 --> 00:36:19,681 You know I been shadowing you. 466 00:36:19,760 --> 00:36:20,841 No kidding. 467 00:36:20,920 --> 00:36:23,491 Alright. So, "I followed subject back 468 00:36:23,560 --> 00:36:25,449 "from dinner to a meeting at some church." 469 00:36:25,920 --> 00:36:27,285 Used to drink some, huh? 470 00:36:29,120 --> 00:36:32,203 "I then followed subject back to some shitty-assed building on 45th 471 00:36:32,280 --> 00:36:33,611 "where subject remained until..." 472 00:36:33,680 --> 00:36:35,250 I know where I was, TJ. 473 00:36:36,880 --> 00:36:38,689 You made me at that flower shop, didn't you? 474 00:36:38,800 --> 00:36:40,643 I made you back at the subway. 475 00:36:40,760 --> 00:36:41,886 Damn. 476 00:36:41,960 --> 00:36:43,883 This book I'm reading says a foot tail is hard 477 00:36:43,960 --> 00:36:46,008 to do on account of they're so easy to spot. 478 00:36:46,080 --> 00:36:47,127 That it is. 479 00:36:47,240 --> 00:36:48,810 It says it's good to use three guys. 480 00:36:48,920 --> 00:36:50,251 Two alternating behind and another guy 481 00:36:50,320 --> 00:36:51,367 on the other side of the street. 482 00:36:51,440 --> 00:36:53,090 Sure. If you have three guys. 483 00:36:53,960 --> 00:36:55,405 You know you spend a lot of time 484 00:36:55,480 --> 00:36:57,562 at churches and you use a lot of payphones. 485 00:36:57,640 --> 00:36:58,971 So? 486 00:36:59,080 --> 00:37:00,411 So you don't got no cell phone? 487 00:37:00,480 --> 00:37:01,481 I don't like them. 488 00:37:01,560 --> 00:37:03,483 You don't like computers and you don't like cell phones. 489 00:37:03,760 --> 00:37:06,286 Fucking Amish got more flavor than you do, Matthew. 490 00:37:07,160 --> 00:37:08,685 You know, l watched you follow some dude, 491 00:37:08,760 --> 00:37:10,205 you didn't even try to hide or nothing. 492 00:37:10,280 --> 00:37:11,805 He wasn't looking for me. 493 00:37:11,880 --> 00:37:14,281 Funny. Me following you while you following some other guy. 494 00:37:15,160 --> 00:37:16,491 It's real ironical. 495 00:37:26,840 --> 00:37:28,171 - TJ? - Yeah? 496 00:37:28,240 --> 00:37:29,321 Stop following me. 497 00:37:34,160 --> 00:37:36,447 Okay. No. No. 498 00:37:38,160 --> 00:37:39,366 Reuben Quintana? 499 00:37:39,440 --> 00:37:40,480 I help you with something? 500 00:37:40,880 --> 00:37:42,291 My name is Matt Scudder. 501 00:37:42,360 --> 00:37:44,641 I was wondering if I could talk to you about your fianc�e? 502 00:37:44,680 --> 00:37:46,682 - Fianc�e? - Leila Andresen? 503 00:37:46,920 --> 00:37:48,070 Oh, Leila. 504 00:37:48,640 --> 00:37:50,244 You know, I kind of have this other place I have to be... 505 00:37:50,480 --> 00:37:51,561 I'll just be a minute. 506 00:37:52,520 --> 00:37:53,681 Yeah, okay. 507 00:37:55,520 --> 00:37:56,521 Yeah, come on in. 508 00:37:58,520 --> 00:38:00,090 I get you something to drink? 509 00:38:00,160 --> 00:38:01,571 No, thank you. 510 00:38:03,240 --> 00:38:06,369 It must be nice, have the time to work out in the middle of the day. 511 00:38:06,680 --> 00:38:08,011 I'd rather be working. 512 00:38:08,200 --> 00:38:10,680 Period. I'm an actor. 513 00:38:11,200 --> 00:38:13,328 Yeah, I thought you looked familiar. 514 00:38:13,400 --> 00:38:15,209 Have I seen something you've been in? 515 00:38:15,320 --> 00:38:17,049 Maybe. I did a Stetson commercial. 516 00:38:17,120 --> 00:38:18,121 Few years back. 517 00:38:18,200 --> 00:38:19,200 Stetson, the hat? 518 00:38:19,240 --> 00:38:20,241 No, the cologne. 519 00:38:21,260 --> 00:38:23,206 Ran during the Stanley Cup Finals. 520 00:38:23,320 --> 00:38:24,765 Missed that one. 521 00:38:27,040 --> 00:38:28,883 Leila went to Brooklyn College, is that right? 522 00:38:29,200 --> 00:38:30,486 Studied decorating? 523 00:38:30,560 --> 00:38:31,891 Interior design. 524 00:38:32,200 --> 00:38:33,201 Right. 525 00:38:34,320 --> 00:38:37,005 You told the police that it was three men took her. 526 00:38:37,080 --> 00:38:38,081 Yeah, that's right. 527 00:38:38,200 --> 00:38:39,440 You're sure about that? 528 00:38:39,520 --> 00:38:41,249 Yeah. I saw them. 529 00:38:42,000 --> 00:38:44,480 I was at this coffee place on Prospect... 530 00:38:44,560 --> 00:38:46,642 She used to meet me there sometimes. 531 00:38:46,760 --> 00:38:49,923 ...when I see two guys jump out of the van and grab her. 532 00:38:52,320 --> 00:38:53,321 What'd they look like? 533 00:38:53,720 --> 00:38:55,040 I couldn't really see their faces. 534 00:38:55,200 --> 00:38:57,407 But I could see a third guy behind the wheel. 535 00:38:59,600 --> 00:39:00,601 Move! 536 00:39:01,400 --> 00:39:03,528 Hey! What the fuck are you doing? 537 00:39:04,000 --> 00:39:05,240 That's the last time I saw her. 538 00:39:06,160 --> 00:39:07,446 This is a nice place. 539 00:39:07,760 --> 00:39:09,205 Lots of nice stuff. 540 00:39:09,360 --> 00:39:10,725 Leila do the design? 541 00:39:10,920 --> 00:39:13,207 Yeah. You should see the bedroom, it's... 542 00:39:14,720 --> 00:39:16,404 Wait, I... That didn't sound right. 543 00:39:17,400 --> 00:39:19,368 You don't deal, do you, Reuben? 544 00:39:19,560 --> 00:39:21,050 - What? - You heard me. 545 00:39:21,280 --> 00:39:22,520 You asking, am I a drug dealer? 546 00:39:22,600 --> 00:39:24,011 Unless you prefer trafficker. 547 00:39:24,680 --> 00:39:26,125 Or maybe you wanna tell me you made 548 00:39:26,200 --> 00:39:28,202 your money peddling cologne on ESPN. 549 00:39:28,280 --> 00:39:29,281 I got a trust fund. 550 00:39:30,120 --> 00:39:32,122 - From your rich family up in the Bronx? - Yeah. 551 00:39:32,360 --> 00:39:33,930 My mom won a lawsuit a few years back. 552 00:39:34,040 --> 00:39:37,647 Hey, come on, Reuben, not even the dog's dumb enough to buy that one. 553 00:39:38,880 --> 00:39:41,611 Look, I don't care how you earn your living. 554 00:39:41,680 --> 00:39:44,365 But the guys who grabbed Leila? They might have. 555 00:39:44,800 --> 00:39:45,801 How do you mean? 556 00:39:50,040 --> 00:39:51,041 How do you mean? 557 00:39:51,320 --> 00:39:52,446 Thanks for your time. 558 00:39:55,320 --> 00:39:56,651 Thank you. 559 00:40:17,280 --> 00:40:20,284 Jonas? Did you forget your key again? 560 00:40:53,240 --> 00:40:55,129 What the hell is going on? Cops showing up 561 00:40:55,200 --> 00:40:56,964 to my house asking about Leila. 562 00:40:57,240 --> 00:40:58,651 Who the hell is this guy? 563 00:41:48,320 --> 00:41:50,527 "He carried her through the field, 564 00:41:51,600 --> 00:41:54,922 "the dandelions and cattails still wet with morning dew, 565 00:41:55,680 --> 00:41:57,205 "and set her down by a stream, 566 00:41:57,960 --> 00:41:59,564 "whispering through the strands 567 00:41:59,640 --> 00:42:01,529 "of her fine yellow hair, 568 00:42:02,080 --> 00:42:05,050 "'You're safe now. You're safe."' 569 00:42:07,280 --> 00:42:08,441 Fuck. 570 00:42:46,480 --> 00:42:47,641 Jonas. 571 00:42:51,480 --> 00:42:52,481 You caught me. 572 00:42:54,800 --> 00:42:57,406 You gave the cops a different address, didn't you? 573 00:42:57,960 --> 00:43:00,327 That's why they never put you across the street from Leila. 574 00:43:02,680 --> 00:43:04,887 This is my mother's building. 575 00:43:04,960 --> 00:43:08,203 I live in Sunset Park, but I'm not allowed to keep my birds there. 576 00:43:08,280 --> 00:43:10,203 Even though there's room on the roof. 577 00:43:12,000 --> 00:43:13,843 Your mom home right now? Maybe we could 578 00:43:13,920 --> 00:43:15,763 go down and talk, have a cup of coffee. 579 00:43:17,680 --> 00:43:19,205 I can't let you leave here. 580 00:43:20,040 --> 00:43:21,690 They'll kill me if I do. 581 00:43:21,760 --> 00:43:23,046 Who's "they," Jonas? 582 00:43:23,160 --> 00:43:24,161 The other two. 583 00:43:24,720 --> 00:43:27,724 So what, you gonna stab me now with that big fucking knife? 584 00:43:29,840 --> 00:43:32,491 It's gonna bother me, too. For a long time, I know it will. 585 00:43:32,720 --> 00:43:34,006 How much is it gonna bother you 586 00:43:34,080 --> 00:43:36,447 I take that knife away and stick it in your neck? 587 00:43:37,520 --> 00:43:38,567 Could you really do that? 588 00:43:38,880 --> 00:43:40,291 Yeah, I really could. 589 00:43:40,440 --> 00:43:41,805 But I'd rather not. 590 00:43:42,840 --> 00:43:44,046 How about instead we trade? 591 00:43:46,200 --> 00:43:47,247 Okay. 592 00:43:47,320 --> 00:43:48,321 Set it down. 593 00:43:58,320 --> 00:43:59,765 What was it I said that gave me away? 594 00:43:59,920 --> 00:44:02,446 Everything. You're a weirdo, Jonas. 595 00:44:02,840 --> 00:44:05,047 I never laid a hand on Leila. 596 00:44:06,600 --> 00:44:08,920 But the other two, they're the ones you better worry about. 597 00:44:09,000 --> 00:44:10,240 What other two? 598 00:44:13,960 --> 00:44:15,121 Jonas. 599 00:44:17,480 --> 00:44:19,050 What other two? 600 00:44:26,320 --> 00:44:27,606 They're not human. 601 00:44:30,400 --> 00:44:31,526 How'd you meet them? 602 00:44:37,080 --> 00:44:39,401 There's this video store near my house. 603 00:44:40,280 --> 00:44:41,880 They've got this basement where they keep 604 00:44:41,920 --> 00:44:44,924 some of the more specialized stuff. 605 00:44:46,400 --> 00:44:47,925 Always came in together. 606 00:44:49,600 --> 00:44:52,080 You wouldn't really notice them unless they spoke to you. 607 00:44:52,720 --> 00:44:55,929 One of them had a beard, or a goatee. 608 00:44:56,760 --> 00:44:59,809 The other one smiled a lot. He did all the talking. 609 00:45:00,520 --> 00:45:01,521 What about names? 610 00:45:01,960 --> 00:45:04,964 You don't exchange names in a place like that. 611 00:45:05,560 --> 00:45:06,641 Not real ones anyway. 612 00:45:07,280 --> 00:45:10,887 They loved that I worked in a cemetery. Thought it was funny. 613 00:45:10,960 --> 00:45:11,961 Wanted to buy me drinks. 614 00:45:13,560 --> 00:45:16,040 So we went to this bar in the middle of the day. 615 00:45:16,120 --> 00:45:17,884 Drank rum and Coke. 616 00:45:17,960 --> 00:45:20,201 Talked about the different videos we liked. 617 00:45:20,320 --> 00:45:22,402 It was all one big laugh to them, 618 00:45:22,480 --> 00:45:25,051 watching all the drug addicts fuck each other. 619 00:45:25,120 --> 00:45:27,441 They were, like, obsessed with that whole world. 620 00:45:27,640 --> 00:45:30,007 Dealers, addicts, different kinds of drugs. 621 00:45:31,960 --> 00:45:33,450 They told me they worked with the DEA. 622 00:45:33,840 --> 00:45:34,841 They were cops? 623 00:45:35,160 --> 00:45:36,491 They wouldn't say for sure. 624 00:45:37,800 --> 00:45:39,325 They said what they did was secret. 625 00:45:41,440 --> 00:45:43,602 But they had one of those police radios, you know? 626 00:45:44,320 --> 00:45:46,209 One of those handheld units. 627 00:45:46,280 --> 00:45:49,682 And they had all these files on drug dealers with DEA stamps on them. 628 00:45:49,880 --> 00:45:51,769 Told me they worked on special assignments. 629 00:45:52,200 --> 00:45:53,326 You told them about Reuben. 630 00:45:53,960 --> 00:45:55,928 I told them about Leila. 631 00:45:56,640 --> 00:45:58,529 About how I wanted to save her from Reuben. 632 00:45:59,280 --> 00:46:01,567 So we came up here. We watched them for a while. 633 00:46:03,320 --> 00:46:05,527 They said they wanted to help her, too. 634 00:46:06,520 --> 00:46:08,443 So you followed her? 635 00:46:08,520 --> 00:46:09,800 You picked her up off the street. 636 00:46:11,520 --> 00:46:12,521 Then what? 637 00:46:12,680 --> 00:46:15,843 We drove around with her. We finally parked somewhere. 638 00:46:16,080 --> 00:46:17,320 Near the water in Brooklyn. 639 00:46:17,720 --> 00:46:19,722 Said they wanted to make their own video. 640 00:46:20,680 --> 00:46:22,045 She was really scared. 641 00:46:22,240 --> 00:46:23,366 They loved that. 642 00:46:31,320 --> 00:46:33,209 You dirty little girl. 643 00:46:36,840 --> 00:46:38,205 They kept talking to her. 644 00:46:38,560 --> 00:46:40,210 Pick one. Which one's your favorite? 645 00:46:40,520 --> 00:46:42,329 Eeny, meeny, miney, moe. 646 00:46:42,400 --> 00:46:45,449 You pick the one that you want to keep, and I'll take the other. 647 00:46:45,920 --> 00:46:49,561 One for you, one for me. That's fair, isn't it? 648 00:46:50,200 --> 00:46:52,931 Well, you better pick one, or I'm going to take them both. 649 00:46:53,440 --> 00:46:56,364 Come on, what are you waiting for? You trying to stall? 650 00:46:56,440 --> 00:46:57,601 You trying to make me mad? 651 00:46:58,040 --> 00:47:00,202 Touch the one that you want to keep. 652 00:47:00,520 --> 00:47:01,521 This one? 653 00:47:01,920 --> 00:47:02,921 Okay, good. 654 00:47:03,240 --> 00:47:04,810 I think that's an excellent choice. 655 00:47:04,920 --> 00:47:08,606 Okay, that's ones yours, and this one is mine. 656 00:47:09,240 --> 00:47:12,084 A deal's a deal. No take backsies. 657 00:47:17,920 --> 00:47:19,524 But then two days later, 658 00:47:19,600 --> 00:47:21,120 I think they thought it would be funny, 659 00:47:21,200 --> 00:47:24,090 I show up for work and there's garbage bags everywhere. 660 00:47:25,120 --> 00:47:27,122 They knew I'd never say anything. 661 00:47:27,240 --> 00:47:29,242 Where was this video place you met these two? 662 00:47:29,440 --> 00:47:30,726 It moves around a lot. 663 00:47:30,920 --> 00:47:32,365 Might still be there. Who knows? 664 00:47:32,440 --> 00:47:33,441 How do I get in? 665 00:47:33,800 --> 00:47:34,926 It helps if they know you. 666 00:47:35,280 --> 00:47:36,566 What if you come with me? 667 00:47:41,640 --> 00:47:43,688 Can I feed my birds first? 668 00:48:01,840 --> 00:48:02,921 Ray. 669 00:48:03,480 --> 00:48:04,845 What was that? 670 00:48:06,920 --> 00:48:08,410 That was his name. 671 00:48:08,480 --> 00:48:10,960 Which one? The quiet one, or the... 672 00:48:16,800 --> 00:48:17,926 Jesus. 673 00:48:25,280 --> 00:48:28,921 I was off-duty one day in this bar in Washington Heights 674 00:48:29,000 --> 00:48:31,321 where cops didn't have to pay for their drinks. 675 00:48:32,480 --> 00:48:35,131 And a couple of guys came in to rob the place. 676 00:48:36,160 --> 00:48:38,891 I chased them into the street, shot two dead, 677 00:48:39,880 --> 00:48:42,008 got a third one in the leg. 678 00:48:42,680 --> 00:48:44,284 He'll never walk right again. 679 00:48:46,280 --> 00:48:48,601 Yeah. I quit drinking that day. 680 00:48:50,840 --> 00:48:54,401 It just wasn't as much fun after that. 681 00:49:58,920 --> 00:50:01,764 People are afraid of all the wrong things. 682 00:50:31,120 --> 00:50:32,406 I'll be right back. 683 00:51:29,520 --> 00:51:32,000 I wonder if he'd pay as much for the nurse? 684 00:51:33,800 --> 00:51:35,848 We made a mistake. Come on, let's go. 685 00:51:42,320 --> 00:51:43,321 Wait, wait. 686 00:52:34,960 --> 00:52:36,962 They work for the fucking DEA? 687 00:52:37,040 --> 00:52:40,123 Probably not for very long and almost certainly not as agents. 688 00:52:40,240 --> 00:52:41,240 Then what were they? 689 00:52:41,280 --> 00:52:42,327 I don't know. 690 00:52:42,400 --> 00:52:44,289 Maybe they were used as confidential informants 691 00:52:44,360 --> 00:52:45,885 or maybe they were office staff. 692 00:52:45,960 --> 00:52:*****5 Whatever they were, they couldn't have 693 00:52:47,600 --> 00:52:49,329 gone very far or lasted very long. 694 00:52:49,400 --> 00:52:52,165 - Why not? - Because they're insane. 695 00:52:52,240 --> 00:52:54,163 They managed to get their hands on some files. 696 00:52:54,240 --> 00:52:55,605 One of which had my name on it. 697 00:52:55,880 --> 00:52:57,644 And if my name's on a DEA file, 698 00:52:57,720 --> 00:52:58,926 that means I'm being looked at, right? 699 00:52:59,080 --> 00:53:00,650 Or you were at one time. 700 00:53:01,880 --> 00:53:03,962 You know a lot of people, do what you do? 701 00:53:05,080 --> 00:53:08,766 It's not like we have a union or anything, but I know a few. Why? 702 00:53:08,880 --> 00:53:11,451 I want you to call them and tell them what happened to Carrie. 703 00:53:11,560 --> 00:53:12,527 Tell them you've hired a... 704 00:53:12,600 --> 00:53:14,170 Are you fucking kidding me? 705 00:53:14,640 --> 00:53:16,520 Word gets out about Carrie, cops are gonna be... 706 00:53:16,600 --> 00:53:18,170 They've done this before. 707 00:53:18,240 --> 00:53:19,605 And they're gonna do it again. 708 00:53:19,720 --> 00:53:21,290 This time I wanna hear about it. 709 00:53:21,920 --> 00:53:23,126 What do I say? 710 00:53:24,080 --> 00:53:25,525 You'll think of something. 711 00:53:27,120 --> 00:53:28,281 I could have paid them. 712 00:53:30,440 --> 00:53:31,851 I had the whole million. 713 00:53:34,080 --> 00:53:35,161 It was our nest egg. 714 00:53:35,240 --> 00:53:37,447 You know, the money I was gonna use to get out. 715 00:53:37,520 --> 00:53:40,444 And this guy I know, he was gonna put me into some Internet startup, 716 00:53:40,520 --> 00:53:42,170 sell shoes online or some bullshit. 717 00:53:42,320 --> 00:53:44,607 It was our future and I didn't want to give it to them. 718 00:53:44,680 --> 00:53:46,444 Now how fucking stupid is that? 719 00:53:46,800 --> 00:53:48,131 She was already dead. 720 00:53:49,160 --> 00:53:51,811 If she wasn't, they would have killed her anyway. 721 00:53:52,480 --> 00:53:53,845 Call your friends. 722 00:54:47,000 --> 00:54:48,047 Gotteskind? 723 00:54:49,120 --> 00:54:50,963 I just knew her as Marie. 724 00:54:51,680 --> 00:54:53,728 Jacinto. My man. 725 00:54:54,880 --> 00:54:56,530 You know where it is. 726 00:54:59,160 --> 00:55:00,571 She lived around here? 727 00:55:01,560 --> 00:55:02,641 She worked around here. 728 00:55:02,720 --> 00:55:03,767 Where? 729 00:55:03,920 --> 00:55:05,160 On the corner. 730 00:55:06,160 --> 00:55:08,606 No, no, your mama likes the one percent, not the two. 731 00:55:10,520 --> 00:55:11,601 She was a dealer? 732 00:55:14,400 --> 00:55:16,482 She worked out of a crib not too far from here, 733 00:55:16,560 --> 00:55:17,891 if you know what I mean. 734 00:55:26,960 --> 00:55:28,610 See that old building down the block 735 00:55:28,720 --> 00:55:30,290 with the vacuum repair on the ground? 736 00:56:45,040 --> 00:56:46,041 Hola. 737 00:56:48,480 --> 00:56:49,925 All right, tell me, cocksucker, 738 00:56:50,000 --> 00:56:51,411 what do you want with Marie G? 739 00:56:55,560 --> 00:56:56,846 You on the job, fucker? 740 00:56:57,360 --> 00:56:58,361 Retired. 741 00:56:58,440 --> 00:57:00,124 Who you working for, the family? 742 00:57:00,760 --> 00:57:03,570 Shit. When are you guys gonna leave it alone, huh? 743 00:57:03,640 --> 00:57:04,687 We didn't do it, okay? 744 00:57:04,760 --> 00:57:05,761 Okay. 745 00:57:05,840 --> 00:57:07,126 You think we'd just chop up a cop 746 00:57:07,200 --> 00:57:09,089 and leave her on our own fucking doorstep? 747 00:57:09,160 --> 00:57:11,640 My son's a fucking moron but he's not an idiot. 748 00:57:13,320 --> 00:57:14,651 Wait. Marie was a cop? 749 00:57:16,160 --> 00:57:17,161 Who are you? 750 00:57:18,120 --> 00:57:20,521 I'm not after you. Or your son. 751 00:57:22,840 --> 00:57:24,126 I want... 752 00:57:26,600 --> 00:57:29,171 I want the guys that killed Marie. 753 00:57:29,240 --> 00:57:30,844 Not if I kill 'em first. 754 00:57:32,480 --> 00:57:34,289 You dealing outta the store? 755 00:57:34,360 --> 00:57:35,361 Not anymore. 756 00:57:36,560 --> 00:57:38,164 But she was working you? 757 00:57:38,880 --> 00:57:41,406 Working him? 758 00:57:41,520 --> 00:57:42,965 Fucking moron wanted to marry her. 759 00:57:43,840 --> 00:57:45,285 That's how good she was. 760 00:57:54,560 --> 00:57:56,369 Hello, my name's Peter. 761 00:57:56,920 --> 00:58:00,163 I'm an alcoholic and still a drug addict, 762 00:58:00,240 --> 00:58:01,765 and I got one day back. 763 00:58:01,960 --> 00:58:03,086 Hi, Peter. 764 00:58:03,280 --> 00:58:05,647 It's good to see all the friendly faces again. 765 00:58:05,720 --> 00:58:07,961 Still haven't managed to turn your back on me. 766 00:58:10,600 --> 00:58:11,681 So I slipped, you know? 767 00:58:11,800 --> 00:58:13,006 It happens. 768 00:58:13,080 --> 00:58:15,242 The funny thing is I didn't start using until I was 28. 769 00:58:15,320 --> 00:58:16,321 Yeah? 770 00:58:16,400 --> 00:58:18,209 Up until then, I never even smoked a joint. 771 00:58:18,280 --> 00:58:19,770 Even when I was overseas, you know, 772 00:58:19,840 --> 00:58:21,444 half my unit was on one thing or another. 773 00:58:21,560 --> 00:58:22,846 You were in the army? 774 00:58:22,920 --> 00:58:24,922 Yeah, I was in Germany, then Desert Storm. 775 00:58:25,600 --> 00:58:27,682 I come home, go back to school, 776 00:58:27,760 --> 00:58:29,000 and me and Kenny, we start dealing. 777 00:58:30,160 --> 00:58:32,527 Just enough to get by. It was more Kenny's thing. 778 00:58:33,920 --> 00:58:35,126 He was dealing in college. 779 00:58:35,240 --> 00:58:36,685 I do it to pay for art school. 780 00:58:36,760 --> 00:58:38,364 Wind up getting hooked on the product. 781 00:58:38,440 --> 00:58:39,646 Drop out. 782 00:58:39,720 --> 00:58:41,449 Meanwhile, Kenny, he stays in the business, 783 00:58:41,520 --> 00:58:43,124 starts making some real money 784 00:58:43,200 --> 00:58:46,443 while I'm eating garbage and sleeping in abandoned buildings. 785 00:58:46,520 --> 00:58:49,808 Till one night I nearly blew my fucking heart out of my mouth up in Harlem. 786 00:58:49,920 --> 00:58:51,081 What are you gonna do now? 787 00:58:51,720 --> 00:58:54,166 I got this job as a bread maker. 788 00:58:54,240 --> 00:58:56,925 Figure stay busy at night, sleep during the day. 789 00:58:57,000 --> 00:58:58,240 Get in less trouble. 790 00:59:00,520 --> 00:59:01,806 All right. See you around. 791 00:59:01,880 --> 00:59:02,881 Take it easy. 792 00:59:03,040 --> 00:59:06,160 The number you have reached is not in service. Please check... 793 00:59:08,280 --> 00:59:09,327 Directory assistance. 794 00:59:09,480 --> 00:59:13,201 I'd like the number for the East Village Plumbing, please. 795 00:59:13,320 --> 00:59:14,320 What borough? 796 00:59:14,360 --> 00:59:15,725 I assume it's the East Village. 797 00:59:15,800 --> 00:59:16,881 One moment. 798 00:59:17,640 --> 00:59:19,608 - No listing in Manhattan. - Try Brooklyn. 799 00:59:20,440 --> 00:59:21,646 Nothing in Brooklyn either. 800 00:59:21,720 --> 00:59:22,881 Try all the boroughs. 801 00:59:24,520 --> 00:59:25,726 I'm sorry, we have no listing. 802 00:59:25,800 --> 00:59:27,006 Thanks. 803 00:59:48,720 --> 00:59:49,960 What happened to you? 804 00:59:50,040 --> 00:59:51,849 I bumped into something. You okay? 805 00:59:53,000 --> 00:59:54,001 I'm fine. 806 00:59:54,760 --> 00:59:56,762 - What you got there in your backpack? - Nothing. 807 00:59:57,000 --> 00:59:59,890 Just my notebook. Some Twizzlers. 808 00:59:59,960 --> 01:00:01,640 Unless you're talking about my pencil case. 809 01:00:01,840 --> 01:00:04,764 No. I'm talking about the black Beretta with the taped grip 810 01:00:04,840 --> 01:00:06,444 you got tucked beside your water bottle. 811 01:00:08,840 --> 01:00:09,841 You mean this. 812 01:00:10,400 --> 01:00:11,481 My new jammie. 813 01:00:14,400 --> 01:00:15,526 It's a nice one. 814 01:00:15,600 --> 01:00:17,284 What are you planning on doing with it? 815 01:00:17,360 --> 01:00:19,886 I don't know, man. Right now it's just for protection. 816 01:00:19,960 --> 01:00:23,328 Figure, I'm gonna be a detective, I need a piece. 817 01:00:24,080 --> 01:00:25,403 Where'd you get it? 818 01:00:25,480 --> 01:00:27,642 I was just taking a nap in some alley. 819 01:00:28,320 --> 01:00:30,641 Heard some footsteps. I seen some dude who works 820 01:00:30,720 --> 01:00:32,245 as a lookout for some ballers. 821 01:00:32,320 --> 01:00:34,891 He just threw the bag in a dumpster and split. 822 01:00:35,880 --> 01:00:37,450 You stole someone's stash? 823 01:00:38,440 --> 01:00:41,410 I didn't steal it. I left the money and the rock where it was. 824 01:00:42,720 --> 01:00:45,007 They're going to come back for the piece, you know that. 825 01:00:45,120 --> 01:00:48,203 Naw. They're in the wind, Matthew. Trust me. 826 01:00:48,880 --> 01:00:50,344 Cops clipped their ass. 827 01:00:52,120 --> 01:00:53,690 You know how to use that? 828 01:00:54,680 --> 01:00:55,920 Shit. 829 01:00:57,200 --> 01:00:59,328 Point it at me. Like you're gonna shoot me. 830 01:01:00,800 --> 01:01:01,961 Go ahead. 831 01:01:03,240 --> 01:01:04,241 Come on. 832 01:01:07,960 --> 01:01:09,166 That the way you hold a gun? 833 01:01:10,080 --> 01:01:11,570 That's the way I hold it, yeah. 834 01:01:12,320 --> 01:01:15,403 You know how to jack the clip? Empty it? Clean it? 835 01:01:20,680 --> 01:01:23,604 But the gun's still not empty. You know that, right? 836 01:01:24,440 --> 01:01:26,640 You know there's still a round left in the chamber here? 837 01:01:27,400 --> 01:01:28,640 Now. Put it back together. 838 01:01:36,800 --> 01:01:37,801 Caress it. 839 01:01:37,960 --> 01:01:39,803 Rub it, like it's part of you. 840 01:01:42,320 --> 01:01:43,890 Feels good, doesn't it? 841 01:01:44,640 --> 01:01:45,687 Word. 842 01:01:46,040 --> 01:01:47,385 It's all oily and whatnot. 843 01:01:48,120 --> 01:01:49,281 Turn off the safety. 844 01:01:52,960 --> 01:01:53,961 Now cock it. 845 01:01:59,360 --> 01:02:02,330 Now put it to your temple and pull the fucking trigger. 846 01:02:03,760 --> 01:02:05,091 - What? - You heard me. 847 01:02:05,720 --> 01:02:07,051 Shoot yourself in the head. 848 01:02:07,320 --> 01:02:08,890 Might as well get it over with now. 849 01:02:09,240 --> 01:02:10,685 Because you walk around with a gun, 850 01:02:10,760 --> 01:02:13,366 sooner or later, it's gonna happen anyway. 851 01:02:13,440 --> 01:02:17,286 No rewind. No going out for popcorn and coming back to the show. 852 01:02:17,920 --> 01:02:21,686 It's just you with that gun in your hand, stupid look on your face, 853 01:02:21,800 --> 01:02:23,165 and your hash all over the wall. 854 01:02:25,920 --> 01:02:27,331 Take it easy now, TJ. 855 01:03:17,680 --> 01:03:18,681 Fuck! 856 01:03:24,360 --> 01:03:26,647 Scudder, I'm assuming you're not 857 01:03:26,720 --> 01:03:28,160 dumb enough to shoot a federal agent. 858 01:03:28,320 --> 01:03:29,651 Show me your badge. Right now. 859 01:03:29,720 --> 01:03:30,721 Okay. 860 01:03:30,800 --> 01:03:32,245 I'm reaching for my folder. 861 01:03:34,840 --> 01:03:37,207 Stover. Drug Enforcement. 862 01:03:37,880 --> 01:03:38,881 Put it down. 863 01:03:39,920 --> 01:03:41,524 Great. It's broken. 864 01:03:41,600 --> 01:03:43,125 Next time identify yourself. 865 01:03:43,200 --> 01:03:44,531 Hey, maybe we should pull over, 866 01:03:44,600 --> 01:03:47,206 try again this time without the sucker punch, see how well you do. 867 01:03:47,320 --> 01:03:48,321 Why wait? 868 01:03:48,840 --> 01:03:49,966 Hey, that's enough. 869 01:03:50,960 --> 01:03:52,450 Who you working for? Kenny Kristo? 870 01:03:52,920 --> 01:03:54,843 - I can't say. - Cut it out, Scudder. 871 01:03:55,200 --> 01:03:57,521 You're not licensed so you don't have privilege. 872 01:03:57,600 --> 01:03:58,601 And you're retired, 873 01:03:58,680 --> 01:04:00,887 so this gives you about as much legal authority 874 01:04:00,960 --> 01:04:02,121 as a fucking mailman. 875 01:04:03,240 --> 01:04:04,605 So the sooner you tell me what you're doing 876 01:04:04,680 --> 01:04:05,966 hanging with known drug dealers, 877 01:04:06,040 --> 01:04:08,486 the sooner you can get to an AA meeting and not talk about it. 878 01:04:08,800 --> 01:04:11,406 I'm trying to find Ray and his buddy what's-his-name. 879 01:04:11,880 --> 01:04:14,247 You know, the two guys that killed Marie Gotteskind? 880 01:04:14,520 --> 01:04:15,567 I don't know who you mean. 881 01:04:15,760 --> 01:04:17,205 Really? They go around saying 882 01:04:17,280 --> 01:04:19,248 they're on the DEA payroll. 883 01:04:19,320 --> 01:04:22,085 Usually right before they chop someone into little pieces. 884 01:04:22,320 --> 01:04:24,209 Was Gotteskind looking at Kenny Kristo? 885 01:04:24,280 --> 01:04:25,281 I can't answer that. 886 01:04:25,600 --> 01:04:27,284 Maybe Mrs. Kristo can. 887 01:04:27,720 --> 01:04:30,485 Although we haven't seen her around for a while, have we, guys? 888 01:04:31,160 --> 01:04:32,366 I know, 889 01:04:32,440 --> 01:04:35,091 maybe you should talk to the brother, Peter. 890 01:04:35,160 --> 01:04:37,561 Seeing as he used to spend a lot of time over there. 891 01:04:38,720 --> 01:04:39,721 Know what? 892 01:04:40,400 --> 01:04:41,606 I was wrong. 893 01:04:41,680 --> 01:04:44,126 This guy doesn't know a fucking thing. Uncuff him. 894 01:04:45,760 --> 01:04:47,364 We're done here. 895 01:05:20,280 --> 01:05:22,408 In the program, they have this saying. 896 01:05:23,320 --> 01:05:25,766 "Don't give up five minutes before the miracle happens." 897 01:05:26,040 --> 01:05:27,041 Scudder. 898 01:05:27,520 --> 01:05:28,760 Of course the flip side of that one is, 899 01:05:28,840 --> 01:05:30,842 if you do give up, you'll never know. 900 01:05:31,040 --> 01:05:32,041 What are you doing here? 901 01:05:36,440 --> 01:05:37,922 I'm admiring your wallpaper. 902 01:05:40,040 --> 01:05:42,771 Those are the studies I was doing for the painting. 903 01:05:43,040 --> 01:05:44,041 You do them all here? 904 01:05:44,120 --> 01:05:45,451 Yeah. We had to. 905 01:05:45,520 --> 01:05:48,171 Wanted it to be a surprise for Kenny. 906 01:05:48,400 --> 01:05:50,641 Was he? Surprised? 907 01:05:52,120 --> 01:05:53,167 What do you want, man? 908 01:05:54,080 --> 01:05:55,730 You and Carrie put the DEA 909 01:05:55,800 --> 01:05:57,000 onto your brother, didn't you? 910 01:05:57,680 --> 01:05:58,681 Hey. 911 01:05:58,840 --> 01:06:01,161 I wouldn't blame you for hating the guy. I mean, 912 01:06:01,240 --> 01:06:03,288 it's not just that he has a beautiful wife, 913 01:06:03,360 --> 01:06:05,328 it's not just that he's got all that money, 914 01:06:05,440 --> 01:06:09,001 while you work some get-well job making donuts. 915 01:06:09,080 --> 01:06:11,048 What would really get me 916 01:06:11,840 --> 01:06:13,922 is how he can be around all that junk 917 01:06:15,040 --> 01:06:16,246 and never use. 918 01:06:19,200 --> 01:06:21,089 Carrie had nothing to do with it. 919 01:06:25,760 --> 01:06:29,207 About nine months ago, they go to Bermuda for their anniversary. 920 01:06:30,520 --> 01:06:32,727 Carrie asked me to watch the house. 921 01:06:34,160 --> 01:06:35,446 I'm there maybe a day. 922 01:06:36,400 --> 01:06:38,562 Found some cash Kenny hadn't locked up. 923 01:06:38,680 --> 01:06:40,250 I don't even think about it. 924 01:06:40,320 --> 01:06:42,971 I go to Queens, to this guy I know to score. 925 01:06:43,200 --> 01:06:44,361 And you get busted? 926 01:06:44,720 --> 01:06:47,724 Yeah. I get put in a room with this woman DEA agent. 927 01:06:49,800 --> 01:06:51,529 She's so nice to me, you know. 928 01:06:52,680 --> 01:06:54,045 I give Kenny up like that. 929 01:06:54,360 --> 01:06:56,800 Of course, it didn't help that you were in love with his wife. 930 01:06:57,760 --> 01:07:00,650 Sometimes I think Kenny left that money out on purpose. 931 01:07:01,240 --> 01:07:03,766 Yeah. I'm sure that's what he did. 932 01:07:05,680 --> 01:07:09,287 I'm sure this is all exactly what he wanted to happen. 933 01:07:09,360 --> 01:07:10,725 What are you talking about? 934 01:07:10,800 --> 01:07:13,280 That agent that busted you, the nice one, 935 01:07:14,360 --> 01:07:16,203 her name was Marie Gotteskind. 936 01:07:18,200 --> 01:07:20,160 She was killed by the same two men who got Carrie. 937 01:07:21,120 --> 01:07:22,201 How did they know about that... 938 01:07:22,280 --> 01:07:23,281 They stole her files. 939 01:07:23,680 --> 01:07:25,921 And one of them, thanks to you, had Kenny's name in it. 940 01:07:31,720 --> 01:07:33,370 Tell your brother I'm done. 941 01:07:34,040 --> 01:07:35,883 I'll return his money tomorrow. 942 01:07:36,560 --> 01:07:38,164 Does Kenny know about me? 943 01:07:38,800 --> 01:07:40,165 Not unless you tell him. 944 01:07:51,160 --> 01:07:52,161 Yo. 945 01:07:52,240 --> 01:07:53,680 There goes his bitch-ass right there. 946 01:07:54,240 --> 01:07:55,605 Roll up next to him, man. 947 01:07:55,680 --> 01:07:58,729 Yo, TJ! Feeling those new Timbs you're rocking, man. 948 01:07:59,240 --> 01:08:01,083 I know you hear me talking to you, right? 949 01:08:01,160 --> 01:08:02,685 Let's go fuck this boy up. 950 01:08:06,440 --> 01:08:08,966 - Yo, slow your ass down! - Whoa, whoa! What's up? What's up? 951 01:08:09,480 --> 01:08:11,209 Yo, you got something that belongs to me, man. 952 01:08:11,280 --> 01:08:12,281 What you all talking about, man? 953 01:08:12,400 --> 01:08:14,240 Where my Gat at, man? That's my favorite piece! 954 01:08:14,280 --> 01:08:15,520 Man, I threw it in the fucking river, man. I... 955 01:08:15,600 --> 01:08:16,601 What? 956 01:08:16,680 --> 01:08:17,806 Serious, man? 957 01:08:17,880 --> 01:08:19,600 The fuck you mean you threw it in the river? 958 01:08:19,640 --> 01:08:21,449 Where you going? We just want to talk to you. 959 01:08:21,520 --> 01:08:22,521 Get back here, bitch. 960 01:08:22,600 --> 01:08:24,204 - Yo, run his fucking bag. - Give me that! 961 01:08:26,520 --> 01:08:27,726 Yo, what's this cartoon shit? 962 01:08:27,880 --> 01:08:29,006 No, no, no! 963 01:08:29,280 --> 01:08:30,281 - No, man, that's my... - Shut up! 964 01:08:30,360 --> 01:08:31,407 Yo, where you get this money from? 965 01:08:31,560 --> 01:08:33,005 - It's my allowance! - You sell my Gat? 966 01:08:33,080 --> 01:08:34,684 - No! - Yo, take his fucking Timbs off, man. 967 01:08:35,360 --> 01:08:36,441 No, man. 968 01:08:36,920 --> 01:08:38,251 What the fuck? Yo, motherfucker! 969 01:08:38,320 --> 01:08:40,243 - Fuck, I'm going to kill his bitch ass! - Fucking A! 970 01:08:40,560 --> 01:08:43,240 - What's wrong with you? - You crazy? You outta your mind? 971 01:08:45,920 --> 01:08:46,967 Any messages? 972 01:08:49,560 --> 01:08:50,561 Yeah. JR called. 973 01:08:50,680 --> 01:08:51,681 TJ? 974 01:08:52,480 --> 01:08:53,811 Yeah, whatever. 975 01:08:53,880 --> 01:08:54,961 Did he leave a message? 976 01:08:55,680 --> 01:08:57,648 Let me think. No. 977 01:08:58,440 --> 01:08:59,441 Well, yeah. 978 01:08:59,800 --> 01:09:00,801 He's at Bellevue. 979 01:09:03,440 --> 01:09:04,851 He got worked over pretty good. 980 01:09:05,200 --> 01:09:06,770 But he was also out in the rain. 981 01:09:07,080 --> 01:09:08,161 Either one could have triggered the crisis. 982 01:09:08,240 --> 01:09:09,241 Crisis? 983 01:09:09,360 --> 01:09:10,361 He's a sickler. 984 01:09:11,120 --> 01:09:12,724 He's got sickle cell anemia. 985 01:09:13,600 --> 01:09:15,204 - You didn't know that? - No. 986 01:09:15,280 --> 01:09:17,681 Well, a sickler gets a cold or a chill. 987 01:09:17,760 --> 01:09:20,604 Anything that makes a normal person's blood cell count go up, 988 01:09:20,760 --> 01:09:22,842 any time the body gets ready to fight something, 989 01:09:22,920 --> 01:09:24,285 the red blood cells panic, 990 01:09:24,360 --> 01:09:25,964 and they take on a sickle shape. 991 01:09:26,040 --> 01:09:27,610 Actually create a kind of a traffic jam 992 01:09:27,680 --> 01:09:29,011 in the arteries. 993 01:09:29,080 --> 01:09:30,570 The blood gets very thick. 994 01:09:30,680 --> 01:09:32,250 Suddenly, you're not getting any oxygen. 995 01:09:32,400 --> 01:09:33,526 What are you doing for him? 996 01:09:33,920 --> 01:09:34,921 Well, 997 01:09:35,160 --> 01:09:37,527 we're hydrating him, giving him Demerol for the pain. 998 01:09:37,600 --> 01:09:38,647 But he knew the drill. 999 01:09:38,720 --> 01:09:40,484 He got in here early enough, so I don't think 1000 01:09:40,560 --> 01:09:42,164 it'll go on for too long. 1001 01:09:42,280 --> 01:09:43,691 I'll be right out there if you need me. 1002 01:09:43,760 --> 01:09:45,125 Thanks, doctor. 1003 01:09:58,080 --> 01:09:59,570 Don't feel sorry for me. 1004 01:10:00,920 --> 01:10:01,921 I don't. 1005 01:10:05,960 --> 01:10:07,564 How long I gotta be here for, man? 1006 01:10:07,720 --> 01:10:09,404 Depends how well you behave. 1007 01:10:11,320 --> 01:10:14,403 You know, my mom told me once that I got special blood. 1008 01:10:14,520 --> 01:10:16,045 That I can never catch malaria. 1009 01:10:16,720 --> 01:10:18,643 That's how sickle cell got started. 1010 01:10:18,720 --> 01:10:20,688 In Africa. As a defense against malaria. 1011 01:10:21,160 --> 01:10:22,605 Where is your mother, TJ? 1012 01:10:23,800 --> 01:10:25,245 Why aren't you a cop no more? 1013 01:10:25,320 --> 01:10:26,321 You first. 1014 01:10:30,240 --> 01:10:33,722 I had a crisis one time. I was about 11. 1015 01:10:33,800 --> 01:10:35,450 My mom took me to the hospital, 1016 01:10:35,520 --> 01:10:38,046 but never came back to check me out. 1017 01:10:38,120 --> 01:10:39,724 I guess she thought that if she left me there 1018 01:10:39,800 --> 01:10:42,565 they'd put me with a really nice family. 1019 01:10:42,640 --> 01:10:43,971 Little did she know. 1020 01:10:44,880 --> 01:10:49,647 I saw her in the street a few times after that, but that was a while ago. 1021 01:10:50,680 --> 01:10:52,170 She had some issues then. 1022 01:10:53,440 --> 01:10:54,566 Your turn. 1023 01:10:55,720 --> 01:10:57,609 I was off duty one day. 1024 01:10:58,760 --> 01:11:00,762 I was in a bar in Washington Heights where 1025 01:11:00,840 --> 01:11:02,524 cops didn't have to pay for their drinks. 1026 01:11:02,600 --> 01:11:03,601 Wait a minute. 1027 01:11:03,920 --> 01:11:05,809 Three kids held up the place. 1028 01:11:07,840 --> 01:11:11,242 On their way out, they shot the bartender in the heart. 1029 01:11:11,320 --> 01:11:13,288 I chased them out into the street, 1030 01:11:14,440 --> 01:11:17,489 and I shot two dead, caught the other one in the thigh. 1031 01:11:17,640 --> 01:11:19,210 - I heard this already. - No. 1032 01:11:19,400 --> 01:11:20,526 You didn't. 1033 01:11:22,280 --> 01:11:23,281 You see, 1034 01:11:24,040 --> 01:11:25,041 one shot... 1035 01:11:25,520 --> 01:11:28,046 Well, the bullet took a bad hop. 1036 01:11:48,720 --> 01:11:50,882 It hit a 7-year-old girl in the eye. 1037 01:11:52,040 --> 01:11:53,405 Killed her instantly. 1038 01:11:54,160 --> 01:11:56,208 An inch higher and it would have grazed her head. 1039 01:11:56,880 --> 01:11:58,848 Left a nasty scar. That's all. 1040 01:11:59,200 --> 01:12:01,202 So wait, they quit your ass 1041 01:12:01,280 --> 01:12:03,282 after you took on three bangers by yourself? 1042 01:12:04,320 --> 01:12:07,881 They gave me a commendation. I quit my own ass. 1043 01:12:09,400 --> 01:12:11,323 I never met anybody that tight before. 1044 01:12:11,760 --> 01:12:12,921 Tight? 1045 01:12:13,000 --> 01:12:14,001 Brave. 1046 01:12:15,920 --> 01:12:17,081 I wasn't brave. 1047 01:12:19,400 --> 01:12:20,765 I was just drunk. 1048 01:12:23,920 --> 01:12:25,524 Don't feel sorry for me. 1049 01:12:28,880 --> 01:12:30,006 I don't. 1050 01:12:36,760 --> 01:12:38,250 Now, please. 1051 01:13:19,920 --> 01:13:21,001 Watson? 1052 01:13:38,680 --> 01:13:39,886 Watson? 1053 01:14:12,920 --> 01:14:14,729 You don't know how lucky you are. 1054 01:14:24,560 --> 01:14:25,561 Scudder. 1055 01:14:42,080 --> 01:14:43,081 Hello? 1056 01:14:48,080 --> 01:14:49,081 Kenny? 1057 01:14:52,960 --> 01:14:54,086 Anybody home? 1058 01:15:04,920 --> 01:15:06,126 And where've you been? 1059 01:15:09,640 --> 01:15:11,529 - Been trying to call you. - Where's Kenny? 1060 01:15:11,840 --> 01:15:13,126 Whitestone. 1061 01:15:13,200 --> 01:15:14,725 With a friend who says he's having 1062 01:15:14,800 --> 01:15:16,689 the same kind of problem as Kenny had. 1063 01:15:16,920 --> 01:15:17,921 The wife? 1064 01:15:18,600 --> 01:15:19,601 Worse. 1065 01:15:26,840 --> 01:15:28,410 I don't got that kind of money. 1066 01:15:33,680 --> 01:15:34,841 You're the detective? 1067 01:15:34,920 --> 01:15:35,967 Matt Scudder. 1068 01:15:36,280 --> 01:15:39,807 Hello. Dani, why don't you go outside and keep an eye out. 1069 01:15:39,880 --> 01:15:41,086 That's a good boy. 1070 01:15:43,120 --> 01:15:44,884 Now I post guards. 1071 01:15:45,360 --> 01:15:49,365 The horse is stolen, so I lock the barn. For what? Huh? 1072 01:15:49,680 --> 01:15:52,524 What can they take from me now? She's 14 years old. 1073 01:15:52,800 --> 01:15:54,609 Fourteen. 1074 01:15:54,680 --> 01:15:56,569 This is Anna, the nurse. 1075 01:15:58,560 --> 01:16:01,882 They took her last night and call us in the morning 1076 01:16:02,800 --> 01:16:04,529 and tell us not to call the police. 1077 01:16:05,480 --> 01:16:06,891 I remember Kenny calling the other day, 1078 01:16:06,960 --> 01:16:09,247 so I put two and two together. 1079 01:16:09,360 --> 01:16:12,409 Mr. Landau, listen, you have to know that... 1080 01:16:12,600 --> 01:16:13,886 I'm sorry, what's your daughter's name? 1081 01:16:14,040 --> 01:16:16,884 Ludmilla. But she calls herself Lucia. 1082 01:16:17,840 --> 01:16:19,842 You have to know that the men who took Lucia 1083 01:16:19,920 --> 01:16:23,481 have already killed at least two women, including Kenny's wife. 1084 01:16:24,840 --> 01:16:26,080 As things stand, 1085 01:16:26,160 --> 01:16:27,400 they haven't got the slightest intention 1086 01:16:27,520 --> 01:16:29,522 of releasing your daughter alive. 1087 01:16:30,520 --> 01:16:31,806 In fact, 1088 01:16:31,880 --> 01:16:33,962 there's a strong possibility that she's already dead. 1089 01:16:34,040 --> 01:16:35,849 - No... - The police know about these two. 1090 01:16:36,040 --> 01:16:37,610 They know who they are, they know what they're doing. 1091 01:16:37,680 --> 01:16:39,011 No, no, no police. 1092 01:16:39,520 --> 01:16:42,444 You have to help me. Kenny said you would. I'll pay. 1093 01:16:43,160 --> 01:16:44,491 I'll do whatever you ask. 1094 01:16:45,520 --> 01:16:46,681 Please. 1095 01:16:54,880 --> 01:16:55,927 Hello? 1096 01:16:56,000 --> 01:16:58,080 Okay, you know what happens next? 1097 01:16:58,160 --> 01:17:00,891 Yes, I'm trying. I'm working on it. 1098 01:17:00,960 --> 01:17:03,361 Well, work harder, Yuri. We want our money. 1099 01:17:03,480 --> 01:17:04,811 I just need some time, please. 1100 01:17:04,880 --> 01:17:05,961 I'll give you whatever you want, 1101 01:17:06,040 --> 01:17:07,565 but please, the one thing I want 1102 01:17:07,640 --> 01:17:09,040 is to talk to my daughter. I just... 1103 01:17:09,080 --> 01:17:10,127 She can't talk right now. 1104 01:17:10,200 --> 01:17:11,920 You gotta let me talk to her. Just let me... 1105 01:17:12,880 --> 01:17:14,723 If she's dead, you get nothing. 1106 01:17:15,280 --> 01:17:17,203 And who the fuck are you? 1107 01:17:17,400 --> 01:17:20,404 I'm the best chance you've got if you wanna get your money. 1108 01:17:20,800 --> 01:17:22,882 But the girl's gotta be alive and all in one piece 1109 01:17:22,960 --> 01:17:24,962 for any kind of deal to happen. 1110 01:17:25,240 --> 01:17:27,129 Are you listening, motherfucker? 1111 01:17:28,560 --> 01:17:30,024 Fuck this shit. 1112 01:17:33,400 --> 01:17:35,289 I can't believe you talked to him like that. 1113 01:17:35,360 --> 01:17:36,566 He knows what he's doing. 1114 01:17:36,640 --> 01:17:38,722 The important thing right now is to keep Lucia alive. 1115 01:17:38,920 --> 01:17:40,331 That means these guys have to know 1116 01:17:40,400 --> 01:17:41,686 that they can't get a nickel out of you 1117 01:17:41,800 --> 01:17:43,325 until we first know that she's okay. 1118 01:17:43,400 --> 01:17:45,448 - But if you make them mad... - They're already mad. 1119 01:17:45,520 --> 01:17:47,284 But you'll give them an excuse to kill her. 1120 01:17:47,360 --> 01:17:48,691 They don't need an excuse. 1121 01:17:48,760 --> 01:17:49,960 They're gonna kill her anyway. 1122 01:17:50,600 --> 01:17:52,967 What they need is a reason to keep her alive. 1123 01:17:53,600 --> 01:17:54,886 How much cash have you got? 1124 01:17:54,960 --> 01:17:56,320 I got damn little right now, but... 1125 01:17:56,800 --> 01:17:58,165 Do these bastards want cocaine? 1126 01:17:58,240 --> 01:18:00,129 Because I got 15 kilos 10 minutes from here. 1127 01:18:01,600 --> 01:18:02,726 I don't know. 1128 01:18:02,800 --> 01:18:05,565 Maybe I could get my hands on a few hundred in counterfeit, but... 1129 01:18:05,640 --> 01:18:07,369 I can't guarantee the quality, 1130 01:18:07,440 --> 01:18:08,566 and I'd have to return it. 1131 01:18:08,640 --> 01:18:10,927 I got at least five hundred in cash. 1132 01:18:12,400 --> 01:18:13,811 Time comes, I'll go get it. 1133 01:18:14,280 --> 01:18:16,009 Is there another line I can use? 1134 01:18:16,920 --> 01:18:18,922 There's a phone in my daughter's room. 1135 01:18:24,840 --> 01:18:27,047 Culpepper Investigations. Daunte speaking. 1136 01:18:27,120 --> 01:18:28,121 Where the hell are you? 1137 01:18:28,520 --> 01:18:30,010 I'm in my office, man. What's up? 1138 01:18:30,240 --> 01:18:31,446 Why'd you leave the hospital? 1139 01:18:31,840 --> 01:18:33,729 I didn't want some Social Services person 1140 01:18:33,800 --> 01:18:35,643 to come haul my ass away to a foster home. 1141 01:18:35,720 --> 01:18:36,926 I need you to do me a favor 1142 01:18:37,000 --> 01:18:38,729 and get me something out of my apartment. 1143 01:18:38,800 --> 01:18:39,847 What's going on? 1144 01:18:40,120 --> 01:18:43,647 There's a box up in my closet. I want you to get it for me. 1145 01:18:43,760 --> 01:18:45,762 The kid at the front desk will let you up. 1146 01:18:46,120 --> 01:18:48,521 Apartment 11G. Key's above the door. 1147 01:18:48,840 --> 01:18:52,242 A guy named Peter will meet you out front. Give it to him. 1148 01:18:52,320 --> 01:18:54,209 And then go back to whatever it is you're doing. 1149 01:19:03,360 --> 01:19:04,361 Hello? 1150 01:19:04,600 --> 01:19:06,762 I understand we have a new player in the game. 1151 01:19:06,840 --> 01:19:08,683 I don't believe we've been introduced. 1152 01:19:08,960 --> 01:19:11,611 I'm a friend of Mr. Landau's. My name is not important. 1153 01:19:11,680 --> 01:19:14,889 I'm assuming that Mr. Landau's not dumb enough to speak to the police. 1154 01:19:15,000 --> 01:19:16,001 He hasn't. 1155 01:19:16,120 --> 01:19:17,121 Then who are you? 1156 01:19:17,520 --> 01:19:19,602 One likes to know who's on the other side. 1157 01:19:19,680 --> 01:19:22,411 We're on the same side. We both want this to happen. 1158 01:19:22,480 --> 01:19:24,801 Good. Then all you got to do is follow instructions. 1159 01:19:24,880 --> 01:19:26,325 No. It's not that simple. 1160 01:19:26,880 --> 01:19:29,281 Of course it is. We tell you what to do 1161 01:19:29,360 --> 01:19:30,361 and you do it. 1162 01:19:30,480 --> 01:19:32,000 If you ever want to see the girl again. 1163 01:19:32,200 --> 01:19:34,407 You have to convince me she's alive in the first place. 1164 01:19:34,560 --> 01:19:35,846 You have my word on that. 1165 01:19:37,680 --> 01:19:38,727 That's funny. 1166 01:19:38,800 --> 01:19:39,880 What, it's not good enough? 1167 01:19:40,000 --> 01:19:41,889 Let's just say you lost a lot of credibility 1168 01:19:41,960 --> 01:19:44,691 when you returned Mrs. Kristo in poor condition. 1169 01:19:45,200 --> 01:19:47,806 There were special circumstances regarding Mrs. Kristo. 1170 01:19:47,880 --> 01:19:49,291 Her husband tried to haggle. 1171 01:19:49,360 --> 01:19:53,160 He sliced the price, and we in turn... 1172 01:19:54,880 --> 01:19:57,161 Well, you can finish that thought for yourself, can't you? 1173 01:19:57,200 --> 01:19:59,009 We're not going to argue the price. 1174 01:19:59,320 --> 01:20:00,446 You'll pay the million? 1175 01:20:00,920 --> 01:20:02,160 For the girl alive and well. 1176 01:20:02,880 --> 01:20:04,530 I assure you she's both. 1177 01:20:04,720 --> 01:20:06,529 Your assurance means shit to me. 1178 01:20:06,600 --> 01:20:08,568 Put her on the phone, let her father talk to her. 1179 01:20:08,760 --> 01:20:11,969 Uh, I'm afraid I won't be able to put her on the phone right now. 1180 01:20:12,040 --> 01:20:13,565 Please deposit 25 cents... 1181 01:20:13,680 --> 01:20:15,728 Out of quarters? Give me your number, I'll call you back. 1182 01:20:29,920 --> 01:20:30,921 Yeah? 1183 01:20:31,040 --> 01:20:34,044 I'm afraid the girl cannot come to the phone. That's out of the question. 1184 01:20:34,360 --> 01:20:37,443 How else can we reassure you of her wellbeing? 1185 01:20:37,560 --> 01:20:38,641 Wait. 1186 01:20:39,200 --> 01:20:40,880 Tell me something your daughter would know. 1187 01:20:41,600 --> 01:20:42,601 The dog's name. 1188 01:20:43,080 --> 01:20:45,208 They could know that. They've been following her. 1189 01:20:45,560 --> 01:20:48,200 They know your schedule. They've probably seen her walking the dog. 1190 01:20:48,680 --> 01:20:51,650 Heard her call him by name. Think of something else. 1191 01:20:51,840 --> 01:20:54,366 Yes. We had a dog before this one. 1192 01:20:54,440 --> 01:20:56,807 A little black-and-white one. He got hit by a car. 1193 01:20:58,480 --> 01:21:01,643 The dog's name. And the name of the dog before this one. 1194 01:21:02,000 --> 01:21:04,651 Have her describe both of them. Then call me back. 1195 01:21:49,640 --> 01:21:51,847 The 16 years we were married, 1196 01:21:52,720 --> 01:21:55,166 I don't remember her even having a cold. 1197 01:21:56,320 --> 01:22:00,166 Then one day she wakes up and says she can't smell anything. 1198 01:22:03,520 --> 01:22:05,090 You were a policeman? 1199 01:22:05,160 --> 01:22:06,889 Yeah, I was. 1200 01:22:07,440 --> 01:22:09,408 You dealt with situations like this? 1201 01:22:10,600 --> 01:22:12,762 No, not like this. 1202 01:22:12,840 --> 01:22:15,810 Still, your gut must be telling you something? 1203 01:22:15,880 --> 01:22:18,451 What is it telling you now? Is she alive? 1204 01:22:25,560 --> 01:22:26,561 Yeah? 1205 01:22:26,640 --> 01:22:29,166 I'd still like to know how you figure in all this. 1206 01:22:29,840 --> 01:22:31,171 Tell me the dog's name. 1207 01:22:31,560 --> 01:22:33,210 Oh, well, let's see, 1208 01:22:34,200 --> 01:22:36,089 what are the old standbys, huh? 1209 01:22:36,560 --> 01:22:39,848 Fido? Towser? King? 1210 01:22:40,160 --> 01:22:41,969 Rover, that's always a popular choice. 1211 01:22:42,440 --> 01:22:46,126 Hey, I know what it is. How about Bingo? 1212 01:22:47,080 --> 01:22:48,081 What about Spot, huh? 1213 01:22:48,600 --> 01:22:51,683 "Run, Spot, run!" It's not a bad name for a Rottweiler. 1214 01:22:52,880 --> 01:22:54,211 The dog's name is Watson. 1215 01:22:54,440 --> 01:22:55,646 Watson. 1216 01:22:57,560 --> 01:22:59,369 And the other dog? The one before? 1217 01:22:59,640 --> 01:23:01,449 She couldn't tell me what breed the other dog was. 1218 01:23:01,520 --> 01:23:03,409 She was young when it died. 1219 01:23:04,080 --> 01:23:05,809 They had it put to sleep, she said. 1220 01:23:05,880 --> 01:23:08,008 It's a silly term for it, don't you think? 1221 01:23:09,040 --> 01:23:10,121 I mean, you're gonna kill something 1222 01:23:10,200 --> 01:23:12,640 you ought to have the courage to say that's what you're doing. 1223 01:23:14,600 --> 01:23:16,011 You're not talking. You still there? 1224 01:23:16,080 --> 01:23:17,081 I'm here. 1225 01:23:17,440 --> 01:23:20,649 I gather it was a mongrel. So many of us are. 1226 01:23:21,120 --> 01:23:24,203 Now the name's a bit of a problem. I may not have it right. 1227 01:23:24,280 --> 01:23:27,090 It's a Russian word. How's your Russian, my friend? 1228 01:23:27,560 --> 01:23:28,561 Tell me. 1229 01:23:30,080 --> 01:23:32,970 I may be saying this wrong. Balalaika. 1230 01:23:33,040 --> 01:23:34,040 Balalaika. 1231 01:23:35,200 --> 01:23:38,329 The name of a musical instrument, or so she tells me. 1232 01:23:38,880 --> 01:23:42,123 What do you say, pal? Does it strike a chord? 1233 01:23:46,280 --> 01:23:48,567 You got two hours to get the money together. 1234 01:23:59,600 --> 01:24:00,601 TJ? 1235 01:24:44,640 --> 01:24:46,722 TJ? What are you doing here? 1236 01:24:46,800 --> 01:24:48,131 Handing you this. 1237 01:24:48,520 --> 01:24:51,285 I told you to give it to Peter. Not to come down here. 1238 01:24:52,160 --> 01:24:54,208 Matthew, that dude's all spun. 1239 01:24:54,280 --> 01:24:55,920 There's no way I was gonna give it to him. 1240 01:24:56,480 --> 01:24:57,527 Later. 1241 01:25:01,080 --> 01:25:02,286 How much have we got? 1242 01:25:02,360 --> 01:25:03,441 Hang on a sec. 1243 01:25:03,560 --> 01:25:04,721 Keep it separate. 1244 01:25:06,280 --> 01:25:07,964 Holy fucking shit. 1245 01:25:09,400 --> 01:25:12,006 This is TJ, my associate. 1246 01:25:15,040 --> 01:25:17,611 Paper's good. Ink looks right. 1247 01:25:18,280 --> 01:25:20,282 Nice used bills. This looks real enough. 1248 01:25:20,600 --> 01:25:22,090 We'll repackage them slightly. 1249 01:25:22,440 --> 01:25:23,487 We'll use the back wrappers, 1250 01:25:23,560 --> 01:25:25,369 but we'll take six bills out of each stack 1251 01:25:25,440 --> 01:25:26,646 and replace them with real ones. 1252 01:25:26,720 --> 01:25:30,202 Three on top, three on the bottom. What's this make the count? 1253 01:25:30,520 --> 01:25:32,727 I got at least 210 in fake stuff 1254 01:25:32,800 --> 01:25:34,131 and Kenny brought another six. 1255 01:25:34,320 --> 01:25:35,685 Puts us right about eight. 1256 01:25:36,480 --> 01:25:37,766 That's good enough. 1257 01:25:40,160 --> 01:25:41,969 We have to meet face-to-face. 1258 01:25:42,040 --> 01:25:44,042 You get an opportunity to inspect the money, 1259 01:25:44,760 --> 01:25:46,728 and we get to see that the girl is all right. 1260 01:25:46,840 --> 01:25:48,410 And then you people come down on us. 1261 01:25:48,480 --> 01:25:49,970 You'll have the girl covered. 1262 01:25:50,400 --> 01:25:51,526 A knife at her throat. 1263 01:25:51,600 --> 01:25:52,601 If you want. 1264 01:25:52,680 --> 01:25:55,081 The edge of the blade tucked up under her windpipe. 1265 01:25:55,160 --> 01:25:56,161 Whatever. 1266 01:25:56,440 --> 01:25:58,647 Yeah, I don't like this face-to-face business. 1267 01:25:58,840 --> 01:26:00,330 We'll set up 50 yards apart. 1268 01:26:00,880 --> 01:26:03,531 You'll be in place first. You'll see us arrive. 1269 01:26:03,760 --> 01:26:06,411 You show the girl, then I come over with the money. 1270 01:26:06,760 --> 01:26:08,808 - By yourself? - Yes. 1271 01:26:09,000 --> 01:26:10,001 Unarmed? 1272 01:26:10,080 --> 01:26:12,321 I'll have a suitcase full of money in each hand, 1273 01:26:12,400 --> 01:26:14,323 a gun won't do me much good. 1274 01:26:14,920 --> 01:26:16,251 Keep talking. 1275 01:26:16,800 --> 01:26:20,771 You check the money. When you're satisfied, you let the girl go. 1276 01:26:20,920 --> 01:26:23,002 Your man takes off with the cash. 1277 01:26:23,080 --> 01:26:25,128 You and l wait until you feel good. 1278 01:26:25,920 --> 01:26:26,921 Then we go home. 1279 01:26:27,960 --> 01:26:29,200 You could grab me. 1280 01:26:29,440 --> 01:26:33,525 You'll have that knife you keep talking about, a gun, too, if you want one. 1281 01:26:34,200 --> 01:26:35,770 You'll see my face. 1282 01:26:35,840 --> 01:26:37,365 Wear a mask. 1283 01:26:37,480 --> 01:26:39,289 Cuts the visibility. 1284 01:26:39,960 --> 01:26:42,691 I already know what you look like, Ray. 1285 01:26:45,280 --> 01:26:46,327 What do you know? 1286 01:26:47,960 --> 01:26:49,803 I know you're a genetic fuck-up, 1287 01:26:49,880 --> 01:26:51,882 who, if I'd met on the street 10 years ago, 1288 01:26:52,000 --> 01:26:53,764 I'd have thrown you out of a fucking window. 1289 01:26:53,840 --> 01:26:55,205 Careful. 1290 01:26:55,280 --> 01:26:57,328 It's been a busy year for you and your boyfriend. 1291 01:26:57,480 --> 01:26:59,209 You know, I could cut the little cunt's throat 1292 01:26:59,280 --> 01:27:01,567 and send her back to Daddy a chunk at a time. 1293 01:27:01,680 --> 01:27:03,648 - Then you're dead. - Oh? 1294 01:27:04,040 --> 01:27:05,644 Yeah, "oh." 1295 01:27:05,880 --> 01:27:06,881 You want your money 1296 01:27:06,960 --> 01:27:08,325 or you wanna be looking behind you 1297 01:27:08,400 --> 01:27:10,209 for the rest of your worthless fucking life? 1298 01:27:11,320 --> 01:27:14,324 Do this deal and I'll sit on what I know about you. 1299 01:27:14,680 --> 01:27:16,569 You can take your little Bert and Ernie act 1300 01:27:16,640 --> 01:27:18,130 to the other side of the country. 1301 01:27:18,200 --> 01:27:20,009 There's plenty of dope dealers in LA. 1302 01:27:28,240 --> 01:27:29,321 Where do you want to do it? 1303 01:27:30,160 --> 01:27:31,889 How about Green-Wood Cemetery? 1304 01:27:33,160 --> 01:27:34,605 Yeah, I think I know that place. 1305 01:27:34,680 --> 01:27:37,729 You should. That's where you dumped Leila Andresen. 1306 01:27:38,280 --> 01:27:40,408 There are two entrances on the Fifth Avenue side. 1307 01:27:41,120 --> 01:27:43,202 Take the 35th Street entrance 1308 01:27:43,320 --> 01:27:45,641 and head south about 20 yards inside the fence. 1309 01:27:45,960 --> 01:27:48,964 We'll enter at 25th and approach you from there. 1310 01:27:49,560 --> 01:27:51,847 Say, uh, 10:30. 1311 01:27:51,920 --> 01:27:54,207 That gives you over an hour to get there and set up. 1312 01:27:54,360 --> 01:27:57,204 Leila. Was that her name? 1313 01:27:57,520 --> 01:27:59,045 I would think you'd remember. 1314 01:27:59,160 --> 01:28:01,640 No, once they're in the van, they're just body parts. 1315 01:28:02,800 --> 01:28:04,006 10:30. 1316 01:28:04,080 --> 01:28:06,208 Oh, God, she was so scared... 1317 01:28:08,560 --> 01:28:10,244 Have you got a rifle? 1318 01:28:10,520 --> 01:28:11,521 Dani. 1319 01:28:11,720 --> 01:28:12,721 Is he a good shot? 1320 01:28:13,120 --> 01:28:16,090 During the day maybe. Dani's a little nearsighted. 1321 01:28:16,160 --> 01:28:17,730 Peter was in the army. 1322 01:28:21,560 --> 01:28:23,483 Yeah, it was a while ago. Yeah. 1323 01:28:24,680 --> 01:28:28,571 Give him the rifle. Keep Dani and the other one here with your wife. 1324 01:28:29,280 --> 01:28:30,884 I don't want to spook our friends. 1325 01:28:55,280 --> 01:28:57,408 Who would like to read the 12 steps? 1326 01:29:04,680 --> 01:29:06,967 Hi, I'm Sarah and I'm an alcoholic. 1327 01:29:07,040 --> 01:29:08,405 Hi, Sarah. 1328 01:29:09,840 --> 01:29:11,171 Step one. 1329 01:29:12,040 --> 01:29:14,771 We admitted we were powerless over alcohol. 1330 01:29:15,440 --> 01:29:17,363 That our lives had become unmanageable. 1331 01:29:56,760 --> 01:29:57,807 What's the drill? 1332 01:29:57,920 --> 01:29:59,331 Stay in the car. Lock the doors. 1333 01:29:59,400 --> 01:30:01,243 Call 911 if anything goes down. 1334 01:30:01,320 --> 01:30:02,321 This is such bull... 1335 01:30:06,480 --> 01:30:07,481 Step two. 1336 01:30:09,480 --> 01:30:11,369 Came to believe that a power greater 1337 01:30:11,440 --> 01:30:13,966 than ourselves could restore us to sanity. 1338 01:30:48,200 --> 01:30:49,611 That's far enough. 1339 01:30:49,680 --> 01:30:52,206 Come out where I can see you. Show the girl. 1340 01:30:52,320 --> 01:30:54,209 I have a knife to her throat. 1341 01:30:55,000 --> 01:30:56,240 If my hand slips... 1342 01:30:56,320 --> 01:30:57,731 Let's hope it doesn't. 1343 01:30:58,480 --> 01:30:59,720 Is that our money? 1344 01:31:05,560 --> 01:31:06,891 Step three. 1345 01:31:07,200 --> 01:31:09,726 Made a decision to turn our will and our lives 1346 01:31:09,800 --> 01:31:12,406 over to the care of God as we understood him. 1347 01:31:16,120 --> 01:31:17,451 Now, let her go. 1348 01:31:17,520 --> 01:31:19,329 We ought to just shoot this cocksucker. 1349 01:31:19,560 --> 01:31:21,050 Don't change the rules now, Ray. 1350 01:31:27,720 --> 01:31:28,721 Let her go. 1351 01:31:31,240 --> 01:31:32,651 Sweet Lucy. 1352 01:31:34,240 --> 01:31:35,571 I hate to see you go. 1353 01:31:39,760 --> 01:31:43,207 Lucia, walk toward me. Your father's just over here, Lucia. 1354 01:31:49,600 --> 01:31:50,761 Step four. 1355 01:31:51,560 --> 01:31:52,971 What's the matter with her hand? 1356 01:31:53,040 --> 01:31:54,690 Nothing. She's right as rain. 1357 01:31:54,760 --> 01:31:58,082 Made a searching and fearless moral inventory of ourselves. 1358 01:32:04,760 --> 01:32:06,285 It was before you set the terms. 1359 01:32:09,440 --> 01:32:12,887 Go to your dad. Go to your dad, baby. Atta girl. 1360 01:32:19,520 --> 01:32:21,284 Go on, get out of here. 1361 01:32:25,360 --> 01:32:27,362 I liked her. She was nice. 1362 01:32:33,280 --> 01:32:35,328 What the fuck is the matter with you, man? 1363 01:32:35,720 --> 01:32:37,290 Why aren't you afraid? 1364 01:32:37,960 --> 01:32:39,121 I don't know. 1365 01:32:40,640 --> 01:32:42,961 Maybe I don't care if you shoot me or not. 1366 01:32:43,760 --> 01:32:46,969 Or maybe there's a high-powered rifle pointed at your head. 1367 01:32:55,080 --> 01:32:56,127 I could still kill you. 1368 01:32:56,200 --> 01:32:57,247 I'm right here. 1369 01:32:58,760 --> 01:33:00,569 In some ways, you'll be doing me a big favor. 1370 01:33:02,000 --> 01:33:04,685 No. I think I'll just fade into the shadows. 1371 01:33:06,600 --> 01:33:07,601 They fucked us. 1372 01:33:07,840 --> 01:33:08,841 Shoot him. 1373 01:33:10,760 --> 01:33:11,807 Step five. 1374 01:33:11,920 --> 01:33:14,321 Admitted to God, to ourselves, 1375 01:33:14,680 --> 01:33:18,401 and to another human being the exact nature of our wrongs. 1376 01:33:31,520 --> 01:33:32,806 Step six. 1377 01:33:33,120 --> 01:33:35,043 We are entirely ready to have God 1378 01:33:35,120 --> 01:33:37,361 remove all these defects of character. 1379 01:33:39,520 --> 01:33:40,681 Peter! 1380 01:33:50,280 --> 01:33:51,725 Step seven. 1381 01:33:52,480 --> 01:33:55,324 Humbly ask Him to remove our shortcomings. 1382 01:34:03,120 --> 01:34:04,406 Step eight. 1383 01:34:04,520 --> 01:34:06,409 Made a list of all persons we had harmed 1384 01:34:06,840 --> 01:34:09,411 and became willing to make amends to them all. 1385 01:34:27,760 --> 01:34:28,841 Don't move. 1386 01:34:29,200 --> 01:34:30,884 Kenny, I got to tell you... 1387 01:34:31,400 --> 01:34:32,447 It's okay. 1388 01:34:32,720 --> 01:34:33,926 You gotta know. 1389 01:34:35,760 --> 01:34:36,841 I loved... 1390 01:34:36,920 --> 01:34:38,081 Step nine. 1391 01:34:39,360 --> 01:34:41,442 Make direct amends to such people. 1392 01:34:42,600 --> 01:34:43,601 I loved... 1393 01:34:44,920 --> 01:34:46,251 I love you, too, man. 1394 01:34:51,600 --> 01:34:54,888 ...except when to do so would injure them or others. 1395 01:34:59,960 --> 01:35:01,121 Which way did they go? 1396 01:35:07,240 --> 01:35:08,526 He shot me! 1397 01:35:14,360 --> 01:35:15,486 TJ? 1398 01:35:15,640 --> 01:35:16,641 Oh, Christ. 1399 01:35:17,680 --> 01:35:19,880 He must have panicked when he heard the shooting. 1400 01:35:20,120 --> 01:35:22,566 He can't be out in this rain. We have to find him. 1401 01:35:23,120 --> 01:35:24,485 Well, he's got a phone, right? 1402 01:35:53,200 --> 01:35:54,201 Help! 1403 01:35:55,000 --> 01:35:56,001 Albert! 1404 01:36:12,360 --> 01:36:13,400 Shit! 1405 01:36:16,840 --> 01:36:17,841 Hello? 1406 01:36:19,360 --> 01:36:20,361 Oh, fuck. 1407 01:36:21,880 --> 01:36:22,881 TJ. 1408 01:36:23,000 --> 01:36:25,128 Scudder. I got in the van. They don't know I'm here. 1409 01:36:25,200 --> 01:36:27,487 Listen to me. Get out of there. Now. 1410 01:36:27,680 --> 01:36:29,284 It's cool. I'm in the garage and they in the house. 1411 01:36:29,360 --> 01:36:30,361 Which is where? 1412 01:36:30,520 --> 01:36:31,726 Sit down. 1413 01:36:33,720 --> 01:36:35,609 I've never been shot before. 1414 01:36:36,600 --> 01:36:38,762 There's a first aid kit in the bathroom. 1415 01:37:14,400 --> 01:37:15,845 Hey, I don't see any numbers. 1416 01:37:15,920 --> 01:37:17,046 Try next door. 1417 01:37:18,800 --> 01:37:21,121 697. Wait, no. 692. 1418 01:37:21,360 --> 01:37:23,089 Okay, now walk away from the house. 1419 01:37:23,800 --> 01:37:24,881 Go to the corner. 1420 01:37:26,800 --> 01:37:28,643 - Is any of it real? - Some. 1421 01:37:41,600 --> 01:37:43,170 51st Street and Church Avenue. 1422 01:37:43,760 --> 01:37:45,125 Borough Park. 1423 01:37:45,200 --> 01:37:46,480 That's not even a mile from here. 1424 01:37:47,440 --> 01:37:48,805 Stay put. You hear me? 1425 01:37:49,120 --> 01:37:50,121 Pigs. 1426 01:38:04,080 --> 01:38:05,127 Hey, who's... 1427 01:38:09,680 --> 01:38:11,364 Shit, shit, shit. 1428 01:39:47,720 --> 01:39:49,802 You can have your money back. 1429 01:39:49,920 --> 01:39:51,046 It's downstairs. 1430 01:39:56,200 --> 01:39:57,565 Don't even think about it. 1431 01:40:19,560 --> 01:40:20,607 You're the husband. 1432 01:40:21,400 --> 01:40:22,401 So? 1433 01:40:22,720 --> 01:40:23,720 I was just wondering. 1434 01:40:23,760 --> 01:40:25,480 Were you just going to leave Ray down there? 1435 01:40:25,600 --> 01:40:26,601 No. 1436 01:40:27,520 --> 01:40:29,841 I was going to get something to eat. 1437 01:40:29,960 --> 01:40:31,849 I was going to clean up before I left. 1438 01:40:32,120 --> 01:40:34,168 What were you going to do with him? 1439 01:40:34,240 --> 01:40:35,401 Chop him up. 1440 01:40:36,160 --> 01:40:39,004 Wrap him. There are plenty of bags in the cupboard. 1441 01:40:39,080 --> 01:40:41,845 And then what? Deliver him to somebody in the trunk of a car? 1442 01:40:41,960 --> 01:40:42,961 No. 1443 01:40:44,120 --> 01:40:45,451 That was just for you. 1444 01:40:47,640 --> 01:40:49,483 You have a choice to make, Kenny. 1445 01:40:50,240 --> 01:40:53,005 There's a lot of hard evidence against this asshole. 1446 01:40:53,080 --> 01:40:55,287 He's got his dead buddy in the basement. 1447 01:40:55,800 --> 01:40:57,768 Not to mention the van in the garage. 1448 01:40:57,840 --> 01:41:01,526 It's gonna be full of fibers and blood traces and God knows what else. 1449 01:41:02,800 --> 01:41:04,802 He ought to be looking at three life sentences, 1450 01:41:05,160 --> 01:41:08,642 plus an extra 20 or 30 years tacked on as a bonus. 1451 01:41:09,320 --> 01:41:11,482 What about the other choice? 1452 01:41:12,040 --> 01:41:13,041 You with me? 1453 01:41:17,000 --> 01:41:18,001 No. 1454 01:41:19,600 --> 01:41:21,523 I could turn him in and sleep just fine. 1455 01:41:21,640 --> 01:41:23,404 I don't think I could. 1456 01:41:23,480 --> 01:41:25,448 That's why it has to be your decision. 1457 01:41:28,160 --> 01:41:30,003 Well, l guess I just made it. 1458 01:41:32,680 --> 01:41:34,011 Take it easy, Matt. 1459 01:41:43,000 --> 01:41:44,001 Come on. 1460 01:41:52,400 --> 01:41:54,971 You know I could help you with that hand. 1461 01:41:57,560 --> 01:41:58,561 Could you? 1462 01:43:08,560 --> 01:43:11,643 Shelter's gonna be closed. Wait for me back at my place. 1463 01:43:11,920 --> 01:43:13,126 Where are you going? 1464 01:43:13,200 --> 01:43:14,281 Just do as I say. 1465 01:43:25,400 --> 01:43:29,246 Step 10. Continue to take personal inventory. 1466 01:43:29,360 --> 01:43:32,125 And when we were wrong, promptly admitted it. 1467 01:43:33,120 --> 01:43:34,121 Step 11. 1468 01:43:34,800 --> 01:43:36,802 Sought through prayer and meditation 1469 01:43:37,320 --> 01:43:41,006 to improve our conscious contact with God as we understand him. 1470 01:43:41,160 --> 01:43:43,322 Praying only for the knowledge of his will 1471 01:43:43,400 --> 01:43:45,971 for us and the power to carry that out. 1472 01:43:47,640 --> 01:43:52,521 Step 12. Having had a spiritual awakening as the result of these steps, 1473 01:43:53,160 --> 01:43:55,891 we try to carry this message to alcoholics 1474 01:43:56,160 --> 01:43:59,642 and to practice these principles in all our affairs. 1475 01:44:32,960 --> 01:44:34,166 Kenny? 1476 01:47:40,000 --> 01:47:41,001 You know, 1477 01:47:43,080 --> 01:47:44,366 I just wanted to...107564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.