Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:02:13,050 --> 00:02:14,430
I love that color on her.
3
00:02:14,509 --> 00:02:15,839
It looks really good.
4
00:02:17,471 --> 00:02:18,561
- Excuse me.
- Okay.
5
00:02:27,105 --> 00:02:28,935
Oh, sorry. Yeah.
6
00:02:29,024 --> 00:02:31,194
- We talked about it.
- Honey, just have a seat.
7
00:02:31,276 --> 00:02:33,776
All right. Thank you, dear.
8
00:02:44,289 --> 00:02:46,119
I'll be... I'll be right back.
9
00:02:46,208 --> 00:02:47,418
Okay?
10
00:02:48,627 --> 00:02:51,247
Okay, but, like, Teagan needs it this big.
11
00:02:59,137 --> 00:03:00,387
How are you holding up?
12
00:03:01,139 --> 00:03:01,969
Shaky.
13
00:03:03,558 --> 00:03:04,978
You gonna do the toast?
14
00:03:05,060 --> 00:03:09,730
I don't know. I'm getting
some serious glare and stare action.
15
00:03:09,815 --> 00:03:11,645
Mm. Tell me about it.
16
00:03:12,192 --> 00:03:14,742
One of the groomsmen hit on me.
17
00:03:14,820 --> 00:03:17,070
And the drunk uncle
asked if I still had a penis.
18
00:03:18,281 --> 00:03:21,701
Well, at least we live in one of the most
progressive cities in the world.
19
00:03:22,494 --> 00:03:23,454
I know.
20
00:03:24,454 --> 00:03:26,544
I think it might be time for me
to get a headache
21
00:03:26,623 --> 00:03:28,883
- and bow out like the coward I am.
- Mm-hmm.
22
00:03:33,672 --> 00:03:36,012
- CBM incoming.
- Oh, God.
23
00:03:38,844 --> 00:03:41,014
- Michael.
- Janet.
24
00:03:42,097 --> 00:03:43,637
I don't want to make a scene here.
25
00:03:43,724 --> 00:03:46,444
Why not? I have some great ideas.
26
00:03:46,518 --> 00:03:48,188
I know Teagan asked you to speak,
27
00:03:48,270 --> 00:03:51,440
but if you have any compassion
for your sister or this family,
28
00:03:52,232 --> 00:03:54,532
I really think it would be best
for everyone
29
00:03:54,609 --> 00:03:58,659
if you had one of your mysterious
headaches and left early.
30
00:04:00,240 --> 00:04:02,030
Just consider it.
31
00:04:02,743 --> 00:04:03,583
Please.
32
00:04:11,084 --> 00:04:14,214
Well... you gotta do it now.
33
00:04:29,352 --> 00:04:30,192
Is this working?
34
00:04:32,439 --> 00:04:36,689
My name is Nomi.
I am Teagan's only sibling,
35
00:04:36,777 --> 00:04:40,657
which means, yes,
I am her former brother-now-sister.
36
00:04:41,865 --> 00:04:44,405
This may come as a surprise
to some of you.
37
00:04:44,493 --> 00:04:47,913
I'm a subject my parents prefer to avoid.
38
00:04:48,622 --> 00:04:50,502
Hi, Mom. Hi, Dad.
39
00:04:52,876 --> 00:04:57,046
As someone not usually invited
to these family functions,
40
00:04:57,130 --> 00:05:00,550
I admit that, for a long time,
41
00:05:00,634 --> 00:05:02,764
I related the idea of family
to Nietzsche's
42
00:05:02,844 --> 00:05:05,184
"That which does not kill you
makes you stronger."
43
00:05:06,389 --> 00:05:09,309
But I don't think that way
about family anymore.
44
00:05:09,935 --> 00:05:12,015
And that's largely due
to my sister Teagan.
45
00:05:13,855 --> 00:05:18,105
So, let me tell you
a little bit about her.
46
00:05:18,193 --> 00:05:19,403
Dirt! We want the dirt!
47
00:05:22,739 --> 00:05:27,039
Everybody thinks Teagan is really nice,
but it's not true.
48
00:05:27,118 --> 00:05:28,288
She isn't nice.
49
00:05:29,412 --> 00:05:30,752
She's super nice.
50
00:05:30,831 --> 00:05:35,001
Like, sickeningly nice.
51
00:05:35,085 --> 00:05:36,835
She was born a vegetarian.
52
00:05:38,547 --> 00:05:43,757
I remember her apologizing
before eating french fries
53
00:05:43,843 --> 00:05:46,263
because they were related
to Mr. Potato Head.
54
00:05:47,389 --> 00:05:51,849
And, yes, she did go to Greece
to help Syrian refugees.
55
00:05:53,144 --> 00:05:55,774
It was hard being Teagan's sibling...
56
00:05:56,898 --> 00:05:59,148
because she was so perfect.
57
00:06:00,110 --> 00:06:03,530
She was smart, and funny, and pretty.
58
00:06:04,239 --> 00:06:06,909
Bluebirds followed her to school.
59
00:06:08,827 --> 00:06:12,157
I, on the other hand, was the opposite.
60
00:06:12,747 --> 00:06:14,247
I was the difficult one.
61
00:06:14,916 --> 00:06:16,666
I was troubled.
62
00:06:16,751 --> 00:06:20,301
I remember an early therapy session
with my mother
63
00:06:20,380 --> 00:06:23,260
where we were just screaming
at each other until she blurted out,
64
00:06:23,341 --> 00:06:25,431
"Why can't you be more like Teagan?"
65
00:06:26,970 --> 00:06:28,350
Be careful what you wish for, Mom.
66
00:06:32,267 --> 00:06:35,307
Teagan and I got into huge fights, too.
67
00:06:36,521 --> 00:06:39,111
I know I was trying to provoke her.
68
00:06:39,190 --> 00:06:42,280
I once tore up her diary.
69
00:06:43,403 --> 00:06:50,243
I wanted her to get angry,
to feel depressed, to have a fit.
70
00:06:51,911 --> 00:06:53,251
To be more like me.
71
00:06:55,206 --> 00:07:01,046
The worst fight we ever had
was just before my operation.
72
00:07:01,588 --> 00:07:03,418
She came to my apartment.
73
00:07:04,883 --> 00:07:06,803
I think, like most cisgendered people,
74
00:07:06,885 --> 00:07:10,885
she didn't understand
why I had to have surgery.
75
00:07:10,972 --> 00:07:12,772
She was scared for me.
76
00:07:13,516 --> 00:07:16,516
I think a small part of her
wanted to talk me out of it.
77
00:07:17,103 --> 00:07:18,813
And then she found out
78
00:07:18,897 --> 00:07:23,147
I had forged my mother's signature
on the medical consent forms...
79
00:07:24,069 --> 00:07:27,569
and we both realized
she now had the power to stop me.
80
00:07:27,656 --> 00:07:29,986
I got scared.
81
00:07:31,034 --> 00:07:36,044
I said some pretty terrible things
that I regretted as soon as I said them.
82
00:07:36,623 --> 00:07:41,803
She left and I wondered if that was it,
if our relationship was over.
83
00:07:42,879 --> 00:07:46,339
The night before I went into the hospital
84
00:07:46,424 --> 00:07:50,264
was the longest and the loneliest
I've ever felt in my life.
85
00:07:53,181 --> 00:07:54,891
But no one stopped me.
86
00:07:56,434 --> 00:07:57,444
When I woke up...
87
00:07:58,311 --> 00:08:04,191
the first thing I felt
was Teagan's hand holding mine.
88
00:08:05,110 --> 00:08:07,110
Her smile was the first thing I saw.
89
00:08:09,614 --> 00:08:12,084
And her voice singing "Happy Birthday"...
90
00:08:12,158 --> 00:08:16,408
♪ Happy Birthday, dear Nomi ♪
91
00:08:16,496 --> 00:08:18,536
...was the first thing I heard.
92
00:08:22,919 --> 00:08:25,589
It was in that moment...
93
00:08:27,507 --> 00:08:32,047
my sister taught me
what "family" actually means.
94
00:08:36,266 --> 00:08:38,976
So, Tom...
95
00:08:40,520 --> 00:08:42,560
treat my sister well,
96
00:08:43,189 --> 00:08:44,729
because if you don't...
97
00:08:45,984 --> 00:08:47,944
- I swear I...
- ...will find you.
98
00:08:51,156 --> 00:08:52,816
To Teagan.
99
00:08:52,907 --> 00:08:56,327
The best sister anyone could hope for.
I love you.
100
00:08:56,911 --> 00:08:59,331
And I wish you and Tom all the best.
101
00:09:13,762 --> 00:09:16,262
I would totally wear this
if it came in my size.
102
00:09:19,017 --> 00:09:21,767
I can't believe she's already
having her third child.
103
00:09:21,853 --> 00:09:23,483
It's wonderful.
104
00:09:23,563 --> 00:09:25,443
And she's a year younger than you, Kala.
105
00:09:25,523 --> 00:09:27,018
Why did she bother going to university
106
00:09:27,025 --> 00:09:28,815
if all she was going to do
was make babies?
107
00:09:28,902 --> 00:09:30,362
- Kala.
- What?
108
00:09:30,445 --> 00:09:32,695
She was one of the top students.
109
00:09:32,781 --> 00:09:35,121
It's a complete waste of resource
for a mind like her.
110
00:09:35,200 --> 00:09:38,370
She shouldn't be at home...
changing diapers.
111
00:09:38,453 --> 00:09:41,413
She should be solving, like,
global warming.
112
00:09:41,498 --> 00:09:44,078
- Such a way of thinking you have.
- Am I wrong?
113
00:09:44,167 --> 00:09:48,167
She's your friend. She's discovering
her life the same as you are.
114
00:09:48,254 --> 00:09:50,054
And she looks happy when I see her.
115
00:09:50,131 --> 00:09:51,881
Of course she's happy.
116
00:09:51,966 --> 00:09:53,636
She has a husband she loves.
117
00:09:53,718 --> 00:09:55,798
And both of them together
are making a family,
118
00:09:55,887 --> 00:09:57,967
which is the most natural thing
in the world.
119
00:09:58,056 --> 00:10:00,096
I'm not saying it's not natural.
120
00:10:00,183 --> 00:10:02,813
Though, let us remember that cancer
is also natural,
121
00:10:02,894 --> 00:10:05,814
so naturalness in itself
should not be considered a virtue.
122
00:10:06,272 --> 00:10:08,935
I'm just suggesting that there are
better uses for a mind like hers.
123
00:10:08,942 --> 00:10:15,072
Well, let's wait and see what you think
once you and Rajan start having children.
124
00:10:18,243 --> 00:10:19,623
I need a coffee.
125
00:10:19,702 --> 00:10:21,002
I'll meet you outside.
126
00:12:06,309 --> 00:12:07,439
Fuck.
127
00:12:09,395 --> 00:12:12,185
Great. I just pissed myself.
128
00:12:14,901 --> 00:12:17,241
Sorry.
129
00:12:17,320 --> 00:12:20,410
Fuck, man. I've been looking
all over this fucking city for you.
130
00:12:24,786 --> 00:12:26,036
I needed to lay low.
131
00:12:28,539 --> 00:12:31,039
- I figured it was bad.
- Why?
132
00:12:31,626 --> 00:12:33,536
I'm not the only one looking.
133
00:12:35,338 --> 00:12:37,258
- Cops?
- Mm-hmm.
134
00:12:37,340 --> 00:12:38,170
Fuchs?
135
00:12:38,925 --> 00:12:39,755
Yeah.
136
00:12:41,719 --> 00:12:46,849
Keeps calling, like...
one of your old girlfriends.
137
00:12:50,436 --> 00:12:51,646
What happened?
138
00:12:57,819 --> 00:13:00,659
- It's not good.
- Gah!
139
00:13:01,114 --> 00:13:05,084
When you say "not good," usually means
stuff's going to start blowing up
140
00:13:05,159 --> 00:13:06,699
and people will start dying.
141
00:13:08,705 --> 00:13:10,825
Maybe it's time for me to leave this town.
142
00:13:14,377 --> 00:13:15,207
India plan.
143
00:13:17,422 --> 00:13:18,552
Maybe.
144
00:13:21,634 --> 00:13:24,304
Is everything all right
between you and Rajan?
145
00:13:25,972 --> 00:13:27,432
Why would you ask that?
146
00:13:28,266 --> 00:13:29,976
Because you're my daughter.
147
00:13:34,772 --> 00:13:36,982
Rajan and I are...
148
00:13:38,192 --> 00:13:40,652
We're not exactly...
149
00:13:40,737 --> 00:13:45,697
Well, there are things that we did not
know about each other that we are...
150
00:13:46,951 --> 00:13:48,161
processing.
151
00:13:56,002 --> 00:13:57,052
You know, Bitta...
152
00:13:58,463 --> 00:14:01,133
when your father
first brought me to Bombay...
153
00:14:02,216 --> 00:14:04,386
I was terrified of these streets.
154
00:14:06,804 --> 00:14:10,024
I remember the first time I went out,
I got lost.
155
00:14:11,309 --> 00:14:14,149
It was so different from where I grew up.
156
00:14:15,063 --> 00:14:17,443
So busy and noisy.
157
00:14:18,858 --> 00:14:20,108
Nobody knew anybody.
158
00:14:21,194 --> 00:14:24,614
I thought I wouldn't be safe
and comfortable here.
159
00:14:27,158 --> 00:14:33,118
One day, he asked me to get a few things
for his restaurant, and I couldn't do it.
160
00:14:34,374 --> 00:14:36,384
I had to pay a boy to get them for me.
161
00:14:37,627 --> 00:14:40,297
I hid in the doorway and waited for them.
162
00:14:40,380 --> 00:14:43,720
I didn't tell this to your dad.
I was too ashamed.
163
00:14:45,760 --> 00:14:48,850
You know, Kala, sometimes...
164
00:14:50,973 --> 00:14:54,523
all we need is... a bit of time.
165
00:15:00,525 --> 00:15:02,315
No. No.
166
00:15:03,319 --> 00:15:04,149
No.
167
00:15:05,196 --> 00:15:06,106
No.
168
00:15:06,906 --> 00:15:08,526
Wait. That's her.
169
00:15:09,117 --> 00:15:10,117
- You sure?
- Yeah.
170
00:15:11,994 --> 00:15:15,424
We found her.
Her name is Carol Cumberland.
171
00:15:52,410 --> 00:15:54,040
She was here.
172
00:15:55,496 --> 00:15:56,496
Angelica?
173
00:16:03,296 --> 00:16:04,256
With Whispers.
174
00:16:06,048 --> 00:16:07,298
Did you say "Whispers"?
175
00:16:08,551 --> 00:16:10,301
We're heading into some creepy house
176
00:16:10,386 --> 00:16:13,556
and you're talking about some guy
named Whispers? Seriously?
177
00:16:13,639 --> 00:16:15,429
He can wait in the car if he wants.
178
00:16:15,516 --> 00:16:19,266
I know he's probably saying some shit
like I can wait in the car, but I'm a cop.
179
00:16:20,521 --> 00:16:23,441
I was just shining a light
upon a situation
180
00:16:23,524 --> 00:16:26,284
that normal people in their normal lives
prefer to avoid.
181
00:16:31,240 --> 00:16:32,240
No one's home.
182
00:16:32,992 --> 00:16:35,542
Which means Officer Gorski's
probably suggesting...
183
00:16:35,620 --> 00:16:36,790
Let's go around back.
184
00:16:38,164 --> 00:16:40,004
Yeah. Predictable.
185
00:16:59,852 --> 00:17:01,352
What have you gotten me into?
186
00:18:49,629 --> 00:18:50,919
I don't want to hurt you.
187
00:18:51,631 --> 00:18:54,221
But I will
if you don't answer my questions.
188
00:19:01,182 --> 00:19:02,062
Mm-hmm.
189
00:19:09,982 --> 00:19:12,992
Little B and E. Sure. Why not?
190
00:19:13,486 --> 00:19:15,776
We're just officers of the law, right?
191
00:19:53,067 --> 00:19:54,567
Angel and Raoul.
192
00:19:56,320 --> 00:19:57,150
Slow down.
193
00:19:57,238 --> 00:20:00,368
It's okay. Raoul, you can do it.
I got you. It's just some stairs.
194
00:20:00,449 --> 00:20:02,159
They went down there.
195
00:20:06,122 --> 00:20:07,622
Hold on, hold on. Hey...
196
00:20:08,457 --> 00:20:09,707
I got this.
197
00:20:12,128 --> 00:20:15,208
- I got him.
- This way. Go through here.
198
00:20:17,049 --> 00:20:18,929
Come on. I got you.
199
00:20:27,059 --> 00:20:28,189
Yeah, great.
200
00:20:57,256 --> 00:20:59,796
I'll let you do your séance thing.
I'll stay back here.
201
00:21:02,344 --> 00:21:03,684
They can make us normal...
202
00:21:03,763 --> 00:21:06,063
She was searching
for her children.
203
00:21:26,160 --> 00:21:27,620
So much pain.
204
00:21:47,473 --> 00:21:50,023
The research might be helpful.
205
00:21:50,100 --> 00:21:51,440
They want to sterilize us.
206
00:22:04,865 --> 00:22:06,695
Everything all right?
207
00:22:11,872 --> 00:22:13,292
Hey, what are you doing?
208
00:22:38,983 --> 00:22:40,113
It's okay.
209
00:22:45,864 --> 00:22:49,164
You'll be safe. I'm sorry.
210
00:23:01,171 --> 00:23:02,511
Forgive me.
211
00:23:05,593 --> 00:23:06,683
Forgive me.
212
00:23:12,558 --> 00:23:13,978
I'm so sorry.
213
00:23:29,325 --> 00:23:30,235
That's fucking creepy.
214
00:23:31,910 --> 00:23:34,750
So to recap,
we got your standard mad scientist lab.
215
00:23:35,414 --> 00:23:36,754
Apparently abandoned.
216
00:23:37,666 --> 00:23:39,586
Still looking for evidence of a crime.
217
00:23:40,336 --> 00:23:41,796
We should look upstairs.
218
00:23:42,713 --> 00:23:43,763
Right.
219
00:23:46,508 --> 00:23:48,588
Let me guess, his idea.
220
00:25:07,131 --> 00:25:08,131
Fuck.
221
00:25:37,327 --> 00:25:40,867
I know I'm going to win.
I can smell my victory.
222
00:25:42,207 --> 00:25:43,707
Oh, no.
223
00:25:44,209 --> 00:25:46,749
- Oh.
- Ha! Four in a row. I win again.
224
00:25:47,880 --> 00:25:48,920
Van Damn!
225
00:25:52,050 --> 00:25:53,470
It's good to see you, Amondi.
226
00:25:54,678 --> 00:25:57,008
Give us a moment, Amondi. Go with Martha.
227
00:25:57,097 --> 00:25:59,427
- You still have homework to do, huh?
- See you later.
228
00:25:59,516 --> 00:26:00,556
See you.
229
00:26:03,395 --> 00:26:07,855
If you do become president,
will you stop driving the Van Damn?
230
00:26:09,902 --> 00:26:10,742
Never.
231
00:26:17,951 --> 00:26:19,041
Come.
232
00:26:29,755 --> 00:26:31,465
What can I do for you, Van Damn?
233
00:26:36,678 --> 00:26:38,758
I want to know why your men
have been following me.
234
00:26:38,847 --> 00:26:40,177
Can I offer you a drink?
235
00:26:40,265 --> 00:26:43,185
- Oh. No, thank you.
- I'll have a bourbon.
236
00:26:44,019 --> 00:26:45,899
I should have told you about my men,
237
00:26:45,979 --> 00:26:48,391
but I knew if I did,
you would have said you didn't want them.
238
00:26:48,398 --> 00:26:49,608
I don't.
239
00:26:50,317 --> 00:26:53,027
Your friends at the KDRP
may know something about politics,
240
00:26:53,111 --> 00:26:54,951
but I know Nairobi.
241
00:26:55,447 --> 00:26:58,327
The true measure
of a candidate's viability in this city
242
00:26:58,408 --> 00:27:01,698
is not measured by polls or numbers.
243
00:27:01,787 --> 00:27:05,917
You know that someone is a serious
contender by the size of the bounty.
244
00:27:06,667 --> 00:27:07,786
There's a bounty on my head?
245
00:27:07,793 --> 00:27:10,593
There's a bounty on anyone
who runs against Mandiba.
246
00:27:14,716 --> 00:27:16,086
How serious is it?
247
00:27:16,802 --> 00:27:22,102
I would say now the price is somewhere
between a beating and a kidnapping.
248
00:27:23,225 --> 00:27:25,885
But let's see what happens
after your rally.
249
00:27:25,978 --> 00:27:28,228
This will tell us how dangerous
they think you are.
250
00:27:30,649 --> 00:27:32,899
Are you telling me
you think I should withdraw?
251
00:27:32,985 --> 00:27:35,105
Withdraw now and you will have done
the exact opposite
252
00:27:35,195 --> 00:27:36,815
of what you set out to do.
253
00:27:37,698 --> 00:27:42,038
Instead of undermining Mandiba's hold
over this city and his control of Kibera,
254
00:27:42,536 --> 00:27:45,906
your withdrawal will serve
to make him invincible.
255
00:27:45,998 --> 00:27:47,168
Then I can't withdraw.
256
00:27:48,041 --> 00:27:48,881
No.
257
00:27:48,959 --> 00:27:50,412
And I can't claim to be like everyone else
258
00:27:50,419 --> 00:27:53,709
if I have armed guards following me
everywhere I go.
259
00:27:54,214 --> 00:27:57,304
You are right to understand
that politics requires courage.
260
00:27:57,885 --> 00:28:01,675
But if you're asking for advice,
I would suggest you stop driving a bus
261
00:28:01,763 --> 00:28:04,853
where every day,
you arrive at the same appointed time.
262
00:28:11,064 --> 00:28:13,074
Will you answer a question honestly?
263
00:28:15,235 --> 00:28:17,025
As honestly as I can.
264
00:28:18,697 --> 00:28:21,947
Are you helping me because undermining
Mandiba's control over this city
265
00:28:22,034 --> 00:28:23,874
is good for your business interests?
266
00:28:27,289 --> 00:28:32,209
The easiest decisions in this world
are those where what is good for business
267
00:28:32,294 --> 00:28:33,804
is also good for your family.
268
00:28:35,255 --> 00:28:36,585
F... Family?
269
00:28:36,673 --> 00:28:38,843
You know I'm deeply indebted.
270
00:28:39,468 --> 00:28:42,218
And you know my daughter cares
very much about you.
271
00:28:43,138 --> 00:28:48,478
But I must admit, I would never make
such a presumption based on this alone.
272
00:28:49,353 --> 00:28:51,023
You asked for honesty.
273
00:28:55,275 --> 00:28:56,735
I'm in love with your mother.
274
00:28:58,487 --> 00:29:01,237
And it is my intention
to ask her to marry me.
275
00:29:18,048 --> 00:29:20,878
We made it. I think we made it.
I think we made it.
276
00:29:30,894 --> 00:29:32,154
Oh, God.
277
00:29:32,938 --> 00:29:34,608
Who starts a wedding on the dot?
278
00:29:34,690 --> 00:29:35,730
My mother.
279
00:29:36,608 --> 00:29:38,358
- Good luck.
- Okay.
280
00:29:38,443 --> 00:29:39,363
Okay.
281
00:29:39,444 --> 00:29:40,744
Come on.
282
00:29:43,240 --> 00:29:44,410
Ah! She's here!
283
00:29:45,867 --> 00:29:48,287
Oh, my God, T! Oh!
284
00:29:50,330 --> 00:29:51,750
Oh, my God.
285
00:29:52,624 --> 00:29:54,254
You look so beautiful.
286
00:29:54,334 --> 00:29:55,844
Thank you.
287
00:30:00,257 --> 00:30:03,927
By the way, Bug, I have to say
that is an amazing tux.
288
00:30:04,011 --> 00:30:10,101
EBay. Worn by the actual stunt double
for Bond, James Bond.
289
00:30:10,183 --> 00:30:12,023
From Russia With Love.
290
00:30:30,787 --> 00:30:33,207
That's a nice rack for a dude.
291
00:30:37,002 --> 00:30:39,842
- Did he say what I think he said?
- Uh-huh.
292
00:30:41,340 --> 00:30:42,760
Do you want me to hurt him?
293
00:30:44,051 --> 00:30:46,141
Normally, yes, of course.
294
00:30:46,219 --> 00:30:49,679
But today is T's big day
and I have to be careful
295
00:30:49,765 --> 00:30:52,885
because I can't be responsible
for anything going wrong.
296
00:30:53,352 --> 00:30:54,852
I read people talk to themselves
297
00:30:54,936 --> 00:30:57,646
when they know no one cares
what they have to say.
298
00:30:58,815 --> 00:31:00,225
Do you think that's true?
299
00:31:01,568 --> 00:31:02,818
Maybe just a little.
300
00:31:16,208 --> 00:31:17,708
He's too late.
301
00:31:19,002 --> 00:31:19,842
Elaine!
302
00:31:40,607 --> 00:31:42,977
- I'm not leaving this room.
- I know.
303
00:31:43,652 --> 00:31:44,492
I know.
304
00:31:50,659 --> 00:31:51,739
It's okay.
305
00:31:56,331 --> 00:31:58,631
I understand what you're going through.
306
00:32:01,420 --> 00:32:06,260
And I'm not judging, or trying to fix it,
or tell you what to do.
307
00:32:10,512 --> 00:32:12,852
I just wanted you to know that I love you.
308
00:32:15,183 --> 00:32:17,353
And that you aren't alone.
309
00:32:20,897 --> 00:32:24,227
Oh, my God.
Lito, you have to get up, right now!
310
00:32:24,317 --> 00:32:25,687
If you don't do it...
311
00:32:26,111 --> 00:32:27,781
No, I'm gonna make you do it,
312
00:32:27,863 --> 00:32:29,953
because it's so freaking perfect.
313
00:32:30,031 --> 00:32:31,491
It's you and Hernando. It...
314
00:32:33,285 --> 00:32:35,196
- It's meant for you.
- What are you talking about?
315
00:32:35,203 --> 00:32:37,713
I stayed up all night.
And I read all the scripts.
316
00:32:37,789 --> 00:32:39,079
I was about to give up, but...
317
00:32:40,000 --> 00:32:42,750
I found it. I found the one.
318
00:32:45,338 --> 00:32:49,798
Many of us spend our lives
searching for the one.
319
00:32:49,885 --> 00:32:54,055
For Teagan and Tom,
the search has come to an end.
320
00:32:55,223 --> 00:32:57,353
Marriage is a sacred union.
321
00:32:57,434 --> 00:33:01,064
It is a rite uniting individuals
into a family.
322
00:33:01,146 --> 00:33:03,186
- It bonds two minds.
- I always cry at weddings.
323
00:33:03,273 --> 00:33:06,573
- It bonds two hearts and souls.
- Me, too.
324
00:33:06,651 --> 00:33:10,201
You came here today before us as two.
325
00:33:10,697 --> 00:33:12,197
You will leave as one.
326
00:33:12,282 --> 00:33:14,532
- Are you ready?
- Yes.
327
00:33:15,118 --> 00:33:18,788
Teagan Marks, do you take this man
to be your husband,
328
00:33:18,872 --> 00:33:22,082
to love and to cherish, to have and...
329
00:33:24,336 --> 00:33:25,416
Excuse me!
330
00:33:25,504 --> 00:33:28,094
I'm really sorry about this.
331
00:33:28,173 --> 00:33:31,683
I wish I didn't have to do this,
but I don't have a choice.
332
00:33:32,469 --> 00:33:35,259
Special Agent Bendix, FBI.
333
00:33:35,347 --> 00:33:38,727
- I'm going to ask all of you...
- You motherfucker.
334
00:33:38,808 --> 00:33:42,978
...to remain in your seats until we have
secured the individual in question.
335
00:33:43,772 --> 00:33:45,522
Now hold on a second...
336
00:33:45,607 --> 00:33:48,147
What right do you have
to come into my church?
337
00:33:48,235 --> 00:33:50,895
I am Special Agent Bendix.
I'm here to arrest Nomi Marks.
338
00:33:50,987 --> 00:33:52,567
- Nom?
- I don't understand.
339
00:33:52,656 --> 00:33:55,986
- You said it was fine.
- I thought it was. Oh, God. Oh, God.
340
00:33:56,076 --> 00:33:59,116
What the hell, Bug? You said it worked.
341
00:33:59,204 --> 00:34:01,164
It did work. You saw it worked.
342
00:34:01,248 --> 00:34:04,708
I knew this.
I knew this was going to happen.
343
00:34:04,793 --> 00:34:06,503
Mom, Dad, do something.
344
00:34:06,586 --> 00:34:09,796
It's your own fault.
I told you not to include him.
345
00:34:09,881 --> 00:34:10,801
No. I won't let you.
346
00:34:10,882 --> 00:34:14,142
If you want to finish your sacred rite,
get out of the way.
347
00:34:14,219 --> 00:34:16,139
Otherwise, I can take you downtown, too.
348
00:34:16,221 --> 00:34:18,011
- Teagan, be reasonable.
- But...
349
00:34:18,098 --> 00:34:20,308
We knew this could happen. We warned you.
350
00:34:20,392 --> 00:34:24,102
Michael is a disaster.
He ruins everything!
351
00:34:24,187 --> 00:34:25,977
Janet, calm down!
352
00:34:26,565 --> 00:34:30,145
There are police officers
swarming my daughter's wedding,
353
00:34:30,235 --> 00:34:33,775
as if I have not endured
enough humiliation because of...
354
00:34:33,863 --> 00:34:34,993
Mom!
355
00:34:35,073 --> 00:34:38,493
Go ahead. Take his side.
Even when he destroys your wedding.
356
00:34:39,661 --> 00:34:42,501
Please, don't make it any worse.
357
00:34:43,623 --> 00:34:47,713
Go with these men and we'll see
if anything can be done for you later.
358
00:34:48,295 --> 00:34:51,625
I'm sorry, T. I'm so sorry.
359
00:34:53,425 --> 00:34:56,595
This is what happens when you think
you can outsmart the law.
360
00:34:58,221 --> 00:35:00,141
Turn around. Hands behind your back.
361
00:35:00,223 --> 00:35:01,183
Stop!
362
00:35:02,142 --> 00:35:03,482
Stop!
363
00:35:04,561 --> 00:35:09,321
- Get your damn hands off her!
- Oh, yeah. Go ahead, obstruct.
364
00:35:09,399 --> 00:35:10,979
Get ready to arrest Miss Caplan, too.
365
00:35:11,067 --> 00:35:13,857
- Come on.
- Amanita, it's okay. It's okay.
366
00:35:13,945 --> 00:35:16,565
It's not. This isn't your fault.
It's this moron!
367
00:35:16,656 --> 00:35:20,116
He's had his head so far up his ass,
he didn't bother to check.
368
00:35:20,201 --> 00:35:21,291
Check what?
369
00:35:21,369 --> 00:35:25,709
Good citizens of San Francisco's
upper tax bracket,
370
00:35:25,790 --> 00:35:29,040
this man, Agent Jeffrey Bendix,
371
00:35:29,127 --> 00:35:32,507
has stormed into the middle
of this sacred ceremony,
372
00:35:32,589 --> 00:35:35,429
violating this important moment
373
00:35:35,508 --> 00:35:40,508
for absolutely no other reason
than the gratification of his male ego!
374
00:35:40,597 --> 00:35:41,427
Bullshit.
375
00:35:41,514 --> 00:35:43,734
I urge you
to contact your congressperson...
376
00:35:43,808 --> 00:35:45,438
I'm a congressperson!
377
00:35:45,518 --> 00:35:48,558
Nomi Marks is one of the most wanted
fugitives in this city.
378
00:35:48,647 --> 00:35:49,557
Prove it!
379
00:35:52,692 --> 00:35:54,992
Show us the warrant, Agent Bendix.
380
00:35:55,070 --> 00:35:58,280
I have the arrest warrant right here.
381
00:36:02,494 --> 00:36:04,254
He doesn't have a warrant.
382
00:36:04,329 --> 00:36:06,249
Of course I have one.
383
00:36:06,331 --> 00:36:07,711
Dad?
384
00:36:09,793 --> 00:36:11,633
- Agent Bendix...
- Nomi Marks is wanted
385
00:36:11,711 --> 00:36:14,551
by at least three different agencies
in the federal system.
386
00:36:14,631 --> 00:36:16,931
I trust that you are familiar
387
00:36:17,008 --> 00:36:20,928
with the law firm
Winslow, Wise, Allegretti & Marks?
388
00:36:21,012 --> 00:36:23,722
I sincerely hope
that you're going to show me the warrant.
389
00:36:23,807 --> 00:36:26,427
What did you do? She did something!
390
00:36:26,518 --> 00:36:29,308
She did some kind of hacking!
This is bullshit!
391
00:36:30,063 --> 00:36:33,113
Take your hands off my daughter...
392
00:36:34,693 --> 00:36:37,073
or I promise you, I will pursue a suit
393
00:36:37,153 --> 00:36:41,913
seeking the kind of damages
that end the careers of men like you.
394
00:36:51,793 --> 00:36:52,963
Whoo!
395
00:36:57,507 --> 00:37:00,047
Boo!
396
00:37:06,433 --> 00:37:07,893
Pull yourself together.
397
00:37:09,728 --> 00:37:13,148
Apologies for the, uh,
theatrical misunderstanding.
398
00:37:13,648 --> 00:37:15,398
Minister, if you please.
399
00:37:17,026 --> 00:37:18,446
Thank you.
400
00:37:18,528 --> 00:37:19,818
Are you all right?
401
00:37:20,947 --> 00:37:22,817
He's never called me "daughter."
402
00:37:30,999 --> 00:37:33,169
- I love you.
- I love you, too.
403
00:37:36,129 --> 00:37:37,509
Yes!
404
00:37:38,965 --> 00:37:40,045
You good?
405
00:37:41,426 --> 00:37:42,506
We're good.
406
00:37:42,594 --> 00:37:46,974
Teagan Marks, do you take this man
to be your husband?
407
00:38:00,320 --> 00:38:01,530
It's pretty good.
408
00:38:02,113 --> 00:38:04,243
"Pretty good"? Lito, you're crying snot.
409
00:38:04,324 --> 00:38:06,084
Okay, it's brilliant.
410
00:38:06,159 --> 00:38:09,699
It is. It is. It so is.
411
00:38:09,788 --> 00:38:12,998
It's perfect for you. You are Jordi Gallo.
412
00:38:13,082 --> 00:38:15,252
Dani, this is a Hollywood film.
413
00:38:15,335 --> 00:38:17,875
I'm sure right now they are meeting
with Javier Bardem
414
00:38:17,962 --> 00:38:19,672
or Gael García to play Jordi.
415
00:38:19,756 --> 00:38:22,756
Oh, yeah. Javier's amazing.
416
00:38:22,842 --> 00:38:26,682
You see? Even the love of my life
thinks there are better choices.
417
00:38:27,472 --> 00:38:29,892
No. It is meant for you.
418
00:38:29,974 --> 00:38:35,904
I mean, this scene where Jordi
proposes to Pablo at the funeral, it's...
419
00:38:37,982 --> 00:38:39,822
This is an incredible scene.
420
00:38:40,276 --> 00:38:44,486
I can hear your voice,
I can see you as Jordi Gallo.
421
00:38:45,281 --> 00:38:48,831
All we have to do is get you in the room
with these people,
422
00:38:48,910 --> 00:38:50,370
and they will see it, too.
423
00:38:50,453 --> 00:38:53,543
Dani, please, stop torturing me.
424
00:38:53,623 --> 00:38:57,133
I'm not torturing you. I believe in you.
425
00:38:57,210 --> 00:39:02,010
I don't even have an agent who can call
and get me in this imaginary room.
426
00:39:02,090 --> 00:39:05,390
I didn't have an agent at the beginning
of my career. I didn't let that stop me.
427
00:39:07,136 --> 00:39:07,966
Hernando, please.
428
00:39:09,597 --> 00:39:13,137
Dani, I think Lito
needs a little bit of time.
429
00:39:13,476 --> 00:39:16,516
- Fifty-eight minutes.
- It's not about 58 minutes.
430
00:39:17,146 --> 00:39:19,726
Just give me 58 minutes.
Can you bring a timer?
431
00:39:20,608 --> 00:39:22,938
Fifty-eight minutes. Why 58 minutes?
432
00:39:23,027 --> 00:39:24,737
It's the longest it's ever taken me.
433
00:39:24,821 --> 00:39:26,031
Can I borrow your phone?
434
00:39:28,616 --> 00:39:29,946
What are you gonna do?
435
00:39:32,579 --> 00:39:33,909
Fifty-eight...
436
00:39:36,958 --> 00:39:37,788
Fifty-eight.
437
00:39:49,178 --> 00:39:52,678
Hi, this is Daniela Velázquez
of the Velázquez Agency in Mexico City.
438
00:39:52,765 --> 00:39:55,515
A little bird told me Kit Wrangler
is casting Iberian Dreams
439
00:39:55,602 --> 00:39:57,852
and I have incredible news for him.
440
00:39:57,937 --> 00:39:59,857
Yes. Mm-hmm. That's right.
441
00:39:59,939 --> 00:40:01,019
- Kit Wrangler?
- I'll hold.
442
00:40:01,065 --> 00:40:04,395
You think you're gonna just call up
and get me a meeting with Kit Wrangler?
443
00:40:04,485 --> 00:40:05,945
Who is Kit Wrangler?
444
00:40:06,696 --> 00:40:08,696
Academy Award-winning producer.
445
00:40:08,781 --> 00:40:11,031
Yes, of course Mr. Wrangler's
in a meeting.
446
00:40:11,117 --> 00:40:14,117
I mean, "Daniela who?
What, Mexico? Where?"
447
00:40:14,203 --> 00:40:18,503
The thing is... to whom am I speaking,
by the way? Jean-Baptiste.
448
00:40:18,583 --> 00:40:22,713
Look, Jean-Baptiste, I need you to indulge
this Mexican madwoman for two minutes.
449
00:40:22,795 --> 00:40:24,795
Just two minutes, because every career,
450
00:40:24,881 --> 00:40:28,091
every successful Hollywood story
can be reduced to a single moment,
451
00:40:28,176 --> 00:40:32,256
to one break where someone recognized
an opportunity that no one else did.
452
00:40:32,347 --> 00:40:33,867
These next two minutes, Jean-Baptiste,
453
00:40:33,890 --> 00:40:36,480
could be the difference
between where you are right now
454
00:40:36,559 --> 00:40:40,729
and the first associate producer credit
of your career.
455
00:40:40,813 --> 00:40:47,153
I want you to go online, click YouTube,
type in "Lito Rodriguez, São Paulo Pride."
456
00:40:47,236 --> 00:40:48,946
I want you to watch the speech,
457
00:40:49,030 --> 00:40:51,700
and then I want you to look
at the number of views.
458
00:40:51,783 --> 00:40:56,413
And if you can see what I see,
you will call me be back.
459
00:40:56,496 --> 00:40:57,996
This is never gonna work.
460
00:41:03,169 --> 00:41:06,129
- Hi, is Chip in? Yeah, it's Dani.
- Chip? Who's Chip?
461
00:41:06,673 --> 00:41:08,763
- Sleazebag at Variety.
- Chip!
462
00:41:14,305 --> 00:41:17,095
Oh, really? You saw me in the video?
463
00:41:17,183 --> 00:41:18,853
God, it was insane!
464
00:41:18,935 --> 00:41:21,595
But that was nothing compared
to what happened afterwards.
465
00:41:22,313 --> 00:41:25,943
You naughty thing, you! Do you kiss
your mother with that mouth?
466
00:41:26,025 --> 00:41:28,235
Oh, shit! One sec. One sec.
467
00:41:28,736 --> 00:41:30,446
Jean-Baptiste.
468
00:41:30,530 --> 00:41:34,120
I can't believe this. I am talking
to Peter Cohen on the other line.
469
00:41:34,200 --> 00:41:37,160
Yeah, it's for... Ladies of the Canyon.
470
00:41:37,662 --> 00:41:41,582
I know.
I know, it's so not Iberian Dreams.
471
00:41:42,166 --> 00:41:44,876
But Peter's genius is sensing
when an actor's having a moment.
472
00:41:46,170 --> 00:41:47,510
Hold on, hold on.
473
00:41:49,716 --> 00:41:51,556
He's not gonna do it
for less than two million.
474
00:41:52,135 --> 00:41:54,345
Oh, really?
We'll see what you think after Ellen.
475
00:41:54,429 --> 00:41:57,389
That's right. She loves an LGBT story.
Call me back.
476
00:41:58,224 --> 00:42:01,484
Oh, my God, you heard that?
I thought I muted this thing.
477
00:42:03,146 --> 00:42:05,896
Chip, holy shit, that was Lito.
We'll be in LA this week.
478
00:42:05,982 --> 00:42:08,532
Why? Well, no, I'm not really supposed
to say anything.
479
00:42:08,609 --> 00:42:10,359
Oh, but it's so exciting.
480
00:42:10,445 --> 00:42:12,355
No, no, no. It's still a secret.
481
00:42:13,072 --> 00:42:14,702
Promise you won't tell anyone.
482
00:42:14,782 --> 00:42:16,662
Lito is meeting with Kit.
483
00:42:17,452 --> 00:42:19,752
I know! It's so good!
484
00:42:21,164 --> 00:42:23,714
Please, please,
promise you won't tell anyone.
485
00:42:23,791 --> 00:42:27,711
Oh, you're a doll. See you in LA. Ciao.
486
00:42:30,048 --> 00:42:32,678
Jean-Baptiste, I'm so sorry.
487
00:42:33,301 --> 00:42:38,011
I know, it's heartbreaking.
He's perfect. Exactly.
488
00:42:38,306 --> 00:42:41,636
Exactly like that, which is... Oh, shit.
489
00:42:41,726 --> 00:42:44,096
That's Peter again.
I have to call you back.
490
00:42:44,979 --> 00:42:49,569
I know. Lito loves Iberian Dreams,
but the Ladies offer is real.
491
00:42:50,234 --> 00:42:51,404
It's killing me.
492
00:42:51,486 --> 00:42:55,616
It's heartbreaking, but it's timing,
and this business, it's all about timing.
493
00:42:57,033 --> 00:42:58,123
Okay.
494
00:42:58,910 --> 00:43:02,660
All right, yeah. I'll wait...
if you think you can do something.
495
00:43:17,804 --> 00:43:19,894
Talk to me, Jean-Baptiste.
496
00:43:19,972 --> 00:43:22,892
What? Variety called
while you were with Kit?
497
00:43:22,975 --> 00:43:26,765
That's really weird synchronicity.
But, hey, timing is everything, isn't it?
498
00:43:27,396 --> 00:43:29,396
Yeah. Okay, sure.
499
00:43:30,108 --> 00:43:31,228
Put him on.
500
00:43:31,984 --> 00:43:33,194
Hello, Kit.
501
00:43:35,404 --> 00:43:37,494
I know. I felt it, too.
502
00:43:37,573 --> 00:43:41,083
I believe in this project.
I believe it was destiny.
503
00:43:44,705 --> 00:43:46,115
I can't wait for you to meet him.
504
00:43:46,916 --> 00:43:49,496
I know you are going to love him.
505
00:43:50,128 --> 00:43:50,958
Ciao.
506
00:43:54,090 --> 00:43:56,470
No velvet rope, no closed doors,
507
00:43:56,551 --> 00:44:01,891
no VIP entrance can ever keep
Daniela Velázquez... out.
508
00:44:01,973 --> 00:44:04,313
Dani, that was amazing.
509
00:44:04,392 --> 00:44:07,982
Three first-class tickets.
Offer on the table, contingent to meeting.
510
00:44:10,189 --> 00:44:12,439
- Dani! Thank you.
- You don't have to thank me.
511
00:44:12,942 --> 00:44:17,322
What you have to do is get in that room
and get this part.
512
00:44:17,405 --> 00:44:19,065
- I'm Jordi Gallo.
- You're Jordi Gallo.
513
00:44:19,157 --> 00:44:21,867
- I'm Jordi Gallo.
- You're Jordi Gallo! You're Jordi Gallo!
514
00:44:23,494 --> 00:44:26,124
Pack your bags
because we're going to Hollywood!
515
00:44:27,999 --> 00:44:30,289
Ohhh!
516
00:44:31,961 --> 00:44:34,171
Fifty-eight! Fifty-eight!
517
00:44:34,755 --> 00:44:36,125
Fifty-eight!
518
00:44:42,054 --> 00:44:42,894
Hello?
519
00:44:42,972 --> 00:44:46,852
Mrs. Rasal? There's a man down here
claiming to be a friend of the family.
520
00:44:47,560 --> 00:44:49,230
Kala, hi. This is Ajay.
521
00:44:49,312 --> 00:44:51,442
Ajay. Yes. Hello.
522
00:44:51,522 --> 00:44:53,572
Um, I'm sorry, but Rajan is away.
523
00:44:53,649 --> 00:44:56,399
- He's at a factory in Bangalore.
- How unfortunate.
524
00:44:57,069 --> 00:44:59,779
Look, I was passing
by your fortified sky palace
525
00:44:59,864 --> 00:45:01,914
because I want to drop off a gift,
526
00:45:01,991 --> 00:45:03,911
a better-late-than-never wedding present.
527
00:45:04,493 --> 00:45:06,203
Oh, um...
528
00:45:06,287 --> 00:45:07,617
I know how neighbors can talk,
529
00:45:07,705 --> 00:45:11,575
so I'm happy to have the ever-vigilant
Mr. Security here as chaperone.
530
00:45:12,585 --> 00:45:13,545
Won't take but a moment.
531
00:45:14,462 --> 00:45:16,462
Um... sure. Yeah.
532
00:45:30,269 --> 00:45:31,349
Wow.
533
00:45:32,438 --> 00:45:35,068
A nice fixer-upper
Raj has got himself here.
534
00:45:40,821 --> 00:45:43,031
Um, you really didn't have to do this.
535
00:45:43,115 --> 00:45:44,945
If I can be frank, Mrs. Rasal...
536
00:45:46,494 --> 00:45:48,584
I met Raj quite a bit after your wedding,
537
00:45:48,663 --> 00:45:50,583
and it never occurred to me, not once.
538
00:45:50,665 --> 00:45:52,785
But the moment I saw your reaction
to the fact
539
00:45:52,875 --> 00:45:54,875
that I hadn't been to your wedding,
540
00:45:55,378 --> 00:45:57,088
I realized the scale of my mistake.
541
00:45:58,172 --> 00:46:02,132
This is what they mean I think by...
the "civilizing nature of women."
542
00:46:02,843 --> 00:46:05,553
- Hm...
- I mean, everyone makes mistakes.
543
00:46:06,138 --> 00:46:09,388
But I think it's important to make amends
when appropriate.
544
00:46:10,768 --> 00:46:12,898
As I said, you really didn't have to.
545
00:46:14,021 --> 00:46:16,441
No, but I did.
546
00:46:17,441 --> 00:46:21,781
And my karma has rewarded me
with another opportunity to talk to you.
547
00:46:23,364 --> 00:46:25,124
You believe in karma, Mrs. Rasal?
548
00:46:25,199 --> 00:46:27,539
I do. Um, yes.
549
00:46:28,703 --> 00:46:29,703
Me, too.
550
00:46:31,831 --> 00:46:32,921
Me, too.
551
00:46:37,128 --> 00:46:38,878
Open it up with Raj if you don't mind.
552
00:46:38,963 --> 00:46:41,133
It'll just mean more that way.
553
00:46:41,215 --> 00:46:42,375
Yeah, sure.
554
00:46:43,968 --> 00:46:47,298
And once again,
congratulations to you both.
555
00:46:48,431 --> 00:46:49,431
Thank you.
556
00:46:51,183 --> 00:46:52,183
Bye for now.
557
00:47:12,121 --> 00:47:15,171
Might I have a word with you,
Mr. Secretary?
558
00:47:19,670 --> 00:47:22,670
We are making great progress
with the microspaces.
559
00:47:23,424 --> 00:47:26,094
The neuro-grafting
and lateral demonstrations
560
00:47:26,177 --> 00:47:28,257
are yielding extraordinary results.
561
00:47:34,101 --> 00:47:36,941
I need a meeting with him.
562
00:47:37,021 --> 00:47:38,731
I'm afraid
that's not possible right now.
563
00:47:38,814 --> 00:47:41,194
- When?
- I wish I could say for certain...
564
00:47:41,275 --> 00:47:44,985
Mr. Secretary,
remind him of one thing I am certain of.
565
00:47:45,071 --> 00:47:48,701
This program exists because of me.
566
00:47:49,283 --> 00:47:51,043
I'll make sure he gets the message.
567
00:48:16,727 --> 00:48:17,977
Coroner's report came in.
568
00:48:18,687 --> 00:48:20,397
Toxicology confirms what we saw.
569
00:48:21,232 --> 00:48:23,552
Carol Cumberland took a bunch of pills
and slit her wrists.
570
00:48:24,985 --> 00:48:25,985
Why?
571
00:48:27,655 --> 00:48:29,485
Why was Jonas there?
572
00:48:30,741 --> 00:48:33,081
Are you asking me
or someone else in your head?
573
00:48:34,078 --> 00:48:34,908
You.
574
00:48:36,038 --> 00:48:36,868
Well...
575
00:48:38,499 --> 00:48:41,539
that is what we call police work.
576
00:48:41,627 --> 00:48:44,087
Uh-oh.
577
00:48:44,171 --> 00:48:46,471
This is the wife. Gotta take this.
578
00:48:46,549 --> 00:48:47,969
Riley.
579
00:48:48,050 --> 00:48:49,890
You have to get back to London.
580
00:48:49,969 --> 00:48:52,339
I know how to get to Whispers,
but we're gonna need more blockers.
581
00:48:52,346 --> 00:48:53,716
How many do you have left?
582
00:48:53,806 --> 00:48:54,716
Uh...
583
00:48:55,516 --> 00:48:56,386
Four.
584
00:48:56,475 --> 00:48:59,475
- Fuck. That's not enough.
- Well, Kala believes she can make them.
585
00:49:00,855 --> 00:49:03,475
- We won't have time to test them.
- Are you talking to Will?
586
00:49:06,735 --> 00:49:08,105
I got some pretty bad news.
587
00:49:08,946 --> 00:49:10,316
- What?
- What?
588
00:49:11,407 --> 00:49:12,657
It's his dad.
589
00:49:13,742 --> 00:49:14,872
He's dying.
590
00:50:16,931 --> 00:50:18,141
Who are you?
591
00:50:18,224 --> 00:50:20,644
It's okay. She's a friend of Will's.
592
00:50:34,323 --> 00:50:36,663
I don't care what my son did.
593
00:50:37,743 --> 00:50:39,453
I just want him to come home.
594
00:50:46,460 --> 00:50:47,920
What happened?
595
00:50:48,003 --> 00:50:50,973
Shock brought on by septicemia.
596
00:50:51,548 --> 00:50:54,258
We think he fell. Hurt himself.
597
00:50:54,343 --> 00:50:56,183
I found him on the floor.
598
00:50:56,929 --> 00:50:58,889
On the floor?
599
00:50:59,807 --> 00:51:01,927
- How long?
- Don't know.
600
00:51:02,017 --> 00:51:03,727
But he's a fighter.
601
00:51:19,827 --> 00:51:21,157
Who are you?
602
00:51:22,162 --> 00:51:23,502
- It's me...
- ...Dad.
603
00:51:24,999 --> 00:51:26,919
Who the fuck are you?
604
00:51:27,001 --> 00:51:30,091
I want Will. I want my son.
605
00:51:30,629 --> 00:51:33,879
I'm so sorry. I wish he could be here.
606
00:51:34,592 --> 00:51:35,842
Dad.
607
00:51:35,926 --> 00:51:40,676
Willie. Where are you? Are you okay?
608
00:51:40,764 --> 00:51:43,434
- I'm okay, Dad.
- You're not okay!
609
00:51:43,517 --> 00:51:47,147
There are government agents saying
all kinds of fucked up shit about you.
610
00:51:47,896 --> 00:51:49,936
- Dad, are you drinking?
- What do you care?
611
00:51:50,024 --> 00:51:52,614
- You're not supposed to be drinking, Dad.
- You're not here!
612
00:51:52,693 --> 00:51:54,403
I'm sorry.
613
00:51:59,491 --> 00:52:00,991
I'm sorry, Dad.
614
00:52:02,911 --> 00:52:04,251
I should be here.
615
00:52:04,830 --> 00:52:07,080
I should be here. I'm so sorry.
616
00:52:09,460 --> 00:52:10,630
Willie.
617
00:52:13,339 --> 00:52:14,469
I...
618
00:52:17,384 --> 00:52:18,844
I knew you'd come.
619
00:52:21,055 --> 00:52:22,425
You see me, Dad?
620
00:52:26,352 --> 00:52:27,562
My boy.
621
00:52:31,940 --> 00:52:33,730
- Come on. Fire it in.
- Ready?
622
00:52:33,817 --> 00:52:35,147
Come on. You can't hurt me.
623
00:52:37,863 --> 00:52:38,913
Oh!
624
00:52:41,909 --> 00:52:45,659
We used to play catch. Remember?
625
00:52:46,497 --> 00:52:47,867
I remember.
626
00:52:50,459 --> 00:52:52,379
Why did we stop?
627
00:52:55,047 --> 00:52:56,377
I don't know.
628
00:53:02,930 --> 00:53:04,600
Go get your mitt.
629
00:53:09,478 --> 00:53:12,058
- You got a good arm.
- Whoo! Yeah.
630
00:53:16,276 --> 00:53:18,566
- Willie, I gotta go to work.
- Come on, Dad!
631
00:53:19,571 --> 00:53:21,531
No. Come on!
632
00:53:21,615 --> 00:53:22,865
Duty calls.
633
00:53:23,575 --> 00:53:24,445
Dad!
634
00:53:25,702 --> 00:53:26,952
No.
635
00:53:27,037 --> 00:53:28,287
Dad, don't go.
636
00:53:28,372 --> 00:53:29,792
Please!
637
00:53:30,416 --> 00:53:31,626
Dad!
638
00:53:33,752 --> 00:53:34,882
Come back!
639
00:53:38,757 --> 00:53:41,297
Dad.
640
00:53:43,303 --> 00:53:44,603
No.
641
00:53:45,305 --> 00:53:46,715
Come on, Dad!
642
00:53:46,807 --> 00:53:48,177
Please, stay?
643
00:53:51,103 --> 00:53:52,403
Dad?
644
00:53:53,305 --> 00:53:59,447
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
48150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.