Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,915 --> 00:00:19,785
[instrumental music playing]
2
00:00:23,090 --> 00:00:28,090
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:28,092 --> 00:00:29,561
[train chugging]
4
00:00:35,267 --> 00:00:36,667
I really can't.
5
00:00:36,669 --> 00:00:38,067
You think
I'm gonna accept that?
6
00:00:38,069 --> 00:00:39,271
You're a real pig,
you know that?
7
00:00:42,941 --> 00:00:44,176
[keyboard clacking]
8
00:01:39,898 --> 00:01:41,234
[elevator dings]
9
00:01:50,476 --> 00:01:51,477
[beeps]
10
00:01:56,348 --> 00:01:58,351
[woman grunting]
11
00:02:27,112 --> 00:02:28,381
[door buzzes]
12
00:02:32,150 --> 00:02:33,252
Thanks.
13
00:02:52,738 --> 00:02:55,708
[classical music playing
from laptop]
14
00:03:28,406 --> 00:03:29,608
[phone beeps]
15
00:03:42,287 --> 00:03:43,789
[woman] Just go!
16
00:03:44,889 --> 00:03:46,690
Come on.
17
00:03:46,692 --> 00:03:47,660
Do it!
18
00:03:48,926 --> 00:03:50,630
What is wrong with you? Go!
19
00:03:51,130 --> 00:03:52,664
Just go.
20
00:03:54,699 --> 00:03:55,634
Do it!
21
00:03:58,169 --> 00:03:59,104
Come on!
22
00:04:01,340 --> 00:04:02,875
Do it. Go!
23
00:04:05,577 --> 00:04:06,545
Just go!
24
00:04:08,813 --> 00:04:09,916
Do it!
25
00:04:11,316 --> 00:04:12,852
♪
26
00:04:21,260 --> 00:04:25,832
[GPS] Exit 66 to Dorn Road.
27
00:04:47,219 --> 00:04:49,756
One hundred east. Turn left.
28
00:04:54,592 --> 00:04:55,527
Hmm.
29
00:05:06,171 --> 00:05:07,440
[car honks]
30
00:05:13,511 --> 00:05:15,814
[GPS] One hundred east.
Turn right.
31
00:05:16,614 --> 00:05:18,785
Then you have arrived.
32
00:05:22,220 --> 00:05:23,787
Recalculating.
33
00:05:23,789 --> 00:05:24,724
Mmm.
34
00:05:26,424 --> 00:05:27,893
[GPS] Turn around.
35
00:05:29,328 --> 00:05:30,763
Recalculating.
36
00:05:43,040 --> 00:05:44,509
[car engine sputtering]
37
00:06:57,448 --> 00:06:58,650
[cat mews]
38
00:07:04,989 --> 00:07:06,626
[purring]
39
00:07:09,427 --> 00:07:10,529
[sneezes]
40
00:07:31,650 --> 00:07:33,085
[low battery beep]
41
00:07:37,422 --> 00:07:38,624
[purring]
42
00:07:57,975 --> 00:07:59,077
[vibrating]
43
00:07:59,878 --> 00:08:00,780
Oh!
44
00:08:02,313 --> 00:08:03,316
Oh.
45
00:08:05,950 --> 00:08:07,152
[meows]
46
00:08:12,924 --> 00:08:14,025
[sighs]
47
00:08:17,229 --> 00:08:18,264
Mmm.
48
00:08:44,221 --> 00:08:45,323
[sighs]
49
00:08:49,226 --> 00:08:50,862
[guitar music playing]
50
00:09:01,205 --> 00:09:05,378
♪ She sticks right to his heart
Like marmalade ♪
51
00:09:07,678 --> 00:09:11,816
♪ Says it twice
But he can't catch her name ♪
52
00:09:13,819 --> 00:09:18,024
♪ Warm environment
On the first date ♪
53
00:09:19,990 --> 00:09:24,763
♪ Next he hears she lives
In a different place ♪
54
00:09:26,197 --> 00:09:29,565
♪ She feels like
The sunny sun ♪
55
00:09:29,567 --> 00:09:32,267
♪ Cold as the winter shade ♪
56
00:09:32,269 --> 00:09:36,539
♪ But the animal zone
Ought to stay away ♪
57
00:09:36,541 --> 00:09:37,977
[woman] Move, my friend!
58
00:09:39,311 --> 00:09:40,676
Are you talking to me?
59
00:09:40,678 --> 00:09:42,679
You need to move!
60
00:09:42,681 --> 00:09:44,282
[shrieks] Oh, shit!
61
00:09:45,783 --> 00:09:47,285
Told you to move, didn't I?
62
00:09:47,786 --> 00:09:49,752
Tide's coming in.
63
00:09:49,754 --> 00:09:52,421
Didn't know I could
make it here.
64
00:09:52,423 --> 00:09:54,823
You know, most people dress
a little more beach-y
65
00:09:54,825 --> 00:09:56,461
if they're gonna stand
right by the ocean.
66
00:09:57,061 --> 00:09:59,062
Just saying.
67
00:09:59,064 --> 00:10:00,697
Well, the truth, lady,
is I came out here
68
00:10:00,699 --> 00:10:02,332
trying to get
a better cell signal.
69
00:10:02,334 --> 00:10:04,070
And to take in
all this beauty.
70
00:10:04,436 --> 00:10:05,535
Excuse me?
71
00:10:05,537 --> 00:10:07,002
You came to take in
all this beauty
72
00:10:07,004 --> 00:10:08,804
because you wouldn't come
to a place like this
73
00:10:08,806 --> 00:10:11,674
and still only care
about a cell signal.
74
00:10:11,676 --> 00:10:13,309
Yeah, I'm just not a...
75
00:10:13,311 --> 00:10:14,814
a big fan of the ocean.
76
00:10:15,113 --> 00:10:16,047
Why not?
77
00:10:16,915 --> 00:10:18,450
Kind of personal reasons.
78
00:10:20,985 --> 00:10:22,651
Okay.
79
00:10:22,653 --> 00:10:23,920
Would you happen to know
where I could get
80
00:10:23,922 --> 00:10:25,554
a cell phone charger
around here?
81
00:10:25,556 --> 00:10:29,559
Ah, you could try Ouzo Electronics
on Main, but it closes at 5:30.
82
00:10:29,561 --> 00:10:30,827
What, 5:30?
83
00:10:30,829 --> 00:10:32,127
Yeah, it's off-season.
84
00:10:32,129 --> 00:10:35,064
Everything's shut
except for the ice cream shop.
85
00:10:35,066 --> 00:10:36,799
You're in the wilderness now.
86
00:10:36,801 --> 00:10:38,137
Yeah, tell me about it.
87
00:10:39,271 --> 00:10:41,203
I haven't seen you
around before.
88
00:10:41,205 --> 00:10:44,040
Ah, I'm just staying at a
friend's place for the weekend.
89
00:10:44,042 --> 00:10:46,508
And is this friend
age-appropriate?
90
00:10:46,510 --> 00:10:47,843
[chuckles] Excuse me?
91
00:10:47,845 --> 00:10:49,112
What does that mean?
92
00:10:49,114 --> 00:10:50,512
Maybe you're one
of those guys
93
00:10:50,514 --> 00:10:53,348
that seduces the rich old
ladies for their summer homes.
94
00:10:53,350 --> 00:10:54,650
I seem like the type?
95
00:10:54,652 --> 00:10:56,652
Maybe. Not sure yet.
96
00:10:56,654 --> 00:10:58,420
You pegged me.
97
00:10:58,422 --> 00:11:00,993
You know, although
ladies can't resist me,
98
00:11:01,593 --> 00:11:04,229
and my wet pants.
99
00:11:05,729 --> 00:11:07,863
No, she's totally
age-appropriate.
100
00:11:07,865 --> 00:11:09,299
And she's just a friend.
101
00:11:09,301 --> 00:11:11,067
She's, in fact,
an acquaintance, really.
102
00:11:11,069 --> 00:11:14,838
I don't... I don't even
know her, actually.
103
00:11:14,840 --> 00:11:16,405
You know, this is
the longest conversation
104
00:11:16,407 --> 00:11:19,077
I've had with anyone
face-to-face in weeks.
105
00:11:21,278 --> 00:11:24,115
Going to a party later.
You should come.
106
00:11:25,883 --> 00:11:27,784
I don't think
I was invited.
107
00:11:27,786 --> 00:11:29,188
I think you just were.
108
00:11:29,787 --> 00:11:31,487
It's your party?
109
00:11:31,489 --> 00:11:32,722
I know the person throwing it.
110
00:11:32,724 --> 00:11:34,026
I could put you
on the guest list.
111
00:11:34,593 --> 00:11:35,625
I don't know.
112
00:11:35,627 --> 00:11:37,329
Guest lists, they kinda
stress me out.
113
00:11:39,163 --> 00:11:42,131
Plus, I just, you know,
I came out just to get away.
114
00:11:42,133 --> 00:11:45,934
I was gonna get back
and decompose.
115
00:11:45,936 --> 00:11:47,170
"Decompose"? Really?
116
00:11:47,172 --> 00:11:49,572
[chuckles]
I mean, decompress.
117
00:11:49,574 --> 00:11:53,675
Plus, she's got a cat
that I gotta look out for.
118
00:11:53,677 --> 00:11:55,047
It's...
119
00:11:55,680 --> 00:11:58,213
It's not my cat.
120
00:11:58,215 --> 00:11:58,982
It's hers.
121
00:11:58,984 --> 00:12:00,516
Join me for a swim at least?
122
00:12:00,518 --> 00:12:02,117
What, now?
123
00:12:02,119 --> 00:12:04,820
I better get to the store
before it closes.
124
00:12:04,822 --> 00:12:06,756
You know...
125
00:12:06,758 --> 00:12:09,561
Isn't it a little cold,
this time of year?
126
00:12:10,461 --> 00:12:11,529
Precisely.
127
00:12:14,099 --> 00:12:15,501
♪
128
00:12:19,638 --> 00:12:20,636
[squeals]
129
00:12:20,638 --> 00:12:22,271
Precisely.
130
00:12:22,273 --> 00:12:27,245
♪ So bitter and so sweet
Like marmalade ♪
131
00:12:28,647 --> 00:12:34,950
♪ Run down in your teeth
Like marmalade ♪
132
00:12:34,952 --> 00:12:41,189
♪ Sophisticated and simple
Like marmalade ♪
133
00:12:41,191 --> 00:12:46,532
♪ She sticks right to his heart
Like marmalade ♪
134
00:12:47,731 --> 00:12:48,967
[engine sputtering]
135
00:12:52,537 --> 00:12:54,273
[engine starts]
136
00:13:25,769 --> 00:13:26,938
Idiot.
137
00:14:09,880 --> 00:14:11,149
[engine stalling]
138
00:14:11,516 --> 00:14:12,518
Oh!
139
00:14:13,051 --> 00:14:14,386
You're kidding me.
140
00:14:17,821 --> 00:14:19,557
[engine stalling]
141
00:14:27,898 --> 00:14:29,234
[mumbles]
142
00:14:32,436 --> 00:14:34,605
♪
143
00:14:56,894 --> 00:14:59,027
Oh! Hey! Excuse me!
144
00:14:59,029 --> 00:15:01,332
I got a...
145
00:15:03,401 --> 00:15:04,536
Hey, schmuck!
146
00:15:04,869 --> 00:15:05,771
[yelps]
147
00:15:14,211 --> 00:15:15,179
Hey.
148
00:15:20,685 --> 00:15:21,717
Oh.
149
00:15:21,719 --> 00:15:23,354
Oh, hey!
150
00:15:26,624 --> 00:15:27,759
Hey!
151
00:15:37,734 --> 00:15:38,736
Hello.
152
00:15:46,311 --> 00:15:47,676
Oh, hi!
153
00:15:47,678 --> 00:15:50,213
Thanks for stopping.
Look, do you have a phone?
154
00:15:50,215 --> 00:15:52,615
My car broke down
and my phone died on me.
155
00:15:52,617 --> 00:15:53,750
Sure thing.
156
00:15:53,752 --> 00:15:56,388
My house is on the far side
of the field over there.
157
00:15:57,154 --> 00:15:58,423
Meet you there.
158
00:15:59,456 --> 00:16:00,391
Okay.
159
00:16:00,859 --> 00:16:02,393
[pigs snorting]
160
00:16:05,296 --> 00:16:07,130
Oh, thank you so much again.
161
00:16:07,132 --> 00:16:08,530
I really appreciate it.
162
00:16:08,532 --> 00:16:09,631
No problem.
163
00:16:09,633 --> 00:16:10,833
I'm Alex, by the way.
164
00:16:10,835 --> 00:16:12,734
Hello, Alexander.
165
00:16:12,736 --> 00:16:13,671
I'm Shirley.
166
00:16:14,239 --> 00:16:15,407
It's just Alex.
167
00:16:16,673 --> 00:16:19,077
Come on in, Just Alex.
168
00:16:23,681 --> 00:16:25,747
- Great place.
- Thanks.
169
00:16:25,749 --> 00:16:28,751
Hey, you wouldn't happen to have
an iPhone charger, would you?
170
00:16:28,753 --> 00:16:30,685
I most certainly would.
171
00:16:30,687 --> 00:16:32,256
Oh, thank God.
172
00:16:32,956 --> 00:16:34,256
Think I landed in paradise.
173
00:16:34,258 --> 00:16:36,992
"Well, then come
deeper inside,"
174
00:16:36,994 --> 00:16:39,297
said the spider to the fly.
175
00:16:41,666 --> 00:16:42,700
- [cat hisses]
- [yelps]
176
00:16:43,567 --> 00:16:44,534
[cat mews]
177
00:16:44,536 --> 00:16:45,901
You have cats.
178
00:16:45,903 --> 00:16:48,606
Yeah. They keep
the mice away,
179
00:16:49,941 --> 00:16:51,509
because they eat them.
180
00:16:52,509 --> 00:16:53,479
Right.
181
00:16:55,446 --> 00:16:58,481
Isn't it a little late in the
year to be harvesting corn?
182
00:16:58,483 --> 00:17:00,882
[chuckles]
I'm not harvesting.
183
00:17:00,884 --> 00:17:03,386
I'm cleaning up
my corn maze.
184
00:17:03,388 --> 00:17:06,321
Oh, oh. Wow. You have a corn maze.
That's cool.
185
00:17:06,323 --> 00:17:08,558
Yeah. Yes, it is.
186
00:17:08,560 --> 00:17:10,826
It's all about
the commerce test, Alex.
187
00:17:10,828 --> 00:17:12,196
Yeah.
188
00:17:13,197 --> 00:17:14,899
Lots of Jews out here.
189
00:17:18,468 --> 00:17:20,735
You said you had
an iPhone charger.
190
00:17:20,737 --> 00:17:22,471
I do. In the kitchen.
191
00:17:22,473 --> 00:17:23,438
[song playing over player]
192
00:17:23,440 --> 00:17:26,209
♪ It must be so hard ♪
193
00:17:26,211 --> 00:17:30,378
♪ Thinking the world
Is laughing at you ♪
194
00:17:30,380 --> 00:17:35,521
♪ It must be so hard ♪
195
00:17:36,788 --> 00:17:37,587
[phone vibrating]
196
00:17:37,589 --> 00:17:41,223
♪ So you try not to crack ♪
197
00:17:41,225 --> 00:17:44,463
♪ Even though
You're gonna break ♪
198
00:17:45,263 --> 00:17:48,530
♪ You know without a doubt ♪
199
00:17:48,532 --> 00:17:52,601
♪ There's just less rice
On your plate ♪
200
00:17:52,603 --> 00:17:53,571
Is that you?
201
00:17:54,772 --> 00:17:58,907
♪ I remember a time ♪
202
00:17:58,909 --> 00:18:02,411
♪ When all the world was fair ♪
203
00:18:02,413 --> 00:18:06,482
♪ I remember a time ♪
204
00:18:06,484 --> 00:18:11,223
♪ When all the world was fair ♪
205
00:18:12,090 --> 00:18:13,356
Your voice is amazing.
206
00:18:13,358 --> 00:18:15,023
- You think?
- [Alex sniffles]
207
00:18:15,025 --> 00:18:17,359
[laughs] Look.
208
00:18:17,361 --> 00:18:19,694
You do.
You're all worked up.
209
00:18:19,696 --> 00:18:23,598
Oh, no, sorry, that's the...
that's the cat.
210
00:18:23,600 --> 00:18:24,700
I'm allergic.
211
00:18:24,702 --> 00:18:26,135
[chuckles] You men,
212
00:18:26,137 --> 00:18:28,937
needing to be so tough.
213
00:18:28,939 --> 00:18:32,241
We love emotion.
It melts us.
214
00:18:32,243 --> 00:18:33,678
You can't fool me.
215
00:18:34,078 --> 00:18:35,344
[phone beeps]
216
00:18:35,346 --> 00:18:36,748
[softly] Oh, come on now.
217
00:18:38,916 --> 00:18:40,351
There's no service?
218
00:18:40,752 --> 00:18:42,117
Um...
219
00:18:42,119 --> 00:18:44,356
You wouldn't happen to have
Wi-Fi here, would you, Shirley?
220
00:18:44,789 --> 00:18:46,388
I do, Just Alex.
221
00:18:46,390 --> 00:18:49,024
Oh, Alex is fine.
222
00:18:49,026 --> 00:18:50,492
What's the password?
223
00:18:50,494 --> 00:18:52,965
It's kind of an intimate
question, isn't it?
224
00:18:53,865 --> 00:18:55,030
The password is?
225
00:18:55,032 --> 00:18:58,402
You wanna know all my secrets,
don't you, Just Alex?
226
00:18:59,736 --> 00:19:01,872
Nope. Just the password.
227
00:19:03,907 --> 00:19:05,074
It's "kiteflyer."
228
00:19:05,076 --> 00:19:06,207
"Kitefryer"?
229
00:19:06,209 --> 00:19:07,777
- What did you say?
- What did you say?
230
00:19:07,779 --> 00:19:09,779
"Kiteflyer."
231
00:19:09,781 --> 00:19:11,649
Oh! Okay.
232
00:19:11,882 --> 00:19:12,917
Ooh.
233
00:19:16,321 --> 00:19:17,789
- It's not working.
- Really?
234
00:19:18,790 --> 00:19:19,954
Okay.
235
00:19:19,956 --> 00:19:22,892
I'll check after I get
this load of challah in.
236
00:19:22,894 --> 00:19:23,829
Challah?
237
00:19:24,594 --> 00:19:27,096
But you've been using lard.
238
00:19:27,098 --> 00:19:28,700
Yeah. Homemade.
239
00:19:29,634 --> 00:19:30,532
Right.
240
00:19:30,534 --> 00:19:31,800
So you're not making challah.
241
00:19:31,802 --> 00:19:32,934
Yes, I am.
242
00:19:32,936 --> 00:19:34,470
Sells out every week.
243
00:19:34,472 --> 00:19:36,705
But there's no lard
in challah.
244
00:19:36,707 --> 00:19:38,206
In mine there is.
245
00:19:38,208 --> 00:19:41,711
But religious Jewish people can't
eat anything that comes from a pig.
246
00:19:41,713 --> 00:19:42,580
Well...
247
00:19:43,180 --> 00:19:44,582
obviously, they can.
248
00:19:45,015 --> 00:19:46,115
[chuckles]
249
00:19:46,117 --> 00:19:47,482
[cats mewing]
250
00:19:47,484 --> 00:19:50,086
Look, uh, I think maybe
I'll use the landline if...
251
00:19:50,088 --> 00:19:52,154
I'd like to call
about my car.
252
00:19:52,156 --> 00:19:53,392
Of course.
253
00:19:54,359 --> 00:19:55,994
It's up in my boudoir.
254
00:19:56,860 --> 00:19:58,126
You can...
255
00:19:58,128 --> 00:19:58,996
Oh.
256
00:19:59,496 --> 00:20:00,730
Your pants are wet.
257
00:20:00,732 --> 00:20:03,432
Oh, yeah, I had an
accident at the beach.
258
00:20:03,434 --> 00:20:06,501
- [chuckles]
- And I got hit by a wave.
259
00:20:06,503 --> 00:20:08,169
It's... So I can use
your phone?
260
00:20:08,171 --> 00:20:10,675
I said, in my boudoir,
upstairs.
261
00:20:12,409 --> 00:20:15,880
By boudoir, you mean your...
your bedroom?
262
00:20:18,248 --> 00:20:19,517
Great. Thank you.
263
00:20:20,451 --> 00:20:21,916
While you're calling,
264
00:20:21,918 --> 00:20:24,689
let me throw those dungarees
in the dryer for you.
265
00:20:26,090 --> 00:20:28,324
Oh, no, it's okay. Thanks.
266
00:20:28,326 --> 00:20:29,494
Give them to me.
267
00:20:30,762 --> 00:20:31,793
No, really.
268
00:20:31,795 --> 00:20:32,663
No.
269
00:20:33,330 --> 00:20:34,632
Really.
270
00:20:36,167 --> 00:20:37,399
[line ringing]
271
00:20:37,401 --> 00:20:38,736
[sniffling]
272
00:20:45,342 --> 00:20:47,643
[man] Stubbed Tow.
Can I help you?
273
00:20:47,645 --> 00:20:48,644
Excuse me?
274
00:20:48,646 --> 00:20:51,213
[man] Stubbed Tow.
Can I help you?
275
00:20:51,215 --> 00:20:55,520
Oh. Stubbed Tow.
It's a pun.
276
00:20:56,186 --> 00:20:57,455
I get it.
277
00:20:58,388 --> 00:20:59,890
Can I help you?
278
00:21:00,425 --> 00:21:01,557
Uh, yeah.
279
00:21:01,559 --> 00:21:04,592
Uh, my car won't start.
280
00:21:04,594 --> 00:21:07,365
It's at Sagg Main Beach
in Sagaponack.
281
00:21:11,202 --> 00:21:13,003
[autoharp music playing]
282
00:21:19,543 --> 00:21:23,412
♪ I am one to offer comfort ♪
283
00:21:23,414 --> 00:21:27,916
♪ You are one to run
into my arms ♪
284
00:21:27,918 --> 00:21:28,984
What are you doing?
285
00:21:28,986 --> 00:21:32,090
♪ And I swear
I'll keep you warm ♪
286
00:21:33,123 --> 00:21:35,523
Please stop singing.
287
00:21:35,525 --> 00:21:39,228
♪ Touch my chest
It's racing, speeding ♪
288
00:21:39,230 --> 00:21:43,965
♪ Tossing with the feeling
That it's found ♪
289
00:21:43,967 --> 00:21:45,100
Could you stop singing?
290
00:21:45,102 --> 00:21:48,069
♪ What it's long
Been searching for ♪
291
00:21:48,071 --> 00:21:49,140
Okay, please just stop.
292
00:21:49,773 --> 00:21:50,775
Just stop.
293
00:21:51,074 --> 00:21:52,241
[yelps]
294
00:21:52,243 --> 00:21:55,711
♪ Arrived at another spot ♪
295
00:21:55,713 --> 00:21:56,912
Ow!
296
00:21:56,914 --> 00:21:59,114
Ow! Ow!
297
00:21:59,116 --> 00:21:59,982
[singing continues]
298
00:21:59,984 --> 00:22:02,151
Would you stop?
I just hurt myself.
299
00:22:02,153 --> 00:22:04,486
♪ Oh, the dark ♪
300
00:22:04,488 --> 00:22:06,321
Oh, my God, you're insane.
301
00:22:06,323 --> 00:22:09,023
[yelling]
302
00:22:09,025 --> 00:22:11,162
Come back up, Just Alex.
303
00:22:18,099 --> 00:22:18,536
[panting]
304
00:22:21,839 --> 00:22:23,008
[cat mewing]
305
00:22:24,675 --> 00:22:26,445
Shirley, I just wanna go.
306
00:22:27,844 --> 00:22:30,681
I wanna get
my pants back and go.
307
00:22:31,882 --> 00:22:32,750
Okay?
308
00:22:33,417 --> 00:22:34,686
- Boo-boo!
- [yelps]
309
00:22:38,955 --> 00:22:40,692
[panting]
310
00:22:49,500 --> 00:22:50,765
[autoharp music playing]
311
00:22:50,767 --> 00:22:53,804
♪ We are all
Just out and searching ♪
312
00:22:54,071 --> 00:22:55,136
Oh, God!
313
00:22:55,138 --> 00:22:58,440
♪ Over the horizon
Past the sun ♪
314
00:22:58,442 --> 00:22:59,407
Are you serious?
315
00:22:59,409 --> 00:23:02,112
♪ To find the other one ♪
316
00:23:05,782 --> 00:23:08,684
♪ We drifted to
Each other's shore ♪
317
00:23:08,686 --> 00:23:10,819
♪ But we're not sure ♪
318
00:23:10,821 --> 00:23:11,689
Jesus!
319
00:23:12,423 --> 00:23:14,659
♪ And so we run ♪
320
00:23:15,926 --> 00:23:17,995
♪ When we shouldn't run ♪
321
00:23:19,163 --> 00:23:20,098
[chuckles]
322
00:23:21,264 --> 00:23:26,268
♪ And I have another spot ♪
323
00:23:26,270 --> 00:23:27,506
Jesus Christ!
324
00:23:29,106 --> 00:23:35,180
♪ A brightness
In all the dark ♪
325
00:23:36,013 --> 00:23:36,979
[door slams]
326
00:23:36,981 --> 00:23:37,883
[Alex] Hey!
327
00:23:38,582 --> 00:23:40,851
Wait! Hey, wait!
328
00:23:41,118 --> 00:23:42,020
Hey.
329
00:23:43,219 --> 00:23:44,252
Hi.
330
00:23:44,254 --> 00:23:46,120
[panting]
331
00:23:46,122 --> 00:23:47,088
You okay?
332
00:23:47,090 --> 00:23:48,627
No, I'm not.
333
00:23:49,426 --> 00:23:50,594
Wait.
334
00:23:51,529 --> 00:23:52,931
Where's my car?
335
00:23:54,497 --> 00:23:57,067
[shouts] Oh, you gotta
be kidding me!
336
00:23:58,099 --> 00:23:59,335
Somebody stole it? How?
337
00:23:59,337 --> 00:24:01,071
The thing wouldn't
even start!
338
00:24:01,371 --> 00:24:02,239
[laughs]
339
00:24:03,206 --> 00:24:04,440
What's funny?
340
00:24:04,442 --> 00:24:07,276
It's pretty hard to steal
a car if it can't start.
341
00:24:07,278 --> 00:24:08,510
Do you have a sticker?
342
00:24:08,512 --> 00:24:10,244
A sticker?
343
00:24:10,246 --> 00:24:12,950
Yeah, you have to have a local sticker
to park here, man, or they tow it.
344
00:24:13,618 --> 00:24:14,782
You're kidding me!
345
00:24:14,784 --> 00:24:16,050
Nah, I'm not kidding.
346
00:24:16,052 --> 00:24:17,986
And they're really vigilant
about it too, man.
347
00:24:17,988 --> 00:24:21,056
And they tow it far,
like to Noyack.
348
00:24:21,058 --> 00:24:21,960
Shit!
349
00:24:22,493 --> 00:24:23,662
Shit!
350
00:24:24,294 --> 00:24:25,596
Look, uh...
351
00:24:26,097 --> 00:24:27,363
Okay, look.
352
00:24:27,365 --> 00:24:30,366
Is there any way you could
possibly give me a lift there?
353
00:24:30,368 --> 00:24:31,733
To Noyack?
354
00:24:31,735 --> 00:24:35,337
Uh, I wish I could, man,
but I gotta go to this party,
355
00:24:35,339 --> 00:24:36,938
I'm in the band.
356
00:24:36,940 --> 00:24:39,441
I could drive you to your house
if you want, if you live nearby,
357
00:24:39,443 --> 00:24:40,345
Yes!
358
00:24:40,910 --> 00:24:41,743
No!
359
00:24:41,745 --> 00:24:44,012
Shit! My phone
just died. Uh...
360
00:24:44,014 --> 00:24:45,914
Look, you're not
gonna believe this.
361
00:24:45,916 --> 00:24:49,020
I stay at a friend's,
and I don't know the address.
362
00:24:50,087 --> 00:24:51,353
Wow, man.
363
00:24:51,355 --> 00:24:52,954
All right. All right.
364
00:24:52,956 --> 00:24:54,155
How about this?
365
00:24:54,157 --> 00:24:55,491
Come to the party.
366
00:24:55,493 --> 00:24:57,826
I'll drive you to Noyack
in between sets.
367
00:24:57,828 --> 00:25:00,261
Great! Great. Thank you.
368
00:25:00,263 --> 00:25:01,597
Name is Kale, by the way.
369
00:25:01,599 --> 00:25:03,132
- Kale?
- Yeah.
370
00:25:03,134 --> 00:25:04,703
Like the vegetable?
371
00:25:05,336 --> 00:25:06,769
Yeah.
372
00:25:06,771 --> 00:25:08,039
Got a problem with that?
373
00:25:08,505 --> 00:25:09,373
No.
374
00:25:10,440 --> 00:25:12,710
[tribal music playing]
375
00:25:16,746 --> 00:25:18,082
[children laughing]
376
00:25:22,520 --> 00:25:24,986
Okay, so, I have
to set up for the show,
377
00:25:24,988 --> 00:25:30,294
but let loose,
and be a child again.
378
00:25:59,322 --> 00:26:01,392
♪
379
00:26:08,165 --> 00:26:09,401
Oh, no, thank you.
380
00:26:16,040 --> 00:26:19,107
[woman] You're blowin',
I'm blowin'.
381
00:26:19,109 --> 00:26:23,212
All God's children
are blowin' out here today.
382
00:26:23,214 --> 00:26:24,445
[laughs]
383
00:26:24,447 --> 00:26:27,118
Ahoy there, sailor!
384
00:26:28,119 --> 00:26:29,084
Excuse me?
385
00:26:29,086 --> 00:26:31,189
Ahoy there!
386
00:26:31,554 --> 00:26:32,690
[giggling]
387
00:26:32,990 --> 00:26:34,223
Ahoy.
388
00:26:34,225 --> 00:26:38,493
Oh, why don't you come on in
and drop your anchor?
389
00:26:38,495 --> 00:26:40,028
- [all laugh]
- No, thanks.
390
00:26:40,030 --> 00:26:40,896
[all groaning]
391
00:26:40,898 --> 00:26:42,030
[woman] Helluva party.
392
00:26:42,032 --> 00:26:44,168
You don't know
what you're missing.
393
00:26:45,468 --> 00:26:47,738
[slow rock music playing]
394
00:27:03,954 --> 00:27:07,822
♪ All alone
In the doorway ♪
395
00:27:07,824 --> 00:27:11,894
♪ Every step feels wrong
But still ♪
396
00:27:11,896 --> 00:27:15,329
♪ You must choose ♪
397
00:27:15,331 --> 00:27:20,804
♪ As the ground
Crumbles around you ♪
398
00:27:24,108 --> 00:27:28,210
♪ Waiting at the station ♪
399
00:27:28,212 --> 00:27:35,651
♪ Watch the trains
As they come passing through ♪
400
00:27:35,653 --> 00:27:40,925
♪ But each one leaves
Without you ♪
401
00:27:43,793 --> 00:27:50,534
♪ Gabriel
Your heart beats fine ♪
402
00:27:54,003 --> 00:28:00,844
♪ Gabriel
Your heart beats fine ♪
403
00:28:04,648 --> 00:28:08,349
♪ They can take away yellow ♪
404
00:28:08,351 --> 00:28:12,119
♪ All you see
Are red and blue ♪
405
00:28:12,121 --> 00:28:15,523
♪ As the whole world ♪
406
00:28:15,525 --> 00:28:19,531
♪ Turns away from you ♪
407
00:28:24,368 --> 00:28:28,936
♪ But still
You find the roses ♪
408
00:28:28,938 --> 00:28:33,407
♪ Show them
All that you can do ♪
409
00:28:33,409 --> 00:28:38,148
♪ Is what they left
To lose ♪
410
00:28:39,315 --> 00:28:43,387
♪ Oh, oh ♪
411
00:28:44,420 --> 00:28:51,128
♪ Gabriel
Your heart beats fine... ♪
412
00:28:56,266 --> 00:29:00,068
You got a couple
of hours to kill.
413
00:29:00,070 --> 00:29:04,071
You wouldn't want to drive
after you drink what's in that.
414
00:29:04,073 --> 00:29:06,276
Oh, wow, that's...
415
00:29:07,511 --> 00:29:08,546
Thanks for the warning.
416
00:29:09,713 --> 00:29:11,014
That's all I need tonight.
417
00:29:11,849 --> 00:29:13,482
On the other hand,
418
00:29:13,484 --> 00:29:15,183
I'm not driving.
419
00:29:15,185 --> 00:29:16,217
Charles.
420
00:29:16,219 --> 00:29:18,055
Hi. Alex.
421
00:29:18,789 --> 00:29:20,789
Where do you come from, Alex?
422
00:29:20,791 --> 00:29:22,290
Oh, I'm with the band.
423
00:29:22,292 --> 00:29:23,658
Ah.
424
00:29:23,660 --> 00:29:26,228
My car got towed, so they're
giving me a lift out to Noyack.
425
00:29:26,230 --> 00:29:30,831
Hmm. The lot closes
at 5:30 in the off-season.
426
00:29:30,833 --> 00:29:33,237
- At 5:30?
- Yes.
427
00:29:34,504 --> 00:29:37,371
You come from the city.
428
00:29:37,373 --> 00:29:38,307
Yeah.
429
00:29:38,309 --> 00:29:42,577
[chuckles] I had
a store in the city.
430
00:29:42,579 --> 00:29:44,245
- Oh, yeah?
- Yes.
431
00:29:44,247 --> 00:29:46,049
Tender Buttons.
432
00:29:46,417 --> 00:29:47,515
Excuse me?
433
00:29:47,517 --> 00:29:48,518
My store.
434
00:29:49,386 --> 00:29:51,419
Tender Buttons.
435
00:29:51,421 --> 00:29:53,156
I sold buttons.
436
00:29:53,523 --> 00:29:54,559
Vintage.
437
00:29:56,392 --> 00:29:57,928
Wow. That's neat.
438
00:29:58,329 --> 00:29:59,528
Mm-hmm.
439
00:29:59,530 --> 00:30:01,432
Then I sold my store,
440
00:30:02,032 --> 00:30:04,636
and I left the city.
441
00:30:05,869 --> 00:30:07,435
Yeah.
442
00:30:07,437 --> 00:30:08,605
[softly] Shit, come on.
443
00:30:09,572 --> 00:30:10,641
Ah.
444
00:30:11,407 --> 00:30:12,910
You need juice.
445
00:30:13,609 --> 00:30:15,413
Well, I got it.
446
00:30:17,481 --> 00:30:18,746
Wow.
447
00:30:18,748 --> 00:30:20,915
[chuckles]
Juice fest.
448
00:30:20,917 --> 00:30:22,219
Kickstarter.
449
00:30:23,353 --> 00:30:24,819
Clamp on.
450
00:30:24,821 --> 00:30:27,222
- No, I...
- Clamp on, Alex.
451
00:30:27,224 --> 00:30:28,158
Okay.
452
00:30:31,494 --> 00:30:32,463
Ah.
453
00:30:40,771 --> 00:30:41,940
[clears throat]
454
00:30:48,111 --> 00:30:49,978
Do you wanna hold it?
455
00:30:49,980 --> 00:30:51,950
No, it's all right.
456
00:30:55,886 --> 00:30:57,386
[audience applauding]
457
00:30:57,388 --> 00:30:58,386
Alex?
458
00:30:58,388 --> 00:30:59,424
Mm-hmm?
459
00:31:01,925 --> 00:31:03,394
I have a mate.
460
00:31:03,994 --> 00:31:05,730
Where from, I know not.
461
00:31:06,763 --> 00:31:08,498
But I still remember her.
462
00:31:10,167 --> 00:31:13,335
I've forgotten
all custumal exercises.
463
00:31:13,337 --> 00:31:17,305
And it did go so heavily
with my disposition...
464
00:31:17,307 --> 00:31:19,741
- [phone beeps]
- Oh. Oh. Awesome.
465
00:31:19,743 --> 00:31:21,409
Oh, thank God.
Oh, that's it.
466
00:31:21,411 --> 00:31:24,745
Just got to call her, man. If I
can just get her e-mail address,
467
00:31:24,747 --> 00:31:26,216
find that,
I can get back home.
468
00:31:27,117 --> 00:31:28,252
After that, when...
469
00:31:28,918 --> 00:31:30,187
No.
470
00:31:30,920 --> 00:31:32,155
It's not in Trash.
471
00:31:33,322 --> 00:31:34,225
No!
472
00:31:34,925 --> 00:31:36,390
No! That...
473
00:31:36,392 --> 00:31:38,527
It doesn't make
any sense. Where...
474
00:31:38,529 --> 00:31:40,561
What you need, Alex,
475
00:31:40,563 --> 00:31:44,633
is to find the bonfire
of the bikers
476
00:31:44,635 --> 00:31:48,270
outside of Amagansett,
through the dunes,
477
00:31:48,272 --> 00:31:51,442
and ask for
the Master of the Winds.
478
00:31:52,609 --> 00:31:54,341
She can help you, Alex.
479
00:31:54,343 --> 00:31:55,577
I don't need
a Master of the Winds.
480
00:31:55,579 --> 00:31:57,878
I just need to know
where Lisa Leonard lives.
481
00:31:57,880 --> 00:31:59,815
Oh, you want to find
Lisa Leonard.
482
00:31:59,817 --> 00:32:01,285
Yeah. Wait.
483
00:32:01,717 --> 00:32:02,586
Do you know her?
484
00:32:02,985 --> 00:32:04,254
Blonde?
485
00:32:04,721 --> 00:32:05,656
Thirties?
486
00:32:06,523 --> 00:32:07,556
Gnomes?
487
00:32:07,558 --> 00:32:09,023
Yes! Yes!
488
00:32:09,025 --> 00:32:10,394
No, I don't know her.
489
00:32:10,860 --> 00:32:12,527
But Elspeth does.
490
00:32:12,529 --> 00:32:14,396
Really? Great.
Where's Elspeth?
491
00:32:14,398 --> 00:32:17,432
She's at a gathering
on Shelter Island.
492
00:32:17,434 --> 00:32:18,332
Shit.
493
00:32:18,334 --> 00:32:21,502
Well, go and find her, Alex.
494
00:32:21,504 --> 00:32:25,709
15 Dickinson Drive,
Shelter Island.
495
00:32:27,444 --> 00:32:28,542
Hey, man.
496
00:32:28,544 --> 00:32:32,313
Ready to take you to Noyack
unless you're busy.
497
00:32:32,315 --> 00:32:35,517
Oh. He said that
the lot closes at 5:30.
498
00:32:35,519 --> 00:32:36,454
That's true.
499
00:32:37,120 --> 00:32:38,486
Props, Charles.
500
00:32:38,488 --> 00:32:39,753
Back at you.
501
00:32:39,755 --> 00:32:41,191
You guys know each other?
502
00:32:42,359 --> 00:32:43,327
Yeah.
503
00:32:46,629 --> 00:32:48,062
Look.
504
00:32:48,064 --> 00:32:51,568
Is there any way possible you can
give me a lift to Shelter Island?
505
00:32:52,602 --> 00:32:53,702
Yeah, I could do that.
506
00:32:53,704 --> 00:32:55,036
Oh, good. Awesome.
507
00:32:55,038 --> 00:32:56,207
Ouch!
508
00:32:56,974 --> 00:32:58,176
[groans]
509
00:32:58,442 --> 00:32:59,241
What?
510
00:32:59,243 --> 00:33:01,611
You detached so abruptly.
511
00:33:03,914 --> 00:33:07,315
So without ceremony
of any kind.
512
00:33:07,317 --> 00:33:08,482
I...
513
00:33:08,484 --> 00:33:09,684
I apologize.
514
00:33:09,686 --> 00:33:10,855
It's all right.
515
00:33:12,054 --> 00:33:13,390
Youth.
516
00:33:17,360 --> 00:33:19,226
You enjoyed the show?
517
00:33:19,228 --> 00:33:23,098
Yeah. Yeah, man. You were...
You were incredible.
518
00:33:23,100 --> 00:33:24,065
You're like a god.
519
00:33:24,067 --> 00:33:25,136
[exclaims]
520
00:33:27,070 --> 00:33:28,371
I can't catch them.
521
00:33:32,042 --> 00:33:34,675
- You okay?
- Yeah.
522
00:33:34,677 --> 00:33:38,882
Just look at these glowy things
flying around my face.
523
00:33:42,919 --> 00:33:43,821
Kale?
524
00:33:44,855 --> 00:33:45,790
Yeah?
525
00:33:46,822 --> 00:33:48,155
Did you have the punch?
526
00:33:48,157 --> 00:33:49,526
- [brakes screeching]
- [grunts]
527
00:33:49,993 --> 00:33:51,462
Ow! Fuck!
528
00:33:52,396 --> 00:33:54,128
[whispers] It's a fairy.
529
00:33:54,130 --> 00:33:55,763
It's a fairy.
530
00:33:55,765 --> 00:33:56,833
It's not a fairy.
531
00:33:57,833 --> 00:33:59,233
The punch was spiked.
532
00:33:59,235 --> 00:34:01,405
It's a group of fairies.
533
00:34:02,438 --> 00:34:04,405
They're meeting
about something.
534
00:34:04,407 --> 00:34:07,277
No. They're not meeting.
535
00:34:09,446 --> 00:34:11,779
- Kale...
- No, it's what they're doing.
536
00:34:11,781 --> 00:34:13,181
Kale, no. What are you doing?
537
00:34:13,183 --> 00:34:15,150
Kale? Kale, get back on the...
538
00:34:15,152 --> 00:34:17,251
What are you doing?
No, Kale. Stop!
539
00:34:17,253 --> 00:34:19,688
Stop! Stop the car. Stop!
540
00:34:19,690 --> 00:34:20,654
Kale, stop!
541
00:34:20,656 --> 00:34:22,459
Just stop, please, stop!
542
00:34:22,993 --> 00:34:24,161
Shh.
543
00:34:24,994 --> 00:34:26,527
Keep your voice down,
544
00:34:26,529 --> 00:34:29,232
or we won't be able to hear
the fairies' secrets.
545
00:34:30,467 --> 00:34:31,602
Okay.
546
00:34:34,071 --> 00:34:35,773
You're hallucinating.
547
00:34:38,609 --> 00:34:40,507
So...
548
00:34:40,509 --> 00:34:43,244
you're just gonna
give me the keys.
549
00:34:43,246 --> 00:34:46,248
Ow! Ow! What the...
550
00:34:46,250 --> 00:34:47,715
You're a muggle.
551
00:34:47,717 --> 00:34:48,949
A muggle?
552
00:34:48,951 --> 00:34:50,687
Like a Harry Potter muggle?
553
00:34:51,154 --> 00:34:52,456
Hey.
554
00:34:53,522 --> 00:34:54,591
Kale.
555
00:34:55,625 --> 00:34:57,761
Kale, get back
in the car! Kale!
556
00:34:58,795 --> 00:34:59,793
Kale?
557
00:34:59,795 --> 00:35:01,096
Kale, get back in the car.
558
00:35:01,098 --> 00:35:02,730
Kale, where are you going?
559
00:35:02,732 --> 00:35:03,965
Kale, give me the keys.
560
00:35:03,967 --> 00:35:05,203
Give me the keys, Kale.
561
00:35:05,802 --> 00:35:07,438
Kale, no! Kale!
562
00:35:08,170 --> 00:35:09,339
Wonderful.
563
00:35:10,072 --> 00:35:11,275
[Kale whistling]
564
00:35:11,708 --> 00:35:12,674
Kale?
565
00:35:12,676 --> 00:35:15,175
[Kale whispering]
Come here. It's okay.
566
00:35:15,177 --> 00:35:17,212
Shh. I'm friendly.
567
00:35:17,214 --> 00:35:18,416
Kale?
568
00:35:18,848 --> 00:35:20,181
Come here.
569
00:35:20,183 --> 00:35:21,851
[Kale whistling]
570
00:35:34,797 --> 00:35:35,899
Okay, then.
571
00:35:44,875 --> 00:35:46,344
[leaves rustling]
572
00:36:16,772 --> 00:36:18,041
I go this way now.
573
00:36:19,909 --> 00:36:20,911
Okay.
574
00:36:22,779 --> 00:36:23,748
You wanna come?
575
00:36:24,181 --> 00:36:25,349
No.
576
00:36:34,623 --> 00:36:37,294
[instrumental music playing]
577
00:36:40,996 --> 00:36:42,732
[dogs barking]
578
00:36:50,373 --> 00:36:52,310
[bells chiming]
579
00:37:07,324 --> 00:37:09,224
That's a great
painting of you.
580
00:37:09,226 --> 00:37:10,494
It's not me.
581
00:37:11,395 --> 00:37:12,994
[laughs] Right.
582
00:37:12,996 --> 00:37:13,931
Right what?
583
00:37:17,333 --> 00:37:18,366
Okay.
584
00:37:18,368 --> 00:37:21,069
Um, could I use your phone?
585
00:37:21,071 --> 00:37:23,438
Sorry. It's a business line.
586
00:37:23,440 --> 00:37:24,706
It'll only take a second.
587
00:37:24,708 --> 00:37:27,675
I just...
I need to call a cab.
588
00:37:27,677 --> 00:37:31,545
I can't tie up the business
line with personal calls.
589
00:37:31,547 --> 00:37:35,518
What if I let everyone in here
make personal calls, hmm?
590
00:37:36,819 --> 00:37:38,319
Okay.
591
00:37:38,321 --> 00:37:40,056
Might I use your restroom?
592
00:37:40,723 --> 00:37:41,926
Customers only.
593
00:37:43,627 --> 00:37:45,762
I would like one scoop
of rum and raisin, please.
594
00:37:48,831 --> 00:37:50,134
Plain or sugar?
595
00:37:51,735 --> 00:37:52,703
Cup.
596
00:37:59,775 --> 00:38:01,946
Uh, where do you think
you're going?
597
00:38:02,411 --> 00:38:03,513
Bathroom.
598
00:38:04,447 --> 00:38:05,980
I have to ring you up first.
599
00:38:05,982 --> 00:38:09,719
You want me to wait and go in
the bathroom with my ice cream?
600
00:38:10,554 --> 00:38:14,322
I have to ring you up first.
601
00:38:14,324 --> 00:38:15,493
Fine.
602
00:38:24,034 --> 00:38:25,199
Three seventy-nine.
603
00:38:25,201 --> 00:38:28,268
I just realized that I left
my wallet somewhere, okay?
604
00:38:28,270 --> 00:38:29,837
So you're not gonna buy it?
605
00:38:29,839 --> 00:38:31,141
Well, I guess not.
606
00:38:33,243 --> 00:38:34,541
What am I supposed
to do with this?
607
00:38:34,543 --> 00:38:35,742
It's melting.
608
00:38:35,744 --> 00:38:37,110
Excuse me?
609
00:38:37,112 --> 00:38:38,980
I scooped this for you.
610
00:38:38,982 --> 00:38:40,047
It's yours.
611
00:38:40,049 --> 00:38:42,452
I didn't even touch it.
Just put it back.
612
00:38:43,319 --> 00:38:44,719
Can I just put it back?
613
00:38:44,721 --> 00:38:46,788
- Sure, you can!
- Then who's gonna want it?
614
00:38:46,790 --> 00:38:48,889
That'd be like eating
someone else's chewed gum.
615
00:38:48,891 --> 00:38:52,061
That's nothing like eating
someone else's chewed gum, sir.
616
00:38:55,065 --> 00:38:57,232
Mom!
617
00:38:57,234 --> 00:38:58,668
[woman] What is it, Donny?
618
00:38:59,969 --> 00:39:01,536
He said he wanted
to use the bathroom.
619
00:39:01,538 --> 00:39:03,204
I told him the bathroom
is only for paying customers.
620
00:39:03,206 --> 00:39:05,639
- Okay, slow down.
- But he said he's gonna buy ice cream.
621
00:39:05,641 --> 00:39:07,308
- But then he said he doesn't want it.
- Slow down.
622
00:39:07,310 --> 00:39:08,909
But now, it's melting!
623
00:39:08,911 --> 00:39:10,915
- Donny...
- I don't know what to do!
624
00:39:11,348 --> 00:39:12,583
In the freezer.
625
00:39:13,817 --> 00:39:15,019
[exhales]
626
00:39:16,552 --> 00:39:18,018
You say you lost your wallet?
627
00:39:18,020 --> 00:39:21,021
Look, I don't even care
about the ice cream.
628
00:39:21,023 --> 00:39:25,025
I just came in here to try and use
the phone so that I can call a cab,
629
00:39:25,027 --> 00:39:28,429
which is irrelevant now
because I don't have a wallet!
630
00:39:28,431 --> 00:39:30,030
Do you need the freezer too?
631
00:39:30,032 --> 00:39:31,101
No!
632
00:39:31,567 --> 00:39:32,869
I'm fine!
633
00:39:33,969 --> 00:39:37,304
So you wanted an ice cream
to make you happy?
634
00:39:37,306 --> 00:39:40,708
No, I only ordered
the ice cream
635
00:39:40,710 --> 00:39:45,081
because otherwise Donny wouldn't let
me use the customers only bathroom.
636
00:39:46,148 --> 00:39:47,715
Donny, soft liquor.
637
00:39:47,717 --> 00:39:50,684
Now, you let this poor boy
who's had a difficult night
638
00:39:50,686 --> 00:39:52,623
go and use our potty.
639
00:39:54,456 --> 00:39:55,725
Thank you.
640
00:39:56,359 --> 00:39:57,627
[toilet flushing]
641
00:40:04,768 --> 00:40:06,634
Everything come out all right?
642
00:40:06,636 --> 00:40:08,873
From the speed of things,
it was number one.
643
00:40:10,272 --> 00:40:11,338
Yep.
644
00:40:11,340 --> 00:40:13,675
Come join us for a treat.
645
00:40:13,677 --> 00:40:15,876
Uh, no, I'd love to,
but I really gotta go.
646
00:40:15,878 --> 00:40:20,784
I thought Donny told you that our
facilities are for customers only.
647
00:40:21,518 --> 00:40:22,820
Join us.
648
00:40:25,188 --> 00:40:26,123
Great.
649
00:40:28,023 --> 00:40:29,025
Thank you.
650
00:40:33,395 --> 00:40:35,131
Here you go.
651
00:40:37,833 --> 00:40:39,602
Aah.
652
00:40:40,904 --> 00:40:42,005
Aah.
653
00:40:45,174 --> 00:40:46,243
Mmm.
654
00:40:48,043 --> 00:40:49,078
Good, isn't it?
655
00:40:49,946 --> 00:40:51,045
Creamy.
656
00:40:51,047 --> 00:40:52,081
Mm-hmm.
657
00:40:53,183 --> 00:40:54,114
Take another.
658
00:40:54,116 --> 00:40:55,215
You know what?
I got this.
659
00:40:55,217 --> 00:40:56,918
Oh.
660
00:40:56,920 --> 00:40:58,255
- If you don't mind.
- [chuckles]
661
00:41:01,857 --> 00:41:02,993
Mmm.
662
00:41:05,561 --> 00:41:07,063
You know what?
This was...
663
00:41:07,998 --> 00:41:11,034
Mmm. This was great.
Thank you.
664
00:41:12,034 --> 00:41:13,603
Are you two friends?
665
00:41:15,839 --> 00:41:18,572
Yeah. Yeah, we're friends.
666
00:41:18,574 --> 00:41:20,810
Guess you're in the gang now.
667
00:41:21,210 --> 00:41:22,543
[chuckles]
668
00:41:22,545 --> 00:41:24,244
Donny doesn't have
many friends
669
00:41:24,246 --> 00:41:28,049
what with taking care of the
store and taking care of me.
670
00:41:28,051 --> 00:41:31,119
When Donny's daddy died,
it was just us.
671
00:41:31,121 --> 00:41:34,023
So he doesn't get much
of a chance to get out.
672
00:41:36,726 --> 00:41:38,125
That's too bad.
673
00:41:38,127 --> 00:41:41,195
So I can tell
you ain't from these parts.
674
00:41:41,197 --> 00:41:42,329
Yeah.
675
00:41:42,331 --> 00:41:44,132
I'm just trying to get
to a party on Shelter Island
676
00:41:44,134 --> 00:41:47,101
so I can find a person that knows
the address where I'm staying.
677
00:41:47,103 --> 00:41:48,469
[sighs]
678
00:41:48,471 --> 00:41:51,072
A party. That sounds fun.
679
00:41:51,074 --> 00:41:53,978
Yeah, maybe Donny
can come with you.
680
00:41:56,813 --> 00:41:58,215
I don't know about that.
681
00:41:58,815 --> 00:42:00,784
You said you were friends.
682
00:42:01,418 --> 00:42:04,355
And if you take Donny here,
683
00:42:06,389 --> 00:42:08,025
you could use our car.
684
00:42:08,725 --> 00:42:10,728
[ice cream truck jingle playing]
685
00:42:16,833 --> 00:42:18,398
How do you turn
this thing off?
686
00:42:18,400 --> 00:42:19,869
It doesn't turn off.
687
00:42:20,569 --> 00:42:21,738
It's stuck.
688
00:42:23,572 --> 00:42:24,741
[man] One or two?
689
00:42:25,475 --> 00:42:26,507
Excuse me?
690
00:42:26,509 --> 00:42:27,978
One way or round trip?
691
00:42:28,677 --> 00:42:29,777
This costs money?
692
00:42:29,779 --> 00:42:32,779
Yeah. This costs money.
693
00:42:32,781 --> 00:42:34,884
Seventeen for a round trip.
694
00:42:35,652 --> 00:42:36,787
Shit!
695
00:42:38,721 --> 00:42:40,657
You don't have any cash,
do you, Donny?
696
00:42:43,560 --> 00:42:44,728
Awesome.
697
00:42:53,235 --> 00:42:54,235
Thanks.
698
00:42:54,237 --> 00:42:55,873
[ferry horn blowing]
699
00:43:00,743 --> 00:43:02,145
We're sailing.
700
00:43:03,212 --> 00:43:04,348
We're sailing!
701
00:43:15,157 --> 00:43:17,161
Whoo!
702
00:43:20,295 --> 00:43:21,297
Whoo!
703
00:43:27,270 --> 00:43:28,272
Hi.
704
00:43:31,775 --> 00:43:33,907
All right, we'll get in
there, just be quiet,
705
00:43:33,909 --> 00:43:36,309
try and blend in
until I find this lady.
706
00:43:36,311 --> 00:43:37,447
Just follow my lead.
707
00:43:42,752 --> 00:43:44,420
[indistinct chatter]
708
00:43:45,288 --> 00:43:46,356
[soft music playing]
709
00:43:50,326 --> 00:43:51,525
Hi.
710
00:43:51,527 --> 00:43:53,226
- Um...
- [music stops]
711
00:43:53,228 --> 00:43:54,997
I... um...
712
00:43:55,697 --> 00:43:57,465
I'm sorry. I didn't...
713
00:43:57,467 --> 00:43:59,266
mean to crash your gathering.
714
00:43:59,268 --> 00:44:01,003
Um, I was...
715
00:44:02,938 --> 00:44:06,743
I was told I could find
a girl named Elspeth here.
716
00:44:07,177 --> 00:44:08,643
[woman] A girl?
717
00:44:08,645 --> 00:44:11,148
Exactly how old
do you think Elspeth is?
718
00:44:12,815 --> 00:44:16,150
I'm sorry. I mean, a woman
named Elspeth.
719
00:44:16,152 --> 00:44:18,820
I think this guy
saw a lot of ladies
720
00:44:18,822 --> 00:44:20,855
and thought he was
gonna get some action.
721
00:44:20,857 --> 00:44:21,958
[strumming]
722
00:44:24,159 --> 00:44:25,161
Donny?
723
00:44:25,929 --> 00:44:27,197
Donny, put it down.
724
00:44:32,235 --> 00:44:33,203
[Alex] Donny?
725
00:44:36,072 --> 00:44:40,107
♪ Back some years in
Salt Lake City ♪
726
00:44:40,109 --> 00:44:43,380
♪ A cake walk
At the church ♪
727
00:44:44,413 --> 00:44:48,715
♪ Children ran free
On the hollow way ♪
728
00:44:48,717 --> 00:44:52,121
♪ The young were never hurt ♪
729
00:44:53,522 --> 00:44:57,491
♪ All the names
Of the streets have changed ♪
730
00:44:57,493 --> 00:45:01,962
♪ The signs have fallen down ♪
731
00:45:01,964 --> 00:45:05,933
♪ Now they are
Dryin' up the lake ♪
732
00:45:05,935 --> 00:45:09,907
♪ That once named the town ♪
733
00:45:10,505 --> 00:45:13,940
♪ Oh, I need ♪
734
00:45:13,942 --> 00:45:18,846
♪ A miracle now
Yes, I do, Lord ♪
735
00:45:18,848 --> 00:45:22,750
♪ Oh, I need ♪
736
00:45:22,752 --> 00:45:26,489
♪ A miracle now ♪
737
00:45:35,197 --> 00:45:36,465
What?
738
00:45:41,536 --> 00:45:44,373
♪
739
00:46:13,268 --> 00:46:14,871
♪
740
00:46:27,282 --> 00:46:29,319
[woman] You were
looking for me?
741
00:46:30,552 --> 00:46:32,253
Elspeth?
742
00:46:32,255 --> 00:46:34,657
Charles told me that
I could find you here.
743
00:46:36,692 --> 00:46:37,757
[inhales]
744
00:46:37,759 --> 00:46:38,628
Tender Buttons?
745
00:46:40,763 --> 00:46:42,896
In his 70s,
he's about this tall.
746
00:46:42,898 --> 00:46:44,764
I know what Charles looks like.
747
00:46:44,766 --> 00:46:46,433
Miniature Schnauzer.
748
00:46:46,435 --> 00:46:47,735
Really?
749
00:46:47,737 --> 00:46:48,936
I don't see that.
750
00:46:48,938 --> 00:46:51,204
He has a Miniature Schnauzer.
751
00:46:51,206 --> 00:46:52,773
Puppy cup.
752
00:46:52,775 --> 00:46:54,708
Okay, I get it.
[chuckles]
753
00:46:54,710 --> 00:46:56,643
I get it. Um...
754
00:46:56,645 --> 00:46:59,447
He said that Lisa Leonard
was a friend of yours.
755
00:46:59,449 --> 00:47:02,019
I wouldn't really
call her a friend.
756
00:47:04,219 --> 00:47:06,622
But you know
where she lives, right?
757
00:47:09,157 --> 00:47:11,261
She's not here
this weekend.
758
00:47:12,627 --> 00:47:13,494
I know that.
759
00:47:13,496 --> 00:47:14,996
Actually, I'm staying
at her place
760
00:47:14,998 --> 00:47:16,096
but I just,
I forgot her address...
761
00:47:16,098 --> 00:47:17,500
How do you know her?
762
00:47:18,935 --> 00:47:20,469
How do I know her?
763
00:47:22,572 --> 00:47:24,041
We go way back.
764
00:47:26,808 --> 00:47:28,608
[inhales]
765
00:47:28,610 --> 00:47:30,513
Back to Jackie Gleason.
766
00:47:32,647 --> 00:47:34,150
Jackie Gleason?
767
00:47:35,317 --> 00:47:36,419
Yeah.
768
00:47:36,918 --> 00:47:38,587
I rescued him
769
00:47:39,589 --> 00:47:40,954
when he was a kitten.
770
00:47:40,956 --> 00:47:43,324
You rescued Jackie Gleason?
771
00:47:43,326 --> 00:47:44,994
Yes, I did.
772
00:47:46,462 --> 00:47:47,730
You look harmless.
773
00:47:48,931 --> 00:47:50,297
Thank you.
774
00:47:50,299 --> 00:47:51,668
Okay.
775
00:47:53,101 --> 00:47:55,636
It's 47 3 Ponds Road.
776
00:47:55,638 --> 00:48:00,210
Thank you so much, Elspeth.
You have no idea.
777
00:48:01,476 --> 00:48:03,043
You're welcome.
778
00:48:03,045 --> 00:48:05,715
[ice cream truck
jingle playing]
779
00:48:12,621 --> 00:48:15,091
- You sure this is right?
- Yeah.
780
00:48:16,958 --> 00:48:20,261
Yeah, it says we're here,
47 3 Ponds Lane.
781
00:48:20,263 --> 00:48:23,600
I'm sure her place is right
around here... somewhere.
782
00:48:25,034 --> 00:48:26,366
I shouldn't drive down there.
783
00:48:26,368 --> 00:48:28,437
That's how my car
got screwed up.
784
00:48:29,806 --> 00:48:31,508
I'll just walk.
785
00:48:38,181 --> 00:48:39,947
You know how to drive, right?
786
00:48:39,949 --> 00:48:41,184
Yeah.
787
00:48:44,186 --> 00:48:45,455
I'm not a kid.
788
00:48:47,255 --> 00:48:49,292
So do you wanna go
to another party sometime?
789
00:48:49,958 --> 00:48:51,328
Well...
790
00:48:52,194 --> 00:48:54,196
I'm not out here
that often.
791
00:48:54,931 --> 00:48:56,233
How often?
792
00:48:57,567 --> 00:48:59,168
Never again.
793
00:49:00,837 --> 00:49:02,172
Okay.
794
00:49:03,505 --> 00:49:04,808
We're still gonna
be friends, though?
795
00:49:07,677 --> 00:49:08,678
Yeah.
796
00:49:10,313 --> 00:49:12,045
Yeah.
797
00:49:12,047 --> 00:49:13,746
What's your e-mail address?
798
00:49:13,748 --> 00:49:15,384
I don't have that.
799
00:49:16,585 --> 00:49:17,620
Pen pals?
800
00:49:18,821 --> 00:49:19,723
Pen pals?
801
00:49:23,426 --> 00:49:24,360
Okay.
802
00:49:28,864 --> 00:49:30,230
What's this?
803
00:49:30,232 --> 00:49:33,235
Well, the ladies want me to
come to their gatherings now.
804
00:49:34,804 --> 00:49:36,173
Do they?
805
00:49:43,311 --> 00:49:45,147
Well, look at you, Donny.
806
00:49:52,455 --> 00:49:54,757
♪
807
00:50:01,163 --> 00:50:02,765
You're kidding me!
808
00:50:04,065 --> 00:50:05,166
God!
809
00:50:05,168 --> 00:50:07,704
[mumbling in frustration]
810
00:50:10,473 --> 00:50:12,105
Shit!
811
00:50:12,107 --> 00:50:14,108
[train horn honking]
812
00:50:14,110 --> 00:50:15,545
Jesus.
813
00:50:38,833 --> 00:50:41,437
Oh. Uh, hey!
814
00:50:42,371 --> 00:50:45,142
Hello? Hi. Excuse me.
815
00:50:46,141 --> 00:50:48,108
Yeah, uh...
816
00:50:48,110 --> 00:50:49,976
I'm lost,
and I was hoping
817
00:50:49,978 --> 00:50:52,712
maybe you could help me
find where I am.
818
00:50:52,714 --> 00:50:55,683
Come aboard.
We'll see if we can help.
819
00:50:55,685 --> 00:50:56,983
Oh. Oh.
820
00:50:56,985 --> 00:51:00,223
Thank you so much. I just
feel like I'm going...
821
00:51:03,092 --> 00:51:04,190
crazy.
822
00:51:04,192 --> 00:51:05,960
Welcome to the club.
823
00:51:05,962 --> 00:51:09,565
Dan Tanner.
My wife, Sandy Tanner.
824
00:51:09,864 --> 00:51:10,734
Charmed.
825
00:51:11,067 --> 00:51:11,935
Coffee?
826
00:51:12,534 --> 00:51:13,967
No, no, thanks.
827
00:51:13,969 --> 00:51:18,338
Um, look, I'm just trying
to get to 3 Ponds Lane.
828
00:51:18,340 --> 00:51:20,243
It's supposed to be
next to the beach.
829
00:51:20,875 --> 00:51:22,275
By the beach?
830
00:51:22,277 --> 00:51:24,011
You are nowhere
by the beach, my friend.
831
00:51:24,013 --> 00:51:26,947
We're at bay side here,
miles away.
832
00:51:26,949 --> 00:51:29,183
No. No, that's not possible.
833
00:51:29,185 --> 00:51:30,717
The GPS in the car
told me I'm right there.
834
00:51:30,719 --> 00:51:34,054
Ah, these things don't tell you
anything about the real world.
835
00:51:34,056 --> 00:51:36,290
But don't worry.
I've got maps.
836
00:51:36,292 --> 00:51:37,458
[Sandy chuckles]
837
00:51:37,460 --> 00:51:38,891
He's really good at maps.
838
00:51:38,893 --> 00:51:40,059
Come have a seat.
839
00:51:40,061 --> 00:51:41,962
Oh, I couldn't.
840
00:51:41,964 --> 00:51:45,232
Look, I'm... I'm sorry
to bother you guys.
841
00:51:45,234 --> 00:51:47,534
Oh, we were already up.
842
00:51:47,536 --> 00:51:49,703
Wow. You guys
stay up late.
843
00:51:49,705 --> 00:51:53,306
We always wake up
with the sunrise.
844
00:51:53,308 --> 00:51:54,574
Wait, it's almost dawn?
845
00:51:54,576 --> 00:51:56,342
No, no, no.
Hours to go.
846
00:51:56,344 --> 00:51:58,846
Uh, sunrise is at 5:47.
847
00:51:58,848 --> 00:52:02,116
We like to make love
before dawn. It's just...
848
00:52:02,118 --> 00:52:03,820
so much better that way.
849
00:52:06,554 --> 00:52:08,257
Mm-hmm.
850
00:52:09,058 --> 00:52:10,791
[hums dramatic tune]
851
00:52:10,793 --> 00:52:12,860
I think I've solved
your problem, Alex.
852
00:52:12,862 --> 00:52:14,331
Come over here.
853
00:52:15,730 --> 00:52:16,563
Sorry.
854
00:52:16,565 --> 00:52:19,132
So you said
3 Ponds Lane, right?
855
00:52:19,134 --> 00:52:22,735
Well, look at this. The GPS
brought you to 3 Ponds Lane here,
856
00:52:22,737 --> 00:52:26,840
but what you really wanted
is 3 Ponds Road in Townhampton.
857
00:52:26,842 --> 00:52:28,741
There's a 3 Ponds Lane
and a 3 Ponds Road?
858
00:52:28,743 --> 00:52:30,411
Yeah, it could be
quite confusing
859
00:52:30,413 --> 00:52:31,744
if you don't know
where you are around here.
860
00:52:31,746 --> 00:52:33,614
But don't worry.
You just go back on the ferry,
861
00:52:33,616 --> 00:52:37,483
you turn here, you turn
here, and you're all set.
862
00:52:37,485 --> 00:52:39,552
So I'll give you this map.
863
00:52:39,554 --> 00:52:41,554
Oh, no,
I can't take your map.
864
00:52:41,556 --> 00:52:46,025
Hey, please, there's nothing
like a good old paper map
865
00:52:46,027 --> 00:52:47,730
to get you back on track.
866
00:52:48,630 --> 00:52:49,996
Thanks, Dan.
867
00:52:49,998 --> 00:52:51,931
Is this yours?
868
00:52:51,933 --> 00:52:53,766
Oh, uh, yeah.
No, thank you.
869
00:52:53,768 --> 00:52:55,569
That must have fallen
out of my pocket.
870
00:52:55,571 --> 00:52:57,837
He sees
Dr. Positano, Dan.
871
00:52:57,839 --> 00:52:58,838
Does he?
872
00:52:58,840 --> 00:52:59,842
Shh-shh-shh-shh.
873
00:53:00,743 --> 00:53:02,241
Why do you say that?
874
00:53:02,243 --> 00:53:03,210
Do you guys know him?
875
00:53:03,212 --> 00:53:04,344
Oh, of course.
876
00:53:04,346 --> 00:53:07,181
Dr. Rock Positano
is the foot whisperer.
877
00:53:07,183 --> 00:53:08,849
Hey, did you go
to his party?
878
00:53:08,851 --> 00:53:10,683
No. There's a party?
879
00:53:10,685 --> 00:53:12,652
[Dan] Yes, yes.
Saturday night.
880
00:53:12,654 --> 00:53:14,755
All his patients
from around here go.
881
00:53:14,757 --> 00:53:16,293
It's supposed to be
a real gas.
882
00:53:17,860 --> 00:53:18,692
Really?
883
00:53:18,694 --> 00:53:21,128
Yes. Actually,
give me the map.
884
00:53:21,130 --> 00:53:23,463
It's not far
from your beaten path.
885
00:53:23,465 --> 00:53:25,666
It's right here on...
886
00:53:25,668 --> 00:53:28,168
Fresh Pond Road,
right there.
887
00:53:28,170 --> 00:53:29,938
I'll draw it
right here for you.
888
00:53:31,674 --> 00:53:32,609
There you go.
889
00:53:35,043 --> 00:53:35,976
Thanks.
890
00:53:35,978 --> 00:53:37,344
Hey, hey. Before you leave,
891
00:53:37,346 --> 00:53:40,279
would you like to see
some pictures of our suns?
892
00:53:40,281 --> 00:53:42,516
- Oh.
- Hmm?
893
00:53:42,518 --> 00:53:44,985
Yeah. Yeah, I'd love that.
894
00:53:44,987 --> 00:53:48,154
- This was Capri.
- Mm-hmm. Yeah.
895
00:53:48,156 --> 00:53:52,995
Um, the sun rising
on our 40s.
896
00:53:53,395 --> 00:53:54,596
[Sandy] Hmm.
897
00:53:57,799 --> 00:54:01,403
Sun over the Sahara.
Beautiful.
898
00:54:02,337 --> 00:54:03,706
Beautiful.
899
00:54:05,975 --> 00:54:08,444
[banjo music playing]
900
00:54:29,063 --> 00:54:31,197
- Hi.
- Hey.
901
00:54:31,199 --> 00:54:33,000
I just need
to get back across.
902
00:54:33,002 --> 00:54:34,737
Sure. It'll be $1.
903
00:54:35,871 --> 00:54:37,570
A dollar?
904
00:54:37,572 --> 00:54:39,540
Remember, I was in
the car before?
905
00:54:39,542 --> 00:54:42,108
Oh, I remember you.
906
00:54:42,110 --> 00:54:45,078
Oh, great. So I already
bought a return trip.
907
00:54:45,080 --> 00:54:47,213
For the car.
908
00:54:47,215 --> 00:54:51,485
No, actually, for me,
in the car.
909
00:54:51,487 --> 00:54:52,922
Where is your receipt?
910
00:54:53,389 --> 00:54:54,657
In the car.
911
00:54:54,989 --> 00:54:55,859
Bingo.
912
00:54:56,792 --> 00:54:58,692
Come on, man.
913
00:54:58,694 --> 00:55:00,027
It's $1.
914
00:55:00,029 --> 00:55:01,998
Mr. Fancy Pants.
915
00:55:07,969 --> 00:55:09,505
Oh. Oh!
916
00:55:10,172 --> 00:55:11,074
Hey!
917
00:55:11,773 --> 00:55:12,674
Hi!
918
00:55:17,112 --> 00:55:18,344
Hey.
919
00:55:18,346 --> 00:55:20,880
Sorry, I don't give
handouts to beggars.
920
00:55:20,882 --> 00:55:22,983
Oh, no, no,
I'm not a beggar.
921
00:55:22,985 --> 00:55:26,353
Is there any way
that I could get in the car
922
00:55:26,355 --> 00:55:27,920
and ride across with you?
923
00:55:27,922 --> 00:55:31,425
No, I don't feel
comfortable with that.
924
00:55:31,427 --> 00:55:33,793
Okay. Why not?
925
00:55:33,795 --> 00:55:37,831
Because how do I know that once
we're in an enclosed space,
926
00:55:37,833 --> 00:55:40,804
your maleness
won't take you over?
927
00:55:41,603 --> 00:55:43,038
Because it won't.
928
00:55:44,706 --> 00:55:46,405
It's a three-minute trip.
929
00:55:46,407 --> 00:55:49,612
Male lust is swift
and unpredictable.
930
00:55:50,078 --> 00:55:51,811
Okay, look.
931
00:55:51,813 --> 00:55:54,313
- Can I have a dollar then?
- I knew it.
932
00:55:54,315 --> 00:55:56,585
Come on! Oh, come on.
933
00:55:57,819 --> 00:56:00,489
[instrumental music playing]
934
00:56:29,351 --> 00:56:31,485
Here's your
fuckin' dollar, ass.
935
00:56:31,487 --> 00:56:33,520
Hey! Hey!
936
00:56:33,522 --> 00:56:35,221
Hey, get back here.
937
00:56:35,223 --> 00:56:36,822
- Oh.
- Get back! Get back here.
938
00:56:36,824 --> 00:56:38,458
- Get back! Get back here!
- Shit!
939
00:56:38,460 --> 00:56:40,029
Get back here!
940
00:56:41,931 --> 00:56:43,867
Get back here!
941
00:56:47,036 --> 00:56:48,434
Get back here!
942
00:56:48,436 --> 00:56:50,139
You've got to be kidding me!
943
00:56:52,741 --> 00:56:55,976
Jesus! You serious?
944
00:56:55,978 --> 00:56:58,177
Stop chasing me!
945
00:56:58,179 --> 00:56:59,880
It was just a dollar!
946
00:56:59,882 --> 00:57:03,520
Get back here!
947
00:57:14,462 --> 00:57:16,231
Jesus Christ.
948
00:57:17,366 --> 00:57:19,268
Son of a bitch is fast.
949
00:57:29,177 --> 00:57:30,145
[woman] Hello?
950
00:57:31,380 --> 00:57:32,916
Hello?
951
00:57:33,514 --> 00:57:35,284
Is anybody out there?
952
00:57:37,552 --> 00:57:39,188
You've got to be kidding me.
953
00:57:42,824 --> 00:57:46,626
I'm helping out a friend.
He's been depressed lately.
954
00:57:46,628 --> 00:57:48,565
- Watch that rock.
- [yelps]
955
00:57:49,531 --> 00:57:52,201
- Are you okay?
- Yep. Yep.
956
00:57:53,502 --> 00:57:54,804
What's your name?
957
00:57:55,536 --> 00:57:58,505
- Alex.
- I'm Hope.
958
00:57:58,507 --> 00:58:00,674
I somehow got
turned around tonight.
959
00:58:00,676 --> 00:58:02,946
I've been to Raphael's
tons before.
960
00:58:05,114 --> 00:58:06,779
Shouldn't he have come
picked you up?
961
00:58:06,781 --> 00:58:09,650
Oh, nah. Raphael can't see
very well at night.
962
00:58:09,652 --> 00:58:11,083
And watch
the loose gravel, okay?
963
00:58:11,085 --> 00:58:12,418
Thank you.
964
00:58:12,420 --> 00:58:15,688
Yeah, but still, he could have
called you a cab or something.
965
00:58:15,690 --> 00:58:18,891
Nah, I like
getting there myself.
966
00:58:18,893 --> 00:58:21,096
And we wouldn't
have met, right?
967
00:58:23,931 --> 00:58:29,436
I mean, is it safe for
someone like you to do this?
968
00:58:29,438 --> 00:58:31,170
[laughs]
969
00:58:31,172 --> 00:58:32,140
What?
970
00:58:33,708 --> 00:58:36,980
I started going blind
when I was three, Alex.
971
00:58:37,279 --> 00:58:38,781
Jesus.
972
00:58:40,449 --> 00:58:42,849
Did you understand
what was going on?
973
00:58:42,851 --> 00:58:47,020
Well, my dad said it was like
I was in this boat,
974
00:58:47,022 --> 00:58:49,088
and I'd fallen out of it
into the water,
975
00:58:49,090 --> 00:58:51,190
and the boat
was never coming back.
976
00:58:51,192 --> 00:58:53,726
- Rock.
- Thanks.
977
00:58:53,728 --> 00:58:56,596
So he told me I needed
to learn how to swim.
978
00:58:56,598 --> 00:58:59,833
Not having a boat
didn't make me weaker.
979
00:58:59,835 --> 00:59:02,739
I didn't need a boat
to get across the ocean.
980
00:59:05,641 --> 00:59:07,440
Sounds like a great dad.
981
00:59:07,442 --> 00:59:09,111
He was, Alex.
982
00:59:10,478 --> 00:59:12,247
He died when I was six.
983
00:59:14,817 --> 00:59:17,349
Yeah, my dad died
when I was young too.
984
00:59:17,351 --> 00:59:18,754
Was he sick?
985
00:59:19,420 --> 00:59:21,554
No.
986
00:59:21,556 --> 00:59:24,292
No, he was swimming
at the beach.
987
00:59:25,560 --> 00:59:26,828
It was a rip tide.
988
00:59:28,263 --> 00:59:29,766
Nothing we could do.
989
00:59:30,598 --> 00:59:32,901
Whoa. You were there?
990
00:59:34,036 --> 00:59:35,038
Yeah.
991
00:59:36,572 --> 00:59:37,974
Yeah, I was there.
992
00:59:38,239 --> 00:59:39,107
Jesus.
993
00:59:40,141 --> 00:59:42,944
How do you ever get over
a shock like that?
994
00:59:47,516 --> 00:59:48,418
Well...
995
00:59:51,652 --> 00:59:53,922
[soft instrumental
music playing]
996
01:00:23,485 --> 01:00:25,054
♪
997
01:00:59,788 --> 01:01:01,456
That's real bonding.
998
01:01:31,453 --> 01:01:33,121
♪
999
01:01:52,840 --> 01:01:54,277
[owl hooting]
1000
01:02:04,552 --> 01:02:06,888
[jazz music playing]
1001
01:02:13,194 --> 01:02:14,194
Hi.
1002
01:02:14,196 --> 01:02:15,230
Shoes off.
1003
01:02:16,498 --> 01:02:18,234
Oh. Oh, sure.
1004
01:02:23,337 --> 01:02:25,507
Sorry, this is
a private party, sir.
1005
01:02:35,317 --> 01:02:36,385
This way.
1006
01:02:39,087 --> 01:02:41,357
♪
1007
01:03:06,348 --> 01:03:08,083
♪
1008
01:03:08,984 --> 01:03:10,485
[indistinct chatter]
1009
01:03:15,389 --> 01:03:17,292
[announcer]
Ladies and gentlemen,
1010
01:03:17,960 --> 01:03:20,295
the doctor is in.
1011
01:03:22,029 --> 01:03:24,764
♪ Take one step
Look around ♪
1012
01:03:24,766 --> 01:03:27,599
♪ The world has changed
With just one bound ♪
1013
01:03:27,601 --> 01:03:30,402
♪ What you thought was lost
Is found ♪
1014
01:03:30,404 --> 01:03:33,172
♪ Right on the ground
With you ♪
1015
01:03:33,174 --> 01:03:36,108
♪ Feeling tired
Of moving slow ♪
1016
01:03:36,110 --> 01:03:38,378
♪ Trying to reach
Some distant goal ♪
1017
01:03:38,380 --> 01:03:40,447
♪ Perhaps sing at balls ♪
1018
01:03:40,449 --> 01:03:44,451
♪ Make you go anywhere
You're supposed to go ♪
1019
01:03:44,453 --> 01:03:49,788
♪ Maybe there's a reason why
We only step so far ♪
1020
01:03:49,790 --> 01:03:52,391
♪ Each footprint is a journey ♪
1021
01:03:52,393 --> 01:03:55,328
♪ Your feet
Are shooting stars ♪
1022
01:03:55,330 --> 01:03:58,230
♪ Shooting stars
Shooting stars ♪
1023
01:03:58,232 --> 01:04:00,666
♪ Your feet
Are shooting stars ♪
1024
01:04:00,668 --> 01:04:03,837
♪ Take those steps
Left, right, left ♪
1025
01:04:03,839 --> 01:04:07,043
♪ Your feet
Are shooting stars ♪
1026
01:04:28,496 --> 01:04:31,197
♪ Wrong turns only
Lead to right ♪
1027
01:04:31,199 --> 01:04:34,166
♪ Lure him alone
He'll keep you up at night ♪
1028
01:04:34,168 --> 01:04:36,636
♪ Travel by
The speed of light ♪
1029
01:04:36,638 --> 01:04:39,706
♪ And miss the light
Around you ♪
1030
01:04:39,708 --> 01:04:42,141
♪ Get above that mountaintop ♪
1031
01:04:42,143 --> 01:04:45,311
♪ A pot of gold
At a candy shop ♪
1032
01:04:45,313 --> 01:04:47,447
♪ Look around
At what you've got ♪
1033
01:04:47,449 --> 01:04:50,583
♪ Your dreams
Already found you ♪
1034
01:04:50,585 --> 01:04:55,889
♪ Maybe there's a reason why
We only step so far ♪
1035
01:04:55,891 --> 01:04:58,558
♪ Each footprint is a journey ♪
1036
01:04:58,560 --> 01:05:01,527
♪ Your feet
Are shooting stars ♪
1037
01:05:01,529 --> 01:05:04,163
♪ Shooting stars
Shooting stars ♪
1038
01:05:04,165 --> 01:05:06,666
♪ Your feet
Are shooting stars ♪
1039
01:05:06,668 --> 01:05:09,501
♪ Take those steps
Left, right, left ♪
1040
01:05:09,503 --> 01:05:14,107
♪ Your feet
Are shooting stars ♪
1041
01:05:14,109 --> 01:05:17,444
♪ Take one step
Look around ♪
1042
01:05:17,446 --> 01:05:21,246
♪ The world has changed
With just one bound ♪
1043
01:05:21,248 --> 01:05:25,217
♪ What you thought was lost
Is found ♪
1044
01:05:25,219 --> 01:05:31,459
♪ It's always been
Within you ♪
1045
01:05:33,462 --> 01:05:36,098
[applause]
1046
01:05:39,433 --> 01:05:41,436
♪
1047
01:05:43,705 --> 01:05:45,040
Thanks.
1048
01:06:06,862 --> 01:06:09,598
Hey. Rock Positano.
1049
01:06:10,397 --> 01:06:11,431
Alex.
1050
01:06:11,433 --> 01:06:13,402
What did you think
of the show, Alex?
1051
01:06:14,569 --> 01:06:15,668
It was great, really.
1052
01:06:15,670 --> 01:06:19,538
"Singing reflects
a state of balance.
1053
01:06:19,540 --> 01:06:23,545
It is the audible resonant
reality of our existence."
1054
01:06:24,145 --> 01:06:25,547
John Lennon said that.
1055
01:06:26,848 --> 01:06:28,350
Guy was a genius.
1056
01:06:28,884 --> 01:06:30,152
You know about him?
1057
01:06:30,951 --> 01:06:32,154
About John Lennon?
1058
01:06:33,087 --> 01:06:35,755
Obviously I know
about the Beatles.
1059
01:06:35,757 --> 01:06:37,824
[laughs] Professor John Lennon.
1060
01:06:37,826 --> 01:06:39,791
Emporia State University.
1061
01:06:39,793 --> 01:06:42,262
Oh! Okay. Yeah...
1062
01:06:42,264 --> 01:06:43,262
I mean, did you think I'd...
1063
01:06:43,264 --> 01:06:45,734
Come, have a seat.
1064
01:06:48,369 --> 01:06:49,237
Okay.
1065
01:06:52,139 --> 01:06:54,741
I appreciate you
fitting me in, Dr. Positano.
1066
01:06:54,743 --> 01:06:57,076
Please, call me Rock.
1067
01:06:57,078 --> 01:06:58,777
So, what have you
got there, Alex?
1068
01:06:58,779 --> 01:07:00,381
Let me see.
1069
01:07:05,186 --> 01:07:09,491
Some plantar fasciitis
along the plantar medial heel.
1070
01:07:10,491 --> 01:07:11,793
Not too severe.
1071
01:07:14,828 --> 01:07:15,862
Not yours.
1072
01:07:15,864 --> 01:07:19,368
No. It belonged to a woman
I met on the beach.
1073
01:07:20,268 --> 01:07:22,338
She invited me
to the party, and...
1074
01:07:23,270 --> 01:07:25,206
I think it was your party.
1075
01:07:25,540 --> 01:07:26,407
You think?
1076
01:07:27,007 --> 01:07:28,276
She didn't tell you?
1077
01:07:29,009 --> 01:07:29,878
No.
1078
01:07:31,446 --> 01:07:33,348
I told her
I didn't wanna go.
1079
01:07:34,748 --> 01:07:35,850
Why?
1080
01:07:38,786 --> 01:07:40,656
Because I always say no.
1081
01:07:44,659 --> 01:07:47,897
Strange thing for you
to just pick up, you know.
1082
01:07:48,830 --> 01:07:49,732
I know.
1083
01:07:50,632 --> 01:07:52,532
But there was a...
1084
01:07:52,534 --> 01:07:56,172
There was a connection
between you two.
1085
01:07:57,471 --> 01:07:58,773
I don't know. It was...
1086
01:08:00,507 --> 01:08:02,944
We only talked
for like five minutes, but...
1087
01:08:05,714 --> 01:08:06,815
But?
1088
01:08:08,917 --> 01:08:10,485
I just should have said yes.
1089
01:08:14,456 --> 01:08:16,392
So this was
your second chance.
1090
01:08:19,160 --> 01:08:22,295
Well, I put names
on the bottoms
1091
01:08:22,297 --> 01:08:24,833
but it's rubbed off.
I mean...
1092
01:08:26,267 --> 01:08:27,902
I make thousands of these.
1093
01:08:29,471 --> 01:08:32,441
I have no way
of finding her from this.
1094
01:08:36,210 --> 01:08:37,478
Okay.
1095
01:08:38,713 --> 01:08:39,945
Put 'em up.
1096
01:08:39,947 --> 01:08:42,247
- Excuse me?
- Your feet.
1097
01:08:42,249 --> 01:08:45,051
- Ah.
- On my knees.
1098
01:08:45,053 --> 01:08:49,021
Do you know how hard it is to get
an appointment with the Rock?
1099
01:08:49,023 --> 01:08:50,892
Doll will be good
to us, Alex.
1100
01:08:55,496 --> 01:08:56,731
Mm-hmm.
1101
01:08:59,601 --> 01:09:00,603
Oh.
1102
01:09:01,136 --> 01:09:02,303
Huh.
1103
01:09:02,704 --> 01:09:03,639
Well?
1104
01:09:04,705 --> 01:09:05,940
Nice arches.
1105
01:09:07,475 --> 01:09:09,609
You ran track at school.
1106
01:09:09,611 --> 01:09:12,878
Uh, cross-country.
You can tell that?
1107
01:09:12,880 --> 01:09:14,146
I hope so by now.
1108
01:09:14,148 --> 01:09:16,082
You're 35?
1109
01:09:16,084 --> 01:09:18,184
I just turned 34.
1110
01:09:18,186 --> 01:09:19,688
Hmm. Came on them all?
1111
01:09:20,521 --> 01:09:23,456
I've been on my feet
all night.
1112
01:09:23,458 --> 01:09:26,725
- This feels...
- Pretty good, right?
1113
01:09:26,727 --> 01:09:27,962
Spectacular.
1114
01:09:31,999 --> 01:09:34,533
So now you want me
to tell you
1115
01:09:34,535 --> 01:09:36,638
what happens next
for you, don't you?
1116
01:09:37,938 --> 01:09:40,206
You can see that
from my feet?
1117
01:09:40,208 --> 01:09:43,445
That would be a very
creative diagnosis.
1118
01:09:44,579 --> 01:09:47,447
Fate left you a footstep.
1119
01:09:47,449 --> 01:09:49,247
You made the unusual choice
to pick it up.
1120
01:09:49,249 --> 01:09:50,518
That's good, Alex.
1121
01:09:51,553 --> 01:09:53,418
But now,
1122
01:09:53,420 --> 01:09:55,891
you need to let it take you
wherever it takes you.
1123
01:09:57,659 --> 01:10:00,295
But I thought it was
supposed to take me here.
1124
01:10:03,263 --> 01:10:07,703
You know a person called
the Master of the Winds?
1125
01:10:08,268 --> 01:10:09,735
Master of the Winds?
1126
01:10:09,737 --> 01:10:13,072
The Master
has a biker bonfire
1127
01:10:13,074 --> 01:10:16,044
every Saturday on the beach
outside Amagansett.
1128
01:10:18,279 --> 01:10:20,380
Maybe you should go.
1129
01:10:20,382 --> 01:10:22,280
How will going there
help me, Rock?
1130
01:10:22,282 --> 01:10:24,453
The way this has been
worn down,
1131
01:10:25,919 --> 01:10:31,326
it belongs to a biker, Alex.
1132
01:10:35,295 --> 01:10:37,432
♪
1133
01:10:48,942 --> 01:10:50,542
Hey.
1134
01:10:50,544 --> 01:10:52,047
Tall dark strange guy.
1135
01:10:52,880 --> 01:10:53,882
How you been?
1136
01:10:54,682 --> 01:10:56,215
Good night?
1137
01:10:56,217 --> 01:10:58,583
[man] It's been okay.
1138
01:10:58,585 --> 01:11:00,856
Feels like it's been
a year since earlier.
1139
01:11:01,155 --> 01:11:02,623
Yeah.
1140
01:11:03,857 --> 01:11:06,128
[Alex] I think I walked
ten miles tonight.
1141
01:11:22,576 --> 01:11:24,111
You go this way now.
1142
01:11:27,182 --> 01:11:28,617
You wanna come?
1143
01:11:30,218 --> 01:11:31,520
Nah.
1144
01:11:33,554 --> 01:11:35,456
These bikers, are they...
1145
01:11:36,356 --> 01:11:37,658
dangerous?
1146
01:11:46,500 --> 01:11:49,137
[instrumental music playing]
1147
01:12:22,971 --> 01:12:25,540
[indistinct chatter]
1148
01:12:33,780 --> 01:12:34,850
You ride?
1149
01:12:36,150 --> 01:12:37,486
Yeah.
1150
01:12:38,520 --> 01:12:40,022
Yeah, I ride...
1151
01:12:41,789 --> 01:12:42,657
bikes.
1152
01:12:44,859 --> 01:12:49,630
I'm supposed to meet
somebody here, but...
1153
01:12:53,767 --> 01:12:56,103
I'm in the wrong place.
I'm sorry.
1154
01:12:57,170 --> 01:12:59,208
[woman] Perhaps
I can help you.
1155
01:13:04,245 --> 01:13:06,715
Oh, I don't think so.
1156
01:13:08,982 --> 01:13:09,851
Hey.
1157
01:13:11,785 --> 01:13:14,019
Are you the Master
of the Winds?
1158
01:13:14,021 --> 01:13:15,990
You can call me Anais.
1159
01:13:16,824 --> 01:13:17,759
[chuckles]
1160
01:13:19,826 --> 01:13:21,025
Wait.
1161
01:13:21,027 --> 01:13:23,731
Were you the one that was honking
at us on the road before?
1162
01:13:24,464 --> 01:13:25,868
No.
1163
01:13:26,234 --> 01:13:27,236
No.
1164
01:13:29,437 --> 01:13:30,906
Yeah, that was me.
1165
01:13:34,741 --> 01:13:37,877
So where was it you were
so eager to get to, Alex?
1166
01:13:37,879 --> 01:13:40,249
It must have been
very important.
1167
01:13:41,915 --> 01:13:43,252
It wasn't.
1168
01:13:44,852 --> 01:13:47,155
So many of us
race our whole life
1169
01:13:48,289 --> 01:13:49,657
to nothing.
1170
01:13:50,525 --> 01:13:52,692
Where we all end up,
1171
01:13:52,694 --> 01:13:55,062
there's no peace to see.
1172
01:14:02,971 --> 01:14:05,206
You've been on a journey
tonight, yes?
1173
01:14:07,342 --> 01:14:08,741
Right.
1174
01:14:08,743 --> 01:14:10,712
Did you find
what you're looking for?
1175
01:14:16,017 --> 01:14:17,619
Can't say I did.
1176
01:14:20,588 --> 01:14:22,624
But the journey
is still a journey.
1177
01:14:28,161 --> 01:14:29,697
Here, voila!
1178
01:14:36,904 --> 01:14:39,907
Did you ever see The Last
Streetcar in Marseilles?
1179
01:14:41,075 --> 01:14:42,344
I don't think so.
1180
01:14:45,379 --> 01:14:47,281
That was our favorite musical.
1181
01:14:52,120 --> 01:14:53,589
My dad's and mine.
1182
01:14:57,491 --> 01:14:59,360
It's got Catherine Deneuve.
1183
01:15:00,762 --> 01:15:02,494
It's about streetcar operator.
1184
01:15:02,496 --> 01:15:04,732
Okay, I know that film.
1185
01:15:10,504 --> 01:15:12,708
I always wondered
why the world wasn't...
1186
01:15:15,442 --> 01:15:17,279
filled with all that music.
1187
01:15:20,447 --> 01:15:21,917
Hmm.
1188
01:15:26,154 --> 01:15:27,254
What?
1189
01:15:28,088 --> 01:15:29,657
[softly] Listen.
1190
01:15:30,525 --> 01:15:32,393
[birds chirping]
1191
01:15:38,266 --> 01:15:40,701
[waves crashing]
1192
01:15:54,347 --> 01:15:56,784
["I Melt With You" playing]
1193
01:16:10,831 --> 01:16:16,003
♪ Moving forward
Using all my breath ♪
1194
01:16:18,940 --> 01:16:24,346
♪ Makin' love to you
Was never second best ♪
1195
01:16:26,347 --> 01:16:33,121
♪ I saw the world crashing
All around your face ♪
1196
01:16:34,588 --> 01:16:37,122
♪ Never really knowing ♪
1197
01:16:37,124 --> 01:16:42,394
♪ It was always
Mesh and lace ♪
1198
01:16:42,396 --> 01:16:47,335
♪ I'll stop the world
And melt with you ♪
1199
01:16:50,338 --> 01:16:57,243
♪ You've seen the difference
And it's getting better ♪
1200
01:16:57,245 --> 01:16:58,577
♪ All the time ♪
1201
01:16:58,579 --> 01:17:03,351
♪ There's nothing
You and I won't do ♪
1202
01:17:06,419 --> 01:17:11,726
♪ I'll stop the world
And melt with you ♪
1203
01:17:14,928 --> 01:17:21,136
♪ Dream of better lives
The kind which never hate ♪
1204
01:17:22,370 --> 01:17:29,311
♪ Dropped in the state
Of imaginary grace ♪
1205
01:17:30,511 --> 01:17:37,319
♪ I made a pilgrimage
To save this human race ♪
1206
01:17:38,785 --> 01:17:41,153
♪ Never comprehending ♪
1207
01:17:41,155 --> 01:17:46,425
♪ The race had long gone by ♪
1208
01:17:46,427 --> 01:17:51,299
♪ I'll stop the world
And melt with you ♪
1209
01:17:54,401 --> 01:18:00,405
♪ You've seen the difference
And it's getting better ♪
1210
01:18:00,407 --> 01:18:02,373
♪ All the time ♪
1211
01:18:02,375 --> 01:18:06,711
♪ There's nothing
You and I won't do ♪
1212
01:18:06,713 --> 01:18:08,816
So how often do you come
out here, Alex?
1213
01:18:09,749 --> 01:18:11,050
[Alex] I'm not sure yet.
1214
01:18:11,052 --> 01:18:17,793
♪ I'll stop the world
And melt with you ♪
1215
01:18:27,567 --> 01:18:33,842
♪ The future's open wide ♪
1216
01:18:34,709 --> 01:18:37,445
♪ Hmm hmm hmm ♪
1217
01:18:38,111 --> 01:18:41,947
♪ Hmm hmm hmm hmm ♪
1218
01:18:41,949 --> 01:18:45,253
♪ Hmm hmm hmm ♪
1219
01:18:46,120 --> 01:18:48,720
♪ Hmm hmm hmm hmm ♪
1220
01:18:48,722 --> 01:18:50,588
♪ Let's stop the world ♪
1221
01:18:50,590 --> 01:18:55,396
♪ I'll stop the world
And melt with you ♪
1222
01:18:56,563 --> 01:18:58,663
♪ Let's stop the world ♪
1223
01:18:58,665 --> 01:19:04,036
♪ You've seen the difference
And it's getting better ♪
1224
01:19:04,038 --> 01:19:06,337
♪ All the time ♪
1225
01:19:06,339 --> 01:19:11,545
♪ There's nothing
You and I won't do ♪
1226
01:19:12,646 --> 01:19:14,613
♪ Let's stop the world ♪
1227
01:19:14,615 --> 01:19:19,054
♪ I'll stop the world
And melt with you ♪
1228
01:19:20,754 --> 01:19:23,988
♪ Let's stop the world ♪
1229
01:19:23,990 --> 01:19:29,161
♪ The future's open wide ♪
1230
01:19:29,163 --> 01:19:31,130
- [cat hisses]
- [yelps]
1231
01:19:31,132 --> 01:19:33,532
- Jackie Gleason.
- [cat meows]
1232
01:19:33,534 --> 01:19:34,536
Why, dude?
1233
01:19:34,936 --> 01:19:37,606
[humming]
1234
01:19:49,383 --> 01:19:51,152
[chuckles]
1235
01:19:53,286 --> 01:19:54,588
- Um...
- Hmm?
1236
01:19:55,690 --> 01:19:56,958
Who are you?
1237
01:19:59,160 --> 01:20:00,028
Hi.
1238
01:20:01,594 --> 01:20:05,100
Um... I'm Alex.
1239
01:20:05,833 --> 01:20:07,268
You're not Alex.
1240
01:20:08,902 --> 01:20:10,137
I'm an Alex.
1241
01:20:11,371 --> 01:20:13,208
I'm the Alex
who answered the e-mail.
1242
01:20:14,874 --> 01:20:16,076
You are?
1243
01:20:16,877 --> 01:20:19,010
Mm-hmm.
1244
01:20:19,012 --> 01:20:21,079
Yeah, I'm sorry.
I thought this was...
1245
01:20:21,081 --> 01:20:22,448
- For the weekend.
- No.
1246
01:20:22,450 --> 01:20:25,320
Yeah, no, it is. I just
realized I left something.
1247
01:20:26,454 --> 01:20:27,752
I'm sorry...
1248
01:20:27,754 --> 01:20:30,723
This is weird.
Do I even know you?
1249
01:20:30,725 --> 01:20:32,259
Still workin' on that.
1250
01:20:33,259 --> 01:20:35,530
Were you friends
with Scott Skee?
1251
01:20:35,762 --> 01:20:36,795
No.
1252
01:20:36,797 --> 01:20:38,363
Ford Adams?
1253
01:20:38,365 --> 01:20:39,398
Don't think so.
1254
01:20:39,400 --> 01:20:40,669
Jerry Jayna?
1255
01:20:41,168 --> 01:20:42,533
No.
1256
01:20:42,535 --> 01:20:44,168
- Teddy Shiva?
- No.
1257
01:20:44,170 --> 01:20:45,403
- Nat Shiva?
- No.
1258
01:20:45,405 --> 01:20:47,441
- Lindsay Shiva?
- I don't know the Shivas.
1259
01:20:48,209 --> 01:20:50,576
- Lucy Lecarno?
- No.
1260
01:20:50,578 --> 01:20:52,176
- Steve Bradtree?
- No.
1261
01:20:52,178 --> 01:20:54,645
- Herman Vinslam?
- No.
1262
01:20:54,647 --> 01:20:56,515
- Kubriam?
- No.
1263
01:20:56,517 --> 01:20:58,082
- Dave Nelson?
- No.
1264
01:20:58,084 --> 01:20:59,885
- Jake Rothberg?
- No.
1265
01:20:59,887 --> 01:21:01,255
Yes! Yes!
1266
01:21:01,755 --> 01:21:02,787
Jake Rothberg
1267
01:21:02,789 --> 01:21:04,857
- Yes!
- Jake Rothberg! [laughs]
1268
01:21:04,859 --> 01:21:06,524
- Okay.
- Yes, I know him.
1269
01:21:06,526 --> 01:21:08,027
He works at Hype Media.
1270
01:21:08,029 --> 01:21:09,560
Yeah! No, yeah,
I know him.
1271
01:21:09,562 --> 01:21:10,565
- Okay.
- Yeah.
1272
01:21:10,865 --> 01:21:11,967
Yeah.
1273
01:21:14,935 --> 01:21:16,271
Not well.
1274
01:21:18,271 --> 01:21:22,608
Sorry, I just think
it's... weird.
1275
01:21:22,610 --> 01:21:23,809
Yeah?
1276
01:21:23,811 --> 01:21:25,413
That you would just let...
1277
01:21:25,812 --> 01:21:27,278
Oh, my God.
1278
01:21:27,280 --> 01:21:28,350
What?
1279
01:21:29,115 --> 01:21:31,518
- Oh, my God.
- Oh, no.
1280
01:21:31,951 --> 01:21:33,320
[panting]
1281
01:21:42,195 --> 01:21:44,131
[instrumental music playing]
1282
01:21:45,900 --> 01:21:47,235
[laughs]
1283
01:22:19,667 --> 01:22:21,669
♪
1284
01:22:46,093 --> 01:22:47,762
["How To Lose It All" playing]
1285
01:22:53,278 --> 01:22:58,278
Subtitles by explosiveskull
1286
01:23:00,273 --> 01:23:04,846
♪ How many buildings
Can I burn down? ♪
1287
01:23:07,313 --> 01:23:12,320
♪ Picking through the ashes
Is all I know now ♪
1288
01:23:13,887 --> 01:23:19,757
♪ It's just like me
To let a good thing go ♪
1289
01:23:19,759 --> 01:23:26,331
♪ I'm a wrecking machine
All on my own ♪
1290
01:23:26,333 --> 01:23:28,367
♪ You're a pretty
Little picture ♪
1291
01:23:28,369 --> 01:23:31,673
♪ In a perfect frame ♪
1292
01:23:33,240 --> 01:23:35,407
♪ You put your cards
On the table ♪
1293
01:23:35,409 --> 01:23:39,246
♪ No fear, no shame ♪
1294
01:23:40,580 --> 01:23:46,585
♪ Baby we've already
Gone way too far ♪
1295
01:23:46,587 --> 01:23:51,892
♪ Oh, don't look now
I'm gonna break your heart ♪
1296
01:23:52,993 --> 01:23:54,659
♪ Oh, stick with me ♪
1297
01:23:54,661 --> 01:23:56,694
♪ I'll teach you
How to lose it all ♪
1298
01:23:56,696 --> 01:24:00,399
♪ Don't know 'bout flying
Only know how to fall ♪
1299
01:24:00,401 --> 01:24:04,235
♪ When it comes to love
The writing's on the wall ♪
1300
01:24:04,237 --> 01:24:05,537
♪ Stick with me ♪
1301
01:24:05,539 --> 01:24:07,809
♪ I'll teach you
How to lose it all ♪
1302
01:24:14,248 --> 01:24:18,887
♪ Oh, believe it or not
I was once like you ♪
1303
01:24:21,621 --> 01:24:26,561
♪ Now I'm a brick wall
That you can't break through ♪
1304
01:24:28,395 --> 01:24:34,433
♪ No, there ain't no cure
For the way I am ♪
1305
01:24:34,435 --> 01:24:41,006
♪ That makes it so hard
To even give a damn ♪
1306
01:24:41,008 --> 01:24:42,774
♪ Oh, stick with me ♪
1307
01:24:42,776 --> 01:24:44,743
♪ I'll teach you
How to lose it all ♪
1308
01:24:44,745 --> 01:24:48,447
♪ Don't know 'bout flying
Only know how to fall ♪
1309
01:24:48,449 --> 01:24:52,283
♪ When it comes to love
The writing's on the wall ♪
1310
01:24:52,285 --> 01:24:53,585
♪ Stick with me ♪
1311
01:24:53,587 --> 01:24:57,421
♪ I'll teach you
How to lose it all ♪
1312
01:24:57,423 --> 01:25:00,694
♪ How to lose it all ♪
1313
01:25:01,895 --> 01:25:05,329
♪ If you think love is easy ♪
1314
01:25:05,331 --> 01:25:08,634
♪ Then I'm not
The one who's crazy ♪
1315
01:25:08,636 --> 01:25:10,368
♪ If you're at the top ♪
1316
01:25:10,370 --> 01:25:15,841
♪ All you've got
Is gonna be gone, gone ♪
1317
01:25:15,843 --> 01:25:18,609
♪ Oh, stick with me ♪
1318
01:25:18,611 --> 01:25:22,314
♪ Babe, you gotta
Stick with me ♪
1319
01:25:22,316 --> 01:25:25,550
♪ Why don't you
Stick with me? ♪
1320
01:25:25,552 --> 01:25:29,186
♪ Baby, won't you
Stick with me? ♪
1321
01:25:29,188 --> 01:25:31,657
♪ Hey, yeah, yeah
Stick with me ♪
1322
01:25:31,659 --> 01:25:33,658
♪ I'll teach you
How to lose it all ♪
1323
01:25:33,660 --> 01:25:37,128
♪ Don't know 'bout flying
Only know how to fall ♪
1324
01:25:37,130 --> 01:25:41,300
♪ When it comes to love
The writing's on the wall ♪
1325
01:25:41,302 --> 01:25:42,600
♪ Stick with me ♪
1326
01:25:42,602 --> 01:25:44,836
♪ I'll teach you
How to lose it all ♪
1327
01:25:44,838 --> 01:25:45,970
♪ Stick with me ♪
1328
01:25:45,972 --> 01:25:47,838
♪ I'll teach you
How to lose it all ♪
1329
01:25:47,840 --> 01:25:51,243
♪ Don't know 'bout flying
Only know how to fall ♪
1330
01:25:51,245 --> 01:25:55,479
♪ When it comes to love
The writing's on the wall ♪
1331
01:25:55,481 --> 01:25:56,782
♪ Stick with me ♪
1332
01:25:56,784 --> 01:25:59,254
♪ I'll teach you
How to lose it all ♪
1333
01:26:02,121 --> 01:26:03,758
[banjo music playing]
1334
01:26:16,070 --> 01:26:17,668
[man singing]
1335
01:26:17,670 --> 01:26:23,410
♪ I would give you
Everything I own ♪
1336
01:26:25,178 --> 01:26:29,316
♪ Just to have you
By my side ♪
1337
01:26:32,052 --> 01:26:34,485
♪ My friends all tell me ♪
1338
01:26:34,487 --> 01:26:38,359
♪ Find another girl ♪
1339
01:26:39,692 --> 01:26:43,563
♪ But you're
The only one for me ♪
1340
01:26:45,665 --> 01:26:47,099
[woman singing]
1341
01:26:47,101 --> 01:26:53,641
♪ I would follow you
All around the world ♪
1342
01:26:54,607 --> 01:26:59,646
♪ I would sail
A thousand seas ♪
1343
01:27:01,815 --> 01:27:08,489
♪ No other man could
Ever make me stay ♪
1344
01:27:09,322 --> 01:27:13,727
♪ You're the only one for me ♪
1345
01:27:14,995 --> 01:27:16,595
[both singing]
1346
01:27:16,597 --> 01:27:22,603
♪ I would give you
Everything I own ♪
1347
01:27:23,971 --> 01:27:28,942
♪ Just to have you
By my side ♪
1348
01:27:31,344 --> 01:27:33,612
♪ My friends all tell me ♪
1349
01:27:33,614 --> 01:27:37,518
♪ Find another one ♪
1350
01:27:38,619 --> 01:27:43,391
♪ But you're
The only one for me ♪
1351
01:27:44,258 --> 01:27:45,290
[slow music playing]
1352
01:27:45,292 --> 01:27:48,426
♪ It must be so hard ♪
1353
01:27:48,428 --> 01:27:52,997
♪ Thinkin' the world
Is laughing at you ♪
1354
01:27:52,999 --> 01:27:58,672
♪ It must be so hard ♪
1355
01:28:00,406 --> 01:28:03,608
♪ It must be so tough ♪
1356
01:28:03,610 --> 01:28:08,180
♪ Does anyone see
The weight that's on you? ♪
1357
01:28:08,182 --> 01:28:13,788
♪ It must be so tough ♪
1358
01:28:14,655 --> 01:28:18,457
♪ So you try not to cry ♪
1359
01:28:18,459 --> 01:28:21,763
♪ Even though
You're gonna break ♪
1360
01:28:22,695 --> 01:28:25,863
♪ You know without a doubt ♪
1361
01:28:25,865 --> 01:28:30,437
♪ There's just less rice
On your plate ♪
1362
01:28:31,771 --> 01:28:36,274
♪ I remember a time ♪
1363
01:28:36,276 --> 01:28:39,711
♪ When all the world was fair ♪
1364
01:28:39,713 --> 01:28:43,747
♪ I remember a time ♪
1365
01:28:43,749 --> 01:28:48,121
♪ When all the world was fair ♪
1366
01:28:53,360 --> 01:28:57,162
♪ You try not to be ♪
1367
01:28:57,164 --> 01:29:00,899
♪ The sadness
We all see ♪
1368
01:29:00,901 --> 01:29:04,568
♪ But desperation cries ♪
1369
01:29:04,570 --> 01:29:10,274
♪ Like a siren to the seas ♪
1370
01:29:10,276 --> 01:29:14,412
♪ I remember a time ♪
1371
01:29:14,414 --> 01:29:18,719
♪ When all the world was fair ♪
1372
01:29:19,785 --> 01:29:25,692
♪ But the world
Was never fair ♪
1373
01:29:28,094 --> 01:29:32,096
♪ The world ♪
1374
01:29:32,098 --> 01:29:37,471
♪ Was never fair ♪
91414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.