Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,790 --> 00:00:02,871
- I heard trailers, without a hit.
2
00:00:02,871 --> 00:00:05,038
(laughing)
- Yay!
3
00:00:05,038 --> 00:00:07,436
- Wha, wait up guys, I'm coming!
4
00:00:07,436 --> 00:00:10,544
- Once again, I was not invited.
5
00:00:10,544 --> 00:00:14,204
(crowd chattering)
6
00:00:14,204 --> 00:00:16,154
- [Marsh] And then I pooped on a rainbow.
7
00:00:16,154 --> 00:00:17,970
- [Orange] Yeah, alright,
who's ready to trash a trailer?
8
00:00:17,970 --> 00:00:19,480
- [Pear] Yeah, I don't
know how much trashing
9
00:00:19,480 --> 00:00:20,820
you're actually gonna do today, dude.
10
00:00:20,820 --> 00:00:22,100
- [Orange] Yo, what you talkin' about?
11
00:00:22,100 --> 00:00:24,640
- [Apple] Dude, we're gonna
watch the Venom trailer.
12
00:00:24,640 --> 00:00:25,941
- [Pear] Yeah!
13
00:00:25,941 --> 00:00:27,276
- (Marshmallow) I don't know what that is.
14
00:00:27,276 --> 00:00:28,436
(laughing)
15
00:00:28,436 --> 00:00:29,780
- [Orange] Shh, it's starting.
16
00:00:29,780 --> 00:00:31,600
- [Eddie] Thank you for
bringing us collectively
17
00:00:31,600 --> 00:00:32,433
to this moment.
18
00:00:32,433 --> 00:00:33,380
- You're welcome.
- Stop.
19
00:00:33,380 --> 00:00:35,480
- [Eddie] It is a moment that so many have
20
00:00:36,400 --> 00:00:39,390
dreamed of claiming.
- Woah!
21
00:00:39,390 --> 00:00:42,200
- [Narrator] History starts today.
22
00:00:42,200 --> 00:00:43,590
- [Orange] Why, are you
gonna host a spin-off
23
00:00:43,590 --> 00:00:46,028
of Blue's Clues, called Ooze Clues?
24
00:00:46,028 --> 00:00:47,040
(laughing)
25
00:00:47,040 --> 00:00:49,174
Maybe start a band called Ooze Traveler.
26
00:00:49,174 --> 00:00:50,440
(laughing)
- Alright.
27
00:00:50,440 --> 00:00:51,900
- The guy you work for is an evil person.
28
00:00:51,900 --> 00:00:52,733
- Nice.
- Sweet, Tom Hardy.
29
00:00:52,733 --> 00:00:54,600
- [Woman] I don't work for
him, my firm works for him.
30
00:00:54,600 --> 00:00:55,890
Are you gonna behave yourself tomorrow?
31
00:00:55,890 --> 00:00:57,040
- I told you, I'm gonna do my job.
32
00:00:57,040 --> 00:00:57,873
- [Orange] Well, before he goes,
33
00:00:57,873 --> 00:00:59,085
I hope he has a Hardy breakfast.
34
00:00:59,085 --> 00:00:59,980
(laughing)
35
00:00:59,980 --> 00:01:01,040
- [Narrator] I follow people that
36
00:01:01,040 --> 00:01:02,240
do not want to be followed.
37
00:01:02,240 --> 00:01:03,860
- [Orange] He follows people
that don't want to be followed?
38
00:01:03,860 --> 00:01:05,400
I think he might be Celery.
- What?
39
00:01:05,400 --> 00:01:06,681
- [Orange] Yeah, he's a stalker.
40
00:01:06,681 --> 00:01:08,840
(laughing)
41
00:01:08,840 --> 00:01:09,673
- [Security] You're time to go.
42
00:01:09,673 --> 00:01:10,506
- [Dr Drake] You finished Mr Brock.
43
00:01:10,506 --> 00:01:11,400
- Was that a threat?
44
00:01:11,400 --> 00:01:13,984
- [Eddie] You had to learn
how to hide in plain sight.
45
00:01:13,984 --> 00:01:15,030
- [Marsh] So, he's like a magician?
46
00:01:15,030 --> 00:01:16,480
- [Orange] An angry magician.
47
00:01:16,480 --> 00:01:17,313
- [Pear] What?
48
00:01:17,313 --> 00:01:18,280
- [Orange] He's always
pulling his hair out.
49
00:01:18,280 --> 00:01:20,305
- Ahh!
- Seriously?
50
00:01:20,305 --> 00:01:21,600
- I work at The Life Foundation
51
00:01:21,600 --> 00:01:25,370
and I need your help, we found something.
52
00:01:25,370 --> 00:01:26,360
We call them Symbiotes.
53
00:01:26,360 --> 00:01:28,336
- [Orange] Are those
anything like Quaker Oats?
54
00:01:28,336 --> 00:01:29,169
- Ahh!
55
00:01:29,169 --> 00:01:30,750
- Believes that the union between human
56
00:01:30,750 --> 00:01:32,870
and Symbiote is the key to our evolution.
57
00:01:32,870 --> 00:01:33,920
- [Pear] Why are bad guys always trying
58
00:01:33,920 --> 00:01:35,680
to make superhuman, mutant hybrids?
59
00:01:35,680 --> 00:01:37,230
- [Orange] I don't know,
they ran out of banks to rob?
60
00:01:37,230 --> 00:01:40,022
(laughing)
Run Forrest, run!
61
00:01:40,022 --> 00:01:41,780
- [Apple] Oh, I think
he's infected, you guys.
62
00:01:41,780 --> 00:01:42,640
- I'm feeling really sick.
63
00:01:42,640 --> 00:01:45,038
- [Orange] Whoa, look at his
eyes, that looks so Corny-a.
64
00:01:45,038 --> 00:01:46,462
(laughing)
- Ignore the voice.
65
00:01:46,462 --> 00:01:47,822
- [Scary Voice] Eddie!
66
00:01:47,822 --> 00:01:48,840
- [Orange] Whoa, extreme bath time.
67
00:01:48,840 --> 00:01:50,990
- You're not real, you
are just in my head.
68
00:01:51,940 --> 00:01:53,830
- I'm gonna need Mr Drake's property back.
69
00:01:53,830 --> 00:01:54,842
- [Pear] Uh-oh.
70
00:01:54,842 --> 00:01:56,306
- [Orange] Wow, give him a hand.
71
00:01:56,306 --> 00:01:57,626
(laughing)
- I don't Know
72
00:01:57,626 --> 00:01:58,961
- [Orange] Oh, in fact, give 'em two.
73
00:01:58,961 --> 00:02:00,880
- [Pear] Yeah, I think that's enough.
74
00:02:00,880 --> 00:02:02,510
- [Orange] Oh, Tom Hardy's back.
75
00:02:02,510 --> 00:02:03,343
- Wow!
76
00:02:03,343 --> 00:02:04,840
- [Orange] Ask your doctor
if Symiotes is right for you.
77
00:02:04,840 --> 00:02:06,440
Symptoms may include slimy tentacles,
78
00:02:06,440 --> 00:02:08,145
eyes turning black, and random 'plosions.
79
00:02:08,145 --> 00:02:08,978
(laughing)
80
00:02:08,979 --> 00:02:11,487
- If you want to stay, you
will only hurt bad people.
81
00:02:11,487 --> 00:02:12,617
- [Scary Voice] The way I see it,
82
00:02:12,617 --> 00:02:14,920
we can do whatever we want.
83
00:02:15,970 --> 00:02:17,214
Do we have a deal?
84
00:02:17,214 --> 00:02:19,240
- [Orange] Symbiotes is part
of a balanced breakfast.
85
00:02:19,240 --> 00:02:21,350
More symptoms may include
wicked motorcycle skills
86
00:02:21,350 --> 00:02:23,702
and busting through objects
like the Kool-Aid man.
87
00:02:23,702 --> 00:02:27,500
- Oh yeah!
(dramatic music)
88
00:02:27,500 --> 00:02:28,450
- Oh yeah!
89
00:02:28,450 --> 00:02:30,242
- [Orange] That window was
a pain in the glass anyways.
90
00:02:30,242 --> 00:02:31,739
(laughing)
91
00:02:31,739 --> 00:02:34,146
- [Eddie] You should be extremely afraid.
92
00:02:34,146 --> 00:02:35,786
- [Group] Oh, whoa!
93
00:02:35,786 --> 00:02:37,320
- [Orange] I'm surprised he
can do that with a motorcycle.
94
00:02:37,320 --> 00:02:39,424
I thought he was too tired.
(laughing)
95
00:02:39,424 --> 00:02:41,151
- What are you?
- Oh!
96
00:02:41,151 --> 00:02:44,734
(screaming)
- We are Venom.
97
00:02:45,642 --> 00:02:47,975
(screaming)
98
00:02:48,811 --> 00:02:50,790
- [Apple] I just piddled
myself like 18 times.
99
00:02:50,790 --> 00:02:52,276
- [Pear] Holy crap, that was scary.
100
00:02:52,276 --> 00:02:53,890
- [Orange] I don't think
I'm gonna sleep ever again.
101
00:02:53,890 --> 00:02:56,040
- [Pear] Yeah, but we're
totally going, right?
102
00:02:56,040 --> 00:02:58,434
- Yes!
(laughing)
103
00:02:58,434 --> 00:00:00,000
(playful music)
7014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.