Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,750 --> 00:00:25,750
All right.
2
00:00:26,170 --> 00:00:28,830
Go ahead and sit down in that chair
there.
3
00:00:31,990 --> 00:00:36,470
I need to get a couple things from you.
You know why you're here, right?
4
00:00:36,670 --> 00:00:43,190
Yeah. I mean, I didn't do it, but...
Well, that's what they all say.
5
00:00:44,790 --> 00:00:47,830
I need to get from you.
6
00:00:50,980 --> 00:00:54,040
You wouldn't happen to have an ID. You
want to declare anything before we get
7
00:00:54,040 --> 00:00:55,040
started or not?
8
00:00:55,120 --> 00:00:56,120
I didn't do it.
9
00:00:56,180 --> 00:00:57,180
You should let me go.
10
00:00:57,780 --> 00:00:58,780
Go about my day.
11
00:00:59,240 --> 00:01:02,340
I wish I could do that. It's that easy.
I'm going to have to get some other
12
00:01:02,340 --> 00:01:04,180
paperwork, so I need you to just sit
there.
13
00:01:05,480 --> 00:01:09,360
And, uh, why not do anything stupid?
14
00:01:10,660 --> 00:01:11,660
I'm going to lock this door.
15
00:03:14,750 --> 00:03:18,950
We're going to need to collect a new ID.
16
00:03:19,150 --> 00:03:20,150
Do you have any identification?
17
00:03:21,010 --> 00:03:24,430
I don't think I can just get my
identification out like that.
18
00:03:24,770 --> 00:03:28,910
Well, let me kind of maybe clear things
up. I have you on some closed -circuit
19
00:03:28,910 --> 00:03:29,910
television.
20
00:03:31,690 --> 00:03:35,090
There being you, it looks like you are
top -lifting some of the items.
21
00:03:37,150 --> 00:03:38,970
That's why we're in here. So I need
to...
22
00:03:40,520 --> 00:03:46,080
Just fill out some paperwork that's
going to help process you.
23
00:03:46,860 --> 00:03:49,340
I could always call the police if you
want to.
24
00:03:49,740 --> 00:03:51,460
I can just let them handle it.
25
00:03:51,800 --> 00:03:53,220
Have them come and take you away.
26
00:03:53,940 --> 00:03:57,480
I mean, but no one can prove I did it,
so... Well, I have the footage.
27
00:03:57,880 --> 00:04:00,480
I mean, but does the footage show me
doing it? It does.
28
00:04:05,660 --> 00:04:10,160
Would you like to cooperate? I mean, I
know this is...
29
00:04:11,820 --> 00:04:13,380
Do you have any identification at all?
30
00:04:13,980 --> 00:04:16,720
I mean, I really just don't want to give
you my identification. I don't know who
31
00:04:16,720 --> 00:04:17,699
you are.
32
00:04:17,700 --> 00:04:21,260
I am the store manager of the security
branch.
33
00:04:22,180 --> 00:04:23,580
Maybe I shouldn't call the police.
34
00:04:23,840 --> 00:04:28,340
No, let's... Look... No, let's not.
35
00:04:28,540 --> 00:04:29,540
You want to avoid that?
36
00:04:29,740 --> 00:04:30,960
Yeah, let's not do that.
37
00:04:31,220 --> 00:04:33,580
Well, I have to process you protocol.
38
00:04:34,100 --> 00:04:36,300
That's what I actually have to do.
39
00:04:37,280 --> 00:04:38,440
You can understand that.
40
00:04:39,900 --> 00:04:44,880
Do you really have to do that? I mean,
like... Well, I mean...
41
00:04:44,880 --> 00:04:47,560
Oh, God.
42
00:04:48,760 --> 00:04:51,060
Yeah, but, like, it's just this one
time.
43
00:04:51,860 --> 00:04:56,660
I mean... Well... I'd like to know who
I'm dealing with.
44
00:04:57,420 --> 00:05:01,560
So... So you don't have any
identification?
45
00:05:03,140 --> 00:05:06,260
I mean, it just has my shit on there.
Like, I don't want to give you that.
46
00:05:08,300 --> 00:05:12,200
Well, in order for me to do what I'm
supposed to do, maybe I should just open
47
00:05:12,200 --> 00:05:14,300
up. I really don't think that's a good
idea.
48
00:05:14,980 --> 00:05:20,520
Well, you have to cooperate with me, and
that means providing me with your
49
00:05:20,520 --> 00:05:26,960
identification. This way I can enter it
into the paperwork I have up here in
50
00:05:26,960 --> 00:05:28,260
order to process you.
51
00:05:30,300 --> 00:05:33,100
Isn't there a way to just, like, not
process me?
52
00:05:34,660 --> 00:05:37,020
Just let it go, let it slide?
53
00:05:38,200 --> 00:05:39,960
Unfortunately, you can't do that.
54
00:05:40,340 --> 00:05:47,260
You realize what this is going to do for
your future? I think I
55
00:05:47,260 --> 00:05:48,500
should go to court and get around it.
56
00:05:51,400 --> 00:05:52,400
Well,
57
00:05:54,640 --> 00:05:59,240
I need the foot.
58
00:05:59,500 --> 00:06:00,500
What's her name?
59
00:06:01,840 --> 00:06:03,460
You want to provide me with that?
60
00:06:04,280 --> 00:06:06,420
Do you have a purse with your
identification?
61
00:06:12,430 --> 00:06:13,430
How about this?
62
00:06:15,390 --> 00:06:16,590
Just cooperate with me.
63
00:06:16,930 --> 00:06:22,150
Give me your identification and things
that I'm requiring from you in order to
64
00:06:22,150 --> 00:06:23,150
do my job.
65
00:06:23,910 --> 00:06:25,870
Yeah, but I'm asking you not to do your
job.
66
00:06:28,050 --> 00:06:29,310
Unfortunately, I have to.
67
00:06:33,430 --> 00:06:37,170
I mean, what's going to happen if you
process me? Like, get my identification
68
00:06:37,170 --> 00:06:38,170
and shit?
69
00:06:38,350 --> 00:06:40,090
Well, you know, I'll put it down on your
paperwork.
70
00:06:40,800 --> 00:06:44,040
Then, at some point, I do have to call
the cops and they're going to come down
71
00:06:44,040 --> 00:06:45,040
and take you away.
72
00:06:45,700 --> 00:06:48,340
No, see, I'm trying to avoid cops, like,
at all.
73
00:06:48,540 --> 00:06:49,540
No, I get it.
74
00:06:49,800 --> 00:06:50,800
I get it.
75
00:06:51,460 --> 00:06:52,460
Absolutely.
76
00:06:53,320 --> 00:06:55,300
But, here we are.
77
00:06:57,680 --> 00:07:00,580
You know? I really feel so comfortable
giving you my ID.
78
00:07:01,380 --> 00:07:06,160
Like, there's going to be some other way
to get around it. Well, let's do this.
79
00:07:06,260 --> 00:07:07,260
Give me the ID.
80
00:07:08,360 --> 00:07:09,620
I'll enter in your information.
81
00:07:11,280 --> 00:07:15,640
What happens with this information is
really crucial for you. Because if I
82
00:07:15,640 --> 00:07:18,940
submit it and follow through, then you
get in trouble and you get a charge and
83
00:07:18,940 --> 00:07:19,940
you get a record.
84
00:07:20,620 --> 00:07:26,540
But if you cooperate, you know, and use
my discretion, you know, maybe I
85
00:07:26,540 --> 00:07:32,180
won't do that.
86
00:07:32,560 --> 00:07:38,160
But at this point, I'm asking for your
ID and you're not providing me with
87
00:07:40,040 --> 00:07:41,060
You want to start there?
88
00:07:41,680 --> 00:07:43,960
Yeah, I'll give you my ID. Give me your
ID.
89
00:07:45,040 --> 00:07:46,040
Yeah,
90
00:07:48,940 --> 00:07:52,780
I understand what it's like to be in
this kind of situation.
91
00:07:56,140 --> 00:08:00,680
So like I said, we'll start with the
identification.
92
00:08:23,500 --> 00:08:26,000
Yeah, I mean, this is just kind of
standard protocol.
93
00:08:26,280 --> 00:08:29,640
Enter in your name and where you're from
and such.
94
00:08:31,420 --> 00:08:32,420
Simple.
95
00:08:33,480 --> 00:08:35,000
Okay, you can take that back.
96
00:08:35,640 --> 00:08:37,240
Thank you very much. Lovely.
97
00:08:39,520 --> 00:08:44,320
Kind of a, you know, intimidating
situation here, I guess.
98
00:08:47,580 --> 00:08:51,660
I'm going to need to proceed, though,
with one of the other things.
99
00:08:53,869 --> 00:08:54,869
Well,
100
00:08:55,490 --> 00:08:57,410
for one, if you don't mind, would you
stand up?
101
00:08:59,730 --> 00:09:01,950
I'd like to do a little search here.
102
00:09:03,170 --> 00:09:09,330
Okay. Yeah, like I said, you cooperate
with me and, you know, you give me
103
00:09:09,330 --> 00:09:12,630
no choice to pursue and whatever.
104
00:09:25,580 --> 00:09:27,380
You are pretty.
105
00:09:31,480 --> 00:09:35,900
I'm going to cover you. I'm going to put
your arms out to the side. I'm just
106
00:09:35,900 --> 00:09:39,180
going to do a little search here.
107
00:09:52,400 --> 00:09:54,160
It seems more than a search.
108
00:09:54,520 --> 00:09:57,120
Well, I realize it certainly does.
109
00:09:58,640 --> 00:09:59,640
I have to.
110
00:10:00,580 --> 00:10:01,780
All right, let me just.
111
00:10:02,000 --> 00:10:04,320
Okay, like you cannot, you can't do
that.
112
00:10:05,320 --> 00:10:08,360
I obviously couldn't hide anything right
there. Well, I.
113
00:10:08,700 --> 00:10:09,700
Or there.
114
00:10:10,040 --> 00:10:11,040
What people do.
115
00:10:12,620 --> 00:10:13,620
Okay,
116
00:10:17,280 --> 00:10:20,640
I don't seem to feel anything, so I'm
going to have to ask this.
117
00:10:21,070 --> 00:10:27,870
ask you so I can move to the next stage
of the searches to remove this.
118
00:10:28,290 --> 00:10:32,950
You just pat me down. Yeah, I get it.
You just felt me up. I know. I obviously
119
00:10:32,950 --> 00:10:34,350
can't hide anything.
120
00:10:34,810 --> 00:10:37,270
These clothes are thin as fuck.
121
00:10:38,150 --> 00:10:39,990
They are, but you never know.
122
00:10:40,230 --> 00:10:45,410
I've seen people hide things in the
craziest places. So if you could just,
123
00:10:45,410 --> 00:10:49,130
again, pacify me and take that off.
124
00:10:50,199 --> 00:10:53,040
Like I said, I really don't want to call
the cops.
125
00:10:53,660 --> 00:10:54,920
You asked me not to, right?
126
00:10:56,760 --> 00:10:58,600
This just seems, like, inappropriate.
127
00:11:00,500 --> 00:11:01,560
You're right. It does.
128
00:11:02,360 --> 00:11:03,360
It does.
129
00:11:04,980 --> 00:11:07,120
So, would you rather me... No,
130
00:11:08,900 --> 00:11:10,620
no, no. Not call the cops.
131
00:11:11,860 --> 00:11:13,640
No? Just the strip shirt.
132
00:11:13,880 --> 00:11:14,880
I'll do it.
133
00:11:16,440 --> 00:11:18,760
Yeah, just take your top.
134
00:11:19,160 --> 00:11:20,160
And your bottom's off.
135
00:11:20,400 --> 00:11:23,540
Can you, like, not look while I'm doing
this? I mean...
136
00:11:23,540 --> 00:11:31,160
Yeah,
137
00:11:31,280 --> 00:11:34,020
there's no female officer or anything
that can help you.
138
00:11:34,840 --> 00:11:37,320
It's just you? Like, how does this
happen?
139
00:11:38,520 --> 00:11:43,080
Well... Look, I don't... I just do my
job.
140
00:11:47,880 --> 00:11:53,240
I'm just going to check the clothes for
anything hidden in here.
141
00:11:56,260 --> 00:11:58,200
Like I said, there's nothing in my
clothes.
142
00:11:59,460 --> 00:12:01,260
Well, that's what we're doing.
143
00:12:01,960 --> 00:12:05,040
I get it. I understand.
144
00:12:06,160 --> 00:12:07,160
Okay.
145
00:12:07,860 --> 00:12:08,860
All right.
146
00:12:10,520 --> 00:12:12,380
You're really cooperating, and I
appreciate it.
147
00:12:13,220 --> 00:12:16,260
However, I need to ask you to remove
your panties.
148
00:12:17,879 --> 00:12:20,120
I don't know. No, no.
149
00:12:21,620 --> 00:12:27,280
Again, we've agreed that we can agree on
something. We don't want you to call
150
00:12:27,280 --> 00:12:28,280
the cops, right?
151
00:12:29,220 --> 00:12:30,800
You stated that at that point.
152
00:12:31,220 --> 00:12:32,580
And that's what it's going to take.
153
00:12:34,720 --> 00:12:41,300
Well, I mean, I could have you get
dressed and let me have you maybe call
154
00:12:41,300 --> 00:12:42,400
have them come.
155
00:12:43,600 --> 00:12:44,800
Okay, fine.
156
00:12:56,319 --> 00:12:58,160
I'm going to have to turn around at some
point.
157
00:12:58,900 --> 00:12:59,900
Yeah.
158
00:13:00,620 --> 00:13:01,620
All right.
159
00:13:01,660 --> 00:13:04,200
All right.
160
00:13:07,520 --> 00:13:14,220
Unfortunately, the next phase of our
little thing is I need
161
00:13:14,220 --> 00:13:15,220
to...
162
00:13:15,500 --> 00:13:18,060
Take a photograph of you. Like this?
163
00:13:19,040 --> 00:13:25,840
She had protocol again. I really don't
think that's... Protocol?
164
00:13:26,540 --> 00:13:32,760
Yeah, I have to, you know, commit these
photos with the paperwork.
165
00:13:33,640 --> 00:13:35,020
I think that's bullshit.
166
00:13:36,500 --> 00:13:42,260
Well, sorry to tell you that way, but if
you could turn around, turn sideways to
167
00:13:42,260 --> 00:13:43,260
me.
168
00:13:46,480 --> 00:13:48,660
Maybe this is something you've thought
about.
169
00:13:49,640 --> 00:13:50,640
Absolutely not.
170
00:13:51,100 --> 00:13:53,580
I've never thought about that. I'm not
the type of person.
171
00:13:54,660 --> 00:13:55,660
Before stealing.
172
00:13:57,500 --> 00:14:04,360
So, I can already sense what you're
going to say about this. I need you to
173
00:14:04,360 --> 00:14:07,260
come here. Lean against the table here.
174
00:14:07,560 --> 00:14:13,560
Why? I need to do a little search. A
little more. I'm completely naked. What
175
00:14:13,560 --> 00:14:14,560
other search can you do?
176
00:14:15,400 --> 00:14:16,540
There's body cavities.
177
00:14:16,740 --> 00:14:19,380
What kind of things do you think I'm
stealing?
178
00:14:19,980 --> 00:14:21,140
I don't know.
179
00:14:21,400 --> 00:14:28,360
You'd be surprised what I've discovered
with some of the people who
180
00:14:28,360 --> 00:14:32,800
tried to steal from the location.
181
00:14:36,640 --> 00:14:37,880
They're the cops, right?
182
00:14:38,420 --> 00:14:39,420
Yeah.
183
00:14:50,459 --> 00:14:52,000
All right, I have this.
184
00:14:53,000 --> 00:14:54,400
I'm going to have to document this.
185
00:14:54,800 --> 00:14:56,760
Why do you have to document it at all?
186
00:14:57,220 --> 00:15:02,700
Well, in case something should arise, I
have protection
187
00:15:02,700 --> 00:15:05,980
that I documented everything I've done
with you.
188
00:15:07,540 --> 00:15:10,900
Okay, so just bend over a little more.
189
00:15:27,950 --> 00:15:33,210
This might be a little uncomfortable,
but I'm sorry. Is this seriously
190
00:15:33,210 --> 00:15:35,810
necessary? I mean, it's like private.
191
00:15:36,850 --> 00:15:38,870
It sounds necessary.
192
00:15:39,590 --> 00:15:40,590
Sorry.
193
00:15:47,090 --> 00:15:48,090
Yeah.
194
00:16:02,510 --> 00:16:06,390
All right, I guess that would do it,
right?
195
00:16:07,550 --> 00:16:10,390
I'm going to need to have you sit down
here. Sit down.
196
00:16:11,590 --> 00:16:13,330
There's one more place I'm going to have
to look.
197
00:16:14,290 --> 00:16:15,650
Can I put my clothes back on?
198
00:16:16,530 --> 00:16:17,530
No.
199
00:16:19,730 --> 00:16:21,050
I'm going to need to check your purse.
200
00:16:21,930 --> 00:16:22,930
Absolutely not.
201
00:16:23,430 --> 00:16:27,210
That is my personal property. I get it,
but, you know.
202
00:16:27,720 --> 00:16:31,480
I mean, if you had something that you
stole, it could obviously be in there,
203
00:16:31,540 --> 00:16:36,080
so... I mean, but you've already
searched, like... I have, yes, you're
204
00:16:36,140 --> 00:16:42,380
absolutely, but I need to search that,
but... Would you rather me... I know you
205
00:16:42,380 --> 00:16:44,880
mentioned you didn't want to call the
cops. At any time, you can tell me to
206
00:16:44,880 --> 00:16:50,320
them, and then at that point, I'll stop
my, uh... my actions.
207
00:16:52,840 --> 00:16:54,340
It's just that I think that's so
inappropriate.
208
00:16:54,700 --> 00:16:55,700
Everything's inappropriate.
209
00:16:55,880 --> 00:16:56,940
It's my personal stuff.
210
00:16:57,700 --> 00:16:58,659
No, yeah.
211
00:16:58,660 --> 00:17:01,020
I have a right to everything in that
bag. Absolutely.
212
00:17:01,920 --> 00:17:06,819
Entirely. But while you're here in this
office, and in my company, we'll call
213
00:17:06,819 --> 00:17:11,960
it, I'd like to observe your content
with your purse.
214
00:17:15,420 --> 00:17:17,240
You want to give that some thought? I
can...
215
00:17:29,200 --> 00:17:30,500
Would you like to explain that?
216
00:17:31,320 --> 00:17:33,680
These are... Those are mine, actually.
217
00:17:34,180 --> 00:17:38,140
Yeah, these are exactly what we carry in
this women's department there.
218
00:17:39,520 --> 00:17:44,760
Where I got the photograph of you, the
video footage of you putting them in
219
00:17:44,760 --> 00:17:45,760
purse.
220
00:17:47,760 --> 00:17:49,500
So how do you want to explain that?
221
00:17:50,560 --> 00:17:51,580
It's just a coincidence.
222
00:17:51,960 --> 00:17:52,779
It's not mine.
223
00:17:52,780 --> 00:17:54,000
Oh, yeah, absolutely.
224
00:17:55,200 --> 00:17:57,020
Well, I can...
225
00:17:58,960 --> 00:18:05,080
At this point, I can confidently say
that I have enough evidence. I can have
226
00:18:05,080 --> 00:18:08,440
put your clothes back on, and then I'll
call the police, and then they can come
227
00:18:08,440 --> 00:18:13,400
and finish processing you and take you
down to the station.
228
00:18:13,900 --> 00:18:14,900
Is that all right?
229
00:18:15,080 --> 00:18:19,160
No, I mean... You said if I cooperated,
we could avoid the cops.
230
00:18:20,140 --> 00:18:22,860
Well... I mean, I've over -cooperated.
231
00:18:23,720 --> 00:18:24,720
Still.
232
00:18:25,200 --> 00:18:29,380
I mean, I'll pay for them. I'll give you
all the money for it. I'll give you
233
00:18:29,380 --> 00:18:30,380
more.
234
00:18:31,080 --> 00:18:34,620
No, unfortunately, that's... I mean, why
can't I do that? It'd be the same as if
235
00:18:34,620 --> 00:18:35,620
I just bought it.
236
00:18:36,140 --> 00:18:40,840
Yeah, but unfortunately, you know,
it's... You are a tremendous crime.
237
00:18:42,160 --> 00:18:43,860
But is it really that big of a crime?
238
00:18:44,580 --> 00:18:47,220
I mean... Well, yeah, that's the
problem, I think, nowadays.
239
00:18:47,520 --> 00:18:50,000
You know, people don't... They're not
accountable for their actions.
240
00:18:50,540 --> 00:18:52,720
I mean, I'll be accountable if I pay.
241
00:18:53,320 --> 00:18:54,660
I don't have that much money, so... But
you had the opportunity.
242
00:18:55,100 --> 00:18:58,380
You were beginning to pay. You didn't.
Nah, here's where we're at.
243
00:19:00,920 --> 00:19:05,520
So... I mean... These are really... You
got a good taste.
244
00:19:06,120 --> 00:19:07,280
These are really nice.
245
00:19:07,800 --> 00:19:08,800
I like these.
246
00:19:10,740 --> 00:19:13,420
I wonder how you'd look with a wand.
247
00:19:14,780 --> 00:19:16,840
Is that really something you should be
saying to me?
248
00:19:17,780 --> 00:19:20,840
Well, I mean... You and I... Yeah,
249
00:19:21,560 --> 00:19:22,560
exactly.
250
00:19:24,400 --> 00:19:31,160
I mean, what if you, what if I asked you
to put these on and, you know, just
251
00:19:31,160 --> 00:19:37,260
kind of go along with some of the other
things I may ask you to do?
252
00:19:38,040 --> 00:19:39,060
What other things?
253
00:19:39,360 --> 00:19:41,660
What? Then I'll let you go, maybe.
254
00:19:42,600 --> 00:19:43,600
Maybe?
255
00:19:44,080 --> 00:19:49,880
Well, I mean, assuming you cooperate and
you play along with me. Let me tell you
256
00:19:49,880 --> 00:19:52,360
how difficult this job is, you know?
257
00:19:54,480 --> 00:20:00,420
I see on a daily basis our younger
258
00:20:00,420 --> 00:20:05,040
generation just coming in here. I don't
know what motivates them to want to
259
00:20:05,040 --> 00:20:08,980
steal and commit crimes and whatnot and
stuff.
260
00:20:09,680 --> 00:20:12,620
It's dreadful. I see it and it breaks my
heart a little bit.
261
00:20:13,580 --> 00:20:19,620
My job's a bit difficult because my
discretion's often put to the test on
262
00:20:19,620 --> 00:20:21,140
to do and what not to see.
263
00:20:23,110 --> 00:20:24,009
Does that make sense?
264
00:20:24,010 --> 00:20:25,010
Mm -hmm.
265
00:20:25,030 --> 00:20:28,030
And? Take me to the point. Here we are,
you know, you and I.
266
00:20:28,970 --> 00:20:31,230
Pretty girl. I have a whole life ahead
of her.
267
00:20:32,190 --> 00:20:34,990
And then me, you know, I've been here
for quite a while.
268
00:20:36,130 --> 00:20:40,750
I see girls doing things that are just
destroying their future.
269
00:20:41,310 --> 00:20:42,310
It breaks my heart.
270
00:20:42,830 --> 00:20:45,990
Well, it wouldn't destroy my future if
you just let me go and pay for it.
271
00:20:46,190 --> 00:20:47,690
And that's true.
272
00:20:48,270 --> 00:20:49,950
But how about this?
273
00:20:50,290 --> 00:20:51,290
Can you imagine?
274
00:20:51,530 --> 00:20:56,710
me working here this long hours just
kind of waiting for somebody to do
275
00:20:56,710 --> 00:21:01,790
something wrong right sure i guess
276
00:21:01,790 --> 00:21:08,210
it's boring a little lonely actually
277
00:21:08,210 --> 00:21:14,530
so so if i put those on for you how
about you just
278
00:21:14,530 --> 00:21:18,450
you know maybe we played along or
something
279
00:21:21,930 --> 00:21:26,550
You know, I'm the security guy who
caught the girl stealing.
280
00:21:27,390 --> 00:21:33,410
I give her an option to, you know, maybe
get out of trouble if she
281
00:21:33,410 --> 00:21:36,150
does something for me.
282
00:21:36,710 --> 00:21:37,990
I put these on.
283
00:21:39,770 --> 00:21:43,990
Because I have all the power to just
have you get dressed.
284
00:21:45,990 --> 00:21:47,510
I'll erase the tape.
285
00:21:47,960 --> 00:21:51,220
Nobody has to see that footage and let
you go. You'll be on your way and maybe
286
00:21:51,220 --> 00:21:52,220
you'll learn a lesson.
287
00:21:52,740 --> 00:21:55,840
The next time you think, I want to steal
something, you don't, right?
288
00:21:56,980 --> 00:22:02,620
I feel like that would be a good duty
for me. No, that's not what, I can't
289
00:22:02,620 --> 00:22:03,620
the cops call on me.
290
00:22:04,400 --> 00:22:06,360
Well, want to put you on?
291
00:22:07,940 --> 00:22:10,340
If I do this, you won't call the cops.
292
00:22:20,040 --> 00:22:24,160
You know, uh, yeah, I actually have to
get something, some additional
293
00:22:24,360 --> 00:22:25,980
assuming that you do cooperate.
294
00:22:26,240 --> 00:22:27,680
If you don't, I'll have that paperwork.
295
00:22:29,000 --> 00:22:33,580
And, uh, so give me a second. Put them
back. Put them on and I'll be right
296
00:22:33,680 --> 00:22:34,680
How's that?
297
00:22:35,480 --> 00:22:36,480
Good.
298
00:22:36,580 --> 00:22:40,080
Just do I have the lockings, by the way,
so.
299
00:22:53,800 --> 00:22:54,820
I should probably help you on Adam.
300
00:23:10,360 --> 00:23:10,720
Why
301
00:23:10,720 --> 00:23:20,880
the
302
00:23:20,880 --> 00:23:22,120
fuck did I even want to do this?
303
00:23:48,640 --> 00:23:49,640
Okay.
304
00:23:50,980 --> 00:23:52,620
Oh, still putting them on.
305
00:23:55,180 --> 00:23:59,040
The last bit of paperwork that I needed
to get.
306
00:24:03,680 --> 00:24:07,080
Yeah, these are actually my favorite.
307
00:24:07,860 --> 00:24:08,860
Believe it or not.
308
00:24:09,680 --> 00:24:10,680
I know, right?
309
00:24:11,520 --> 00:24:13,560
Strange how things work, right?
310
00:24:14,900 --> 00:24:15,900
Yeah.
311
00:24:31,350 --> 00:24:32,350
Hmm. Wow.
312
00:24:34,670 --> 00:24:35,509
I'm sorry.
313
00:24:35,510 --> 00:24:36,950
You're not supposed to be looking.
314
00:24:37,250 --> 00:24:38,250
Yeah, absolutely not.
315
00:24:38,550 --> 00:24:39,550
Okay.
316
00:24:50,770 --> 00:24:52,910
That wasn't so hard, was it? No.
317
00:24:54,170 --> 00:24:55,170
Here.
318
00:24:55,730 --> 00:24:57,550
Do you mind handing it up so I can see?
319
00:25:02,480 --> 00:25:03,480
How do you like them?
320
00:25:04,220 --> 00:25:07,500
They weren't worth the... Well, we're
not done yet.
321
00:25:07,980 --> 00:25:09,640
You might be surprised.
322
00:25:10,260 --> 00:25:11,420
I don't think I will be.
323
00:25:13,540 --> 00:25:14,540
I know.
324
00:25:15,940 --> 00:25:22,800
Well... Well, that was
325
00:25:22,800 --> 00:25:23,860
really appreciated.
326
00:25:24,880 --> 00:25:27,620
But I'd like a little more from you.
327
00:25:28,560 --> 00:25:30,900
If you're willing to do...
328
00:25:32,880 --> 00:25:34,840
When I ask, I could let you go.
329
00:25:35,320 --> 00:25:37,500
Maybe you said if I put these on, you
wouldn't call the cops.
330
00:25:38,180 --> 00:25:39,180
I haven't yet.
331
00:25:39,680 --> 00:25:41,180
And you put them on, and that's great.
332
00:25:42,260 --> 00:25:49,260
But I'd like you to maybe do some other
333
00:25:49,260 --> 00:25:50,260
things that I ask.
334
00:25:54,940 --> 00:25:57,560
I mean, I guess there's no other option.
335
00:25:59,600 --> 00:26:02,320
Well, the other option is very...
336
00:26:05,470 --> 00:26:06,470
Not very good.
337
00:26:07,790 --> 00:26:09,450
Sorry, I don't have very many.
338
00:26:11,350 --> 00:26:17,550
But, could easily be out of here and
bad, but on
339
00:26:17,550 --> 00:26:23,930
your way, if you cooperate with me, it
makes my job a little more exciting.
340
00:26:25,190 --> 00:26:26,190
Fine.
341
00:26:27,350 --> 00:26:30,910
I'll do what you say. Just let me go. No
cops, no nothing.
342
00:26:32,730 --> 00:26:33,950
No cops, no nothing?
343
00:26:37,260 --> 00:26:39,120
Okay. Let me see your hands.
344
00:26:43,360 --> 00:26:47,000
Maybe you just... No, no. That's not
okay.
345
00:26:50,280 --> 00:26:51,280
All right.
346
00:26:51,740 --> 00:26:53,500
Maybe this was a bad idea altogether.
347
00:26:53,740 --> 00:26:56,740
You can go ahead and take these off. Put
your normal clothes back on.
348
00:26:57,040 --> 00:27:01,500
I'm just... Yeah, I don't want you to
call the cops, but like...
349
00:27:03,530 --> 00:27:04,930
You know what? It's probably better.
350
00:27:05,290 --> 00:27:07,430
No, don't call the cops.
351
00:27:07,990 --> 00:27:10,410
I'll talk to you later. I don't want to
be involved. No, I can't.
352
00:27:11,770 --> 00:27:12,970
Don't call the cops, please.
353
00:27:16,950 --> 00:27:20,750
Well, you don't want to do what I'm
asking you to do.
354
00:27:23,310 --> 00:27:30,270
I mean, I don't love the idea of it, but
355
00:27:30,270 --> 00:27:32,630
if it gets me out of trouble, I'll...
356
00:27:36,110 --> 00:27:37,650
I'll do it just once.
357
00:27:38,710 --> 00:27:43,150
Short. It's for yourself. It's not an
investment in you. It has nothing to do
358
00:27:43,150 --> 00:27:44,150
with me.
359
00:27:45,070 --> 00:27:52,010
I mean, you know, you do what I
360
00:27:52,010 --> 00:27:53,010
ask you to do.
361
00:27:55,570 --> 00:27:57,030
Hell, I'll even give you this option.
362
00:27:58,290 --> 00:27:59,290
You'll be on your way.
363
00:28:00,290 --> 00:28:01,290
Maybe you've learned.
364
00:28:01,810 --> 00:28:02,810
Maybe not.
365
00:28:06,990 --> 00:28:08,210
I don't usually do stuff like this.
366
00:28:09,150 --> 00:28:10,430
Oh, I don't know what you're talking
about.
367
00:28:10,650 --> 00:28:11,690
I mean, you don't have to worry about
that.
368
00:28:13,130 --> 00:28:15,810
I could say the same. This is out of my
comfort zone to the max.
369
00:28:18,370 --> 00:28:20,590
But I also can't call the cops, so.
370
00:28:21,230 --> 00:28:22,350
What would you like to do then?
371
00:28:23,910 --> 00:28:30,530
I will try to cooperate.
372
00:28:35,480 --> 00:28:38,980
Again, at any time you can say, you know
what, I'm not comfortable with this.
373
00:28:40,100 --> 00:28:44,020
But your ride home will be police.
374
00:28:46,100 --> 00:28:51,620
I know this doesn't sound like the most
desirable thing at the moment. But
375
00:28:51,620 --> 00:28:57,220
if they do take you, they're not going
to get to you right away. So they'll
376
00:28:57,220 --> 00:29:00,960
to process you. You'll probably have to
sit in the holding tank.
377
00:29:09,740 --> 00:29:16,080
like i said i will try to cooperate but
i mean if you're gonna let me go then
378
00:29:16,080 --> 00:29:22,360
it's fine i guess it's better than jail
better than a record
379
00:29:22,360 --> 00:29:33,940
what
380
00:29:33,940 --> 00:29:34,940
do you think
381
00:29:38,190 --> 00:29:40,390
Creepy old dude is hitting on me right
now.
382
00:29:41,310 --> 00:29:44,130
He's also going to offer me an
opportunity to go home.
383
00:29:46,130 --> 00:29:49,430
Yeah. He can just have some fun with me.
384
00:29:51,850 --> 00:29:55,670
I don't think it's being much fun.
385
00:29:56,770 --> 00:30:00,570
Well, at least ride home wouldn't be as
much fun.
386
00:30:01,730 --> 00:30:07,770
I pretty much broke it down for you. You
want to go home and have a chance of...
387
00:30:08,030 --> 00:30:09,890
Putting us all behind you? Just do what
I tell you.
388
00:30:11,890 --> 00:30:16,830
Or... Last chance. Call the cops. They
come and process you.
389
00:30:18,370 --> 00:30:19,370
Out of my hands.
390
00:30:20,130 --> 00:30:21,950
Well, I really don't want to call the
cops.
391
00:30:22,670 --> 00:30:29,130
But, I mean... So... This is your
answer.
392
00:30:30,210 --> 00:30:31,210
What?
393
00:30:31,530 --> 00:30:34,190
What? No, I have a boyfriend.
394
00:30:34,410 --> 00:30:35,410
Like, I can't... Look.
395
00:30:37,040 --> 00:30:38,040
You liar.
396
00:30:39,920 --> 00:30:44,840
You do this, you give me some fun, you
make me calm, and you can go.
397
00:30:46,000 --> 00:30:47,480
What? Yeah.
398
00:30:51,160 --> 00:30:55,780
I, I, I, um, I don't, I don't feel...
399
00:30:55,780 --> 00:30:59,680
Well, get comfortable.
400
00:31:05,060 --> 00:31:06,960
I don't do this type of stuff.
401
00:31:07,720 --> 00:31:08,720
You don't?
402
00:31:09,440 --> 00:31:10,440
Explain that to me.
403
00:31:13,240 --> 00:31:15,240
Can I just make you come and then I can
go?
404
00:31:16,180 --> 00:31:20,300
Yeah, play a little fun and then I'll
send you on your way.
405
00:31:23,880 --> 00:31:24,880
Fine.
406
00:31:25,980 --> 00:31:26,980
I'll do it.
407
00:31:28,300 --> 00:31:29,900
You have sex with your boyfriend, right?
408
00:31:30,260 --> 00:31:32,200
Yeah, but like... Okay.
409
00:31:33,480 --> 00:31:34,439
Not like this.
410
00:31:34,440 --> 00:31:35,440
Of course not.
411
00:31:38,080 --> 00:31:39,960
I certainly hate your first time.
412
00:31:41,820 --> 00:31:43,520
It's my first time with someone older.
413
00:31:44,620 --> 00:31:46,740
Oh. Someone I don't know.
414
00:31:50,980 --> 00:31:55,000
Look at it like right through that door.
415
00:31:56,260 --> 00:32:00,380
If you just have a little fight with me,
you can be on your way.
416
00:32:00,960 --> 00:32:02,280
And I won't say anything.
417
00:32:02,840 --> 00:32:05,100
Nobody will know anything about this.
418
00:32:06,540 --> 00:32:09,020
I'll erase the footage. You can even
keep the stuff.
419
00:32:15,780 --> 00:32:16,940
I mean, I'm trying.
420
00:32:17,720 --> 00:32:18,940
If it means anything.
421
00:32:20,040 --> 00:32:22,220
Look, I'm attracted to you.
422
00:32:23,480 --> 00:32:26,620
Well, I know you're attracted to me.
That's not a question.
423
00:32:55,440 --> 00:32:57,280
Try it. You might like it.
424
00:33:01,340 --> 00:33:05,480
Do I have to?
425
00:33:07,460 --> 00:33:10,380
I pretty much spelled it out for you if
you wanted to go home.
426
00:33:29,100 --> 00:33:30,100
My favorite?
427
00:33:31,080 --> 00:33:32,980
What do you think?
428
00:33:33,820 --> 00:33:35,060
My boyfriends.
429
00:33:35,660 --> 00:33:36,660
Yeah?
430
00:33:37,600 --> 00:33:40,840
Yeah, they don't usually suck strangers'
dicks.
431
00:33:53,020 --> 00:33:54,560
You're going to leave this after, right?
432
00:34:28,750 --> 00:34:29,750
How much longer?
433
00:34:30,710 --> 00:34:31,750
Well, that's up to you.
434
00:34:42,949 --> 00:34:49,830
Look, I know this may not sound like
something you want to hear, but if you
435
00:34:49,830 --> 00:34:55,290
a better attitude about this, you
approached it as like your mission.
436
00:35:08,970 --> 00:35:12,830
Yeah, it's just hard to get in that
mindset. I don't, I don't like this at
437
00:35:12,910 --> 00:35:13,910
you know?
438
00:35:16,190 --> 00:35:21,050
You're part of me that doesn't like it
either, but I was trying to have a
439
00:35:21,050 --> 00:35:22,610
fun and give you an opportunity to
440
00:35:22,610 --> 00:35:29,390
change the
441
00:35:29,390 --> 00:35:30,390
outcome of this.
442
00:35:31,410 --> 00:35:32,410
Right?
443
00:35:33,750 --> 00:35:34,750
Yeah, right, yeah.
444
00:35:40,110 --> 00:35:42,710
Consider this your way of paying for the
stocking.
445
00:35:43,790 --> 00:35:44,790
Seems expensive.
446
00:35:45,110 --> 00:35:46,190
Very expensive.
447
00:36:09,480 --> 00:36:10,480
Is that any better?
448
00:36:10,800 --> 00:36:11,980
It is. It feels good.
449
00:36:54,090 --> 00:36:55,210
Are you getting close yet?
450
00:36:56,430 --> 00:36:57,430
No.
451
00:36:57,730 --> 00:36:58,730
Not really.
452
00:36:59,890 --> 00:37:04,750
Perhaps maybe we can try something else?
453
00:37:06,750 --> 00:37:07,750
Like what?
454
00:37:36,170 --> 00:37:37,590
You said you'd give them to me.
455
00:38:48,970 --> 00:38:49,970
This person's dying.
456
00:38:52,330 --> 00:38:53,790
Because I'm a good girl, usually.
457
00:38:54,990 --> 00:38:56,330
You're still a good girl.
458
00:39:41,870 --> 00:39:42,950
I'm not hurting you, are you?
459
00:39:44,890 --> 00:39:45,890
No.
460
00:39:49,330 --> 00:39:50,450
Does it feel okay?
461
00:39:52,070 --> 00:39:55,570
I need to get as best as I can right now
in this situation.
462
00:39:56,610 --> 00:39:57,410
It feels
463
00:39:57,410 --> 00:40:05,010
really
464
00:40:05,010 --> 00:40:06,010
good.
465
00:40:17,930 --> 00:40:18,930
I feel like a boyfriend.
466
00:40:21,530 --> 00:40:22,770
You shouldn't.
467
00:40:23,370 --> 00:40:27,010
Well, this is how he feels. From behind,
right?
468
00:40:28,650 --> 00:40:30,190
In different circumstances.
469
00:42:25,940 --> 00:42:27,320
I'm not hurting you, right?
470
00:42:59,180 --> 00:43:00,180
What?
471
00:43:00,900 --> 00:43:01,900
Inside of me?
472
00:43:02,160 --> 00:43:03,740
I thought it was so hard.
473
00:43:04,900 --> 00:43:06,220
Inside of your pussy.
474
00:45:49,640 --> 00:45:50,640
Thank you.
475
00:46:50,760 --> 00:46:51,760
Do you like that?
476
00:46:54,180 --> 00:46:55,400
It's not too bad.
477
00:47:23,050 --> 00:47:24,050
Thank you.
478
00:48:37,260 --> 00:48:38,260
All right.
479
00:48:38,320 --> 00:48:39,460
Who's your boyfriend?
480
00:48:40,040 --> 00:48:41,040
Why?
481
00:56:16,460 --> 00:56:17,460
That's it.
482
00:56:55,750 --> 00:56:57,610
So far so good.
483
01:00:53,420 --> 01:00:54,420
Oh, I'm gonna go.
484
01:00:54,720 --> 01:00:56,940
Don't come in me. Oh, I think it's too
late.
485
01:00:58,340 --> 01:01:00,940
I can't.
486
01:01:11,180 --> 01:01:15,520
I need... Do you have a towel or
something?
487
01:01:15,860 --> 01:01:18,840
I can't. You're pregnant. I have a
boyfriend.
488
01:01:20,520 --> 01:01:21,600
Just pull it out.
489
01:01:29,710 --> 01:01:33,090
Okay, just, uh... I mean...
490
01:01:33,090 --> 01:01:39,310
You can keep the stockings off. You're
not gonna get pregnant.
491
01:01:40,770 --> 01:01:47,550
You came inside of me, like... No, I...
All right,
492
01:01:47,630 --> 01:01:50,690
um... You can... You can go.
493
01:01:51,450 --> 01:01:54,450
I'll erase all the tapes and keep the
stocking.
494
01:01:57,030 --> 01:01:59,130
Okay. Fine. All right.
495
01:02:01,960 --> 01:02:03,240
Remember, crime doesn't pay.
35572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.