Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,570 --> 00:00:09,240
(All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.)
2
00:00:18,519 --> 00:00:20,289
(Desperate Mr. X)
3
00:00:21,219 --> 00:00:23,390
(Episode 1: There's No Way I'm Going Downhill)
4
00:00:26,760 --> 00:00:29,600
Korea is facing many bloodbaths.
5
00:00:29,600 --> 00:00:31,129
To survive or to die.
6
00:00:31,260 --> 00:00:33,829
It has been reported that one out of four companies...
7
00:00:33,829 --> 00:00:36,399
needs structural changes in order to survive.
8
00:00:36,399 --> 00:00:37,539
- Here's your coffee. - Doosan is asking...
9
00:00:37,539 --> 00:00:39,039
- Thank you. - many of the staff...
10
00:00:39,039 --> 00:00:40,609
to resign voluntarily.
11
00:00:40,740 --> 00:00:42,939
S-Oil which is a highly sought-after company...
12
00:00:42,939 --> 00:00:45,210
is planning to merge departments, relocate employees,
13
00:00:45,210 --> 00:00:46,880
and downsize.
14
00:00:47,049 --> 00:00:49,250
The first to go from these structural changes...
15
00:00:49,250 --> 00:00:51,179
is the 40s group,
16
00:00:51,479 --> 00:00:53,719
but they're the major spending group...
17
00:00:53,719 --> 00:00:55,359
I guess your company's doing okay.
18
00:00:56,219 --> 00:00:59,329
Of course not. It's bloody there too.
19
00:01:00,390 --> 00:01:02,429
They're letting go of the biggest number of people ever since our establishment.
20
00:01:03,329 --> 00:01:04,329
What do we do?
21
00:01:06,070 --> 00:01:08,000
Why are you laughing? Are you out of your mind?
22
00:01:08,130 --> 00:01:10,269
You really need to hold it together in times like this.
23
00:01:11,540 --> 00:01:12,609
Don't you know who I am?
24
00:01:13,269 --> 00:01:14,640
The deputy manager of Eco-friendly Chemical.
25
00:01:16,310 --> 00:01:17,739
I'm no ordinary deputy manager.
26
00:01:18,980 --> 00:01:20,150
The youngest deputy manager.
27
00:01:20,150 --> 00:01:21,409
I was scouted during university...
28
00:01:21,409 --> 00:01:24,120
by the best chemical group at the time, Eco-friendly Chemical.
29
00:01:24,120 --> 00:01:26,319
I was the youngest manager and the youngest deputy manager.
30
00:01:26,319 --> 00:01:27,650
I'm a defending elite.
31
00:01:27,750 --> 00:01:29,859
If I may add to that...
32
00:01:29,959 --> 00:01:31,760
I'm smart, elegant,
33
00:01:32,129 --> 00:01:34,530
and I keep up with the trends of the times.
34
00:01:34,530 --> 00:01:36,730
I'd like to call myself a stylish city man.
35
00:01:38,329 --> 00:01:40,230
I know that, but why are you laughing?
36
00:01:40,799 --> 00:01:41,840
I should laugh.
37
00:01:42,299 --> 00:01:43,769
These losers lost the survival war...
38
00:01:43,769 --> 00:01:45,670
and are leaving bloody trails.
39
00:01:45,670 --> 00:01:47,170
Are you a psychopath?
40
00:01:48,040 --> 00:01:50,239
Why do you think I'm still a deputy manager?
41
00:01:50,239 --> 00:01:53,010
It's because of General Manager Kim.
42
00:01:53,150 --> 00:01:54,950
There's a piece of junk in my way.
43
00:01:54,950 --> 00:01:57,319
Even if I'm a Ferrari, I can't go past him.
44
00:01:59,250 --> 00:02:01,390
After this organizational restructuring,
45
00:02:02,420 --> 00:02:03,760
I'm sure they'll reshuffle everyone.
46
00:02:05,890 --> 00:02:07,390
Did Mr. Kim get fired?
47
00:02:08,629 --> 00:02:09,700
Probably.
48
00:02:11,200 --> 00:02:12,329
Gosh.
49
00:02:14,770 --> 00:02:18,539
Right. How is your web novel going?
50
00:02:19,669 --> 00:02:20,710
It's not bad.
51
00:02:21,909 --> 00:02:23,080
How much did you make?
52
00:02:23,379 --> 00:02:24,379
I don't know.
53
00:02:25,250 --> 00:02:26,349
Tell me.
54
00:02:27,050 --> 00:02:28,210
Enough to buy one fried chicken.
55
00:02:28,719 --> 00:02:29,780
A day?
56
00:02:30,650 --> 00:02:31,650
A month.
57
00:02:33,990 --> 00:02:36,259
You still made more than the last one.
58
00:02:36,919 --> 00:02:39,060
It's okay. Just write as a hobby.
59
00:02:39,060 --> 00:02:40,659
It's better than doing nothing.
60
00:02:42,229 --> 00:02:44,060
I want you to have fun.
61
00:02:44,300 --> 00:02:46,370
You should play some golf when your writing is stuck.
62
00:02:46,900 --> 00:02:48,169
Shall we have chicken for dinner?
63
00:02:48,770 --> 00:02:49,800
As a hobby?
64
00:02:50,169 --> 00:02:52,610
It must look like I just play around.
65
00:02:52,610 --> 00:02:54,439
What are you talking about?
66
00:02:54,740 --> 00:02:56,810
I'm telling you not to get stressed.
67
00:02:57,979 --> 00:02:59,210
Can't you see that?
68
00:02:59,780 --> 00:03:01,180
Fine, I'll buy you fried chicken.
69
00:03:01,780 --> 00:03:04,979
You can use the money you earned to buy whatever you want.
70
00:03:06,789 --> 00:03:07,919
I'll become the next general manager.
71
00:03:10,560 --> 00:03:12,159
- See you later. - Bye.
72
00:03:21,229 --> 00:03:22,300
(Top 100)
73
00:03:22,300 --> 00:03:25,669
Can't you make the top 100 for once?
74
00:03:26,270 --> 00:03:28,439
Have some conscience.
75
00:03:28,879 --> 00:03:29,939
(100th place)
76
00:03:33,349 --> 00:03:34,409
Darn it.
77
00:04:00,740 --> 00:04:03,009
(Eco-friendly Chemical)
78
00:04:05,310 --> 00:04:08,750
General Manager Yoon. It suits me well.
79
00:04:10,849 --> 00:04:13,750
The smell of blood makes my heart race.
80
00:04:14,419 --> 00:04:17,319
It proves I'm a lion.
81
00:04:23,160 --> 00:04:26,269
(Notice of Implementing Voluntary Resignations)
82
00:04:26,329 --> 00:04:28,569
It reeks of blood.
83
00:04:28,569 --> 00:04:30,569
It's too scary to come to work.
84
00:04:31,540 --> 00:04:33,970
- Hello, sir. - Stupid herbivores.
85
00:04:34,240 --> 00:04:35,810
They're shaking in fear...
86
00:04:35,810 --> 00:04:38,279
not knowing when they'll get eaten up.
87
00:04:39,680 --> 00:04:40,750
What are you doing?
88
00:04:41,410 --> 00:04:43,519
What are you yapping about like a maniac?
89
00:04:44,279 --> 00:04:45,720
Are you okay, Mr. Kim?
90
00:04:45,819 --> 00:04:47,389
I'm here, am I not?
91
00:04:48,149 --> 00:04:49,620
It was a light collision.
92
00:04:49,720 --> 00:04:51,490
You don't look okay to me.
93
00:04:52,160 --> 00:04:54,230
You should take a sick day.
94
00:04:54,730 --> 00:04:56,899
Who do you take me for?
95
00:04:57,959 --> 00:05:00,100
Our company is suffering more than me.
96
00:05:01,069 --> 00:05:02,699
The company needs me.
97
00:05:02,899 --> 00:05:06,370
I'm not a parasite like you who uses all his vacation days.
98
00:05:08,779 --> 00:05:11,279
Stupid old fox. Cunning boomer.
99
00:05:11,279 --> 00:05:12,750
What are you doing? Hurry up and get on.
100
00:05:13,110 --> 00:05:15,250
It's a trick to stay on.
101
00:05:16,879 --> 00:05:19,519
He's not an easy opponent. I admit.
102
00:05:20,089 --> 00:05:22,560
But it also means he knows he's in a bind.
103
00:05:24,959 --> 00:05:26,160
Are you crazy?
104
00:05:26,660 --> 00:05:29,259
Have you lost your mind?
105
00:05:29,399 --> 00:05:30,399
I'm sorry, sir.
106
00:05:30,899 --> 00:05:33,170
Gosh. What a pathetic parasite.
107
00:05:37,470 --> 00:05:41,009
It's unfortunate, but you'll be eaten alive.
108
00:05:41,740 --> 00:05:44,279
Gosh, isn't Mr. Kim amazing?
109
00:05:44,480 --> 00:05:46,209
He came to work in that condition.
110
00:05:46,410 --> 00:05:47,709
Does that look real to you?
111
00:05:48,079 --> 00:05:49,120
Can't you tell?
112
00:05:51,079 --> 00:05:52,189
No, not really.
113
00:05:53,120 --> 00:05:56,589
This is why you're stuck as a manager.
114
00:05:57,560 --> 00:06:00,560
We got promoted on the same day.
115
00:06:00,560 --> 00:06:01,629
Get back to work.
116
00:06:08,839 --> 00:06:10,439
The lion is here.
117
00:06:14,310 --> 00:06:16,980
Mr. Park and Ms. Choi of the General Affairs Department...
118
00:06:16,980 --> 00:06:18,709
and Mr. Oh of the Planning Department were fired yesterday.
119
00:06:21,879 --> 00:06:24,720
Who will get eaten today?
120
00:06:24,920 --> 00:06:25,949
Mr. Yoon?
121
00:06:26,220 --> 00:06:27,250
Yes, Managing Director?
122
00:06:29,959 --> 00:06:32,259
- Where's General Manager Kim? - Over there, sir.
123
00:06:32,259 --> 00:06:35,759
Gosh. It's you. I'll be right there.
124
00:06:35,899 --> 00:06:37,800
Gosh.
125
00:06:41,529 --> 00:06:42,670
You're here.
126
00:06:44,199 --> 00:06:46,209
What is this? Did you get hurt?
127
00:06:46,209 --> 00:06:47,740
It's nothing much.
128
00:06:48,009 --> 00:06:50,009
I got into a five-car collision.
129
00:06:50,579 --> 00:06:52,550
Why didn't you ask for a leave?
130
00:06:52,949 --> 00:06:54,550
That's nonsense.
131
00:06:54,550 --> 00:06:56,379
We're not in production.
132
00:06:56,579 --> 00:06:59,490
I only need a finger to work.
133
00:07:00,019 --> 00:07:01,589
- Mr. Kim. - Yes?
134
00:07:02,050 --> 00:07:03,560
Should we go for some coffee?
135
00:07:05,120 --> 00:07:06,160
Pardon?
136
00:07:06,529 --> 00:07:07,589
Let's talk.
137
00:07:08,930 --> 00:07:10,000
Yes, sir.
138
00:07:11,029 --> 00:07:12,769
Sir! The coffee will be on me!
139
00:07:14,269 --> 00:07:16,199
Gosh.
140
00:07:19,740 --> 00:07:20,939
Yes.
141
00:07:27,509 --> 00:07:31,079
Mr. Kim returned in exactly 38 minutes and 52 seconds.
142
00:07:31,720 --> 00:07:32,889
I could see it.
143
00:07:33,519 --> 00:07:35,920
His spirit was ripped to shreds...
144
00:07:35,920 --> 00:07:37,959
and covered in blood.
145
00:07:39,560 --> 00:07:40,959
(Eco-friendly Chemical)
146
00:07:40,959 --> 00:07:42,089
(General Manager Kim)
147
00:07:46,170 --> 00:07:47,199
Mr. Yoon.
148
00:07:48,870 --> 00:07:51,100
- Yes, sir? - Shall we have some coffee?
149
00:07:52,000 --> 00:07:53,040
Okay.
150
00:07:57,509 --> 00:07:58,579
How gratifying.
151
00:07:59,149 --> 00:08:02,379
I've been counting the days until this moment.
152
00:08:04,980 --> 00:08:06,019
Thanks.
153
00:08:07,189 --> 00:08:10,720
How long has it been since we last had coffee together?
154
00:08:19,029 --> 00:08:20,769
Thank you for all your efforts, sir.
155
00:08:22,899 --> 00:08:24,069
It was nothing.
156
00:08:24,939 --> 00:08:28,769
I'm sure you had it tough trying to work with my temper.
157
00:08:32,279 --> 00:08:33,810
You have two kids, don't you?
158
00:08:34,410 --> 00:08:35,449
Yes.
159
00:08:36,420 --> 00:08:37,919
One's a high school senior,
160
00:08:38,250 --> 00:08:39,919
and the other is trying to take the CSATs again.
161
00:08:43,320 --> 00:08:44,789
What a cold-hearted world we live in.
162
00:08:47,330 --> 00:08:48,460
It sure is.
163
00:08:49,960 --> 00:08:51,600
But how can they do this?
164
00:08:51,899 --> 00:08:54,000
It's so cruel to do this to someone sick.
165
00:08:54,000 --> 00:08:55,669
- Are you sick? - No.
166
00:09:00,409 --> 00:09:01,440
So?
167
00:09:02,379 --> 00:09:03,879
What's going to happen?
168
00:09:05,480 --> 00:09:09,720
Yes, I guess I should tell you.
169
00:09:09,779 --> 00:09:11,820
Yes, you should.
170
00:09:13,389 --> 00:09:15,960
- I'm sorry to tell you this. - It's okay.
171
00:09:20,429 --> 00:09:23,129
You know our company is in trouble, don't you?
172
00:09:28,470 --> 00:09:31,240
In a 1969 book called "On Death and Dying"...
173
00:09:31,240 --> 00:09:34,340
by the American psychiatrist Elisabeth Kubler-Ross,
174
00:09:34,639 --> 00:09:37,639
it outlines the five stages of grief one goes through...
175
00:09:37,639 --> 00:09:39,009
after being sentenced to death.
176
00:09:39,179 --> 00:09:42,049
Denial. Anger. Bargaining.
177
00:09:42,049 --> 00:09:44,080
Depression. Acceptance.
178
00:09:44,649 --> 00:09:48,190
These stages explain the psychology of anyone...
179
00:09:48,190 --> 00:09:49,759
who falls into any kind of shock as well.
180
00:09:52,220 --> 00:09:54,830
For example, someone who got fired...
181
00:09:55,289 --> 00:09:56,500
like me.
182
00:10:06,669 --> 00:10:09,009
(Denial)
183
00:10:09,009 --> 00:10:10,039
Yes.
184
00:10:10,610 --> 00:10:12,279
This must be a mistake.
185
00:10:12,879 --> 00:10:14,009
It's some kind of wiring accident.
186
00:10:14,879 --> 00:10:17,649
I told you our company's system was extremely bad.
187
00:10:18,350 --> 00:10:21,490
Some computers still run Windows XP.
188
00:10:24,190 --> 00:10:25,259
I'm sure they'll call me.
189
00:10:25,830 --> 00:10:27,960
They'll call to tell me they got the wrong person.
190
00:10:28,129 --> 00:10:29,700
Where's my phone?
191
00:10:32,970 --> 00:10:34,570
Or maybe they'll email me.
192
00:10:35,100 --> 00:10:37,700
This won't do. I better speak to HR.
193
00:10:37,899 --> 00:10:39,269
It's two in the morning.
194
00:10:42,840 --> 00:10:45,539
Let's calm down and wait. They'll call in the morning.
195
00:10:45,909 --> 00:10:47,649
Let's wait calmly.
196
00:10:56,289 --> 00:10:58,519
I'm certain Mr. Kim did something dirty...
197
00:10:58,519 --> 00:11:00,090
to plot a scheme.
198
00:11:00,090 --> 00:11:02,190
Stupid old fox. Cunning boomer.
199
00:11:02,399 --> 00:11:04,899
My colleagues won't sit still once they hear the truth.
200
00:11:04,899 --> 00:11:08,830
I bet they'll all threaten to quit if the company doesn't kick Mr. Kim out.
201
00:11:10,799 --> 00:11:12,740
Mr. Kim, you're done for.
202
00:11:23,919 --> 00:11:26,419
By the way, why is Mr. Yoon getting fired?
203
00:11:26,850 --> 00:11:29,389
He's in middle management. He should play the bridging role...
204
00:11:29,389 --> 00:11:31,159
between the bosses and the rest of the team,
205
00:11:31,659 --> 00:11:33,330
but he acts like a kid in front of Mr. Kim...
206
00:11:33,460 --> 00:11:35,059
and like an old man in front of us.
207
00:11:35,460 --> 00:11:36,529
Of course, no one likes him.
208
00:11:37,000 --> 00:11:39,929
That's true. But I still pity him.
209
00:11:40,429 --> 00:11:42,570
He used to be my role model once.
210
00:11:42,570 --> 00:11:43,740
(General Manager's Office)
211
00:11:44,940 --> 00:11:45,970
Hey.
212
00:11:47,769 --> 00:11:50,580
So, have you made up your mind?
213
00:11:51,179 --> 00:11:52,179
On what?
214
00:11:53,279 --> 00:11:54,809
Why should I be kicked out?
215
00:11:55,309 --> 00:11:57,279
They're advising you to resign.
216
00:11:57,279 --> 00:11:59,190
No one's kicking you out.
217
00:11:59,190 --> 00:12:00,889
That's ridiculous.
218
00:12:01,490 --> 00:12:03,289
What if I refuse to leave?
219
00:12:03,360 --> 00:12:04,460
Then...
220
00:12:05,690 --> 00:12:07,429
they'll probably relocate you to somewhere far away...
221
00:12:07,860 --> 00:12:11,159
to manage some forgotten storage and become forgotten.
222
00:12:11,159 --> 00:12:12,360
You know very well what will happen.
223
00:12:12,360 --> 00:12:14,169
What's the reason for firing me?
224
00:12:15,600 --> 00:12:18,600
Gosh. Don't you know why?
225
00:12:18,799 --> 00:12:20,940
You lost the competition.
226
00:12:21,139 --> 00:12:23,980
It's the survival of the fittest.
227
00:12:23,980 --> 00:12:25,950
If you have no power,
228
00:12:25,950 --> 00:12:28,580
you should work your hardest like a gazelle...
229
00:12:28,580 --> 00:12:31,720
or pull your strings well like a monkey.
230
00:12:31,720 --> 00:12:34,250
You're just a stray cat, so don't act like a lion.
231
00:12:34,820 --> 00:12:36,090
Of course, you'd lose.
232
00:12:37,860 --> 00:12:40,690
Anyway, you'll get a bigger compensation...
233
00:12:41,090 --> 00:12:42,360
the faster you make up your mind.
234
00:12:43,129 --> 00:12:44,159
Mr. Kim.
235
00:12:44,429 --> 00:12:47,429
You know very well how hard I worked.
236
00:12:47,429 --> 00:12:49,669
You even acknowledged that.
237
00:12:49,669 --> 00:12:52,470
Yes, you worked hard.
238
00:12:52,809 --> 00:12:55,269
But why do you think...
239
00:12:55,269 --> 00:12:57,679
you always got Cs on your performance reviews?
240
00:12:59,679 --> 00:13:01,049
To encourage me to work harder.
241
00:13:04,620 --> 00:13:06,820
Performance reviews don't exist...
242
00:13:07,049 --> 00:13:10,519
for the superiors to get their juniors promoted.
243
00:13:10,620 --> 00:13:14,059
It's not there to encourage you to work harder and get promoted.
244
00:13:14,360 --> 00:13:16,659
It's there to tell you to crawl in front of your superiors...
245
00:13:16,659 --> 00:13:19,129
and to follow their orders well.
246
00:13:19,570 --> 00:13:20,629
Do you understand?
247
00:13:22,570 --> 00:13:23,570
Yes.
248
00:13:28,340 --> 00:13:30,980
Yes! Please give me one more chance.
249
00:13:31,240 --> 00:13:33,250
I'll crawl even lower.
250
00:13:33,480 --> 00:13:36,720
I won't take any vacation days and be loyal to you.
251
00:13:40,320 --> 00:13:41,389
Hey.
252
00:13:42,250 --> 00:13:45,720
Let's keep some pride.
253
00:13:46,289 --> 00:13:47,360
Mr. Kim.
254
00:13:48,759 --> 00:13:49,830
It's the company's decision...
255
00:13:49,830 --> 00:13:51,159
to take into account the performance reviews.
256
00:13:51,759 --> 00:13:52,830
It's out of my hands.
257
00:13:52,899 --> 00:13:54,970
(Anger)
258
00:13:58,740 --> 00:14:00,840
Mr. Kim, that jerk.
259
00:14:00,909 --> 00:14:03,009
Why do you think you always got Cs on your performance reviews?
260
00:14:03,080 --> 00:14:05,879
Was that why he gave me bad performance reviews all this time?
261
00:14:06,710 --> 00:14:07,909
To make me crawl under his feet?
262
00:14:08,779 --> 00:14:11,450
Jerk! I'm not a worm. I won't crawl under you.
263
00:14:11,620 --> 00:14:12,649
Darn you.
264
00:14:19,960 --> 00:14:23,299
(Bargaining)
265
00:14:25,730 --> 00:14:26,929
Should I try to negotiate?
266
00:14:27,399 --> 00:14:29,070
I'll voluntarily cut 20 percent of my pay.
267
00:14:29,340 --> 00:14:30,370
Honey.
268
00:14:30,500 --> 00:14:31,700
Is it too little? Maybe 30 percent?
269
00:14:33,009 --> 00:14:34,470
I better call Mr. Kim now.
270
00:14:34,470 --> 00:14:35,909
I should call him.
271
00:14:36,139 --> 00:14:38,210
Right. He likes golf, doesn't he?
272
00:14:38,580 --> 00:14:40,210
I should schedule a tee time.
273
00:14:41,480 --> 00:14:42,649
No.
274
00:14:42,879 --> 00:14:44,980
I should buy him new clubs.
275
00:14:44,980 --> 00:14:47,519
Yes, this is it.
276
00:14:48,620 --> 00:14:49,690
Titleist.
277
00:14:50,659 --> 00:14:53,860
Callaway? No, at least PXG.
278
00:14:53,860 --> 00:14:55,759
Yes. I should buy him these.
279
00:14:55,759 --> 00:14:58,100
Yes, this is it.
280
00:14:58,659 --> 00:15:01,470
Iron. This is expensive.
281
00:15:12,909 --> 00:15:14,480
(Depression)
282
00:15:15,809 --> 00:15:18,120
I guess this is what I'm worth.
283
00:15:19,690 --> 00:15:21,789
I was lucky until now.
284
00:15:21,950 --> 00:15:22,990
Yes.
285
00:15:22,990 --> 00:15:24,759
I was never good at anything.
286
00:15:25,259 --> 00:15:26,259
Okay.
287
00:15:26,259 --> 00:15:28,289
I'm so useless.
288
00:15:28,429 --> 00:15:31,259
I should have never been born.
289
00:15:31,460 --> 00:15:33,129
You're right.
290
00:15:33,500 --> 00:15:35,000
Should I just die?
291
00:15:36,139 --> 00:15:37,340
I'm sorry,
292
00:15:37,970 --> 00:15:40,669
but I'm so drained from trying to comfort you.
293
00:15:40,669 --> 00:15:42,409
Yes, you got fired. But that's that.
294
00:15:42,409 --> 00:15:45,340
I totally understand how you feel, but you need to get over it.
295
00:15:45,340 --> 00:15:46,509
I didn't get fired.
296
00:15:46,509 --> 00:15:48,350
Also, I have a right to refuse their suggestion to resign.
297
00:15:48,350 --> 00:15:49,480
And if you do?
298
00:15:52,419 --> 00:15:54,019
Even my soul would be trampled on.
299
00:15:54,019 --> 00:15:55,419
I'm absolutely against it.
300
00:15:55,419 --> 00:15:57,019
You should keep your dignity.
301
00:15:57,159 --> 00:15:58,990
Aren't you afraid of the future?
302
00:15:58,990 --> 00:16:00,960
No. Let's celebrate instead.
303
00:16:01,090 --> 00:16:02,929
You're no longer a slave.
304
00:16:02,929 --> 00:16:04,429
You're free now.
305
00:16:05,399 --> 00:16:06,870
- Free? - Yes.
306
00:16:09,570 --> 00:16:11,269
The landlord called earlier, right?
307
00:16:11,600 --> 00:16:12,600
Yes.
308
00:16:14,039 --> 00:16:16,580
They probably asked for a higher rent. Why won't you say anything?
309
00:16:17,379 --> 00:16:18,409
How much more do they want?
310
00:16:19,009 --> 00:16:20,080
Is it 100,000 dollars?
311
00:16:20,779 --> 00:16:21,809
Or 150,000 dollars?
312
00:16:25,519 --> 00:16:27,049
- Maybe 200,000 dollars? - No, 300,000 dollars.
313
00:16:29,789 --> 00:16:32,490
I know that's the market price,
314
00:16:32,889 --> 00:16:35,759
but how could they ask us for 300,000 dollars more?
315
00:16:36,299 --> 00:16:38,000
We have the right to extend our lease.
316
00:16:38,000 --> 00:16:40,730
I can legally stop them with 25,000 dollars.
317
00:16:40,730 --> 00:16:43,000
Then they'll tell us they'll move in here themselves.
318
00:16:44,500 --> 00:16:47,039
We should have bought a place back then.
319
00:16:47,240 --> 00:16:48,970
I thought I was working hard for my life.
320
00:16:49,679 --> 00:16:52,980
But there's no place to work or live.
321
00:16:53,450 --> 00:16:54,509
Stop it!
322
00:16:55,580 --> 00:16:57,379
This won't do. Get up.
323
00:16:58,320 --> 00:16:59,419
Let's go out.
324
00:16:59,419 --> 00:17:02,090
I'll help you get rid of your depression.
325
00:17:24,779 --> 00:17:26,079
Strike it with all your strength.
326
00:17:26,210 --> 00:17:27,980
Don't you see our landlord's face on it?
327
00:17:30,380 --> 00:17:31,380
Honey.
328
00:17:32,250 --> 00:17:34,990
Hold tight. As hard as you can.
329
00:17:36,089 --> 00:17:37,589
We're hanging at a cliff.
330
00:17:38,190 --> 00:17:41,859
Imagine that your life will be over if you let go.
331
00:17:42,730 --> 00:17:44,930
Let's spark our will to live again.
332
00:17:46,130 --> 00:17:48,769
Here we go. Hold tight.
333
00:17:51,170 --> 00:17:53,609
Hold it!
334
00:17:55,140 --> 00:17:56,380
Hold tight!
335
00:17:59,180 --> 00:18:02,079
Honey!
336
00:18:24,940 --> 00:18:26,809
I wasn't going to use this trick, but...
337
00:18:29,240 --> 00:18:30,480
You drive.
338
00:18:57,240 --> 00:19:00,670
Honey, that car just laughed at us while driving past.
339
00:19:01,069 --> 00:19:02,410
Why did they laugh at us?
340
00:19:03,779 --> 00:19:05,480
Could they be laughing at our car?
341
00:19:09,150 --> 00:19:10,380
Laugh at my baby?
342
00:19:11,849 --> 00:19:13,250
It's a Porsche, after all.
343
00:19:13,789 --> 00:19:16,259
You tuned your car and cherish it deeply,
344
00:19:16,819 --> 00:19:18,720
but it's impossible to catch up to a Porsche.
345
00:19:22,259 --> 00:19:25,000
I wish I could go on a drive in a Porsche.
346
00:19:26,369 --> 00:19:27,369
Hold tight.
347
00:19:43,549 --> 00:19:46,789
How dare they get in front of me? That Porsche was nothing.
348
00:19:46,789 --> 00:19:48,750
That was a wild ride, honey.
349
00:19:49,349 --> 00:19:52,930
Shall we have a wild time just like the drive?
350
00:19:54,029 --> 00:19:55,059
Great.
351
00:19:56,190 --> 00:19:57,700
Come on.
352
00:20:03,700 --> 00:20:06,839
Wait. What do we do? Honey.
353
00:20:07,640 --> 00:20:09,980
No. It's okay.
354
00:20:10,309 --> 00:20:13,279
It's because of stress. It's okay.
355
00:20:14,779 --> 00:20:16,109
My life is over.
356
00:20:16,480 --> 00:20:17,920
I can't call this living.
357
00:20:17,920 --> 00:20:20,049
What are you saying?
358
00:20:20,349 --> 00:20:22,119
It's okay.
359
00:20:22,619 --> 00:20:24,059
It happens.
360
00:20:24,059 --> 00:20:26,119
Look at me. Honey.
361
00:20:27,789 --> 00:20:28,829
Hey.
362
00:20:32,599 --> 00:20:33,799
Why didn't it work?
363
00:20:34,130 --> 00:20:36,569
- Exactly. I don't know. - What's wrong with me?
364
00:20:37,970 --> 00:20:39,769
It's okay.
365
00:21:06,569 --> 00:21:07,799
(Depression)
366
00:21:07,799 --> 00:21:10,000
(Acceptance)
367
00:21:10,000 --> 00:21:12,470
(Depression)
368
00:21:13,039 --> 00:21:15,039
It has been a month since you resigned.
369
00:21:15,039 --> 00:21:16,809
How long will you just sit there?
370
00:21:18,440 --> 00:21:19,680
Already a month?
371
00:21:20,809 --> 00:21:23,019
But I haven't been able to move over to the acceptance stage.
372
00:21:23,049 --> 00:21:25,750
What's keeping me in depression?
373
00:21:26,390 --> 00:21:29,289
Work or lease, they're nothing if you put your mind to it.
374
00:21:29,289 --> 00:21:31,019
It's not that you can't do it. You're just not doing anything.
375
00:21:32,059 --> 00:21:33,089
What about my erectile dysfunction?
376
00:21:33,890 --> 00:21:36,599
We tried five times after my resignation but failed miserably.
377
00:21:36,960 --> 00:21:40,029
The root of life is in the desire to reproduce.
378
00:21:40,500 --> 00:21:43,500
Isn't it a given you fall into depression when you lose that capability?
379
00:21:44,170 --> 00:21:46,299
It seems like my wife wants me to see a doctor,
380
00:21:46,299 --> 00:21:47,940
but I have no will.
381
00:21:48,240 --> 00:21:51,509
I'm stuck in a vicious circle.
382
00:21:52,339 --> 00:21:54,309
Honey, this won't do.
383
00:21:55,410 --> 00:21:56,920
Get up.
384
00:21:57,380 --> 00:21:58,779
Let's watch the news at least.
385
00:21:59,650 --> 00:22:01,950
You should keep in touch with how the world is going.
386
00:22:02,950 --> 00:22:03,990
Let's watch.
387
00:22:06,119 --> 00:22:07,359
Why didn't we take it out?
388
00:22:09,230 --> 00:22:10,329
Here is the next story.
389
00:22:10,759 --> 00:22:13,130
- It's the story of a panda couple... - Watch this.
390
00:22:13,130 --> 00:22:14,670
who is loved by all for their round cute faces.
391
00:22:14,829 --> 00:22:18,599
The panda couple in Gyeonggi Park failed to reproduce again.
392
00:22:18,940 --> 00:22:20,710
We had high hopes for them...
393
00:22:20,710 --> 00:22:22,940
since they came to Korea last year,
394
00:22:22,940 --> 00:22:27,480
but the male panda showed disinterest in reproducing.
395
00:22:27,950 --> 00:22:31,980
Some experts say the male panda might have lost its ability to reproduce,
396
00:22:31,980 --> 00:22:33,720
and an investigation is necessary.
397
00:22:34,420 --> 00:22:37,319
The Gyeonggi Park authorities will continue to monitor...
398
00:22:37,319 --> 00:22:39,019
the male panda's reproductive abilities...
399
00:22:39,019 --> 00:22:42,359
while preparing for next year.
400
00:22:43,130 --> 00:22:46,500
As you can see, the five-year-old male panda, Hu Bao,
401
00:22:46,500 --> 00:22:50,269
is often avoiding Ming Ming despite all her courting.
402
00:22:50,900 --> 00:22:52,269
The Gyeonggi Park researchers...
403
00:23:00,809 --> 00:23:02,210
Please cheer up.
404
00:23:02,210 --> 00:23:03,779
We haven't gone on a trip in a while.
405
00:23:04,579 --> 00:23:07,420
Only free people can go on an impromptu trip.
406
00:23:07,420 --> 00:23:08,450
Aren't you excited?
407
00:23:09,289 --> 00:23:11,519
I'm excited.
408
00:23:11,859 --> 00:23:13,529
I was so surprised.
409
00:23:13,529 --> 00:23:14,559
Do you remember the place...
410
00:23:14,559 --> 00:23:15,930
we stayed at on Anmyeondo Island for our first trip?
411
00:23:15,930 --> 00:23:17,230
It's still there.
412
00:23:17,799 --> 00:23:20,730
Maybe going there will give you new stimulation.
413
00:23:21,670 --> 00:23:23,539
I think our home is the issue.
414
00:23:23,539 --> 00:23:26,339
Of course, you have no sexual drive knowing we're getting kicked out.
415
00:23:27,910 --> 00:23:31,039
I also brought the underwear I wore back then!
416
00:23:31,039 --> 00:23:32,440
It must have holes in it now.
417
00:23:34,609 --> 00:23:36,250
Shouldn't we worry?
418
00:23:36,950 --> 00:23:38,849
How are we going to make a living now?
419
00:23:38,849 --> 00:23:40,190
We're fine.
420
00:23:40,690 --> 00:23:42,690
I make a little bit of money too.
421
00:23:45,289 --> 00:23:46,990
We can't last on a chicken for a month.
422
00:23:48,029 --> 00:23:49,059
That's impossible.
423
00:23:51,660 --> 00:23:54,970
Don't talk nonsense. That's impossible.
424
00:23:55,569 --> 00:23:57,470
Absolutely impossible.
425
00:24:00,440 --> 00:24:02,910
(Risk of drowning)
426
00:24:04,440 --> 00:24:06,380
What are you doing? This isn't the right way.
427
00:24:07,779 --> 00:24:09,049
You're going the wrong way.
428
00:24:10,119 --> 00:24:11,180
Where are we going?
429
00:24:11,420 --> 00:24:13,150
Drive carefully. You'll damage the car.
430
00:24:14,890 --> 00:24:16,559
No! There's a puddle!
431
00:24:17,920 --> 00:24:20,130
(This is private property.)
432
00:24:20,130 --> 00:24:21,160
Hey!
433
00:24:21,160 --> 00:24:22,890
What are you doing? Are you out of your mind?
434
00:24:27,230 --> 00:24:29,230
You're going to ruin the car.
435
00:24:29,369 --> 00:24:30,839
Where are you going?
436
00:24:31,039 --> 00:24:33,640
Hey, pull over. Stop!
437
00:24:44,549 --> 00:24:47,789
Gosh. Look at that.
438
00:24:48,220 --> 00:24:49,890
There's a stone chip!
439
00:24:50,390 --> 00:24:51,960
Don't you know how hard I look after it?
440
00:24:52,390 --> 00:24:53,430
What's the matter with you?
441
00:24:53,759 --> 00:24:56,230
I'm already in a bad mood. Do you have to ruin the car too?
442
00:24:56,359 --> 00:24:57,700
Just be angry instead.
443
00:24:57,700 --> 00:24:59,299
This is so much better.
444
00:24:59,299 --> 00:25:01,970
I can't watch you depressed anymore.
445
00:25:02,329 --> 00:25:04,470
Do you think I'm full of positivity?
446
00:25:05,369 --> 00:25:07,109
I'm worried too.
447
00:25:07,539 --> 00:25:09,980
Do you want both of us to be drowning in tears?
448
00:25:18,049 --> 00:25:19,079
I'm sorry.
449
00:25:19,079 --> 00:25:22,119
Forget it. Let's just do something.
450
00:25:23,089 --> 00:25:24,619
At least stay active.
451
00:25:31,460 --> 00:25:32,630
Shall we go get a car wash?
452
00:25:34,329 --> 00:25:35,329
I'd like that.
453
00:25:36,029 --> 00:25:38,200
(24-hour Cosmo Self Car Wash)
454
00:25:38,769 --> 00:25:40,710
I can tell I'm feeling better.
455
00:25:41,210 --> 00:25:43,480
As always, my wife is right.
456
00:25:44,509 --> 00:25:46,440
Just like how your heart can move you,
457
00:25:46,440 --> 00:25:48,250
your body can also move your heart.
458
00:25:48,680 --> 00:25:51,279
Life runs on the law of physics.
459
00:25:51,579 --> 00:25:54,720
If you don't do anything, nothing will happen.
460
00:25:54,950 --> 00:25:56,019
It's turning color.
461
00:26:13,710 --> 00:26:14,869
That feels refreshing.
462
00:26:33,190 --> 00:26:34,190
It's so pretty.
463
00:26:34,190 --> 00:26:36,259
(24-hour Cosmo Self Car Wash)
464
00:26:41,900 --> 00:26:43,369
Yes, this is it.
465
00:26:43,670 --> 00:26:45,440
Should we open a full-service hand car wash?
466
00:26:45,700 --> 00:26:46,710
What?
467
00:26:47,309 --> 00:26:50,509
Look. You have fast and delicate hands.
468
00:26:50,509 --> 00:26:51,940
You're not an ordinary person.
469
00:26:51,940 --> 00:26:54,349
You're clearly an expert.
470
00:26:54,349 --> 00:26:56,079
I know I'm good at washing cars,
471
00:26:56,079 --> 00:26:57,720
and it would be nice to be a boss.
472
00:26:58,619 --> 00:27:01,519
But I've been leading Korea's chemical industry for 15 years.
473
00:27:02,490 --> 00:27:03,559
Just wait.
474
00:27:03,960 --> 00:27:06,359
I'll find a job soon after I meet my headhunter.
475
00:27:07,059 --> 00:27:09,259
Since I'm moving companies, I'll ask for a big raise.
476
00:27:10,099 --> 00:27:12,099
- You trust me, don't you? - I do.
477
00:27:13,200 --> 00:27:14,269
Okay.
478
00:27:14,670 --> 00:27:16,940
I'm just happy that you regained your self-esteem.
479
00:27:18,670 --> 00:27:20,940
How about going to see a doctor while you're at it?
480
00:27:24,180 --> 00:27:25,180
Well?
481
00:27:25,839 --> 00:27:33,349
(Acceptance)
482
00:27:34,049 --> 00:27:35,750
They say the doctor is like the great Dr. Heo.
483
00:27:36,019 --> 00:27:37,619
Is it because of the clinic's name?
484
00:27:39,420 --> 00:27:40,859
(Dongui Bogam Family Medicine)
485
00:27:40,859 --> 00:27:42,059
Thank you.
486
00:27:50,940 --> 00:27:52,099
I'm here to see the doctor.
487
00:27:52,539 --> 00:27:54,240
What's bothering you?
488
00:28:02,549 --> 00:28:03,880
Erect...
489
00:28:03,880 --> 00:28:05,549
Could you speak up?
490
00:28:07,349 --> 00:28:09,619
- Erectile dysfunction. - What?
491
00:28:11,890 --> 00:28:12,960
Well...
492
00:28:13,730 --> 00:28:17,029
You know, the area below the belly button?
493
00:28:17,599 --> 00:28:18,700
My blood circulation isn't...
494
00:28:18,700 --> 00:28:19,730
Erectile dysfunction?
495
00:28:25,039 --> 00:28:26,099
Yes, I can't get it up.
496
00:28:26,599 --> 00:28:28,539
I see. Okay.
497
00:28:45,019 --> 00:28:46,019
Yes?
498
00:28:47,490 --> 00:28:49,329
- I'm sending in a patient. - All right, let them in.
499
00:28:49,329 --> 00:28:50,700
(A healthy lifestyle for my body)
500
00:28:55,269 --> 00:28:56,369
Hello.
501
00:28:57,400 --> 00:28:58,470
Hello.
502
00:29:03,410 --> 00:29:04,480
"Heo Jun."
503
00:29:04,880 --> 00:29:07,349
What a great name you have. Is this your real name?
504
00:29:07,609 --> 00:29:10,480
Erectile dysfunction is a circulatory disorder.
505
00:29:10,980 --> 00:29:12,849
The next cause could be psychological.
506
00:29:17,759 --> 00:29:19,759
- Do you drink and smoke? - Yes.
507
00:29:20,289 --> 00:29:23,359
Why is this dirty old man so rude?
508
00:29:23,700 --> 00:29:26,059
Also, why is he talking casually to me?
509
00:29:26,059 --> 00:29:27,130
You got fired, didn't you?
510
00:29:31,470 --> 00:29:32,470
How did you know that?
511
00:29:33,509 --> 00:29:34,670
It says so on your face.
512
00:29:35,140 --> 00:29:36,569
I see.
513
00:29:39,380 --> 00:29:41,579
I got it, Sherlock Holmes. Just give me a prescription.
514
00:29:42,910 --> 00:29:45,119
A prescription? Just turn everything back.
515
00:29:45,279 --> 00:29:47,690
Stop drinking and smoking, and get a new job.
516
00:29:48,750 --> 00:29:49,819
Is that your prescription?
517
00:29:50,319 --> 00:29:52,559
Give me a proper one if you're a doctor.
518
00:29:54,359 --> 00:29:57,200
A rectal ultrasound will show us the clear reason.
519
00:29:57,400 --> 00:29:58,460
The rectum?
520
00:29:58,660 --> 00:30:00,430
Yes. The rectum.
521
00:30:01,630 --> 00:30:02,700
Come here.
522
00:30:08,440 --> 00:30:10,779
Are you sticking that in me?
523
00:30:11,440 --> 00:30:12,480
Yes.
524
00:30:12,579 --> 00:30:14,049
Is there no other way?
525
00:30:15,349 --> 00:30:17,849
If you die, we can do an autopsy to find out for sure.
526
00:30:20,319 --> 00:30:22,390
- Does this hurt? - This?
527
00:30:23,349 --> 00:30:26,960
That depends on the individual.
528
00:30:27,160 --> 00:30:28,259
Get changed and lie down.
529
00:30:42,509 --> 00:30:44,380
I'll apply a generous amount...
530
00:30:44,380 --> 00:30:47,380
so that it goes in smoothly and doesn't hurt you.
531
00:30:47,680 --> 00:30:48,680
Hold on a second.
532
00:30:49,309 --> 00:30:51,450
Gosh.
533
00:30:53,119 --> 00:30:54,720
- Hold him down. - Okay.
534
00:30:56,220 --> 00:30:57,789
All right.
535
00:31:00,660 --> 00:31:02,559
Relax your anus, or it'll rip.
536
00:31:02,559 --> 00:31:04,559
Relax.
537
00:31:05,900 --> 00:31:08,200
Relax. I didn't put it in yet.
538
00:31:08,900 --> 00:31:10,799
Relax. I said, relax!
539
00:31:10,799 --> 00:31:12,299
Stop yelling at me.
540
00:31:12,299 --> 00:31:15,269
It makes me more anxious, so I'm getting tenser.
541
00:31:15,269 --> 00:31:16,670
Don't you see it's a sensitive situation?
542
00:31:17,380 --> 00:31:19,440
Do you think I enjoy doing this?
543
00:31:19,440 --> 00:31:21,410
The longer you wait it out,
544
00:31:21,410 --> 00:31:23,619
the longer we'll be stuck in this unpleasant situation.
545
00:31:23,750 --> 00:31:25,279
I have to go eat after this.
546
00:31:25,279 --> 00:31:26,579
Fine.
547
00:31:28,220 --> 00:31:29,849
- Okay. - Gosh. It doesn't really...
548
00:31:33,420 --> 00:31:35,730
Is it too hard for you? Should I put you under anesthesia?
549
00:31:36,930 --> 00:31:38,559
Why didn't you offer that earlier?
550
00:31:41,630 --> 00:31:43,839
It feels like my feces are going back in.
551
00:31:44,900 --> 00:31:47,109
Don't move, or your anus will rip.
552
00:31:49,339 --> 00:31:51,480
- What? - What?
553
00:31:51,680 --> 00:31:53,210
It's totally clean.
554
00:31:53,210 --> 00:31:54,480
Do you go to the bathroom often?
555
00:31:54,480 --> 00:31:56,950
Yes. That's good. Take it out.
556
00:31:56,950 --> 00:32:00,079
No. I'll check if everything's clean while I have it in.
557
00:32:00,079 --> 00:32:01,150
That's enough.
558
00:32:02,289 --> 00:32:04,190
We only need to go in 10cm more.
559
00:32:04,190 --> 00:32:05,589
That's enough. Take it out.
560
00:32:05,589 --> 00:32:08,430
Just bear it a little. I don't find it that uncomfortable.
561
00:32:08,430 --> 00:32:10,160
I'm uncomfortable. Hold on.
562
00:32:10,160 --> 00:32:11,960
- Stay still, or it'll rip. - Hold on.
563
00:32:11,960 --> 00:32:13,099
No, you can't take it out!
564
00:32:18,140 --> 00:32:19,339
His anus ripped.
565
00:32:19,339 --> 00:32:22,470
Gosh. Call the doctor.
566
00:32:24,109 --> 00:32:25,480
Gosh.
567
00:32:26,809 --> 00:32:29,650
There are experts for a reason. Why did you meddle?
568
00:32:31,250 --> 00:32:33,079
Are you siding with that quack?
569
00:32:33,720 --> 00:32:36,089
I'm saying this is the result of you acting up.
570
00:32:36,089 --> 00:32:38,490
Your anus would be intact if you stayed still.
571
00:32:40,460 --> 00:32:42,559
She used to always be on my side,
572
00:32:42,789 --> 00:32:44,559
but she started to change.
573
00:32:45,230 --> 00:32:47,970
How did the meeting with the headhunter go?
574
00:32:49,369 --> 00:32:50,440
They told me to wait a little.
575
00:32:51,539 --> 00:32:52,539
Okay.
576
00:32:53,099 --> 00:32:54,970
Let's look for a new place in Ilsan.
577
00:32:55,910 --> 00:32:57,440
If we give up on staying in Seoul,
578
00:32:57,440 --> 00:33:00,710
we can last for a few months with the difference.
579
00:33:02,579 --> 00:33:04,079
I know what that face means.
580
00:33:04,980 --> 00:33:06,720
Her trust and faith are wavering.
581
00:33:07,549 --> 00:33:10,990
I can't wait months. Even a few days would be risky.
582
00:33:11,160 --> 00:33:12,220
What do you mean?
583
00:33:13,119 --> 00:33:14,160
We're not moving.
584
00:33:14,589 --> 00:33:17,259
It'll only take a few days. Why would you mention months?
585
00:33:18,700 --> 00:33:19,859
It can't stay like this.
586
00:33:22,500 --> 00:33:23,599
Can you get me some water?
587
00:33:28,240 --> 00:33:30,039
The quack prescribed me some Viagra.
588
00:33:30,410 --> 00:33:32,109
I'll take these knockoffs...
589
00:33:32,539 --> 00:33:35,210
to revive the dignity of my manhood that was trampled on.
590
00:33:36,480 --> 00:33:38,450
I'll then start the second chapter of my life.
591
00:33:43,420 --> 00:33:44,720
It's too blinding. Turn off the lights.
592
00:33:46,059 --> 00:33:47,130
Is it?
593
00:33:50,799 --> 00:33:51,799
Thanks.
594
00:33:58,200 --> 00:33:59,269
Sit down.
595
00:34:00,869 --> 00:34:01,910
Why?
596
00:34:05,240 --> 00:34:06,309
Who am I?
597
00:34:07,480 --> 00:34:09,150
I'm smart and elegant,
598
00:34:09,450 --> 00:34:11,349
and I stay trendy with the times.
599
00:34:11,349 --> 00:34:12,349
Doesn't it hurt?
600
00:34:13,079 --> 00:34:14,590
I'm a stylish city man.
601
00:34:15,590 --> 00:34:18,820
I'll run my fastest to reach for something higher.
602
00:34:19,119 --> 00:34:20,119
Let's do this!
603
00:34:22,389 --> 00:34:24,130
What are you doing? It tickles.
604
00:34:25,360 --> 00:34:26,829
Hold on.
605
00:34:27,599 --> 00:34:28,599
Gosh!
606
00:34:29,170 --> 00:34:31,599
- It's here. - What are you doing?
607
00:34:31,599 --> 00:34:32,900
Is your anus okay?
608
00:34:32,900 --> 00:34:33,969
That's not important right now.
609
00:34:34,440 --> 00:34:36,969
- Honey, slow down. My clothes will rip. - Let's see.
610
00:34:39,110 --> 00:34:40,309
My goodness.
611
00:34:40,449 --> 00:34:41,679
Why are you so excited?
612
00:34:41,809 --> 00:34:44,250
Gosh. You're so excited!
613
00:34:51,289 --> 00:34:55,230
(Desperate Mr. X)
614
00:34:58,300 --> 00:34:59,829
It's okay.
615
00:35:00,059 --> 00:35:02,500
Consider the 10,000 dollars I lost as a fee for the lesson.
616
00:35:03,030 --> 00:35:04,199
It's not that big of a loss.
617
00:35:04,199 --> 00:35:05,769
I just need to find the right one to invest in.
618
00:35:06,039 --> 00:35:08,809
I'll be back on my feet in no time.
43412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.