All language subtitles for Tricky.Brains.1991.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,833 --> 00:01:20,458 TRICKLY BRAINS 4 00:01:25,542 --> 00:01:27,167 Pal, where is your boss? 5 00:01:28,333 --> 00:01:29,042 What? 6 00:01:29,042 --> 00:01:31,208 The tricky Jing Koo. 7 00:01:39,583 --> 00:01:42,042 Be smart next time. 8 00:01:46,208 --> 00:01:48,458 Help. 9 00:01:48,583 --> 00:01:50,083 What is going on? 10 00:01:51,542 --> 00:01:53,958 Pull me up, please. 11 00:01:54,042 --> 00:01:56,167 So troublesome, coming. 12 00:01:56,625 --> 00:01:57,167 Thanks. 13 00:01:57,167 --> 00:01:59,583 Hold it. 14 00:02:01,083 --> 00:02:02,000 Fool me? 15 00:02:02,000 --> 00:02:05,708 You are going to break my arm. 16 00:02:15,625 --> 00:02:16,833 Bastard. 17 00:02:20,625 --> 00:02:21,875 Bastard. 18 00:02:23,250 --> 00:02:24,583 Go to hell! 19 00:02:25,167 --> 00:02:26,458 To hell! 20 00:02:27,000 --> 00:02:28,208 Poisoned! 21 00:02:29,292 --> 00:02:30,542 Dead? 22 00:02:34,708 --> 00:02:35,500 Who are you? 23 00:02:35,500 --> 00:02:37,667 Don't get close, I'll fight back. 24 00:02:38,500 --> 00:02:39,333 Morning! 25 00:02:39,500 --> 00:02:43,792 I am the handsome tricky Jing Koo. 26 00:02:43,792 --> 00:02:46,542 So it's you. 27 00:02:47,125 --> 00:02:48,833 What a trap. 28 00:02:48,833 --> 00:02:51,708 Of course, that's what I am good at. 29 00:02:51,708 --> 00:02:53,708 I have to charge you from now. 30 00:02:53,708 --> 00:02:54,750 $8.00 to start with. 31 00:02:54,750 --> 00:02:57,208 That's nothing. 32 00:02:57,208 --> 00:02:58,708 I can keep on till tomorrow. 33 00:02:58,708 --> 00:03:00,625 I mean $80,000. 34 00:03:00,625 --> 00:03:02,750 $80,000, what a rip off. 35 00:03:02,792 --> 00:03:04,750 Yes, it is. 36 00:03:05,083 --> 00:03:08,542 Don't waste the time. 37 00:03:08,792 --> 00:03:09,667 Clear? 38 00:03:09,667 --> 00:03:10,333 Clear. 39 00:03:10,333 --> 00:03:12,208 You want a divorce but keep your property. 40 00:03:12,208 --> 00:03:14,750 Not problem to make her mad. 41 00:03:14,750 --> 00:03:17,167 Really? 42 00:03:17,583 --> 00:03:18,833 Of course. 43 00:03:18,833 --> 00:03:19,708 What? 44 00:03:21,042 --> 00:03:24,292 I'll charge you $300,000 for sure win. 45 00:03:24,375 --> 00:03:28,333 $300,000? I thought $30,000 to $50,000. 46 00:03:28,333 --> 00:03:29,792 Calm down, have a drink. 47 00:03:30,458 --> 00:03:31,208 Thanks. 48 00:03:33,333 --> 00:03:35,042 You have mine & I have yours. 49 00:03:38,750 --> 00:03:40,083 Feeling sick? 50 00:03:40,833 --> 00:03:42,750 Yes, how do you know? 51 00:03:42,750 --> 00:03:44,125 It has good dose. 52 00:03:44,292 --> 00:03:45,875 You have it too. 53 00:03:46,458 --> 00:03:47,667 Not now. 54 00:03:49,292 --> 00:03:50,083 The toilet is over there. 55 00:03:50,083 --> 00:03:50,750 Thanks. 56 00:03:50,750 --> 00:03:51,708 Please. 57 00:03:55,042 --> 00:03:57,917 Not yet, lock the door. 58 00:03:59,208 --> 00:04:00,583 No, don't come in. 59 00:04:03,625 --> 00:04:05,167 What about the charge of $500,000? 60 00:04:05,167 --> 00:04:07,042 We agreed $300,000. 61 00:04:07,042 --> 00:04:09,333 Wrong, now $600,000. 62 00:04:09,333 --> 00:04:11,125 $600,000? 63 00:04:13,208 --> 00:04:14,500 Rip off? 64 00:04:14,542 --> 00:04:16,583 I wanna show you my talent. 65 00:04:16,667 --> 00:04:18,792 $700,000 not a problem. 66 00:04:18,792 --> 00:04:20,667 What $700,000? 67 00:04:24,792 --> 00:04:28,042 Let me out or I chop you up. 68 00:04:28,042 --> 00:04:29,042 I'll chop you up. 69 00:04:29,250 --> 00:04:31,792 $700,000 is not a great deal. 70 00:04:31,792 --> 00:04:33,583 $70m is not a problem neither if you have to pay. 71 00:04:34,000 --> 00:04:39,792 $70m? No argument, I'll pay, let me out. 72 00:04:40,000 --> 00:04:43,042 Let me out, quick. 73 00:04:43,042 --> 00:04:44,417 Thanks for your co-operation. 74 00:04:44,417 --> 00:04:46,583 I only have to pull this switch. 75 00:04:46,583 --> 00:04:48,167 All get up will back off. 76 00:04:48,625 --> 00:04:53,667 Hay, what to do now? 77 00:04:53,958 --> 00:04:55,750 I have to turn off the main switch. 78 00:04:55,875 --> 00:04:57,625 Where is it? 79 00:04:58,250 --> 00:04:59,292 In Yuen Long. 80 00:04:59,333 --> 00:05:02,792 My God, let me out. 81 00:05:02,792 --> 00:05:04,542 Quick. 82 00:05:04,542 --> 00:05:07,583 Oh! 83 00:05:17,042 --> 00:05:19,792 What a shame. 84 00:05:22,000 --> 00:05:23,042 Congratulations. 85 00:05:29,333 --> 00:05:31,375 Kung Hay Fai Choi... 86 00:05:37,583 --> 00:05:40,292 Stupid. 87 00:05:41,708 --> 00:05:43,500 Mrs. Chu, if all goes right, 88 00:05:43,500 --> 00:05:46,583 your husband will be sent to the Mental Hospital in 15 mins. 89 00:05:46,583 --> 00:05:49,583 It's worth $800,000. 90 00:05:49,583 --> 00:05:52,042 You deserve it. 91 00:05:52,125 --> 00:05:54,708 Lucky that I was quick. 92 00:05:54,917 --> 00:05:59,208 If not I could be the one to turn mad. 93 00:05:59,292 --> 00:06:02,875 Not may be, but surely would be you. 94 00:06:05,958 --> 00:06:07,667 You are an expert. 95 00:06:07,667 --> 00:06:08,708 Wrong. 96 00:06:09,458 --> 00:06:13,375 I am handsome Tricky Expert. 97 00:06:14,750 --> 00:06:19,542 Can I have a kiss 98 00:06:19,542 --> 00:06:21,417 for memory? 99 00:06:22,917 --> 00:06:24,750 More than happy. 100 00:06:27,750 --> 00:06:29,458 "Tricky Expert" 101 00:06:32,417 --> 00:06:33,458 Thanks. 102 00:06:33,458 --> 00:06:34,500 Don't mention it. 103 00:06:34,667 --> 00:06:35,667 Bye. 104 00:06:35,667 --> 00:06:38,917 On the house. 105 00:06:42,292 --> 00:06:43,250 Give me the file later. 106 00:06:43,250 --> 00:06:44,208 O.K. 107 00:06:44,667 --> 00:06:45,792 What about the goods? 108 00:06:46,125 --> 00:06:47,083 Get in! 109 00:06:49,458 --> 00:06:51,042 Hay, what's going on? 110 00:06:51,292 --> 00:06:52,875 A woman has lost a diamond ring. 111 00:06:52,875 --> 00:06:55,000 The police has to search the department. 112 00:06:55,000 --> 00:06:56,958 Get a drawer and queue. 113 00:06:56,958 --> 00:06:57,583 Oh! Hold it! 114 00:06:57,583 --> 00:06:58,833 Hay... 115 00:07:01,292 --> 00:07:04,000 Hay, you, come over. 116 00:07:05,125 --> 00:07:05,958 Me? 117 00:07:05,958 --> 00:07:08,083 Yes, come over. 118 00:07:08,542 --> 00:07:09,375 Madam, what's matter? 119 00:07:09,375 --> 00:07:11,250 Quiet, search. 120 00:07:11,667 --> 00:07:12,625 Search girls here. 121 00:07:12,625 --> 00:07:14,000 We have finished with the girls. 122 00:07:14,000 --> 00:07:15,667 Hurry up, you asshole! 123 00:07:15,667 --> 00:07:16,333 Really? 124 00:07:16,333 --> 00:07:18,833 Are you man? Come on. 125 00:07:22,375 --> 00:07:23,583 This way. 126 00:07:26,208 --> 00:07:27,292 Don't move. 127 00:07:31,542 --> 00:07:32,667 Watch out. 128 00:07:33,375 --> 00:07:36,417 Here we are. 129 00:07:39,083 --> 00:07:41,917 You are so strong. 130 00:07:42,833 --> 00:07:44,083 - Thanks. - Take off your shirt. 131 00:07:44,083 --> 00:07:44,917 What? 132 00:07:45,375 --> 00:07:46,958 You have searched me, why? 133 00:07:47,000 --> 00:07:49,625 You are so afraid of woman. 134 00:07:50,667 --> 00:07:51,917 Virgin? 135 00:07:51,917 --> 00:07:52,667 Yes. 136 00:07:52,917 --> 00:07:56,750 No, you ask funny questions. 137 00:07:56,958 --> 00:08:00,208 You can take advantage. 138 00:08:03,375 --> 00:08:05,667 Stand clear, or I shout. 139 00:08:05,667 --> 00:08:07,833 Don't get close, or I'll yell. 140 00:08:11,458 --> 00:08:13,792 Congratulations, Kit, you are promoted. 141 00:08:13,792 --> 00:08:15,333 Congratulation! 142 00:08:15,333 --> 00:08:16,375 You all know about it. 143 00:08:16,375 --> 00:08:17,250 Of course. 144 00:08:17,250 --> 00:08:20,125 That's why we fooled you with the girl. 145 00:08:20,125 --> 00:08:22,958 Why didn't you tell me? 146 00:08:22,958 --> 00:08:24,208 Banana's idea. 147 00:08:24,208 --> 00:08:25,833 I dared not to say or she'll not date with me. 148 00:08:25,833 --> 00:08:26,792 Hay! 149 00:08:27,208 --> 00:08:29,125 She's not going out with you anyway. 150 00:08:32,167 --> 00:08:33,542 Come, open the champagne. 151 00:08:33,542 --> 00:08:35,583 It is great that he got promotion 152 00:08:35,583 --> 00:08:37,083 So let's celebration 153 00:08:45,625 --> 00:08:49,000 Who's that girl who searched me? 154 00:08:50,000 --> 00:08:51,708 Whore, cost $3,000. 155 00:08:52,917 --> 00:08:54,833 Banana is really tricky. 156 00:08:54,833 --> 00:08:58,125 Banana is famous of this. 157 00:08:58,125 --> 00:09:00,667 She's very pride. 158 00:09:00,875 --> 00:09:03,667 She won't fool people once only. 159 00:09:03,667 --> 00:09:05,958 Always more than once. 160 00:09:05,958 --> 00:09:07,167 She such a devil. 161 00:09:07,167 --> 00:09:09,500 You better watch out. 162 00:09:26,708 --> 00:09:29,375 Her tricks keep coming. 163 00:09:29,375 --> 00:09:31,625 But I'll be careful. 164 00:09:39,375 --> 00:09:41,333 Are you Mr. Chi Man Kit? 165 00:09:42,500 --> 00:09:43,667 Yes I am. 166 00:09:43,667 --> 00:09:46,250 I am new from the Personnel Dept, I want your info. 167 00:09:46,250 --> 00:09:49,000 Right, I have to go into the room. 168 00:09:49,000 --> 00:09:50,833 That's good. It's too noisy here. 169 00:09:52,083 --> 00:09:53,208 Please! 170 00:09:54,167 --> 00:09:55,125 Lock the door? 171 00:09:55,125 --> 00:09:56,792 Good idea, too noisy outside. 172 00:10:05,875 --> 00:10:07,292 Do I have to get naked? 173 00:10:07,292 --> 00:10:09,542 What? Help yourself! 174 00:10:14,000 --> 00:10:15,625 Stand by the wall. 175 00:10:16,875 --> 00:10:17,500 No need. 176 00:10:17,500 --> 00:10:18,958 Body search? 177 00:10:19,667 --> 00:10:20,792 Why? 178 00:10:20,792 --> 00:10:23,583 Why are you doing this here? 179 00:10:24,167 --> 00:10:26,125 What for? 180 00:10:26,917 --> 00:10:30,708 You are suitable for a lot of jobs. 181 00:10:30,917 --> 00:10:34,833 Like China Town, Club Volvo, Metropolitan. 182 00:10:34,833 --> 00:10:37,042 Why be a whore here? 183 00:10:38,333 --> 00:10:41,542 Such a low class whore. 184 00:10:42,333 --> 00:10:46,708 Why be a whore here and hit people? 185 00:10:48,000 --> 00:10:50,958 Hit people? Tell me why you hit people? 186 00:10:50,958 --> 00:10:51,833 What's wrong, Lucy? 187 00:10:51,833 --> 00:10:53,042 You ask him. 188 00:10:53,542 --> 00:10:54,792 - Insane. - What's wrong? 189 00:10:54,833 --> 00:10:57,542 You employ such kind of employee. 190 00:10:58,250 --> 00:11:00,042 I employ her? Which one? 191 00:11:00,458 --> 00:11:01,250 She! 192 00:11:01,250 --> 00:11:03,792 She's my old friend, just back from the States. 193 00:11:03,792 --> 00:11:05,042 Our new colleague. 194 00:11:05,042 --> 00:11:06,500 New colleague? 195 00:11:06,792 --> 00:11:08,083 Who do you think she is? 196 00:11:08,083 --> 00:11:09,042 My God! 197 00:11:11,542 --> 00:11:14,333 Hay...Miss... 198 00:11:19,542 --> 00:11:23,417 I didn't mean it. 199 00:12:14,458 --> 00:12:16,417 Are you alright? 200 00:12:16,417 --> 00:12:17,625 Wait. 201 00:12:20,500 --> 00:12:21,792 Fine. 202 00:12:23,458 --> 00:12:25,625 Hay...no. 203 00:12:25,625 --> 00:12:28,958 I was trapped. I didn't mean to be so rude. 204 00:12:28,958 --> 00:12:30,375 I am not the type you think off. 205 00:12:30,375 --> 00:12:31,542 No. 206 00:12:31,542 --> 00:12:33,125 I didn't have such an idea. 207 00:12:33,125 --> 00:12:34,500 You have agreed? 208 00:12:34,500 --> 00:12:35,750 Not yet. 209 00:12:37,250 --> 00:12:39,833 Chi Man Kit, Lucy Ching, shake hands. 210 00:12:55,500 --> 00:12:56,292 Hay. 211 00:12:56,292 --> 00:12:57,167 What? 212 00:12:57,292 --> 00:12:58,250 Look. 213 00:13:00,250 --> 00:13:01,708 You wanna buy them all? 214 00:13:01,708 --> 00:13:04,292 Not, quite, but you have known me for so long. 215 00:13:04,292 --> 00:13:06,667 You have hidden something from me. 216 00:13:07,167 --> 00:13:08,250 What are you talking about? 217 00:13:12,167 --> 00:13:13,875 I. O. U., right? 218 00:13:13,875 --> 00:13:15,750 No. 219 00:13:17,167 --> 00:13:18,208 I O you. 220 00:13:18,208 --> 00:13:19,708 No. 221 00:13:19,708 --> 00:13:21,792 It really is I love you. 222 00:13:22,042 --> 00:13:25,667 Women, trouble. 223 00:13:31,833 --> 00:13:33,875 Lucy, your hair. 224 00:13:34,250 --> 00:13:36,167 Glue it up. 225 00:13:38,000 --> 00:13:39,042 Let go over there. 226 00:13:40,083 --> 00:13:41,625 Are you in a hurry? 227 00:13:41,625 --> 00:13:45,000 Yes, I have to call Julian at 6. 228 00:13:47,667 --> 00:13:48,917 Which Julian? 229 00:13:49,417 --> 00:13:53,000 My fiance in the States, Lucy knows about him too. 230 00:13:53,458 --> 00:13:55,458 You see each other only twice a year. 231 00:13:56,792 --> 00:13:58,500 I take the maxicab there. 232 00:13:59,750 --> 00:14:01,083 Fine! Bye! 233 00:14:01,083 --> 00:14:03,417 - Bye! - Bye! 234 00:14:13,208 --> 00:14:14,667 Hay, get down. 235 00:14:22,875 --> 00:14:24,292 We nearly broke it. 236 00:14:24,667 --> 00:14:26,083 Let's go, quick. 237 00:14:26,625 --> 00:14:29,250 How much longer you want to hide it from Kit? 238 00:14:29,458 --> 00:14:32,542 I don't know. I can't project his reaction. 239 00:14:32,958 --> 00:14:35,042 Who thinks of such an idea. 240 00:14:35,417 --> 00:14:40,667 The boss' daughter works as a clerk to know about the firm. 241 00:14:41,250 --> 00:14:44,042 It's very old fashioned idea. 242 00:14:44,375 --> 00:14:46,000 You decide on the contract. 243 00:14:46,000 --> 00:14:46,750 Fine. 244 00:14:46,750 --> 00:14:47,333 Hello! 245 00:14:47,333 --> 00:14:48,250 Lucy! 246 00:14:49,208 --> 00:14:50,125 Lucy! 247 00:14:50,125 --> 00:14:50,917 Hi! 248 00:14:51,375 --> 00:14:52,125 Daddy! 249 00:14:52,125 --> 00:14:55,583 Macky was talking about the Japan contract. 250 00:14:55,875 --> 00:14:57,917 Take you time, I have to get change. 251 00:15:00,458 --> 00:15:05,333 Lucy, you've changed after going to the States. 252 00:15:06,792 --> 00:15:08,417 We are busy. 253 00:15:08,667 --> 00:15:10,625 Lucy, I wanna talk to you. 254 00:15:10,625 --> 00:15:11,792 What, Daddy? 255 00:15:12,250 --> 00:15:16,250 Heard that you & Kit are going out. 256 00:15:17,750 --> 00:15:20,333 Well, you are undercover to work in the firm 257 00:15:20,333 --> 00:15:24,333 to have a clear picture, I don't mind. 258 00:15:25,500 --> 00:15:28,958 But be careful with your love life. 259 00:15:29,542 --> 00:15:30,583 Who? 260 00:15:31,958 --> 00:15:34,375 You overheard us. 261 00:15:34,792 --> 00:15:38,042 Sorry, I was going to say, but no chance. 262 00:15:38,708 --> 00:15:39,667 Talk now. 263 00:15:39,667 --> 00:15:40,958 Kit is not a good fellow. 264 00:15:41,875 --> 00:15:42,875 Mind your word. 265 00:15:43,917 --> 00:15:45,250 I know it's been a long time. 266 00:15:46,250 --> 00:15:49,375 But a like fair chance. 267 00:15:50,750 --> 00:15:52,167 I worry about you. 268 00:15:52,167 --> 00:15:53,333 What do you know? 269 00:15:53,625 --> 00:15:55,000 Kit has a bad background. 270 00:15:55,000 --> 00:15:57,042 He joined triad since young. 271 00:15:57,042 --> 00:15:58,417 And then back to school. 272 00:15:58,542 --> 00:16:00,250 So he has turned good. 273 00:16:00,667 --> 00:16:02,750 People can never change their character. 274 00:16:03,125 --> 00:16:05,625 He is interested in your money. 275 00:16:06,042 --> 00:16:08,000 He doesn't know my identity. 276 00:16:08,000 --> 00:16:10,500 I will pretend not knowing too. 277 00:16:10,917 --> 00:16:12,375 Mind you. 278 00:16:13,042 --> 00:16:15,125 You are blinded by your love. 279 00:16:15,667 --> 00:16:18,042 You'll soon see the real him. 280 00:16:25,917 --> 00:16:31,750 "I am sick for love." 281 00:16:36,542 --> 00:16:37,417 Chi! 282 00:16:38,167 --> 00:16:39,375 Something wrong? 283 00:16:40,292 --> 00:16:42,542 Remember before your wife died, 284 00:16:42,542 --> 00:16:46,125 one day I told you I was pregnant. 285 00:16:46,375 --> 00:16:49,042 Yeah, and I borrowed some money for you. 286 00:16:49,042 --> 00:16:52,083 Told you to have the abortion. 287 00:16:52,417 --> 00:16:53,917 I feel sorry now. 288 00:16:53,917 --> 00:16:56,125 I had lied to you. 289 00:16:56,417 --> 00:16:58,792 What? That's not my baby? 290 00:16:59,042 --> 00:17:01,917 Of course it's your baby. 291 00:17:02,167 --> 00:17:03,625 I didn't have the abortion. 292 00:17:03,917 --> 00:17:07,083 I gave birth in China and my sister takes care of him. 293 00:17:07,375 --> 00:17:09,625 So I have a second son. 294 00:17:09,708 --> 00:17:11,500 He has got a single entry visa. 295 00:17:11,500 --> 00:17:12,792 True? 296 00:17:12,833 --> 00:17:16,792 He is really like you. 297 00:17:16,875 --> 00:17:17,750 I take you to him. 298 00:17:17,750 --> 00:17:19,083 Good. 299 00:17:19,208 --> 00:17:21,792 He stays here? 300 00:17:22,125 --> 00:17:25,583 How does he behaves like me? 301 00:17:25,583 --> 00:17:30,250 He behaves exactly like when you are nervous. 302 00:17:30,292 --> 00:17:33,208 Happy, when you want sex. 303 00:17:33,208 --> 00:17:34,083 Really? 304 00:17:34,083 --> 00:17:34,875 Behave. 305 00:17:34,875 --> 00:17:36,000 No. 306 00:17:36,417 --> 00:17:39,083 And he can take even hotter taste. 307 00:17:39,083 --> 00:17:40,542 Hot like fire. 308 00:17:40,542 --> 00:17:41,750 He's great. 309 00:17:42,042 --> 00:17:44,500 That could be coincidence. 310 00:17:44,667 --> 00:17:47,083 But something must be of genetic. 311 00:17:47,083 --> 00:17:47,917 What? 312 00:17:48,083 --> 00:17:51,417 Remember Kit could not talk before 3. 313 00:17:51,417 --> 00:17:53,792 Right, I worried 314 00:17:53,792 --> 00:17:55,833 I thought he was dumb. 315 00:17:55,833 --> 00:17:58,792 And the first thing he said was "Dad". 316 00:17:58,792 --> 00:18:01,167 Oh! 317 00:18:01,958 --> 00:18:04,875 You still like this for years? 318 00:18:05,000 --> 00:18:06,708 Yes, I always for this. 319 00:18:06,708 --> 00:18:08,458 The first time he called you "Dad". 320 00:18:08,750 --> 00:18:09,417 Quiet. 321 00:18:09,458 --> 00:18:11,542 You were very mad. 322 00:18:11,542 --> 00:18:13,333 Since then when he calls you Daddy. 323 00:18:13,333 --> 00:18:16,292 You'll lose control of your body. 324 00:18:16,500 --> 00:18:19,833 Right, so he calls me father. 325 00:18:20,375 --> 00:18:22,167 He is the same. 326 00:18:22,167 --> 00:18:23,375 So magical? 327 00:18:23,375 --> 00:18:24,625 What is his name? 328 00:18:24,625 --> 00:18:26,167 Chi Man Ching! 329 00:18:26,833 --> 00:18:28,000 Chi Man... 330 00:18:28,000 --> 00:18:29,042 He is back. 331 00:18:31,375 --> 00:18:32,625 Hide yourself. 332 00:19:14,125 --> 00:19:16,042 He likes rotten bean curd. 333 00:19:25,583 --> 00:19:27,375 He can really talk hot stuff. 334 00:19:33,833 --> 00:19:37,375 He wants to sexually assault bean curd? 335 00:19:38,583 --> 00:19:39,542 Who? 336 00:19:39,542 --> 00:19:41,333 No one. 337 00:19:41,333 --> 00:19:42,292 Oh! 338 00:19:42,667 --> 00:19:44,833 You dare not to see your son? 339 00:19:55,625 --> 00:19:58,167 Son, your Dad. 340 00:20:21,750 --> 00:20:23,167 He's your... 341 00:20:23,167 --> 00:20:24,083 - Father! - Father! 342 00:20:29,167 --> 00:20:30,625 Father... 343 00:20:34,417 --> 00:20:35,667 Father! 344 00:20:38,250 --> 00:20:43,042 - Father... - Father... 345 00:20:43,042 --> 00:20:45,833 Good father & son reunion. 346 00:20:47,750 --> 00:20:49,292 My good son. 347 00:20:49,292 --> 00:20:50,500 Father... 348 00:20:50,500 --> 00:20:51,875 Say Dad. 349 00:20:51,875 --> 00:20:52,792 Dad! 350 00:20:52,792 --> 00:20:53,667 More. 351 00:20:53,667 --> 00:20:54,792 Dad... 352 00:20:54,792 --> 00:20:56,500 My son... 353 00:20:56,750 --> 00:20:59,125 Father will give you... 354 00:20:59,125 --> 00:20:59,917 A gold chain? 355 00:20:59,917 --> 00:21:03,208 No, a special string. 356 00:21:03,417 --> 00:21:04,583 Put it on your head. 357 00:21:06,583 --> 00:21:08,625 Smells nice, what's it made off? 358 00:21:08,625 --> 00:21:10,500 My won hair. 359 00:21:11,500 --> 00:21:12,917 Thanks. 360 00:21:12,917 --> 00:21:14,583 Good. 361 00:21:17,917 --> 00:21:19,458 I have nothing for you. 362 00:21:19,458 --> 00:21:21,292 A rotten bean curd, that's all. 363 00:21:21,292 --> 00:21:23,083 A gift for you. 364 00:21:23,083 --> 00:21:24,667 You take it. 365 00:21:24,667 --> 00:21:28,000 Dad, he's sincere. 366 00:21:28,292 --> 00:21:31,000 - Good. - Come on, let's eat. 367 00:21:31,500 --> 00:21:35,542 Mom! Mom! 368 00:21:35,542 --> 00:21:37,750 Come collect your money tomorrow. 369 00:21:40,417 --> 00:21:42,125 Dad, are you alright? 370 00:21:42,250 --> 00:21:43,833 Give me some water. 371 00:21:43,833 --> 00:21:45,750 Fine. 372 00:21:46,042 --> 00:21:47,292 Thanks. 373 00:21:49,208 --> 00:21:50,333 Better? 374 00:21:50,333 --> 00:21:51,708 Better. 375 00:22:27,583 --> 00:22:28,542 Dad! 376 00:22:29,500 --> 00:22:30,625 Dad! 377 00:22:32,167 --> 00:22:33,500 - Hay! - What? 378 00:22:33,500 --> 00:22:34,292 Come here... 379 00:22:34,292 --> 00:22:36,042 - What? - Come. 380 00:22:36,875 --> 00:22:37,917 What is the matter? 381 00:22:37,917 --> 00:22:39,917 Don't jump yet. 382 00:22:40,333 --> 00:22:43,083 Is he my younger brother? 383 00:22:43,083 --> 00:22:47,917 Of course he is. 384 00:22:47,958 --> 00:22:52,542 But it's the first time you see him, 385 00:22:52,542 --> 00:22:55,000 I feel strange. 386 00:22:55,958 --> 00:22:58,458 What so strange, Dad is not rich. 387 00:22:58,458 --> 00:23:01,417 If so he may be interested in our money. 388 00:23:02,042 --> 00:23:05,792 No proof! If... 389 00:23:05,875 --> 00:23:06,833 What? 390 00:23:06,833 --> 00:23:10,167 The old way to test blood. 391 00:23:10,750 --> 00:23:11,875 Blood testing? 392 00:23:12,083 --> 00:23:15,042 Not, it will hurt him. 393 00:23:15,042 --> 00:23:17,375 You don't have to tell him. 394 00:23:17,375 --> 00:23:19,583 We out his finger accidentally. 395 00:23:19,583 --> 00:23:21,042 And mix your blood with his 396 00:23:21,042 --> 00:23:22,792 If they mix, then it proves. 397 00:23:28,042 --> 00:23:30,000 What is the identity. 398 00:23:30,667 --> 00:23:33,833 Dad, give a hand. 399 00:23:36,208 --> 00:23:37,167 My Son! 400 00:23:37,250 --> 00:23:38,083 What? 401 00:23:38,083 --> 00:23:42,250 Your eyebrow has gold colour. 402 00:23:42,250 --> 00:23:45,125 - Really? - Yes, it mean longevity. 403 00:23:45,125 --> 00:23:45,917 How does it mean? 404 00:23:45,917 --> 00:23:49,042 It means you have to get rid of the colour. 405 00:23:49,042 --> 00:23:49,750 Yeah. 406 00:23:49,750 --> 00:23:52,042 I'll help you, don't move. 407 00:23:52,042 --> 00:23:54,792 Coming. 408 00:23:54,792 --> 00:23:56,250 Cockroach! 409 00:24:00,292 --> 00:24:01,917 - What's matter? - Nothing. 410 00:24:04,042 --> 00:24:05,125 What's going on? 411 00:24:05,625 --> 00:24:09,042 Dad, why put a stick there? 412 00:24:09,125 --> 00:24:10,958 For decoration. 413 00:24:10,958 --> 00:24:12,542 - Yeah? - Yes. 414 00:24:12,542 --> 00:24:13,958 Looks good. 415 00:24:13,958 --> 00:24:14,625 Looks very good. 416 00:24:14,625 --> 00:24:15,542 I do the same. 417 00:24:16,458 --> 00:24:17,792 Dad, are you alright? 418 00:24:17,792 --> 00:24:20,667 Brother, it's a good decoration. 419 00:24:20,667 --> 00:24:21,875 You too. 420 00:24:21,875 --> 00:24:23,167 - Come. - You first. 421 00:24:23,167 --> 00:24:24,042 You first. 422 00:24:24,042 --> 00:24:24,833 Come on. 423 00:24:24,833 --> 00:24:25,583 Come. 424 00:24:25,583 --> 00:24:26,417 You first. 425 00:24:26,417 --> 00:24:27,833 No, you first. 426 00:24:27,833 --> 00:24:29,250 Make yourself at home. 427 00:24:29,250 --> 00:24:30,542 It hurts. 428 00:24:30,542 --> 00:24:32,333 Your nail is too long. 429 00:24:32,333 --> 00:24:33,875 - Cut it off. - I'll help you. 430 00:24:33,875 --> 00:24:36,250 No. 431 00:24:36,250 --> 00:24:37,417 - Cut it. - My God! 432 00:24:37,417 --> 00:24:39,083 My God! 433 00:24:39,083 --> 00:24:39,875 Done. 434 00:24:39,875 --> 00:24:42,917 Not mine. 435 00:24:42,917 --> 00:24:44,042 Not mine neither. 436 00:24:46,000 --> 00:24:50,292 Mine, I just come in, why cut my finger? 437 00:24:50,625 --> 00:24:52,083 Any bandage? 438 00:24:52,167 --> 00:24:53,333 Who are you? 439 00:24:53,333 --> 00:24:55,500 My friend. 440 00:24:55,500 --> 00:24:56,417 You afraid of cockroach? 441 00:24:56,417 --> 00:24:57,208 Yes. 442 00:24:57,208 --> 00:24:58,417 - Do you know what I am scare off? - What? 443 00:24:58,417 --> 00:25:00,708 Flies, here's one. 444 00:25:03,125 --> 00:25:05,500 - Dad - Chop up the fly. 445 00:25:08,042 --> 00:25:10,500 Dawn... 446 00:25:16,500 --> 00:25:18,083 The fly is here. 447 00:25:21,625 --> 00:25:22,375 Over there. 448 00:25:22,375 --> 00:25:23,125 Got you. 449 00:25:23,125 --> 00:25:24,250 Let me. 450 00:25:29,750 --> 00:25:30,875 Dead. 451 00:25:30,917 --> 00:25:34,625 You are bleeding. 452 00:25:34,625 --> 00:25:35,333 - Yeah? - I wipe it off 453 00:25:35,333 --> 00:25:36,708 - No wonder it hurts. - for you. 454 00:25:36,792 --> 00:25:38,708 Clean the towel. 455 00:25:41,083 --> 00:25:42,708 Can't cut this time. 456 00:25:42,708 --> 00:25:43,958 You go pissing. 457 00:25:51,000 --> 00:25:54,000 They mix together. 458 00:25:54,292 --> 00:25:57,500 See, I was right. 459 00:25:57,500 --> 00:26:00,125 What a shame if he knows why we are doing. 460 00:26:00,125 --> 00:26:04,667 I am sorry, what can I do now? 461 00:26:04,667 --> 00:26:06,625 Be good to him. 462 00:26:07,708 --> 00:26:10,000 Chiu, find a job for my brother. 463 00:26:10,667 --> 00:26:13,375 I was prepared for the blood test. 464 00:26:13,375 --> 00:26:15,333 This pack is type O. 465 00:26:15,333 --> 00:26:17,833 Can mix with all types. 466 00:26:17,833 --> 00:26:19,292 Brother! 467 00:26:21,250 --> 00:26:22,375 Brother! 468 00:26:24,125 --> 00:26:26,375 - Coming. - Are you alright? 469 00:26:26,375 --> 00:26:28,208 Fine, better with the bandage. 470 00:26:28,208 --> 00:26:29,375 Right. 471 00:26:29,375 --> 00:26:32,333 This is our Personnel Manager, Chiu. 472 00:26:32,333 --> 00:26:33,833 He has a job for you. 473 00:26:33,833 --> 00:26:35,167 Yes, come tomorrow. 474 00:26:35,167 --> 00:26:36,083 Be a Manager? 475 00:26:36,083 --> 00:26:37,417 Go to hell! 476 00:26:38,750 --> 00:26:39,792 Good morning! 477 00:26:39,792 --> 00:26:43,250 It's passed 9 already, where's your brother? 478 00:26:43,417 --> 00:26:45,625 He had to dress well. 479 00:26:51,958 --> 00:26:52,708 Brother! 480 00:26:52,708 --> 00:26:53,625 You look older. 481 00:26:53,625 --> 00:26:55,917 I know you admire me today. 482 00:26:55,917 --> 00:26:57,833 I can tell by your eyes. 483 00:26:58,083 --> 00:26:59,708 - Morning! - Why stare at me, pal. 484 00:26:59,750 --> 00:27:02,500 Fatty, where's my seat? 485 00:27:03,833 --> 00:27:06,000 "Don't sit Jing's personal seat, otherwise, your family will be killed." 486 00:27:28,417 --> 00:27:29,875 Go away! 487 00:27:32,125 --> 00:27:34,542 Auntie, some good news & some bad news. 488 00:27:34,542 --> 00:27:35,917 What do you want to know? 489 00:27:35,917 --> 00:27:36,875 Good news. 490 00:27:36,875 --> 00:27:38,417 A male spider on your desk. 491 00:27:38,417 --> 00:27:42,667 It's not good news. 492 00:27:42,667 --> 00:27:43,875 The male is not viperous. 493 00:27:44,083 --> 00:27:45,042 What's the bad news? 494 00:27:45,042 --> 00:27:47,125 The viperous female is under your arm. 495 00:27:49,458 --> 00:27:51,208 Nothing there. 496 00:27:52,208 --> 00:27:53,292 Let's go to the mid-night show tonight. 497 00:27:53,625 --> 00:27:56,333 Look, the girls behave like this. 498 00:27:57,333 --> 00:27:58,792 They are voluptuous. 499 00:27:58,833 --> 00:27:59,833 The Gamble Knight. 500 00:27:59,917 --> 00:28:01,375 I wanna piss. 501 00:28:01,625 --> 00:28:04,000 Over there, the toilet. 502 00:28:04,625 --> 00:28:07,167 Brother said the longer spelling means for man. 503 00:28:07,167 --> 00:28:08,625 Shorter spelling for woman. 504 00:28:08,625 --> 00:28:09,833 Yes. 505 00:28:11,000 --> 00:28:12,167 I show you the way. 506 00:28:15,625 --> 00:28:17,458 You measure it yourself. 507 00:28:26,042 --> 00:28:27,292 It's longer this side. 508 00:28:27,292 --> 00:28:28,792 This side then. 509 00:28:34,917 --> 00:28:36,375 Do you know who's inside? 510 00:28:36,375 --> 00:28:37,875 Banana! 511 00:28:42,583 --> 00:28:44,542 What are you doing? 512 00:28:44,542 --> 00:28:45,667 To the toilet. 513 00:28:45,667 --> 00:28:48,875 This is the female toilet, I call the police. 514 00:28:49,292 --> 00:28:50,917 I am gay. 515 00:28:51,500 --> 00:28:53,667 So what? Still you can't come in the female toilets. 516 00:28:53,667 --> 00:28:55,958 Get out! 517 00:28:56,750 --> 00:29:00,417 I go to the male & female toilets ever since I was born. 518 00:29:00,417 --> 00:29:01,750 No one told me not to. 519 00:29:01,750 --> 00:29:04,375 Both toilets are all the same. 520 00:29:06,042 --> 00:29:09,292 No, the male toilets have basins. 521 00:29:09,292 --> 00:29:11,375 Don't lie, no basins in the male toilets. 522 00:29:11,375 --> 00:29:13,167 Damn you gay, don't try to be foolish. 523 00:29:13,167 --> 00:29:14,958 Of course basins in the male toilets. 524 00:29:14,958 --> 00:29:16,833 What if no, you bastard. 525 00:29:16,833 --> 00:29:19,750 Come with me, come in. 526 00:29:21,250 --> 00:29:22,625 What are these? 527 00:29:22,625 --> 00:29:25,375 Right, block by block. 528 00:29:27,542 --> 00:29:29,458 - Why do you come in the male toilets? - You bastard, fool me. 529 00:29:29,458 --> 00:29:31,750 He said he doesn't know what are the basins. 530 00:29:31,750 --> 00:29:34,625 I show you the urine basins. 531 00:29:34,625 --> 00:29:35,958 You tell him. 532 00:29:36,083 --> 00:29:37,375 I have to piss. 533 00:29:37,375 --> 00:29:39,000 What are you doing? 534 00:29:39,417 --> 00:29:41,250 Show us how to piss. 535 00:29:41,250 --> 00:29:43,000 I think she wants to have a glimpse. 536 00:29:43,000 --> 00:29:44,292 You bastard. 537 00:29:47,667 --> 00:29:48,667 What's matter? 538 00:29:49,542 --> 00:29:50,250 Are you alright? 539 00:29:50,250 --> 00:29:51,542 Nothing. 540 00:29:54,750 --> 00:29:55,750 Good morning! 541 00:29:56,417 --> 00:29:57,583 You have finished? 542 00:29:57,583 --> 00:29:59,833 Very comfortable. Are you alright? 543 00:29:59,833 --> 00:30:00,542 I had been kicked. 544 00:30:00,542 --> 00:30:01,542 At where? 545 00:30:01,542 --> 00:30:02,583 Why should I tell you? 546 00:30:02,583 --> 00:30:04,625 Right here? 547 00:30:04,625 --> 00:30:06,750 - How do you know? - Just a guess. 548 00:30:23,125 --> 00:30:24,458 "Shark" is in the toilet. 549 00:30:24,458 --> 00:30:25,833 I ask him to go in again. 550 00:30:25,833 --> 00:30:27,250 - I don't believe. - I don't believe. 551 00:30:27,500 --> 00:30:30,417 Let's bet. 2:1 if he stays for 15 seconds. 552 00:30:30,417 --> 00:30:33,958 1:1 if 30 seconds, 1:2 if up to 45 seconds. 553 00:30:33,958 --> 00:30:35,458 1:4 if he can stay for a minute. 554 00:30:35,458 --> 00:30:36,500 1:4? 555 00:30:36,833 --> 00:30:40,917 If he comes out unharmed, 1:100. 556 00:30:44,125 --> 00:30:45,083 What's up? 557 00:30:45,875 --> 00:30:49,708 I have no tissue for my cold, get some from the toilet you went. 558 00:30:50,458 --> 00:30:52,708 It's a female toilet that I went. 559 00:30:52,708 --> 00:30:55,167 I know. But it's the only place to have tissue. 560 00:30:55,167 --> 00:30:58,417 Where else can I get tissue, go get it for me. 561 00:30:58,500 --> 00:30:59,500 Really? 562 00:30:59,500 --> 00:31:01,458 Your brother told you to listen to me. 563 00:31:01,458 --> 00:31:02,542 Go, quick. 564 00:31:03,000 --> 00:31:04,250 No problem. 565 00:31:06,417 --> 00:31:08,458 Hay, what do you want to bet? 566 00:31:11,792 --> 00:31:14,000 - I bet on... - Hay, what are you doing? 567 00:31:14,000 --> 00:31:16,250 Hay... 568 00:31:16,250 --> 00:31:17,833 Bet on how long your son can stay in the female toilet. 569 00:31:17,833 --> 00:31:20,542 You make fun with my son. 570 00:31:20,750 --> 00:31:23,125 Shut up! Bet or no bet? 571 00:31:23,125 --> 00:31:25,167 - Place your stake... - But be quick. 572 00:31:25,167 --> 00:31:25,875 Shut up! 573 00:31:25,875 --> 00:31:30,042 Bet on my son will be fine, $10. 574 00:31:31,750 --> 00:31:33,208 What are you doing? 575 00:31:33,333 --> 00:31:34,500 To the toilet. 576 00:31:34,500 --> 00:31:36,042 Do you know it's the female toilet? 577 00:31:36,042 --> 00:31:37,875 I'll call the police. 578 00:31:38,750 --> 00:31:40,458 I am gay. 579 00:31:42,167 --> 00:31:43,625 Do you know more than one hundred 580 00:31:43,625 --> 00:31:47,833 sex maniacs are beaten to death in the female toilets by me. 581 00:31:55,208 --> 00:31:58,167 No more jokes, get up. 582 00:32:13,042 --> 00:32:15,875 My God, dead already. 583 00:32:21,167 --> 00:32:27,625 No impulses, my goodness! 584 00:32:27,625 --> 00:32:31,167 You crashed your head with the wall. 585 00:32:31,167 --> 00:32:33,083 I will pray for you. 586 00:32:33,083 --> 00:32:36,333 Don't come back to get me. 587 00:32:38,500 --> 00:32:41,875 No, I have to keep calm. 588 00:32:41,875 --> 00:32:43,958 No one can know that I have killed. 589 00:32:47,667 --> 00:32:48,500 What are you doing? 590 00:32:49,542 --> 00:32:50,833 Did you see someone inside? 591 00:32:50,833 --> 00:32:53,917 No, I saw no one. 592 00:32:53,917 --> 00:32:55,917 Hay, nobody? 593 00:32:59,917 --> 00:33:00,917 Did you see anyone? 594 00:33:00,917 --> 00:33:02,250 No. Toilet paper. 595 00:33:04,042 --> 00:33:04,958 Nothing happened? 596 00:33:04,958 --> 00:33:08,292 It was smooth, but no toilet paper. 597 00:33:08,542 --> 00:33:09,292 This one... 598 00:33:09,292 --> 00:33:12,125 I took it up from the dunny & dried it. 599 00:33:15,292 --> 00:33:17,417 Thanks. 600 00:33:17,417 --> 00:33:19,250 Pay for the bet. 601 00:33:19,500 --> 00:33:21,083 - How much? - You have a look yourself. 602 00:33:22,667 --> 00:33:23,417 It's $1,000? 603 00:33:23,417 --> 00:33:24,583 Yes, it's $1,000 from the beginning. 604 00:33:24,583 --> 00:33:26,167 I take the money first. 605 00:33:26,167 --> 00:33:28,208 - Don't fool me. - Not enough. 606 00:33:28,542 --> 00:33:30,167 - Down there. - Don't search... 607 00:33:35,125 --> 00:33:36,083 Kit! 608 00:33:36,708 --> 00:33:38,667 Watch out. 609 00:33:39,083 --> 00:33:41,083 Him again, damn! 610 00:33:41,083 --> 00:33:44,875 You have fooled me already. 611 00:33:48,417 --> 00:33:49,625 Take a seat. 612 00:33:53,625 --> 00:33:55,083 Let me introduce. 613 00:33:58,083 --> 00:33:59,958 My brother Chi Man Ching. 614 00:34:00,167 --> 00:34:03,000 Office boy, first day. 615 00:34:03,000 --> 00:34:04,333 Office boy! 616 00:34:04,333 --> 00:34:05,417 We are colleagues. 617 00:34:05,417 --> 00:34:08,292 I am Lucy, my friend Banana Fung! 618 00:34:09,792 --> 00:34:11,125 Something smells. 619 00:34:17,042 --> 00:34:21,000 Kit, I found a shirt suitable for you. 620 00:34:21,000 --> 00:34:22,542 Let's go to have a look. 621 00:34:22,542 --> 00:34:23,458 Good. 622 00:34:24,375 --> 00:34:27,458 - We'll be back. - Lucy! 623 00:34:46,042 --> 00:34:47,417 What's your book? 624 00:34:47,417 --> 00:34:48,458 Kung Fu! 625 00:34:49,125 --> 00:34:51,417 A Kung Fu called AIDS? 626 00:34:51,417 --> 00:34:55,083 Quiet, I don't have AIDS. 627 00:34:55,083 --> 00:34:56,375 Mind your words. 628 00:34:56,375 --> 00:34:57,500 Don't worry. 629 00:34:57,500 --> 00:34:58,833 I am fine. 630 00:34:58,833 --> 00:35:04,083 I don't have AIDS. 631 00:35:06,792 --> 00:35:09,708 I really don't have. 632 00:35:12,750 --> 00:35:15,542 Why are you crying? 633 00:35:15,542 --> 00:35:17,708 Don't tell anybody please. 634 00:35:17,708 --> 00:35:19,458 I won't. 635 00:35:21,708 --> 00:35:23,625 I am gay, you know it. 636 00:35:24,833 --> 00:35:27,875 And China No. 1001. 637 00:35:28,292 --> 00:35:29,750 What 1001? 638 00:35:29,750 --> 00:35:33,708 The No. 1001 AIDS patient. 639 00:35:37,250 --> 00:35:38,625 I tell you a secret. 640 00:35:39,417 --> 00:35:42,375 I turned to be a gay because of AIDS. 641 00:35:43,125 --> 00:35:45,125 It will get to people easily. 642 00:35:45,125 --> 00:35:46,958 Even by air. 643 00:35:46,958 --> 00:35:48,708 I got it from a stool. 644 00:35:48,708 --> 00:35:49,458 A stool? 645 00:35:49,458 --> 00:35:52,042 From an AIDS patient's stool. 646 00:35:52,375 --> 00:35:53,792 Are you alright? 647 00:35:53,792 --> 00:35:55,750 A cramped leg. 648 00:35:55,750 --> 00:35:57,250 - Sit. - You sit. 649 00:35:59,708 --> 00:36:02,208 Have some water. 650 00:36:02,375 --> 00:36:04,000 You are using my glass. 651 00:36:08,958 --> 00:36:10,167 I beat you. 652 00:36:10,500 --> 00:36:12,125 Why? 653 00:36:12,125 --> 00:36:13,542 You are biased. 654 00:36:14,000 --> 00:36:16,083 No, I'm not. 655 00:36:16,083 --> 00:36:17,958 Look into my eyes. 656 00:36:17,958 --> 00:36:19,458 Your voice biases me. 657 00:36:20,875 --> 00:36:22,750 My voice is gentle. 658 00:36:22,750 --> 00:36:24,292 You splash water. 659 00:36:24,583 --> 00:36:27,875 I was careless, I wipe it dry for you. 660 00:36:28,833 --> 00:36:29,875 Thanks. 661 00:36:30,417 --> 00:36:31,375 - You know, - That's alright. 662 00:36:31,750 --> 00:36:33,458 You are among the girls. 663 00:36:33,458 --> 00:36:36,417 The best I've ever seen. 664 00:36:36,417 --> 00:36:37,750 When do we leave? 665 00:36:37,750 --> 00:36:38,750 Thanks. 666 00:36:42,958 --> 00:36:47,125 Oh...Mom! 667 00:36:47,583 --> 00:36:48,625 What are you looking at? 668 00:36:51,458 --> 00:36:53,833 Sorry Miss, I wipe it up for you. 669 00:36:53,833 --> 00:36:55,458 - What's matter? - What had happened? 670 00:36:55,458 --> 00:36:58,292 He has got AIDS. 671 00:36:58,792 --> 00:37:00,292 Where did you hear it? 672 00:37:00,292 --> 00:37:03,667 Are you illiterate? 673 00:37:03,667 --> 00:37:06,667 He's No. 1001 AIDS patient. 674 00:37:07,250 --> 00:37:08,333 Who told you? 675 00:37:08,333 --> 00:37:09,583 He said so. 676 00:37:09,583 --> 00:37:12,208 If I were, I wouldn't have told you. 677 00:37:12,208 --> 00:37:14,333 He has got an AIDS book. 678 00:37:14,750 --> 00:37:16,667 Yeah? Show me! 679 00:37:16,667 --> 00:37:18,083 Do you mean it? 680 00:37:18,417 --> 00:37:20,375 What you can't show? 681 00:37:20,375 --> 00:37:21,750 Fine, take it. 682 00:37:25,333 --> 00:37:26,625 You are too sensitive. 683 00:37:27,000 --> 00:37:28,708 He kissed me too. 684 00:37:29,875 --> 00:37:31,458 I'll rather have a banana. 685 00:37:31,458 --> 00:37:34,292 Don't think that you are really a banana. 686 00:37:34,583 --> 00:37:37,125 Clean up yourself. 687 00:37:37,125 --> 00:37:38,000 Come. 688 00:37:38,125 --> 00:37:39,250 I have to talk to you. 689 00:37:39,250 --> 00:37:40,375 No. 690 00:37:40,833 --> 00:37:41,875 Up to you. 691 00:37:42,042 --> 00:37:43,167 What do you want to say? 692 00:37:44,042 --> 00:37:46,208 She broke the taps in the female's toilets. 693 00:37:46,208 --> 00:37:48,458 It looks like a pool. 694 00:37:50,625 --> 00:37:52,208 Do you need saving device? 695 00:38:01,875 --> 00:38:03,875 Who's coming? 696 00:38:04,083 --> 00:38:07,042 Dad. 697 00:38:08,208 --> 00:38:09,167 Damn! 698 00:38:11,125 --> 00:38:14,125 My Dad is a bull, my Mom a stove. 699 00:38:14,125 --> 00:38:18,500 Mind you, I'll fix you up. 700 00:38:18,667 --> 00:38:20,083 Damn! 701 00:38:20,458 --> 00:38:23,583 I am your Dad & you have plenty of Moms. 702 00:38:23,583 --> 00:38:29,000 I admit that. 703 00:38:32,792 --> 00:38:34,250 Not safe at home. 704 00:38:34,250 --> 00:38:35,542 I was nearly killed. 705 00:38:35,542 --> 00:38:38,250 I am so happy now. 706 00:38:38,250 --> 00:38:39,667 And brother get change 707 00:38:39,667 --> 00:38:42,458 & let's put on a show on bed. 708 00:38:42,458 --> 00:38:43,583 Wait. 709 00:38:43,583 --> 00:38:46,833 You didn't behave in the restaurant. 710 00:38:46,833 --> 00:38:48,333 Lucy's friend was upset. 711 00:38:48,333 --> 00:38:50,042 Said you had bad manner. 712 00:38:50,042 --> 00:38:54,375 Listen to me & have good relationship. 713 00:38:57,042 --> 00:38:58,333 Really? 714 00:38:58,333 --> 00:38:58,958 Of course. 715 00:38:58,958 --> 00:38:59,750 Really? 716 00:38:59,750 --> 00:39:00,708 Really. 717 00:39:00,708 --> 00:39:06,625 Tell me what to do. 718 00:39:06,750 --> 00:39:08,042 Good. 719 00:39:08,292 --> 00:39:10,792 Buy a birthday gift for her tomorrow. 720 00:39:10,792 --> 00:39:14,917 And let her punish you as she wishes. 721 00:39:14,917 --> 00:39:18,250 I can't take it. 722 00:39:18,250 --> 00:39:21,375 My God! You... 723 00:39:21,625 --> 00:39:26,750 For you future "Sister-in-law", just do it. 724 00:39:26,750 --> 00:39:27,750 No! No! No! 725 00:39:27,750 --> 00:39:30,375 Damn! Go! Go! Go! 726 00:39:32,333 --> 00:39:42,000 I am dizzy! 727 00:39:47,083 --> 00:39:48,375 Wait. 728 00:39:48,625 --> 00:39:51,292 I have a football game, I go after that. 729 00:39:51,292 --> 00:39:55,250 He speaks funny. 730 00:39:55,250 --> 00:39:57,208 Nothing like me. 731 00:39:57,208 --> 00:39:59,208 The voice does not match. 732 00:39:59,208 --> 00:40:03,125 Not sure if he's insane or mad. 733 00:40:11,167 --> 00:40:12,958 Why pick the food? 734 00:40:15,292 --> 00:40:16,167 I didn't. 735 00:40:23,958 --> 00:40:25,875 The dress costs me $109,700 736 00:40:25,875 --> 00:40:26,917 If anyone says it's not pretty. 737 00:40:26,917 --> 00:40:29,375 I'll squeeze his neck. 738 00:40:29,875 --> 00:40:31,708 You want to hear the truth? 739 00:40:32,250 --> 00:40:33,333 The truth. 740 00:40:33,958 --> 00:40:34,792 Not bad. 741 00:40:34,792 --> 00:40:36,333 - What about the lie? - Very pretty. 742 00:40:36,333 --> 00:40:39,083 Very good, no wonder my friend likes you. 743 00:40:39,083 --> 00:40:42,417 So many roses, they are pretty. 744 00:40:42,417 --> 00:40:45,750 128 roses. 745 00:40:45,750 --> 00:40:47,708 My boy friend Julian bought for me. 746 00:40:47,708 --> 00:40:50,792 He's funny & care about me. 747 00:40:50,792 --> 00:40:53,917 He remembers your birthday even though he's in New York. 748 00:40:53,917 --> 00:40:57,167 He surprised me by coming back last year. 749 00:40:57,458 --> 00:40:59,542 Must be Julian. 750 00:40:59,708 --> 00:41:01,667 I give it to you later if you like. 751 00:41:06,708 --> 00:41:08,667 Hi! Happy Birthday! 752 00:41:08,667 --> 00:41:09,750 You? 753 00:41:10,958 --> 00:41:12,625 Ching, what's matter? 754 00:41:13,583 --> 00:41:14,750 Did you ask him to come? 755 00:41:14,750 --> 00:41:16,042 I ask him to apologize. 756 00:41:16,042 --> 00:41:17,667 I have to settle with him. 757 00:41:18,250 --> 00:41:19,667 Come. 758 00:41:21,083 --> 00:41:23,000 What did you do? 759 00:41:23,000 --> 00:41:25,125 I had finished my ball game 760 00:41:25,125 --> 00:41:27,417 and fell into the water on the way. 761 00:41:27,417 --> 00:41:28,833 Congratulations! 762 00:41:28,833 --> 00:41:30,958 Change your clothes. 763 00:41:30,958 --> 00:41:33,042 Fine, I have to change. 764 00:41:35,125 --> 00:41:37,000 He is sincare. 765 00:41:39,000 --> 00:41:40,833 Hay, Julian? 766 00:41:40,833 --> 00:41:42,792 Yes! Happy Birthday! 767 00:41:42,792 --> 00:41:43,958 Thanks. 768 00:41:44,167 --> 00:41:47,375 So late. Are you in Hong Kong? 769 00:41:47,375 --> 00:41:48,667 I am in New York. 770 00:41:50,583 --> 00:41:52,208 The white roses are nice. 771 00:41:52,417 --> 00:41:53,625 What white roses? 772 00:41:55,750 --> 00:41:57,542 I wanna talk to you. 773 00:41:57,667 --> 00:41:59,083 What? 774 00:41:59,083 --> 00:42:01,375 We have been apart for so long. 775 00:42:01,375 --> 00:42:03,583 I have another girl friend. 776 00:42:06,000 --> 00:42:07,750 You... 777 00:42:07,750 --> 00:42:11,167 Keep calm. I wanna break up with you. 778 00:42:12,208 --> 00:42:14,708 Good idea. 779 00:42:15,250 --> 00:42:20,500 Julian, I really like you, I promise. 780 00:42:20,500 --> 00:42:21,667 Are you alright? 781 00:42:22,750 --> 00:42:24,417 I am happy. 782 00:42:25,375 --> 00:42:26,875 What are you doing? 783 00:42:27,333 --> 00:42:28,542 Come back soon. 784 00:42:28,542 --> 00:42:31,833 No, I'll get married next month. 785 00:42:31,833 --> 00:42:33,708 What if you come to New York. 786 00:42:34,708 --> 00:42:35,750 Perfect! 787 00:42:35,750 --> 00:42:38,250 You really come? 788 00:42:38,792 --> 00:42:43,917 Someone said New York would have an earthquake. 789 00:42:43,917 --> 00:42:48,167 Watch out for the cars. 790 00:42:49,208 --> 00:42:50,375 Bye! 791 00:42:54,750 --> 00:42:57,625 Let me put on my make-up. 792 00:42:58,458 --> 00:43:00,875 - Hay! - Very happy... 793 00:43:00,875 --> 00:43:02,917 New York would have an earthquake? 794 00:43:03,208 --> 00:43:07,750 Don't worry about the men. 795 00:43:10,000 --> 00:43:12,042 I don't care if you don't like me smoke. 796 00:43:14,083 --> 00:43:18,708 I take two, nobody cares about me. 797 00:43:28,333 --> 00:43:29,500 What are you doing? 798 00:43:31,042 --> 00:43:34,708 I tried my best not to disturb you from talking. 799 00:43:34,708 --> 00:43:36,042 Are you alright? 800 00:43:45,417 --> 00:43:46,625 Banana, what's matter? 801 00:43:46,625 --> 00:43:47,542 What's matter? 802 00:43:49,167 --> 00:43:50,042 Brother! 803 00:43:50,167 --> 00:43:51,417 - You touched her? - Not yet. 804 00:43:51,417 --> 00:43:52,792 - She touched you? - Not yet. 805 00:43:52,792 --> 00:43:54,792 That's good then. 806 00:43:55,333 --> 00:43:57,208 What are you talking about? 807 00:43:57,542 --> 00:43:59,083 Banana, what's going on? 808 00:43:59,083 --> 00:44:00,792 Lucy, 809 00:44:03,625 --> 00:44:05,583 Julian breaks up with me. 810 00:44:05,625 --> 00:44:07,500 Did they deliver my flowers? 811 00:44:07,500 --> 00:44:08,667 You bought me the roses? 812 00:44:08,667 --> 00:44:10,083 Yes, today is Jan, 28. 813 00:44:10,083 --> 00:44:11,667 So 128 roses. 814 00:44:11,667 --> 00:44:13,375 I spent all my money 815 00:44:13,375 --> 00:44:14,708 and had to walk back. 816 00:44:14,708 --> 00:44:16,250 And fell into the water. 817 00:44:16,583 --> 00:44:17,750 Thanks. 818 00:44:18,583 --> 00:44:19,917 And sorry! 819 00:44:22,333 --> 00:44:23,583 Don't Cry! 820 00:44:26,000 --> 00:44:26,917 O.K. 821 00:44:26,917 --> 00:44:27,833 Sorry! 822 00:44:28,417 --> 00:44:31,792 Banana, Julian is stupid to break up with you. 823 00:44:31,875 --> 00:44:34,542 Let's go to the disco after dinner. 824 00:44:34,542 --> 00:44:35,417 Good idea. 825 00:44:35,875 --> 00:44:38,750 Your shirt looks terrible. 826 00:44:38,750 --> 00:44:41,167 This looks a lot better. 827 00:44:42,667 --> 00:44:45,917 The shirt is sticky. 828 00:44:45,917 --> 00:44:47,042 - Really? - Sticky? 829 00:44:47,250 --> 00:44:48,250 You must sweat a lot, 830 00:44:48,250 --> 00:44:50,083 - What sticky? -It should be O.K. 831 00:44:50,083 --> 00:44:53,042 No, I feel not better, do you know it? 832 00:44:53,042 --> 00:44:54,083 What you like to drink? 833 00:44:54,083 --> 00:44:55,125 A sparkling. 834 00:44:55,125 --> 00:44:57,292 No, champagne, I pay for it. 835 00:44:57,292 --> 00:44:59,000 No, I pay for it, one champagne. 836 00:44:59,000 --> 00:44:59,625 Good. 837 00:44:59,625 --> 00:45:01,125 I called my Dad, 838 00:45:01,125 --> 00:45:02,250 he'll pay for it. 839 00:45:02,250 --> 00:45:03,458 Lucy, let's have a dance. 840 00:45:03,458 --> 00:45:05,167 - O.K. - Let's go! 841 00:45:10,833 --> 00:45:12,458 Let's dance too. 842 00:45:12,500 --> 00:45:14,000 It's better chat here. 843 00:45:14,000 --> 00:45:15,500 I feel bored, accompany with me. 844 00:45:15,500 --> 00:45:17,417 O.K., if you insist. 845 00:45:22,042 --> 00:45:26,667 "Where do the camel travellers come from" 846 00:45:26,667 --> 00:45:27,458 "Where do the camel..." 847 00:45:27,458 --> 00:45:30,625 You dance well, let's go back. 848 00:45:30,625 --> 00:45:31,917 But I feel like dancing. 849 00:45:31,917 --> 00:45:34,125 No, I like to chat. 850 00:45:34,125 --> 00:45:35,250 Fine, let's go back. 851 00:45:37,542 --> 00:45:41,000 To dance well takes time. 852 00:45:41,250 --> 00:45:43,083 I have been dancing for a long time. 853 00:45:43,083 --> 00:45:46,125 A lot of practice and endurance. 854 00:45:46,125 --> 00:45:48,000 And I have the result like now. 855 00:45:48,000 --> 00:45:49,667 You noticed it. 856 00:45:49,708 --> 00:45:50,875 Yes. 857 00:45:52,792 --> 00:45:55,542 Smile, enjoy yourself. 858 00:46:00,708 --> 00:46:02,542 The bald head looks good. 859 00:46:06,042 --> 00:46:07,917 He looks ugly and cruel. 860 00:46:07,917 --> 00:46:10,500 No, I knock his head for 3 times. 861 00:46:10,500 --> 00:46:12,000 And he'll not fight back. 862 00:46:13,417 --> 00:46:16,167 Don't try it. He's not kind. 863 00:46:16,167 --> 00:46:18,250 Will you smile if I succeed? 864 00:46:18,792 --> 00:46:19,875 Don't. 865 00:46:20,333 --> 00:46:21,292 Watch it. 866 00:46:21,375 --> 00:46:22,292 Hay! 867 00:46:31,292 --> 00:46:31,958 Why did you hit me? 868 00:46:31,958 --> 00:46:33,708 Bald Wong, I found you at last. 869 00:46:33,708 --> 00:46:35,125 I am not Bald Wong. 870 00:46:35,125 --> 00:46:36,208 You are not? 871 00:46:36,208 --> 00:46:38,917 You look as handsome as my friend. 872 00:46:38,917 --> 00:46:40,000 I am sorry to have mistaken you. 873 00:46:40,000 --> 00:46:41,375 I am sorry. 874 00:46:41,375 --> 00:46:42,333 I am trouble sorry. 875 00:46:42,333 --> 00:46:43,167 Look carefully next time. 876 00:46:43,167 --> 00:46:46,292 I will, sorry. 877 00:46:50,208 --> 00:46:53,667 Bald Wong! 878 00:46:53,667 --> 00:46:55,500 I saw one looked exactly like you, 879 00:46:55,500 --> 00:46:56,542 and I knocked on his head, 880 00:46:56,542 --> 00:46:59,917 he said he's not you. 881 00:46:59,917 --> 00:47:00,875 How embarrassing. 882 00:47:00,875 --> 00:47:02,833 That's me. 883 00:47:03,250 --> 00:47:06,125 Don't fool me, you can't be so quick. 884 00:47:07,042 --> 00:47:08,750 I am telling you, I am not Bald Wong. 885 00:47:08,750 --> 00:47:11,375 We don't know you. 886 00:47:11,375 --> 00:47:13,167 - He's my boy friend. - Did you hear? 887 00:47:13,167 --> 00:47:15,625 I am sorry, pal. 888 00:47:15,792 --> 00:47:17,000 Look carefully at me. 889 00:47:17,000 --> 00:47:18,375 I will. 890 00:47:18,375 --> 00:47:20,417 You are not Bald Wong, I can tell. 891 00:47:20,417 --> 00:47:21,542 - Remember it. - I am sorry, 892 00:47:21,542 --> 00:47:22,500 my fault. 893 00:47:22,500 --> 00:47:23,625 He must be insane. 894 00:47:32,208 --> 00:47:35,500 Bald Wong, you date my wife, go to hell. 895 00:47:35,500 --> 00:47:37,583 Hay, he's not Bald Wong. 896 00:47:37,583 --> 00:47:39,917 He's Bald Wong, he seduces my wife. 897 00:47:39,917 --> 00:47:40,958 - Don't draw your knife. - I have to. 898 00:47:40,958 --> 00:47:42,500 - Don't draw your knife. - No chance to talk. 899 00:47:42,500 --> 00:47:44,417 Look carefully if I am Bald Wong. 900 00:47:46,708 --> 00:47:50,000 Listen carefully on the sound. 901 00:47:50,000 --> 00:47:52,292 His head and Wong's head sound differently. 902 00:47:52,292 --> 00:47:53,458 Not clear. 903 00:47:54,583 --> 00:47:56,042 Did you hear? 904 00:47:56,042 --> 00:47:57,208 Yes. 905 00:47:57,208 --> 00:47:59,500 Don't wear the helmet if you are not Bald Wong. 906 00:47:59,500 --> 00:48:01,833 You are wrong...go. 907 00:48:02,333 --> 00:48:03,542 Who's she? 908 00:48:03,542 --> 00:48:05,417 My Auntie, she is insane. 909 00:48:05,417 --> 00:48:07,500 She wears the beard. 910 00:48:07,583 --> 00:48:08,542 Thanks. 911 00:48:08,542 --> 00:48:10,708 Fine, I said not to recognize you as Bald Wong. 912 00:48:10,708 --> 00:48:11,458 Thanks. 913 00:48:11,458 --> 00:48:12,708 - O.K., no problem. - Thanks. 914 00:48:15,167 --> 00:48:16,375 Hit four times just then. 915 00:48:16,375 --> 00:48:17,708 You are not considerate. 916 00:48:17,708 --> 00:48:19,333 My Dad didn't behave. 917 00:48:19,333 --> 00:48:21,917 He's insane, afraid of newspapers. 918 00:48:23,250 --> 00:48:25,292 You mean I am insane? 919 00:48:25,292 --> 00:48:27,875 You look really mentally. 920 00:48:28,000 --> 00:48:29,417 I have no supporter. 921 00:48:30,083 --> 00:48:33,250 Right, we have 3 men & 2 girls, so what? 922 00:48:33,250 --> 00:48:37,208 You have a bigger group to insult me. 923 00:48:39,958 --> 00:48:41,750 Why do you say so? 924 00:48:41,750 --> 00:48:43,125 I don't know them, I am only sharing the table. 925 00:48:43,125 --> 00:48:44,542 Right, we share the table only. 926 00:48:44,542 --> 00:48:45,542 Hay! 927 00:48:46,458 --> 00:48:49,208 Mind the minority. 928 00:48:49,208 --> 00:48:50,333 Beat him. 929 00:49:02,375 --> 00:49:03,542 - Kit, are you alright? - Brother! 930 00:49:03,542 --> 00:49:05,875 Are you O.K. ? 931 00:49:05,875 --> 00:49:06,708 It hurts. 932 00:49:06,708 --> 00:49:08,750 Dad had beaten them. 933 00:49:10,375 --> 00:49:12,083 Let's talk another day. 934 00:49:12,083 --> 00:49:12,833 Call me if can't find him. 935 00:49:12,833 --> 00:49:13,875 O.K. 936 00:49:20,250 --> 00:49:21,208 This way. 937 00:49:27,500 --> 00:49:30,125 Stop, you too. 938 00:49:35,292 --> 00:49:36,167 My God, fight like this. 939 00:49:36,167 --> 00:49:37,375 Unbelievable. 940 00:49:37,750 --> 00:49:39,958 What you see? Didn't see it? 941 00:49:41,792 --> 00:49:43,875 Dad, why are you on your knees? 942 00:49:43,875 --> 00:49:45,250 I got beaten. 943 00:49:45,250 --> 00:49:47,292 Who did it, tell me. 944 00:49:47,292 --> 00:49:48,875 I don't recognize him. 945 00:49:48,875 --> 00:49:51,542 You have a rest. 946 00:49:51,542 --> 00:49:54,500 I have to boil the soup at home. 947 00:49:56,167 --> 00:49:57,417 So many people. 948 00:50:00,292 --> 00:50:01,917 I am sorry, pal. 949 00:50:01,917 --> 00:50:03,542 - Bastard! - I am wrong. 950 00:50:03,542 --> 00:50:04,875 - What do you want to do? - I was fooling around, 951 00:50:04,875 --> 00:50:06,208 I am innocent. 952 00:50:06,208 --> 00:50:08,083 I won't do it again. 953 00:50:08,083 --> 00:50:09,917 You bastard, don't cry. 954 00:50:10,667 --> 00:50:13,500 I am bastard, I have thought it over. 955 00:50:13,500 --> 00:50:15,833 I have decide...to hit you once more. 956 00:50:15,833 --> 00:50:16,667 Beat him. 957 00:50:19,125 --> 00:50:20,167 Go. 958 00:50:29,875 --> 00:50:30,917 Get out. 959 00:50:32,458 --> 00:50:34,917 - Daddy! - Lucy, are you alright? 960 00:50:34,917 --> 00:50:35,792 I am fine. 961 00:50:36,417 --> 00:50:38,417 When Kit comes out. 962 00:50:38,417 --> 00:50:40,667 Say you bail us. 963 00:50:40,667 --> 00:50:42,000 They still don't know I... 964 00:50:42,000 --> 00:50:44,292 O.K...why end up like this? 965 00:50:44,292 --> 00:50:46,417 I told you the three of them were bad. 966 00:50:46,417 --> 00:50:49,625 Uncle Chi and Kit are of triad. 967 00:50:49,792 --> 00:50:50,625 Mind your words. 968 00:50:50,625 --> 00:50:52,375 He is not wrong. 969 00:50:52,375 --> 00:50:56,167 But defaming. 970 00:51:02,042 --> 00:51:04,625 I think the man from China did it. 971 00:51:04,833 --> 00:51:08,500 Kit is considerate. 972 00:51:09,458 --> 00:51:10,292 Brother! 973 00:51:13,000 --> 00:51:15,125 Boss, thanks for bailing me out. 974 00:51:15,125 --> 00:51:17,542 Fine, have a rest. 975 00:51:24,750 --> 00:51:26,750 Kit, you have tattoos? 976 00:51:26,750 --> 00:51:27,958 Be quiet! 977 00:51:27,958 --> 00:51:30,625 He shouldn't have it on his back. 978 00:51:31,250 --> 00:51:33,875 I should keep quiet, Lucy may have mistaken. 979 00:51:34,625 --> 00:51:39,375 Uncle Chi is very mature. 980 00:51:39,375 --> 00:51:42,375 He will teach the two of them. 981 00:51:42,375 --> 00:51:43,875 Boss! 982 00:51:46,083 --> 00:51:47,083 Who are you? 983 00:51:47,083 --> 00:51:49,125 I am Yan Chi, boss! 984 00:51:50,292 --> 00:51:52,000 What did you do to yourself? 985 00:51:52,000 --> 00:51:52,750 I don't know. 986 00:51:52,750 --> 00:51:55,583 A group of men painted on my face. 987 00:51:55,583 --> 00:51:56,958 I don't know what's on here. 988 00:51:57,000 --> 00:51:58,542 You can't see? 989 00:51:58,542 --> 00:52:01,625 I have to close my eyes. 990 00:52:02,000 --> 00:52:04,000 Good lad. 991 00:52:06,458 --> 00:52:07,792 Boss, excuse me. 992 00:52:07,792 --> 00:52:09,167 Forget it. 993 00:52:10,250 --> 00:52:13,750 You are the most potential in the office. 994 00:52:14,000 --> 00:52:15,792 Take care of yourself. 995 00:52:15,875 --> 00:52:18,875 Be good from now on. 996 00:52:19,167 --> 00:52:22,583 I will ask my friends in China to come down. 997 00:52:22,583 --> 00:52:23,708 We have guns. 998 00:52:24,333 --> 00:52:25,333 You know. 999 00:52:26,083 --> 00:52:28,708 Boss, something wrong with him. 1000 00:52:28,708 --> 00:52:31,583 He doesn't know what he's talking about. 1001 00:52:32,042 --> 00:52:33,167 That's fine. 1002 00:52:42,625 --> 00:52:43,542 Brother! 1003 00:52:44,167 --> 00:52:45,375 Where did you go? 1004 00:52:45,750 --> 00:52:48,667 A cat chased after a dog at the cinema. 1005 00:52:49,458 --> 00:52:50,625 So you watched for the whole night. 1006 00:52:51,042 --> 00:52:53,833 They chased for the whole night. 1007 00:52:57,125 --> 00:52:58,833 Look, no socks. 1008 00:52:59,167 --> 00:53:00,625 That's not bad. 1009 00:53:00,833 --> 00:53:02,042 Look at your hair, so long. 1010 00:53:02,333 --> 00:53:03,667 Save the time from cutting. 1011 00:53:04,542 --> 00:53:05,833 You walk like a cat. 1012 00:53:05,833 --> 00:53:07,208 So that I won't fight. 1013 00:53:08,583 --> 00:53:10,333 You talk like mad. 1014 00:53:10,333 --> 00:53:11,792 Like my Dad. 1015 00:53:15,750 --> 00:53:17,958 Jing, you have to change. 1016 00:53:17,958 --> 00:53:20,042 You can never succeed. 1017 00:53:20,042 --> 00:53:21,375 Put it back. 1018 00:53:21,417 --> 00:53:23,417 Do I have to be like you? 1019 00:53:24,292 --> 00:53:26,292 Your brother is of Manager rank. 1020 00:53:26,292 --> 00:53:27,708 Well. 1021 00:53:27,708 --> 00:53:29,833 I can do whatever brother can do. 1022 00:53:29,833 --> 00:53:34,333 But brother may not be able to copy me. 1023 00:53:34,333 --> 00:53:35,208 Really? 1024 00:53:35,208 --> 00:53:37,042 Try once. 1025 00:53:37,042 --> 00:53:37,792 O.K. 1026 00:53:46,833 --> 00:53:47,792 O.K. 1027 00:53:51,417 --> 00:53:55,958 Oh! No. 1028 00:53:57,042 --> 00:54:00,375 Oh! No. 1029 00:54:30,292 --> 00:54:34,542 Why your undies not torn off? 1030 00:54:34,542 --> 00:54:36,333 I didn't tear it. 1031 00:54:36,958 --> 00:54:40,083 I put the undies on my waist. 1032 00:54:41,875 --> 00:54:43,125 You trapped me. 1033 00:54:43,542 --> 00:54:46,292 We try again, this one doesn't count. 1034 00:54:46,292 --> 00:54:48,667 You change our places. 1035 00:54:48,667 --> 00:54:49,833 See who is the best stand in. 1036 00:54:49,833 --> 00:54:52,292 The loser has to obey the winner. 1037 00:54:52,292 --> 00:54:53,458 Deal. 1038 00:54:56,542 --> 00:54:57,625 Where is Single-eye? 1039 00:54:57,625 --> 00:55:00,125 Fine, I am Single-eye too. 1040 00:55:00,292 --> 00:55:01,625 You are short-sighted. 1041 00:55:01,625 --> 00:55:03,875 I always blink my eyes. 1042 00:55:03,917 --> 00:55:04,792 Why? 1043 00:55:05,083 --> 00:55:08,250 A man came to look for Single-eye. 1044 00:55:08,250 --> 00:55:10,042 To buy Single-eye's stuff? 1045 00:55:10,042 --> 00:55:11,417 How do you know? 1046 00:55:12,500 --> 00:55:14,583 How voluptuous you look. 1047 00:55:15,875 --> 00:55:17,750 You don't behave. 1048 00:55:18,125 --> 00:55:20,167 - Good work. - So do you. 1049 00:55:20,167 --> 00:55:23,833 I'll tell you the truth. 1050 00:55:24,583 --> 00:55:29,792 I come to buy the dose of voluptuary. 1051 00:55:29,792 --> 00:55:34,333 "Never can cure voluptuary". 1052 00:55:34,333 --> 00:55:35,875 I know. 1053 00:55:36,042 --> 00:55:36,750 Be quick then. 1054 00:55:36,750 --> 00:55:39,958 We don't have. 1055 00:55:39,958 --> 00:55:41,375 Why did you blink? 1056 00:55:41,375 --> 00:55:43,708 I know I was wrong. 1057 00:55:44,167 --> 00:55:45,500 Never mind. 1058 00:55:46,125 --> 00:55:47,917 But I won't do it again. 1059 00:55:47,917 --> 00:55:49,792 What about this? 1060 00:55:50,125 --> 00:55:52,083 Not bad. 1061 00:55:53,708 --> 00:55:57,542 "Never can cure voluptuary". 1062 00:55:57,542 --> 00:55:58,417 O.K. 1063 00:55:59,125 --> 00:56:01,458 You have pastry in your throat. 1064 00:56:01,458 --> 00:56:02,667 Really? 1065 00:56:05,208 --> 00:56:06,000 What? 1066 00:56:06,000 --> 00:56:08,583 See if it is genuine. 1067 00:56:14,417 --> 00:56:16,083 Quite alright. 1068 00:56:16,625 --> 00:56:18,417 Control yourself. 1069 00:56:18,417 --> 00:56:20,083 No, I wanna kiss you. 1070 00:56:20,083 --> 00:56:22,292 Kiss... 1071 00:56:22,333 --> 00:56:24,958 Go to hell. 1072 00:56:25,042 --> 00:56:28,000 Let me kiss you. 1073 00:56:28,708 --> 00:56:30,917 Good, fine. 1074 00:56:34,875 --> 00:56:36,083 "Super Itchy Powder" 1075 00:56:43,583 --> 00:56:44,375 What? 1076 00:56:44,375 --> 00:56:46,292 You are me today. 1077 00:56:46,292 --> 00:56:47,542 So I give you my costume. 1078 00:56:47,542 --> 00:56:49,458 Put them on. 1079 00:57:02,792 --> 00:57:04,167 It's time to get itching. 1080 00:57:07,292 --> 00:57:08,083 Where's your watch? 1081 00:57:08,083 --> 00:57:09,500 No, what do you want? 1082 00:57:09,667 --> 00:57:11,417 No watch to come to the movies. 1083 00:57:12,958 --> 00:57:14,083 Times up! 1084 00:57:20,208 --> 00:57:21,208 Itching? 1085 00:57:21,208 --> 00:57:21,958 Yes. 1086 00:57:21,958 --> 00:57:22,708 Scratch. 1087 00:57:22,708 --> 00:57:25,167 No, not in the public. 1088 00:57:25,208 --> 00:57:26,917 Go to a corner. 1089 00:57:27,125 --> 00:57:29,917 Good idea, excuse me. 1090 00:57:37,583 --> 00:57:38,875 I said no use. 1091 00:57:38,875 --> 00:57:41,792 I said dinner only, but not to movies. 1092 00:57:42,042 --> 00:57:44,125 No movies? 1093 00:57:44,125 --> 00:57:46,250 Can I have a last wish? 1094 00:57:46,708 --> 00:57:48,292 I buy the tickets. 1095 00:58:03,667 --> 00:58:05,292 Brother, look over there. 1096 00:58:10,083 --> 00:58:11,875 I find a mirror. 1097 00:58:13,167 --> 00:58:15,000 I go to sell the mirror. 1098 00:58:16,167 --> 00:58:17,500 Insane! 1099 00:58:18,500 --> 00:58:19,458 Smart! 1100 00:58:19,917 --> 00:58:23,625 A mad man there, what a place here. 1101 00:58:23,750 --> 00:58:25,833 Let's go in. 1102 00:58:26,583 --> 00:58:29,833 Not itching now, let's go. 1103 00:58:29,833 --> 00:58:34,125 Slow, two nice ladies. 1104 00:58:34,125 --> 00:58:36,708 Two more tickets & we go together. 1105 00:58:36,708 --> 00:58:37,792 Don't, don't... 1106 00:58:37,792 --> 00:58:41,292 I have got one already. 1107 00:58:41,292 --> 00:58:43,667 You'll lose if you don't copy. 1108 00:58:43,667 --> 00:58:44,542 Hay! 1109 00:58:44,542 --> 00:58:47,042 - You think about it. - Don't... 1110 00:58:47,500 --> 00:58:49,042 Come. 1111 00:59:01,542 --> 00:59:02,792 There again? 1112 00:59:10,125 --> 00:59:10,750 Soft drink. 1113 00:59:10,750 --> 00:59:11,583 Thanks. 1114 00:59:11,958 --> 00:59:13,042 Hay! 1115 00:59:13,917 --> 00:59:15,125 Behind. 1116 00:59:18,333 --> 00:59:21,083 People are so open today. 1117 00:59:21,208 --> 00:59:23,333 Keep quiet, concentrate. 1118 00:59:57,875 --> 00:59:59,167 O.K. 1119 00:59:59,167 --> 01:00:01,083 Man with man, look. 1120 01:00:01,708 --> 01:00:03,333 Mind your own business. 1121 01:00:21,750 --> 01:00:22,792 Damn it! 1122 01:00:40,583 --> 01:00:41,833 No more patience. 1123 01:00:42,458 --> 01:00:43,833 - You? - Yes, 1124 01:00:45,833 --> 01:00:47,708 I follow you. 1125 01:00:47,708 --> 01:00:49,167 I know you come with him. 1126 01:00:49,167 --> 01:00:51,167 - Let me explain it. - No need, 1127 01:00:51,792 --> 01:00:54,333 love causes me to lose myself. 1128 01:00:54,792 --> 01:00:57,167 Jealous makes me angry. 1129 01:00:57,167 --> 01:00:59,333 - But... - I don't know what I am doing. 1130 01:01:01,458 --> 01:01:03,125 I only know that I love you. 1131 01:01:05,833 --> 01:01:07,083 Hay! 1132 01:01:10,042 --> 01:01:10,875 Fix him. 1133 01:01:11,000 --> 01:01:12,042 Shut up. 1134 01:01:12,208 --> 01:01:14,542 You take my girl friend out. 1135 01:01:14,542 --> 01:01:17,292 What if I ask you to take care of my mom. 1136 01:01:18,000 --> 01:01:21,375 You seduce your sister-in-law. 1137 01:01:21,667 --> 01:01:23,875 - You are betrayer. - No, 1138 01:01:23,875 --> 01:01:25,292 don't get me wrong. 1139 01:01:25,292 --> 01:01:26,458 How dare you. 1140 01:01:27,833 --> 01:01:30,542 Everybody, justice is always there. 1141 01:01:30,542 --> 01:01:33,042 I don't care anymore. 1142 01:01:33,542 --> 01:01:34,458 Let's go. 1143 01:01:36,083 --> 01:01:36,875 Wait. 1144 01:01:36,875 --> 01:01:38,125 Don't go. 1145 01:01:38,125 --> 01:01:40,167 Say something. 1146 01:01:40,625 --> 01:01:41,667 Explain. 1147 01:01:41,667 --> 01:01:43,917 Listen to me. 1148 01:01:43,917 --> 01:01:46,750 I introduced her to him. 1149 01:01:46,750 --> 01:01:48,042 You are to be blamed. 1150 01:01:48,042 --> 01:01:51,000 But I didn't know he didn't behave. 1151 01:01:51,000 --> 01:01:55,625 You bastard, get him. 1152 01:01:57,125 --> 01:02:00,208 How dare you? Hit me like this? 1153 01:02:01,417 --> 01:02:04,417 I didn't try my best to hit. 1154 01:02:04,625 --> 01:02:07,458 If they hit you, 1155 01:02:07,458 --> 01:02:09,250 you'll be beaten seriously. 1156 01:02:09,292 --> 01:02:12,292 You failed to trap Chi Man Kit. 1157 01:02:13,083 --> 01:02:15,042 The 3(8) Rule of Tricks. 1158 01:02:15,042 --> 01:02:17,958 Is to be quick when the other is prepared. 1159 01:02:18,125 --> 01:02:20,250 It's Chi Man Kit this time. 1160 01:02:20,333 --> 01:02:23,875 He's such an innocent person. 1161 01:02:23,875 --> 01:02:25,208 I really can't hurt him. 1162 01:02:25,208 --> 01:02:27,542 Mind you that you have to be cold blooded. 1163 01:02:27,542 --> 01:02:29,375 I have paid for you to fool him. 1164 01:02:29,458 --> 01:02:31,958 Of course. I have to act like him tomorrow. 1165 01:02:31,958 --> 01:02:34,958 I will really give him a lesson. 1166 01:02:38,667 --> 01:02:43,333 Brother, I can really act like you today, 1167 01:02:43,333 --> 01:02:44,958 I feel very happy. 1168 01:02:44,958 --> 01:02:47,125 Good, that's good. 1169 01:02:47,625 --> 01:02:49,708 Brother, I want... 1170 01:02:49,708 --> 01:02:51,875 What do you want? 1171 01:02:52,917 --> 01:02:58,167 "I have to try hard" 1172 01:02:58,167 --> 01:03:03,542 "and make everybody happy" 1173 01:03:03,542 --> 01:03:09,125 "Young man has to work hard" 1174 01:03:09,125 --> 01:03:14,208 "I have to be decisive" 1175 01:03:14,208 --> 01:03:19,208 "With my strength" 1176 01:03:19,208 --> 01:03:23,583 "To cure my sadness & be happy" 1177 01:03:23,583 --> 01:03:26,500 "Good friends, long last the friendship" 1178 01:03:26,500 --> 01:03:29,000 "Good friends will cheer up one another" 1179 01:03:29,000 --> 01:03:31,667 "Good friends are dependable" 1180 01:03:31,667 --> 01:03:33,125 - Wait, ready? - Ready! 1181 01:03:33,125 --> 01:03:38,583 "Good friends are there to cheer me up" 1182 01:03:43,333 --> 01:03:44,292 I am on top of you. 1183 01:03:44,292 --> 01:03:46,625 Insane. 1184 01:03:46,625 --> 01:03:48,125 Don't watch then. 1185 01:03:51,667 --> 01:03:55,542 The contract with Mr. Kut Chun is important. 1186 01:03:56,125 --> 01:03:57,875 I ask Mr. Ching to let you go as well. 1187 01:03:57,875 --> 01:03:58,833 Yes. 1188 01:04:00,125 --> 01:04:03,042 Mr. Ching, my brother has come. 1189 01:04:03,458 --> 01:04:06,292 Is good to learn rather than fighting. 1190 01:04:06,333 --> 01:04:10,750 Kit, ask him to mind his words. 1191 01:04:11,042 --> 01:04:13,833 The contract is fatal to us. 1192 01:04:14,333 --> 01:04:15,542 - Thanks. - Thanks. 1193 01:04:16,333 --> 01:04:17,500 Let me. 1194 01:04:27,875 --> 01:04:29,625 Brother, have a drink. 1195 01:04:29,875 --> 01:04:30,750 Good. 1196 01:04:39,375 --> 01:04:42,250 Mr. Ching, Mr. Kut Chun has come. 1197 01:04:42,250 --> 01:04:43,625 Ask them to come in. 1198 01:04:44,458 --> 01:04:46,083 I feel sick. 1199 01:04:48,083 --> 01:04:48,917 Me too. 1200 01:04:48,917 --> 01:04:49,625 What a coincidence. 1201 01:04:49,625 --> 01:04:50,667 Me too. 1202 01:04:50,667 --> 01:04:53,042 Oh, the Japanese are coming. 1203 01:04:53,042 --> 01:04:54,958 Delay the Japanese from coming in. 1204 01:04:54,958 --> 01:04:55,750 I have to go to the toilet. 1205 01:04:55,750 --> 01:04:56,875 Me too. 1206 01:04:59,083 --> 01:05:00,417 Be smart. 1207 01:05:02,125 --> 01:05:03,167 Excuse me. 1208 01:05:09,000 --> 01:05:10,333 Where is Mr. Ching? 1209 01:05:10,917 --> 01:05:12,333 He told you to go down. 1210 01:05:12,333 --> 01:05:15,000 To get Kut Chun's files here. 1211 01:05:15,000 --> 01:05:16,000 O.K., thanks. 1212 01:05:16,000 --> 01:05:17,167 Help yourselves. 1213 01:05:21,917 --> 01:05:23,750 Be serious, sit down. 1214 01:05:25,875 --> 01:05:26,958 Where are you going? 1215 01:05:26,958 --> 01:05:30,042 Mr. Ching told me to get Kut Chun's files. 1216 01:05:30,042 --> 01:05:31,917 - He just went to toilet. - Yeah? 1217 01:05:31,917 --> 01:05:34,542 He told me to meet Mr. Kut Chun. 1218 01:05:34,542 --> 01:05:35,583 Who's here? 1219 01:05:35,583 --> 01:05:36,958 Now, I wanna discuss the contract. 1220 01:05:36,958 --> 01:05:39,833 You have the right to keep silent. 1221 01:05:39,833 --> 01:05:41,292 But I won't listen to a single word you say. 1222 01:05:41,750 --> 01:05:43,500 Do you know how much the contract costs? 1223 01:05:43,500 --> 01:05:46,250 I know. $11.8 billion. 1224 01:05:46,250 --> 01:05:47,125 You let me know? 1225 01:05:47,125 --> 01:05:48,375 - Yes. - Bring it here. 1226 01:05:48,583 --> 01:05:50,083 - Now? - No, what do we discuss? 1227 01:05:50,083 --> 01:05:51,375 Yes. 1228 01:05:51,417 --> 01:05:52,917 Sorry, you are... 1229 01:05:52,917 --> 01:05:56,333 Women do not disturb men. 1230 01:05:56,458 --> 01:05:57,917 I died in a hard way... 1231 01:06:01,458 --> 01:06:03,000 Freeze yourself for 8 hours. 1232 01:06:03,000 --> 01:06:04,375 One movement for one punch. 1233 01:06:07,875 --> 01:06:09,083 Where we just talking about? 1234 01:06:09,250 --> 01:06:11,917 Learn to be as powerful. 1235 01:06:11,917 --> 01:06:12,958 As the Hong Kong executives. 1236 01:06:12,958 --> 01:06:14,792 Didn't know that reside Japanese men. 1237 01:06:14,792 --> 01:06:16,875 Hong Kong men are mandom too. 1238 01:06:16,875 --> 01:06:17,792 Good. 1239 01:06:17,792 --> 01:06:19,292 That's nothing. 1240 01:06:19,417 --> 01:06:24,250 We wanna cut the contract to $11.1 billion. 1241 01:06:24,250 --> 01:06:25,958 And we expect from you that 1242 01:06:25,958 --> 01:06:28,708 beside the big business centre. 1243 01:06:28,708 --> 01:06:30,708 You with to build under no conditions 1244 01:06:30,708 --> 01:06:33,083 a staff welfare centre. 1245 01:06:33,083 --> 01:06:35,042 Welfare centre? A whore house? 1246 01:06:35,667 --> 01:06:36,958 Don't think that Chinese will 1247 01:06:36,958 --> 01:06:38,167 insult women for money? 1248 01:06:38,167 --> 01:06:39,042 I mean... 1249 01:06:39,042 --> 01:06:41,333 You want us to find girls for you? 1250 01:06:41,333 --> 01:06:42,500 Go to hell. 1251 01:06:46,625 --> 01:06:49,167 To punish your maniacity, $2 billion more. 1252 01:06:49,375 --> 01:06:50,375 I am not a sex maniac. 1253 01:06:50,375 --> 01:06:51,917 Why so many Ill movies? 1254 01:06:51,917 --> 01:06:53,417 I did not make them. 1255 01:06:54,625 --> 01:06:56,083 But you watch them. 1256 01:06:56,083 --> 01:06:56,750 But... 1257 01:06:56,750 --> 01:06:58,083 $2 billion more. 1258 01:06:58,083 --> 01:06:59,667 Why intruded China? 1259 01:06:59,667 --> 01:07:00,583 Not me, my grandpa. 1260 01:07:00,583 --> 01:07:02,500 For you grandpa, $2 billion more. 1261 01:07:06,833 --> 01:07:08,750 Nam King's massacre? 1262 01:07:08,750 --> 01:07:10,083 I was not born. 1263 01:07:10,083 --> 01:07:12,167 Born so late, $2 billion more. 1264 01:07:13,083 --> 01:07:14,167 Mr. Kut Chun. 1265 01:07:15,250 --> 01:07:17,625 Why you Japanese invade our place? 1266 01:07:18,042 --> 01:07:18,917 I am not Japanese. 1267 01:07:18,917 --> 01:07:20,208 What are you? 1268 01:07:20,208 --> 01:07:21,458 My mom married a foreigner. 1269 01:07:21,458 --> 01:07:22,500 You are mixed? 1270 01:07:22,500 --> 01:07:24,250 Mix to discuss business? 1271 01:07:24,250 --> 01:07:26,042 $7 billion more. 1272 01:07:29,708 --> 01:07:30,958 - Congratulations. - How's it? 1273 01:07:30,958 --> 01:07:32,167 The contract is done. 1274 01:07:32,167 --> 01:07:34,042 The Kut Chun Group agrees to give $150 billion 1275 01:07:34,042 --> 01:07:35,250 to build a commercial centre. 1276 01:07:35,250 --> 01:07:37,792 Two stories, doesn't matter if not self-contained. 1277 01:07:37,792 --> 01:07:39,583 As long as it can stand up for 6 months. 1278 01:07:39,583 --> 01:07:40,708 The contract is here. 1279 01:07:41,333 --> 01:07:43,458 Mr. Kut Chun. 1280 01:07:46,000 --> 01:07:48,083 Mr. Ching, help. 1281 01:07:48,417 --> 01:07:50,667 What did you do? 1282 01:07:50,667 --> 01:07:52,500 I did it for the benefit of the firm. 1283 01:07:52,500 --> 01:07:53,417 You told me so. 1284 01:07:53,417 --> 01:07:54,417 I didn't ask you to fight. 1285 01:07:54,417 --> 01:07:55,583 I didn't. 1286 01:07:55,583 --> 01:07:56,542 Hay, did he hit you? 1287 01:07:56,542 --> 01:07:57,250 Yes! 1288 01:07:57,250 --> 01:07:58,125 He beat you? 1289 01:07:58,125 --> 01:08:00,833 Say it again, did I hit you? 1290 01:08:00,833 --> 01:08:03,208 Let go of me. 1291 01:08:04,333 --> 01:08:05,417 - Why did you hit him? - Mr. Kut Chun! 1292 01:08:05,417 --> 01:08:07,042 - Did you hear, he said no. - Mr. Kut Chun! 1293 01:08:07,042 --> 01:08:08,292 Mr. Kut Chun! 1294 01:08:09,292 --> 01:08:10,792 Arrest the mad man. 1295 01:08:10,792 --> 01:08:12,417 Who is mad, I will arrest him. 1296 01:08:13,083 --> 01:08:13,958 Mr. Ching, sorry. 1297 01:08:13,958 --> 01:08:15,417 Sorry for what had happened. 1298 01:08:15,417 --> 01:08:18,042 You two are fired. 1299 01:08:18,042 --> 01:08:19,917 Mind your words. 1300 01:08:19,917 --> 01:08:21,917 I can't help, you all heard that. 1301 01:08:21,958 --> 01:08:23,333 What's matter? 1302 01:08:23,542 --> 01:08:25,000 What happened? 1303 01:08:25,000 --> 01:08:27,208 They annoyed the customers, your dad called the police. 1304 01:08:27,208 --> 01:08:28,625 Don't discuss here. 1305 01:08:29,083 --> 01:08:32,542 Mr. Ching, I know I am responsible. 1306 01:08:32,875 --> 01:08:36,333 We will resign if not fired. 1307 01:08:36,625 --> 01:08:38,625 Sorry, let's go. 1308 01:08:38,917 --> 01:08:41,125 As the guards to watch them packing up. 1309 01:08:41,333 --> 01:08:42,458 Mr. Ching! 1310 01:08:43,125 --> 01:08:47,000 Chi, no need to say, you are senior here. 1311 01:08:47,000 --> 01:08:49,542 I won't blame you on this. 1312 01:08:49,542 --> 01:08:50,833 But, no need to say. 1313 01:08:50,833 --> 01:08:53,875 I know my kids are wrong. 1314 01:08:53,875 --> 01:08:55,250 But I have to say something. 1315 01:08:55,250 --> 01:08:56,125 What? 1316 01:08:56,125 --> 01:08:57,250 - I resign. - What? 1317 01:08:57,583 --> 01:09:00,208 Dad, you have 2 more months to retire. 1318 01:09:00,208 --> 01:09:02,125 You'll lose $200,000 1319 01:09:02,125 --> 01:09:03,458 I didn't expect this to happen. 1320 01:09:03,458 --> 01:09:07,208 Never mind, we are not short of $200,000- 1321 01:09:07,208 --> 01:09:09,667 I can't stay after the two are gone. 1322 01:09:09,667 --> 01:09:12,917 We try to spend less. 1323 01:09:12,958 --> 01:09:15,167 The most important is happiness. 1324 01:09:15,625 --> 01:09:16,833 Mr. Ching! 1325 01:09:19,375 --> 01:09:20,375 Mr. Ching! 1326 01:09:21,917 --> 01:09:24,292 It's done, let's go. 1327 01:09:25,417 --> 01:09:26,833 - Who's that? - Dad! 1328 01:09:29,500 --> 01:09:30,417 Brother, dad! 1329 01:09:30,417 --> 01:09:31,708 Still awake? 1330 01:09:32,000 --> 01:09:33,250 Sleep already. 1331 01:09:35,625 --> 01:09:37,833 I am sorry for what had happened. 1332 01:09:37,833 --> 01:09:40,417 I am so sorry. 1333 01:09:41,000 --> 01:09:42,500 Have a rest. 1334 01:09:42,500 --> 01:09:44,208 It's very late. 1335 01:09:46,208 --> 01:09:47,292 Good-night! 1336 01:09:49,708 --> 01:09:54,000 My identity is revealed. 1337 01:09:54,250 --> 01:09:56,833 What would you do if you were them? 1338 01:09:57,125 --> 01:09:59,250 I will fix Jing Koo. 1339 01:09:59,250 --> 01:10:01,458 Dangerous. 1340 01:10:02,750 --> 01:10:05,750 Be well prepared. 1341 01:10:26,292 --> 01:10:27,917 Freeze, pal. 1342 01:10:29,375 --> 01:10:40,833 "Happy birthday to you." 1343 01:10:40,833 --> 01:10:46,083 "Congratulations!" 1344 01:10:46,333 --> 01:10:47,917 How do you know it's my birthday? 1345 01:10:47,917 --> 01:10:50,625 I asked your mom about your birth proof. 1346 01:10:50,625 --> 01:10:53,500 She only knows it's your birthday today. 1347 01:10:56,875 --> 01:10:58,333 Why bite your lips? 1348 01:10:58,333 --> 01:10:59,833 You are so good to me. 1349 01:10:59,833 --> 01:11:01,792 Just like my real dad & brother. 1350 01:11:01,792 --> 01:11:04,875 We are real your dad & brother. 1351 01:11:04,875 --> 01:11:05,917 Yes. 1352 01:11:06,208 --> 01:11:08,708 Come, make a wish. 1353 01:11:08,708 --> 01:11:10,542 And have a little wine. 1354 01:12:41,667 --> 01:12:46,625 You are very good people, if ever I am wrong. 1355 01:12:47,042 --> 01:12:49,625 Hope that you'll be alright. 1356 01:12:49,667 --> 01:12:52,667 And live forever. 1357 01:12:53,042 --> 01:12:56,750 And never meet another villain like me. 1358 01:13:00,375 --> 01:13:01,042 Morning! 1359 01:13:01,042 --> 01:13:02,625 - Morning! - Anna, I have to call inside, 1360 01:13:02,625 --> 01:13:04,208 - no phone calls for me. - OK! 1361 01:13:04,208 --> 01:13:05,125 I know Mr. Kam. 1362 01:13:09,125 --> 01:13:10,292 Banana, line 1. 1363 01:13:10,292 --> 01:13:13,083 Thanks, can I use your phone? 1364 01:13:17,458 --> 01:13:19,667 You succeeded to force Chi Man Kit to leave. 1365 01:13:19,750 --> 01:13:21,458 You deserve the name Tricks Expert. 1366 01:13:21,458 --> 01:13:24,167 Give me the money. 1367 01:13:24,167 --> 01:13:26,000 Sorry Banana, it should be line 2. 1368 01:13:26,000 --> 01:13:26,708 Thanks. 1369 01:13:26,708 --> 01:13:29,000 O.K., I'll send you a cheque. 1370 01:13:29,000 --> 01:13:31,167 6B, Fat Tat Bldg., right? 1371 01:13:31,667 --> 01:13:34,875 But I wanna teach him one more lesson. 1372 01:13:34,875 --> 01:13:36,125 So he can never recover. 1373 01:13:36,125 --> 01:13:38,208 No, I don't want to trap them any more. 1374 01:13:38,208 --> 01:13:39,458 You ask someone else. 1375 01:13:39,875 --> 01:13:41,042 No regret. 1376 01:13:41,042 --> 01:13:43,750 I will never regret. 1377 01:13:47,292 --> 01:13:50,667 The voice sounds like Chi Man Jing. 1378 01:13:55,458 --> 01:13:57,542 Is the Tricks Expert in? 1379 01:13:58,792 --> 01:14:00,000 Who's that? 1380 01:14:00,708 --> 01:14:01,958 Who are you? 1381 01:14:02,583 --> 01:14:03,708 You? 1382 01:14:04,042 --> 01:14:05,292 It's me. 1383 01:14:05,292 --> 01:14:07,625 It's really you. 1384 01:14:10,125 --> 01:14:14,292 Why help Macky to fool the Chi's? 1385 01:14:14,292 --> 01:14:17,083 Tell me, go to hell. 1386 01:14:17,167 --> 01:14:18,208 Thanks. 1387 01:14:20,042 --> 01:14:22,917 Have a drink first. 1388 01:14:22,917 --> 01:14:24,042 No. 1389 01:14:26,000 --> 01:14:28,167 Try the free fight. 1390 01:14:28,167 --> 01:14:30,417 Good, why do you do it? 1391 01:14:32,417 --> 01:14:35,542 People pay me for doing it. 1392 01:14:35,542 --> 01:14:37,292 I have to help. 1393 01:14:37,292 --> 01:14:39,292 It's a pity, they treat you so well. 1394 01:14:39,292 --> 01:14:41,583 They think that you are the younger son. 1395 01:14:41,708 --> 01:14:45,125 You are beast. 1396 01:14:47,000 --> 01:14:48,333 You can treat me like animal. 1397 01:14:48,542 --> 01:14:50,625 I'll never touch them again. 1398 01:14:51,000 --> 01:14:52,500 That's all I can do. 1399 01:14:52,500 --> 01:14:54,292 Think how good they have been to you. 1400 01:14:54,292 --> 01:14:56,208 They lost their job because of you. 1401 01:14:56,708 --> 01:14:57,500 What do you intend to do? 1402 01:14:57,500 --> 01:14:59,875 Deal with Macky and explain to them. 1403 01:14:59,875 --> 01:15:00,583 Not possible. 1404 01:15:00,583 --> 01:15:01,625 Why? 1405 01:15:03,042 --> 01:15:05,333 The 6(9) rule of tricks is. 1406 01:15:05,333 --> 01:15:08,542 Have to be tough and no regret. 1407 01:15:08,542 --> 01:15:10,375 How foolish? 1408 01:15:10,375 --> 01:15:11,000 Me! 1409 01:15:11,000 --> 01:15:12,833 You can change it. 1410 01:15:12,833 --> 01:15:16,208 But I had sworn, 1411 01:15:17,000 --> 01:15:20,625 If ever I break any of the rules, 1412 01:15:21,208 --> 01:15:23,542 I would be severely punished. 1413 01:15:24,250 --> 01:15:25,583 What punishment? 1414 01:15:26,167 --> 01:15:28,333 I can never date girls anymore. 1415 01:15:28,667 --> 01:15:30,125 You can date me. 1416 01:15:30,125 --> 01:15:32,542 What? You? 1417 01:15:32,542 --> 01:15:34,083 Yes, me. 1418 01:15:37,167 --> 01:15:39,042 What if you regret? 1419 01:15:39,042 --> 01:15:40,583 I swear if you can't date girls anymore, 1420 01:15:40,583 --> 01:15:42,708 and I don't go with you, I can never go out with the boys. 1421 01:15:42,708 --> 01:15:44,083 Good. 1422 01:15:44,625 --> 01:15:45,792 - Deal. - Deal. 1423 01:15:46,833 --> 01:15:48,083 But one more condition. 1424 01:15:48,083 --> 01:15:48,875 What condition? 1425 01:15:48,875 --> 01:15:51,375 Can you have plastic surgery? 1426 01:15:52,875 --> 01:15:54,167 Who's that? 1427 01:15:55,083 --> 01:15:57,542 Keep calm. 1428 01:15:58,042 --> 01:15:58,833 I am alright. 1429 01:15:58,833 --> 01:16:00,208 Don't get excited. 1430 01:16:00,292 --> 01:16:01,042 Right. 1431 01:16:02,167 --> 01:16:03,833 Do you have heart attack? 1432 01:16:03,833 --> 01:16:05,125 No. 1433 01:16:05,125 --> 01:16:07,000 Take 2 steps back. 1434 01:16:07,500 --> 01:16:08,125 Yes. 1435 01:16:08,375 --> 01:16:10,167 Further. 1436 01:16:11,167 --> 01:16:12,208 What are you doing? 1437 01:16:12,208 --> 01:16:12,958 Quick. 1438 01:16:12,958 --> 01:16:14,625 I am coming. Don't push me. 1439 01:16:15,500 --> 01:16:19,542 Dad, kill me please. 1440 01:16:19,708 --> 01:16:22,000 I am so sorry. 1441 01:16:23,750 --> 01:16:26,792 My son...you do not addict... 1442 01:16:26,792 --> 01:16:28,292 What? 1443 01:16:28,292 --> 01:16:29,417 That kind? 1444 01:16:29,417 --> 01:16:30,625 No, not that kind. 1445 01:16:30,625 --> 01:16:32,625 Don't tell me you are of that kind. 1446 01:16:32,625 --> 01:16:34,000 No, not that kind. 1447 01:16:34,042 --> 01:16:36,500 Fine, what kind then? 1448 01:16:36,500 --> 01:16:39,042 We are father & son, talk openly. 1449 01:16:39,042 --> 01:16:41,750 lam not your son. 1450 01:16:41,750 --> 01:16:42,417 What? 1451 01:16:42,417 --> 01:16:45,750 I lied to you. I didn't tell you the truth. 1452 01:16:51,208 --> 01:16:53,292 - Doesn't matter. - You understand? 1453 01:16:53,292 --> 01:16:54,833 I understand. 1454 01:16:55,250 --> 01:16:57,333 I know you need dad's love. 1455 01:16:57,333 --> 01:16:59,750 But dad won't blame you. 1456 01:16:59,750 --> 01:17:03,833 Dad loves both girls & boys, my daughter. 1457 01:17:04,083 --> 01:17:07,417 I am not a girl, I don't mean this. 1458 01:17:07,583 --> 01:17:08,708 What do you mean then? 1459 01:17:08,708 --> 01:17:11,208 I...look over there. 1460 01:17:14,208 --> 01:17:15,250 Nothing. 1461 01:17:15,583 --> 01:17:18,500 You...you look so handsome. 1462 01:17:20,333 --> 01:17:24,000 My actual identity is the one who improves social trend. 1463 01:17:24,000 --> 01:17:26,667 Promote youth manner, an incentive to the pictures. 1464 01:17:26,667 --> 01:17:29,958 The great tricky Jing Koo. 1465 01:17:29,958 --> 01:17:31,833 My English name is Jing Koo. 1466 01:17:32,292 --> 01:17:33,292 You mean... 1467 01:17:33,292 --> 01:17:34,917 I am not your son. 1468 01:17:34,917 --> 01:17:37,708 My dad is Mean Koo & mom Ball Ng. 1469 01:17:37,708 --> 01:17:40,167 Macky hires me to fool you & your son. 1470 01:17:40,167 --> 01:17:42,625 To separate Lucy from you two. 1471 01:17:44,000 --> 01:17:45,125 Dad. 1472 01:17:45,583 --> 01:17:47,583 Dad...dad... 1473 01:17:47,708 --> 01:17:50,167 Don't call...I put on the show. 1474 01:17:50,167 --> 01:17:51,333 Take a look over there. 1475 01:17:54,000 --> 01:17:56,583 So fast this time, more time. 1476 01:17:56,875 --> 01:17:57,667 O.K. 1477 01:17:58,417 --> 01:17:59,417 O.K.? 1478 01:17:59,417 --> 01:18:00,917 OK! Action! 1479 01:18:02,167 --> 01:18:03,292 You understand now? 1480 01:18:04,625 --> 01:18:07,792 Of course, I have been fooled. 1481 01:18:08,208 --> 01:18:10,542 No problem. It won't kill. 1482 01:18:11,167 --> 01:18:12,667 You bastard, fool me. 1483 01:18:12,667 --> 01:18:13,917 What, you fool me. 1484 01:18:13,917 --> 01:18:15,417 Dad. 1485 01:18:18,292 --> 01:18:20,417 Why do you hit my boy friend? 1486 01:18:21,667 --> 01:18:23,125 You hit my boy friend. 1487 01:18:24,292 --> 01:18:24,958 Are you alright? 1488 01:18:24,958 --> 01:18:25,917 I am fine. 1489 01:18:25,917 --> 01:18:27,625 Jing Koo regrets. 1490 01:18:27,625 --> 01:18:29,500 He didn't expect to be treated so good. 1491 01:18:29,500 --> 01:18:31,333 He won't help Macky. 1492 01:18:31,333 --> 01:18:32,375 Really? 1493 01:18:33,167 --> 01:18:35,750 I really hope Kit will forgive me. 1494 01:18:35,958 --> 01:18:38,208 I will help you to deal with Macky. 1495 01:18:38,208 --> 01:18:42,333 But Kit's neck has put on the "magic oil". 1496 01:18:42,333 --> 01:18:44,292 It is so stiff. 1497 01:18:44,500 --> 01:18:46,625 He believes you are his younger brother. 1498 01:18:46,625 --> 01:18:49,125 He'll lose control if you fool him. 1499 01:18:49,125 --> 01:18:50,583 "Magic oil" for the neck? 1500 01:18:50,583 --> 01:18:52,500 Of course. Where else? 1501 01:18:52,500 --> 01:18:54,375 Think of a way. 1502 01:19:00,833 --> 01:19:04,792 Dad, the thunder is coming. 1503 01:19:08,042 --> 01:19:13,667 What a world, I can't find my brother. 1504 01:19:18,500 --> 01:19:20,375 Jing was here. 1505 01:19:21,750 --> 01:19:22,917 He was here? 1506 01:19:24,875 --> 01:19:27,208 He told dad a secret. 1507 01:19:27,833 --> 01:19:29,292 What secret? 1508 01:19:33,083 --> 01:19:34,875 This is the whole story. 1509 01:19:37,417 --> 01:19:41,208 I was treated like a fool. 1510 01:19:41,417 --> 01:19:44,917 No, there is always a reason. 1511 01:19:44,917 --> 01:19:46,583 Forgive him. 1512 01:19:48,375 --> 01:19:52,083 I won't forgive him. 1513 01:19:59,083 --> 01:20:03,583 Kit, if he sincerely apologizes. 1514 01:20:03,750 --> 01:20:05,958 Give him a chance. 1515 01:20:06,208 --> 01:20:09,583 Fine, if he comes when I count 3 1516 01:20:09,583 --> 01:20:10,833 I forgive him. 1517 01:20:11,667 --> 01:20:14,333 1, 2... 1518 01:20:15,083 --> 01:20:18,250 You forgive me, how nice. 1519 01:20:18,250 --> 01:20:19,958 - Thanks. - Yes... 1520 01:20:20,000 --> 01:20:22,167 Dad, you have been helping him. 1521 01:20:22,167 --> 01:20:25,042 No. Dad thought...Kit. 1522 01:20:25,042 --> 01:20:26,042 - Don't call me. - Kit...Kit... 1523 01:20:26,042 --> 01:20:28,292 Kit...he's sincere. 1524 01:20:28,292 --> 01:20:30,375 How can I tell if he's sincere. 1525 01:20:30,500 --> 01:20:33,583 If I fool you again, I'll get struck by thunder. 1526 01:20:36,417 --> 01:20:37,958 You see. 1527 01:20:37,958 --> 01:20:39,958 Kit, he's sincere. 1528 01:20:40,000 --> 01:20:42,458 He's struck by thunder, don't help him. 1529 01:20:42,583 --> 01:20:44,042 No, it was by mistake. 1530 01:20:44,042 --> 01:20:45,417 Be careful. 1531 01:20:45,500 --> 01:20:46,833 If I am going to fool you this time. 1532 01:20:46,833 --> 01:20:49,542 I'll be struck to death by continue thunder. 1533 01:20:53,250 --> 01:20:54,208 Oh! 1534 01:20:55,417 --> 01:20:56,292 Jing, 1535 01:20:56,750 --> 01:20:58,667 Don't make such bad oaths. 1536 01:20:58,667 --> 01:20:59,833 Strike you devil. 1537 01:20:59,833 --> 01:21:01,125 Are you alright? 1538 01:21:01,167 --> 01:21:02,167 No reason. 1539 01:21:02,167 --> 01:21:04,083 Must have mistaken me. 1540 01:21:04,083 --> 01:21:06,292 I shouldn't have been struck. 1541 01:21:10,958 --> 01:21:13,208 How come struck at the doorway. 1542 01:21:13,208 --> 01:21:14,208 I have no time. 1543 01:21:15,167 --> 01:21:16,583 Hay! 1544 01:21:16,917 --> 01:21:18,792 See. 1545 01:21:18,792 --> 01:21:19,875 Don't have to say. 1546 01:21:20,375 --> 01:21:22,125 I forget about the past. 1547 01:21:22,333 --> 01:21:24,625 From this moment, I don't want to see you. 1548 01:21:24,625 --> 01:21:25,417 Leave, please leave. 1549 01:21:25,417 --> 01:21:28,125 Kit, don't! 1550 01:21:28,125 --> 01:21:32,458 Fine, he stays and I leave. 1551 01:21:39,500 --> 01:21:41,667 I found someone I can trust. 1552 01:21:43,083 --> 01:21:44,333 - Kit. - Lucy, 1553 01:21:44,750 --> 01:21:46,625 don't lean on the car. 1554 01:21:46,875 --> 01:21:49,083 So boring, let's take a walk. 1555 01:21:50,083 --> 01:21:52,417 Miss, you want umbrella? 1556 01:21:53,125 --> 01:21:53,958 I... 1557 01:21:54,042 --> 01:21:55,500 Call you Miss? 1558 01:21:56,917 --> 01:21:59,500 Kit, I have hidden something from you. 1559 01:22:00,042 --> 01:22:01,667 You lied to me too? 1560 01:22:02,417 --> 01:22:04,042 Fine, tell me. 1561 01:22:04,167 --> 01:22:06,167 I am Pluto Ching's daughter Selina. 1562 01:22:06,417 --> 01:22:08,042 You are big boss' daughter? 1563 01:22:12,500 --> 01:22:14,875 And you lied to me as a clerk. 1564 01:22:16,708 --> 01:22:18,500 You are Macky's fiance? 1565 01:22:19,917 --> 01:22:22,250 Great, 1566 01:22:23,083 --> 01:22:25,542 I have been fooled since I got promoted. 1567 01:22:26,000 --> 01:22:28,333 And no stops till today. 1568 01:22:30,375 --> 01:22:31,792 What do you want? 1569 01:22:34,917 --> 01:22:36,750 How can I make you happy? 1570 01:22:39,458 --> 01:22:40,667 Should I behave like a dog. 1571 01:22:40,667 --> 01:22:42,500 If you say sit, I will obey right here? 1572 01:22:42,500 --> 01:22:44,625 Don't say like that. I am not cheating you on purpose. 1573 01:22:44,625 --> 01:22:46,625 And I reach out my hand if you say hand. 1574 01:22:46,625 --> 01:22:48,625 Or you'll beat me if I disobey. 1575 01:22:48,875 --> 01:22:50,458 My hands are here, come. 1576 01:22:50,458 --> 01:22:52,125 Don't. Come. 1577 01:22:54,292 --> 01:22:55,875 Kit, Kit. 1578 01:22:57,333 --> 01:22:58,333 Lucy? 1579 01:23:02,375 --> 01:23:05,458 Sorry, I am leaving. 1580 01:23:06,167 --> 01:23:06,750 Bye. 1581 01:23:06,750 --> 01:23:09,333 Kit, Kit... 1582 01:23:09,333 --> 01:23:10,708 Go after him. 1583 01:23:11,083 --> 01:23:13,708 He won't give me a chance. 1584 01:23:13,833 --> 01:23:14,917 I am going. 1585 01:23:15,250 --> 01:23:17,167 You are really going? 1586 01:23:17,167 --> 01:23:18,375 Hay, Lucy! 1587 01:23:21,750 --> 01:23:24,417 You are hopeless, not an expert. 1588 01:23:24,417 --> 01:23:26,458 Not a manly tricky expert. 1589 01:23:26,458 --> 01:23:28,500 You have to solve it. 1590 01:23:28,750 --> 01:23:29,875 Let me think. 1591 01:23:31,625 --> 01:23:33,625 That's your home. 1592 01:23:33,625 --> 01:23:34,542 Spot on. 1593 01:23:35,083 --> 01:23:36,958 You sign is "The Ultimate Expert"? 1594 01:23:36,958 --> 01:23:37,917 Tricks Expert! 1595 01:23:37,917 --> 01:23:40,042 No, "The Ultimate Expert". 1596 01:23:40,125 --> 01:23:41,958 Where did you see this? 1597 01:23:41,958 --> 01:23:44,667 Anywhere! 1598 01:23:47,667 --> 01:23:49,708 "The Ultimate Expert". 1599 01:23:50,250 --> 01:23:52,750 Must be my fans made it. 1600 01:23:52,750 --> 01:23:55,583 To celebrate me. 1601 01:23:59,500 --> 01:24:01,750 "The Ultimate Expert". 1602 01:24:01,750 --> 01:24:04,708 It really suits me. 1603 01:24:06,792 --> 01:24:08,917 You made it? Thanks! 1604 01:24:08,917 --> 01:24:09,875 Want my signature? 1605 01:24:09,875 --> 01:24:10,875 Colour or black and white? 1606 01:24:10,875 --> 01:24:15,167 No, I am the one to fit in the name. 1607 01:24:18,875 --> 01:24:20,375 We start business today. 1608 01:24:20,375 --> 01:24:24,333 We can negotiate. 1609 01:24:24,708 --> 01:24:25,667 No problem! 1610 01:24:25,833 --> 01:24:30,917 "Up up and away the shuttle." 1611 01:24:32,833 --> 01:24:37,958 It is a mini high voltage device to make people sing. 1612 01:24:38,083 --> 01:24:40,250 The latest from the States. 1613 01:24:40,250 --> 01:24:41,583 Wonderful! 1614 01:24:47,750 --> 01:24:51,042 My is Quickly Hand to take off pants. 1615 01:24:51,042 --> 01:24:53,500 Product of my dad 20 years ago. 1616 01:24:58,375 --> 01:25:00,375 A fruit basket. 1617 01:25:00,375 --> 01:25:01,167 Stop. 1618 01:25:01,167 --> 01:25:02,000 What? 1619 01:25:02,000 --> 01:25:03,458 The Ultimate Expert. 1620 01:25:03,458 --> 01:25:04,333 Be careful. 1621 01:25:17,625 --> 01:25:22,208 Not easy to trap me. 1622 01:25:23,167 --> 01:25:24,542 Where to get the grape? 1623 01:25:24,542 --> 01:25:26,125 The fruit basket. 1624 01:25:26,417 --> 01:25:27,875 Careful-Bomb. 1625 01:25:28,083 --> 01:25:29,417 Nothing. 1626 01:25:30,167 --> 01:25:31,583 Only if the nut is. 1627 01:25:37,708 --> 01:25:39,625 Lucky he didn't use chemical weapon. 1628 01:25:39,875 --> 01:25:42,792 We have to be careful. 1629 01:25:43,000 --> 01:25:45,458 Do I have to go to the hospital? 1630 01:25:45,542 --> 01:25:46,417 We are so close. 1631 01:25:46,417 --> 01:25:48,417 I have to go with you to the hospital. 1632 01:25:48,417 --> 01:25:50,375 No. 7 bus stop downstairs & travel 8 stops 1633 01:25:50,375 --> 01:25:52,500 to the O.P.D. of Kwong Wah Hospital. 1634 01:25:52,750 --> 01:25:54,833 You are so good to me. 1635 01:25:54,833 --> 01:25:55,833 I should. 1636 01:25:56,792 --> 01:25:57,958 Good business? 1637 01:25:57,958 --> 01:26:00,500 Macky, I have told you not to help. 1638 01:26:00,500 --> 01:26:03,625 I know, that's why I had asked "The Ultimate Expert". 1639 01:26:04,417 --> 01:26:05,625 I didn't tell you? 1640 01:26:07,417 --> 01:26:08,250 Go! 1641 01:26:08,250 --> 01:26:09,250 Bye! 1642 01:26:10,417 --> 01:26:12,417 Lucy will engage tonight. 1643 01:26:12,500 --> 01:26:13,667 So fast? 1644 01:26:13,917 --> 01:26:15,667 Macky want to do it quick. 1645 01:26:15,667 --> 01:26:17,333 Kit angered Lucy. 1646 01:26:17,333 --> 01:26:19,042 They are only angry with each other. 1647 01:26:19,792 --> 01:26:20,792 What shall we do? 1648 01:26:20,792 --> 01:26:21,833 Go to find Kit, quick. 1649 01:26:21,833 --> 01:26:23,542 And say sorry to Lucy, that will be O.K. 1650 01:26:23,542 --> 01:26:25,167 I will find him. 1651 01:26:25,167 --> 01:26:27,417 Can you deal with "The Ultimate Expert"? 1652 01:26:27,417 --> 01:26:28,792 Of course. 1653 01:26:28,792 --> 01:26:31,333 I have my strength. 1654 01:26:31,333 --> 01:26:32,792 I have one more secret weapon. 1655 01:26:32,792 --> 01:26:33,792 What weapon? 1656 01:26:33,792 --> 01:26:35,917 It's-secret. 1657 01:26:37,583 --> 01:26:39,292 Don't ask. 1658 01:26:39,292 --> 01:26:40,708 - Oh! - You are not young. 1659 01:26:47,625 --> 01:26:48,958 Kit is over there. 1660 01:26:50,083 --> 01:26:51,042 How do you know? 1661 01:26:51,042 --> 01:26:54,708 I recognize by his hair. 1662 01:26:54,708 --> 01:26:55,875 How could you. 1663 01:26:56,250 --> 01:26:58,458 "Chi Man Kit" 1664 01:26:58,458 --> 01:27:01,417 Kit...Kit... 1665 01:27:02,250 --> 01:27:05,417 Kit...Kit... 1666 01:27:07,000 --> 01:27:10,792 Lucy is engaging with Macky tonight. 1667 01:27:10,792 --> 01:27:12,917 Engage only, no problem. 1668 01:27:12,917 --> 01:27:15,208 But they can go to bed. 1669 01:27:15,208 --> 01:27:16,292 What go to bed? 1670 01:27:16,292 --> 01:27:18,333 It's a physical thing. 1671 01:27:18,333 --> 01:27:21,458 The man and woman get excited. 1672 01:27:21,500 --> 01:27:24,625 And after pre-play, the man will put his... 1673 01:27:24,625 --> 01:27:26,667 His what? 1674 01:27:27,542 --> 01:27:29,292 Loosen his belt. 1675 01:27:29,292 --> 01:27:30,417 Oh! And... 1676 01:27:30,417 --> 01:27:32,000 the bride would take her... 1677 01:27:32,000 --> 01:27:33,375 Her what? 1678 01:27:34,792 --> 01:27:37,917 Take off her red handkerchief... 1679 01:27:37,917 --> 01:27:40,167 And what's next? 1680 01:27:40,167 --> 01:27:42,292 Start going to bed. 1681 01:27:45,292 --> 01:27:46,250 What did he say? 1682 01:27:46,250 --> 01:27:50,042 It's urgent, go to say sorry to Lucy. 1683 01:27:50,042 --> 01:27:51,125 Yeah! Yeah! 1684 01:27:51,333 --> 01:27:53,583 I don't believe you. 1685 01:27:53,583 --> 01:27:56,292 The masked man was dad. 1686 01:27:56,292 --> 01:27:57,958 He was hit twice by you. 1687 01:27:57,958 --> 01:27:59,792 We wanted to cheer you up, 1688 01:27:59,792 --> 01:28:00,917 but we did the wrong thing. 1689 01:28:00,917 --> 01:28:01,583 Really? 1690 01:28:01,583 --> 01:28:02,375 Yes. 1691 01:28:02,375 --> 01:28:03,958 - True. - Let's go. 1692 01:28:03,958 --> 01:28:05,042 But, never mind the girls. 1693 01:28:05,042 --> 01:28:07,958 No, they are important. 1694 01:28:07,958 --> 01:28:09,667 Marry her and then you can torture her. 1695 01:28:09,667 --> 01:28:12,917 And then make her to be a whore. 1696 01:28:12,917 --> 01:28:14,208 Don't give her up to somebody else. 1697 01:28:14,208 --> 01:28:16,208 Keep calm. 1698 01:28:16,500 --> 01:28:18,708 That's my "girl-friend" only. 1699 01:28:18,708 --> 01:28:19,625 Not by me? 1700 01:28:19,625 --> 01:28:20,583 No. 1701 01:28:31,417 --> 01:28:34,000 Boss, things are O.K. in the garden. 1702 01:28:34,708 --> 01:28:35,958 Be careful. 1703 01:28:35,958 --> 01:28:37,917 Kill the three of them. 1704 01:28:42,042 --> 01:28:44,208 Boss, a group of lion dance coming. 1705 01:28:44,208 --> 01:28:46,958 2 for lion dance, one is the bait. 1706 01:28:46,958 --> 01:28:48,292 Can't see the face. 1707 01:28:48,292 --> 01:28:49,708 Yes, right. 1708 01:28:49,708 --> 01:28:50,792 Must be them. 1709 01:28:55,750 --> 01:28:57,208 Must be them. 1710 01:29:10,625 --> 01:29:14,500 Don't beat me...it's me...it's me. 1711 01:29:14,500 --> 01:29:15,625 My God! 1712 01:29:16,625 --> 01:29:17,708 Are you alright, Mr. Ching? 1713 01:29:17,708 --> 01:29:21,208 I am O.K., why did you hit? 1714 01:29:21,208 --> 01:29:23,417 - What's wrong with you? - I am sorry... 1715 01:29:23,417 --> 01:29:27,208 They are my old friends. 1716 01:29:27,208 --> 01:29:30,542 We celebrate with the lion dance. 1717 01:29:30,542 --> 01:29:31,917 I am sorry, I don't expect this. 1718 01:29:31,917 --> 01:29:33,292 Sorry the two of you. 1719 01:29:33,292 --> 01:29:34,333 I help you. 1720 01:29:36,250 --> 01:29:38,917 Lucy, think carefully. 1721 01:29:40,625 --> 01:29:42,458 Love is not a child's game. 1722 01:29:43,292 --> 01:29:44,875 What can I do? 1723 01:29:45,542 --> 01:29:48,667 Kit will come if he loves me. 1724 01:29:49,583 --> 01:29:52,125 All these days we have been dating. 1725 01:29:52,125 --> 01:29:54,125 He never said "I love you". 1726 01:29:55,500 --> 01:29:57,792 Don't argue with love. 1727 01:29:57,792 --> 01:29:59,667 And no foolishness. 1728 01:29:59,667 --> 01:30:01,125 Of course Kit loves you. 1729 01:30:01,125 --> 01:30:04,000 What not tell me, not a waste of time. 1730 01:30:07,417 --> 01:30:09,000 I check if he's come. 1731 01:30:25,000 --> 01:30:26,458 Nobody, come. 1732 01:30:31,458 --> 01:30:32,542 Come. 1733 01:31:10,875 --> 01:31:11,708 Hi! 1734 01:31:13,292 --> 01:31:14,542 Hello! 1735 01:31:16,333 --> 01:31:17,708 Help yourself. 1736 01:31:17,708 --> 01:31:18,500 I will. 1737 01:31:18,500 --> 01:31:19,167 Help yourself. 1738 01:31:19,167 --> 01:31:20,292 Congratulations. 1739 01:31:23,917 --> 01:31:25,042 Lucy! 1740 01:31:25,542 --> 01:31:26,458 Come over. 1741 01:31:27,667 --> 01:31:29,417 Chi Man Kit! 1742 01:31:30,583 --> 01:31:32,250 Right, I fix him up. 1743 01:31:32,250 --> 01:31:34,750 Be careful, a lot of guests today. 1744 01:31:43,333 --> 01:31:44,083 Can you? 1745 01:31:44,083 --> 01:31:44,875 I can manage. 1746 01:31:52,167 --> 01:31:53,083 Kit! 1747 01:31:53,083 --> 01:31:56,125 Lucy, leave him. 1748 01:31:56,125 --> 01:31:57,208 Come over. 1749 01:32:04,375 --> 01:32:06,208 Have you finished? 1750 01:32:13,625 --> 01:32:14,542 Kit, left thigh. 1751 01:32:14,542 --> 01:32:15,750 Roger! 1752 01:32:31,125 --> 01:32:32,125 Don't go. 1753 01:32:35,958 --> 01:32:39,083 Kit, this engaging ring for Lucy. 1754 01:32:39,083 --> 01:32:41,083 I handle them. 1755 01:32:48,333 --> 01:32:50,625 Kit, stop him from getting the ring. 1756 01:32:50,625 --> 01:32:51,583 You say so. 1757 01:32:57,125 --> 01:33:01,583 I told you to stay out. 1758 01:33:02,458 --> 01:33:04,500 Beat him. 1759 01:33:08,167 --> 01:33:10,375 Brother, the powder can't be washed away. 1760 01:33:10,375 --> 01:33:12,417 It can't stop me. 1761 01:33:12,417 --> 01:33:15,458 Keep calm, get him back and I'll fix him slowly. 1762 01:33:29,542 --> 01:33:33,542 "Super Power Glue" 1763 01:33:46,833 --> 01:33:50,333 Damn, I'm stuck, will someone come. 1764 01:33:50,333 --> 01:33:51,333 Anybody? 1765 01:33:51,333 --> 01:33:52,417 What's matter, brother? 1766 01:33:52,542 --> 01:33:54,250 I can't take my hand off my head. 1767 01:33:54,250 --> 01:33:55,458 You are kidding, right? 1768 01:33:55,458 --> 01:33:56,458 Damn you! 1769 01:33:56,458 --> 01:33:58,167 I go to ask the reason why. 1770 01:33:58,167 --> 01:34:00,958 Get me a towel to cover it. 1771 01:34:00,958 --> 01:34:01,958 Finish with the head first. 1772 01:34:01,958 --> 01:34:02,917 O.K. 1773 01:34:04,292 --> 01:34:05,583 Quick! 1774 01:34:09,125 --> 01:34:09,958 Why take me to the sitting room? 1775 01:34:09,958 --> 01:34:11,292 I said I would revenge. 1776 01:34:11,292 --> 01:34:12,417 Who are you? 1777 01:34:12,417 --> 01:34:15,208 The smart Tricks Expert. 1778 01:34:19,417 --> 01:34:21,167 Boss! Boss! 1779 01:34:21,167 --> 01:34:22,958 Go, quick! 1780 01:34:23,458 --> 01:34:26,917 Who's that? 1781 01:34:26,917 --> 01:34:28,458 The guests are there. 1782 01:34:28,542 --> 01:34:31,000 The new guard may be insane. 1783 01:34:31,417 --> 01:34:33,375 Mr. Ching, I heard a rumour. 1784 01:34:33,375 --> 01:34:34,000 What? 1785 01:34:34,000 --> 01:34:37,792 Ridiculous, Mr. Kam & that guy are gay. 1786 01:34:59,333 --> 01:35:00,458 Kit! 1787 01:35:08,500 --> 01:35:09,542 What did you say? 1788 01:35:27,167 --> 01:35:29,042 Oh, mom! 1789 01:35:29,542 --> 01:35:30,625 Kit! 1790 01:35:40,458 --> 01:35:41,708 Lucy, where are you going? 1791 01:35:41,708 --> 01:35:42,833 To look for Kit. 1792 01:35:42,833 --> 01:35:44,000 Don't, he comes to make a mess here. 1793 01:35:44,000 --> 01:35:45,292 I have to look for him. 1794 01:35:45,292 --> 01:35:46,417 Don't, have a rest. 1795 01:35:46,417 --> 01:35:47,500 Come, go over. 1796 01:35:47,708 --> 01:35:48,792 I'll be back soon. 1797 01:35:49,125 --> 01:35:52,000 Wait... 1798 01:36:00,708 --> 01:36:04,333 Be careful for the shirt of The Ultimate Expert. 1799 01:36:04,333 --> 01:36:06,458 It's a Red Hot Tricky Shirt. 1800 01:36:06,833 --> 01:36:07,542 Get the stuff. 1801 01:36:07,542 --> 01:36:09,125 Here! 1802 01:36:09,792 --> 01:36:11,167 Secret weapon. 1803 01:36:11,167 --> 01:36:13,000 I could I know the secret weapon. 1804 01:36:13,542 --> 01:36:14,667 In the metal box in the boot. 1805 01:36:14,667 --> 01:36:15,875 - O.K... - Wait! 1806 01:36:15,875 --> 01:36:17,167 Call the police. 1807 01:36:18,292 --> 01:36:21,083 Jing Koo, you two can't leave now. 1808 01:36:21,083 --> 01:36:22,208 What to do? 1809 01:36:22,500 --> 01:36:26,250 I take care of The Ultimate Expert and the rest for you. 1810 01:36:26,833 --> 01:36:27,833 Just that? 1811 01:36:27,833 --> 01:36:28,917 And the shirt. 1812 01:36:28,917 --> 01:36:30,000 Thanks. 1813 01:36:31,875 --> 01:36:33,333 Bastard, come. 1814 01:36:33,625 --> 01:36:34,625 Oh, so many. 1815 01:36:34,625 --> 01:36:35,792 Bastard, over there. 1816 01:36:35,792 --> 01:36:38,333 Thanks, that side. 1817 01:36:38,333 --> 01:36:40,083 Bastard, that side. 1818 01:36:40,083 --> 01:36:40,917 I am not bastard. 1819 01:36:40,917 --> 01:36:42,792 You really look like a bastard. 1820 01:36:43,208 --> 01:36:44,917 Look at your reflection. 1821 01:36:45,750 --> 01:36:46,917 Really like a bastard. 1822 01:36:46,917 --> 01:36:48,875 You have to admit, that side. 1823 01:36:48,875 --> 01:36:49,833 Mirror. 1824 01:36:50,458 --> 01:36:51,583 Real bastard. 1825 01:36:56,500 --> 01:36:59,333 Time limit for you, before Jan. 15 next year, 1826 01:36:59,333 --> 01:37:01,375 I'll give you a chance if you retreat. 1827 01:37:01,417 --> 01:37:03,208 Don't waste time, come. 1828 01:37:03,208 --> 01:37:05,667 I count 3, then I will make my move. 1829 01:37:05,667 --> 01:37:06,833 1, 2. 1830 01:37:15,125 --> 01:37:16,250 I am capable. 1831 01:37:20,792 --> 01:37:21,958 Still standing. 1832 01:37:36,167 --> 01:37:37,583 - Still fine. - Yeah. 1833 01:37:54,750 --> 01:37:58,042 "Voluptuary can't be moved", take him up. 1834 01:38:03,042 --> 01:38:04,417 - No. - Open his mouth. 1835 01:38:05,250 --> 01:38:06,958 Try the dose. 1836 01:38:11,083 --> 01:38:12,125 Thanks. 1837 01:38:24,958 --> 01:38:26,583 Don't look, catch him. 1838 01:39:10,583 --> 01:39:13,625 Don't move, it's our own business. 1839 01:39:19,125 --> 01:39:21,000 Try my Blood Hat. 1840 01:39:35,750 --> 01:39:38,667 You know how powerful they are. 1841 01:39:39,292 --> 01:39:40,792 Creamy Blodd Hat 1842 01:39:40,792 --> 01:39:42,667 Spill out all over your face with a touch 1843 01:39:42,667 --> 01:39:46,167 It is one of the most powerful attack weapon 1844 01:39:48,333 --> 01:39:49,750 Scared? 1845 01:39:51,375 --> 01:39:53,417 I am not scared. 1846 01:39:53,417 --> 01:39:54,917 Not fresh. 1847 01:39:54,917 --> 01:39:56,125 Oh! 1848 01:40:02,375 --> 01:40:04,375 Don't have to be afraid if not fresh. 1849 01:40:04,375 --> 01:40:07,792 No one told you to be scared, you are scared. 1850 01:40:08,833 --> 01:40:09,500 Look at him. 1851 01:40:09,500 --> 01:40:10,167 You! 1852 01:40:10,167 --> 01:40:11,667 I have to show the world. 1853 01:40:11,667 --> 01:40:13,792 The No. 1 Tricks Expert. 1854 01:40:13,792 --> 01:40:15,125 Go to hell. 1855 01:40:16,083 --> 01:40:18,542 Jing, catch it. 1856 01:40:23,042 --> 01:40:24,833 No Reason Tricky Tricks Box! 1857 01:40:25,375 --> 01:40:26,833 "No Reason Tricky Tricks Box" 1858 01:40:28,625 --> 01:40:29,583 Banana. 1859 01:40:31,167 --> 01:40:32,292 Real banana. 1860 01:40:32,292 --> 01:40:33,542 Remote Electrical Banana 1861 01:40:33,542 --> 01:40:35,042 Get an electric shock after press a button 1862 01:40:35,042 --> 01:40:37,833 Very well-known weapon 1863 01:40:44,208 --> 01:40:46,042 Damn! 1864 01:40:46,333 --> 01:40:47,458 Again. 1865 01:40:51,708 --> 01:40:53,375 Honest Bean Paste Bun! 1866 01:40:54,542 --> 01:40:55,958 Honest Bean Paste Bun 1867 01:40:55,958 --> 01:40:58,833 Speak very honestly after 30 seconds with a bite 1868 01:40:58,833 --> 01:41:01,125 It is an advanced product in the year of ninety. 1869 01:41:05,583 --> 01:41:07,833 I am Jing Koo to help family at six. 1870 01:41:07,833 --> 01:41:09,250 To sell blood at 8 to cure my mom. 1871 01:41:09,250 --> 01:41:10,833 To have public exam at 10. 1872 01:41:10,833 --> 01:41:12,417 The talent youth at 15. 1873 01:41:12,417 --> 01:41:15,000 I feel that I am really handsome. 1874 01:41:15,000 --> 01:41:16,625 Chan Pak Cheung the best man on earth. 1875 01:41:16,625 --> 01:41:19,167 Our leader is the greatest on earth. 1876 01:41:19,167 --> 01:41:20,000 "Lying Bean Paste Bun" 1877 01:41:20,000 --> 01:41:22,125 What? Lying Bean Paste Bun? 1878 01:41:22,333 --> 01:41:23,458 Damn you! 1879 01:41:26,208 --> 01:41:27,708 Shamy Candy! 1880 01:41:27,792 --> 01:41:29,125 Shamy Candy 1881 01:41:29,125 --> 01:41:32,417 Very shameful of doing the bad stuff in your lifetime after taste it 1882 01:41:32,417 --> 01:41:34,375 It is the most extreme powerful weapon. 1883 01:41:40,833 --> 01:41:42,458 I am wrong. 1884 01:41:43,375 --> 01:41:45,375 I am so a shame. 1885 01:41:46,167 --> 01:41:50,625 I was a peeping torn at 9. 1886 01:41:51,083 --> 01:41:53,958 And had V.D. at 13. 1887 01:41:54,667 --> 01:41:57,958 I treated my mom as a servant at 15. 1888 01:41:57,958 --> 01:41:59,458 Yes. 1889 01:41:59,500 --> 01:42:04,000 I did every wrong things and be a gay. 1890 01:42:05,917 --> 01:42:07,292 Oh, I am so a shame. 1891 01:42:07,292 --> 01:42:09,125 You shouldn't be living. 1892 01:42:09,125 --> 01:42:10,625 - Right. - Go to hell. 1893 01:42:10,625 --> 01:42:11,958 I deserve it. 1894 01:42:11,958 --> 01:42:13,125 I help you. 1895 01:42:13,125 --> 01:42:14,292 Quick! 1896 01:42:14,292 --> 01:42:15,917 - Thanks. - Cut it. 1897 01:42:23,000 --> 01:42:24,750 To Stiffen The Muscle! 1898 01:42:32,917 --> 01:42:34,208 Wanna run? 1899 01:42:35,250 --> 01:42:37,167 Super Glue! 1900 01:42:52,292 --> 01:42:54,917 You are in trouble now. 1901 01:42:56,875 --> 01:43:01,542 Can't fix him, he's so tough. 1902 01:43:01,542 --> 01:43:05,042 He is committing suicide. 1903 01:43:07,833 --> 01:43:09,625 Thunder Golden Punch! 1904 01:43:14,250 --> 01:43:16,125 One more leg in the middle. 1905 01:43:23,917 --> 01:43:25,583 Reddish Bomb! 1906 01:43:46,875 --> 01:43:49,750 You are still No. 1 Tricks Expert. 1907 01:43:50,125 --> 01:43:51,542 Congratulations! 1908 01:43:57,250 --> 01:43:59,417 Who found the bank robbers? 1909 01:43:59,417 --> 01:44:01,458 This group raid my premises. 1910 01:44:01,458 --> 01:44:02,625 Arrest them. 1911 01:44:02,625 --> 01:44:04,375 So many red cloth robbers. 1912 01:44:08,500 --> 01:44:09,583 Come, arrest them. 1913 01:44:09,583 --> 01:44:10,917 O.K., go! 1914 01:44:14,917 --> 01:44:17,292 Helm... 1915 01:44:17,750 --> 01:44:18,917 Don't chase me. 1916 01:44:18,917 --> 01:44:20,458 Lucy, help. 1917 01:44:20,458 --> 01:44:21,250 Kit? 1918 01:44:21,375 --> 01:44:23,500 Don't let him get close. 1919 01:44:25,583 --> 01:44:27,542 Not my business, don't hit me. 1920 01:44:31,583 --> 01:44:32,667 Don't. 1921 01:44:32,667 --> 01:44:33,875 Don't hit me. 1922 01:44:34,875 --> 01:44:35,958 Kit 1923 01:44:37,958 --> 01:44:40,625 Lucy, I did all this to come to see you. 1924 01:44:40,625 --> 01:44:42,958 It's O.K., we go to talk to dad. 1925 01:44:42,958 --> 01:44:43,708 Come. 1926 01:44:43,708 --> 01:44:45,208 This way. 1927 01:44:45,208 --> 01:44:46,125 O.K. 1928 01:44:55,333 --> 01:44:56,292 Here we are. 1929 01:45:05,417 --> 01:45:07,125 Enough? 1930 01:45:08,625 --> 01:45:11,750 Dad, I want to marry Kit. 1931 01:45:11,750 --> 01:45:14,250 Mr. Ching, can you promise me? 1932 01:45:15,125 --> 01:45:19,250 I can't say no. 1933 01:45:42,792 --> 01:45:44,375 A voluptuous pair. 1934 01:45:45,583 --> 01:45:47,000 How can you call Kit like this? 1935 01:45:47,000 --> 01:45:48,000 You say then. 1936 01:45:48,500 --> 01:45:50,500 What a seductive pair. 1937 01:45:50,500 --> 01:45:52,208 Right. 1938 01:45:54,125 --> 01:45:55,000 What do we do then? 1939 01:45:55,000 --> 01:45:56,083 What do you want to do then? 1940 01:45:56,958 --> 01:45:58,333 To get married. 1941 01:45:58,458 --> 01:46:00,042 I have to ask mom. 1942 01:46:00,042 --> 01:46:01,500 That's way! 1943 01:46:03,667 --> 01:46:04,708 Mom! 1944 01:46:09,583 --> 01:46:11,083 This is... 1945 01:46:13,125 --> 01:46:15,667 Mandy, it's you? 1946 01:46:15,833 --> 01:46:16,958 Chi! 1947 01:46:19,708 --> 01:46:20,917 Long time no see! 1948 01:46:21,667 --> 01:46:25,125 That windy rainy night 20 years ago... 1949 01:46:26,042 --> 01:46:28,708 Don't mention it no more, we are old now. 1950 01:46:30,167 --> 01:46:33,417 What happened to you after that night? 1951 01:46:33,417 --> 01:46:36,625 I...I had your baby. 1952 01:46:36,625 --> 01:46:39,250 Where is he now? 1953 01:46:40,833 --> 01:46:41,833 That's Jing! 1954 01:46:41,833 --> 01:46:42,833 What? 1955 01:46:43,583 --> 01:46:44,792 You? 1956 01:46:44,792 --> 01:46:45,792 I am really your... 1957 01:46:45,792 --> 01:46:47,292 Dad! 112945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.