Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:14,833 --> 00:01:20,458
TRICKLY BRAINS
4
00:01:25,542 --> 00:01:27,167
Pal, where is your boss?
5
00:01:28,333 --> 00:01:29,042
What?
6
00:01:29,042 --> 00:01:31,208
The tricky Jing Koo.
7
00:01:39,583 --> 00:01:42,042
Be smart next time.
8
00:01:46,208 --> 00:01:48,458
Help.
9
00:01:48,583 --> 00:01:50,083
What is going on?
10
00:01:51,542 --> 00:01:53,958
Pull me up, please.
11
00:01:54,042 --> 00:01:56,167
So troublesome, coming.
12
00:01:56,625 --> 00:01:57,167
Thanks.
13
00:01:57,167 --> 00:01:59,583
Hold it.
14
00:02:01,083 --> 00:02:02,000
Fool me?
15
00:02:02,000 --> 00:02:05,708
You are going to break my arm.
16
00:02:15,625 --> 00:02:16,833
Bastard.
17
00:02:20,625 --> 00:02:21,875
Bastard.
18
00:02:23,250 --> 00:02:24,583
Go to hell!
19
00:02:25,167 --> 00:02:26,458
To hell!
20
00:02:27,000 --> 00:02:28,208
Poisoned!
21
00:02:29,292 --> 00:02:30,542
Dead?
22
00:02:34,708 --> 00:02:35,500
Who are you?
23
00:02:35,500 --> 00:02:37,667
Don't get close, I'll fight back.
24
00:02:38,500 --> 00:02:39,333
Morning!
25
00:02:39,500 --> 00:02:43,792
I am the handsome tricky Jing Koo.
26
00:02:43,792 --> 00:02:46,542
So it's you.
27
00:02:47,125 --> 00:02:48,833
What a trap.
28
00:02:48,833 --> 00:02:51,708
Of course, that's what I am good at.
29
00:02:51,708 --> 00:02:53,708
I have to charge you from now.
30
00:02:53,708 --> 00:02:54,750
$8.00 to start with.
31
00:02:54,750 --> 00:02:57,208
That's nothing.
32
00:02:57,208 --> 00:02:58,708
I can keep on till tomorrow.
33
00:02:58,708 --> 00:03:00,625
I mean $80,000.
34
00:03:00,625 --> 00:03:02,750
$80,000, what a rip off.
35
00:03:02,792 --> 00:03:04,750
Yes, it is.
36
00:03:05,083 --> 00:03:08,542
Don't waste the time.
37
00:03:08,792 --> 00:03:09,667
Clear?
38
00:03:09,667 --> 00:03:10,333
Clear.
39
00:03:10,333 --> 00:03:12,208
You want a divorce but keep your property.
40
00:03:12,208 --> 00:03:14,750
Not problem to make her mad.
41
00:03:14,750 --> 00:03:17,167
Really?
42
00:03:17,583 --> 00:03:18,833
Of course.
43
00:03:18,833 --> 00:03:19,708
What?
44
00:03:21,042 --> 00:03:24,292
I'll charge you $300,000 for sure win.
45
00:03:24,375 --> 00:03:28,333
$300,000? I thought $30,000 to $50,000.
46
00:03:28,333 --> 00:03:29,792
Calm down, have a drink.
47
00:03:30,458 --> 00:03:31,208
Thanks.
48
00:03:33,333 --> 00:03:35,042
You have mine & I have yours.
49
00:03:38,750 --> 00:03:40,083
Feeling sick?
50
00:03:40,833 --> 00:03:42,750
Yes, how do you know?
51
00:03:42,750 --> 00:03:44,125
It has good dose.
52
00:03:44,292 --> 00:03:45,875
You have it too.
53
00:03:46,458 --> 00:03:47,667
Not now.
54
00:03:49,292 --> 00:03:50,083
The toilet is over there.
55
00:03:50,083 --> 00:03:50,750
Thanks.
56
00:03:50,750 --> 00:03:51,708
Please.
57
00:03:55,042 --> 00:03:57,917
Not yet, lock the door.
58
00:03:59,208 --> 00:04:00,583
No, don't come in.
59
00:04:03,625 --> 00:04:05,167
What about the charge of $500,000?
60
00:04:05,167 --> 00:04:07,042
We agreed $300,000.
61
00:04:07,042 --> 00:04:09,333
Wrong, now $600,000.
62
00:04:09,333 --> 00:04:11,125
$600,000?
63
00:04:13,208 --> 00:04:14,500
Rip off?
64
00:04:14,542 --> 00:04:16,583
I wanna show you my talent.
65
00:04:16,667 --> 00:04:18,792
$700,000 not a problem.
66
00:04:18,792 --> 00:04:20,667
What $700,000?
67
00:04:24,792 --> 00:04:28,042
Let me out or I chop you up.
68
00:04:28,042 --> 00:04:29,042
I'll chop you up.
69
00:04:29,250 --> 00:04:31,792
$700,000 is not a great deal.
70
00:04:31,792 --> 00:04:33,583
$70m is not a problem neither
if you have to pay.
71
00:04:34,000 --> 00:04:39,792
$70m? No argument, I'll pay, let me out.
72
00:04:40,000 --> 00:04:43,042
Let me out, quick.
73
00:04:43,042 --> 00:04:44,417
Thanks for your co-operation.
74
00:04:44,417 --> 00:04:46,583
I only have to pull this switch.
75
00:04:46,583 --> 00:04:48,167
All get up will back off.
76
00:04:48,625 --> 00:04:53,667
Hay, what to do now?
77
00:04:53,958 --> 00:04:55,750
I have to turn off the main switch.
78
00:04:55,875 --> 00:04:57,625
Where is it?
79
00:04:58,250 --> 00:04:59,292
In Yuen Long.
80
00:04:59,333 --> 00:05:02,792
My God, let me out.
81
00:05:02,792 --> 00:05:04,542
Quick.
82
00:05:04,542 --> 00:05:07,583
Oh!
83
00:05:17,042 --> 00:05:19,792
What a shame.
84
00:05:22,000 --> 00:05:23,042
Congratulations.
85
00:05:29,333 --> 00:05:31,375
Kung Hay Fai Choi...
86
00:05:37,583 --> 00:05:40,292
Stupid.
87
00:05:41,708 --> 00:05:43,500
Mrs. Chu, if all goes right,
88
00:05:43,500 --> 00:05:46,583
your husband will be sent to the
Mental Hospital in 15 mins.
89
00:05:46,583 --> 00:05:49,583
It's worth $800,000.
90
00:05:49,583 --> 00:05:52,042
You deserve it.
91
00:05:52,125 --> 00:05:54,708
Lucky that I was quick.
92
00:05:54,917 --> 00:05:59,208
If not I could be the one to turn mad.
93
00:05:59,292 --> 00:06:02,875
Not may be, but surely would be you.
94
00:06:05,958 --> 00:06:07,667
You are an expert.
95
00:06:07,667 --> 00:06:08,708
Wrong.
96
00:06:09,458 --> 00:06:13,375
I am handsome Tricky Expert.
97
00:06:14,750 --> 00:06:19,542
Can I have a kiss
98
00:06:19,542 --> 00:06:21,417
for memory?
99
00:06:22,917 --> 00:06:24,750
More than happy.
100
00:06:27,750 --> 00:06:29,458
"Tricky Expert"
101
00:06:32,417 --> 00:06:33,458
Thanks.
102
00:06:33,458 --> 00:06:34,500
Don't mention it.
103
00:06:34,667 --> 00:06:35,667
Bye.
104
00:06:35,667 --> 00:06:38,917
On the house.
105
00:06:42,292 --> 00:06:43,250
Give me the file later.
106
00:06:43,250 --> 00:06:44,208
O.K.
107
00:06:44,667 --> 00:06:45,792
What about the goods?
108
00:06:46,125 --> 00:06:47,083
Get in!
109
00:06:49,458 --> 00:06:51,042
Hay, what's going on?
110
00:06:51,292 --> 00:06:52,875
A woman has lost a diamond ring.
111
00:06:52,875 --> 00:06:55,000
The police has to search the department.
112
00:06:55,000 --> 00:06:56,958
Get a drawer and queue.
113
00:06:56,958 --> 00:06:57,583
Oh! Hold it!
114
00:06:57,583 --> 00:06:58,833
Hay...
115
00:07:01,292 --> 00:07:04,000
Hay, you, come over.
116
00:07:05,125 --> 00:07:05,958
Me?
117
00:07:05,958 --> 00:07:08,083
Yes, come over.
118
00:07:08,542 --> 00:07:09,375
Madam, what's matter?
119
00:07:09,375 --> 00:07:11,250
Quiet, search.
120
00:07:11,667 --> 00:07:12,625
Search girls here.
121
00:07:12,625 --> 00:07:14,000
We have finished with the girls.
122
00:07:14,000 --> 00:07:15,667
Hurry up, you asshole!
123
00:07:15,667 --> 00:07:16,333
Really?
124
00:07:16,333 --> 00:07:18,833
Are you man? Come on.
125
00:07:22,375 --> 00:07:23,583
This way.
126
00:07:26,208 --> 00:07:27,292
Don't move.
127
00:07:31,542 --> 00:07:32,667
Watch out.
128
00:07:33,375 --> 00:07:36,417
Here we are.
129
00:07:39,083 --> 00:07:41,917
You are so strong.
130
00:07:42,833 --> 00:07:44,083
- Thanks.
- Take off your shirt.
131
00:07:44,083 --> 00:07:44,917
What?
132
00:07:45,375 --> 00:07:46,958
You have searched me, why?
133
00:07:47,000 --> 00:07:49,625
You are so afraid of woman.
134
00:07:50,667 --> 00:07:51,917
Virgin?
135
00:07:51,917 --> 00:07:52,667
Yes.
136
00:07:52,917 --> 00:07:56,750
No, you ask funny questions.
137
00:07:56,958 --> 00:08:00,208
You can take advantage.
138
00:08:03,375 --> 00:08:05,667
Stand clear, or I shout.
139
00:08:05,667 --> 00:08:07,833
Don't get close, or I'll yell.
140
00:08:11,458 --> 00:08:13,792
Congratulations, Kit, you are promoted.
141
00:08:13,792 --> 00:08:15,333
Congratulation!
142
00:08:15,333 --> 00:08:16,375
You all know about it.
143
00:08:16,375 --> 00:08:17,250
Of course.
144
00:08:17,250 --> 00:08:20,125
That's why we fooled you with the girl.
145
00:08:20,125 --> 00:08:22,958
Why didn't you tell me?
146
00:08:22,958 --> 00:08:24,208
Banana's idea.
147
00:08:24,208 --> 00:08:25,833
I dared not to say or she'll not date with me.
148
00:08:25,833 --> 00:08:26,792
Hay!
149
00:08:27,208 --> 00:08:29,125
She's not going out with you anyway.
150
00:08:32,167 --> 00:08:33,542
Come, open the champagne.
151
00:08:33,542 --> 00:08:35,583
It is great that he got promotion
152
00:08:35,583 --> 00:08:37,083
So let's celebration
153
00:08:45,625 --> 00:08:49,000
Who's that girl who searched me?
154
00:08:50,000 --> 00:08:51,708
Whore, cost $3,000.
155
00:08:52,917 --> 00:08:54,833
Banana is really tricky.
156
00:08:54,833 --> 00:08:58,125
Banana is famous of this.
157
00:08:58,125 --> 00:09:00,667
She's very pride.
158
00:09:00,875 --> 00:09:03,667
She won't fool people once only.
159
00:09:03,667 --> 00:09:05,958
Always more than once.
160
00:09:05,958 --> 00:09:07,167
She such a devil.
161
00:09:07,167 --> 00:09:09,500
You better watch out.
162
00:09:26,708 --> 00:09:29,375
Her tricks keep coming.
163
00:09:29,375 --> 00:09:31,625
But I'll be careful.
164
00:09:39,375 --> 00:09:41,333
Are you Mr. Chi Man Kit?
165
00:09:42,500 --> 00:09:43,667
Yes I am.
166
00:09:43,667 --> 00:09:46,250
I am new from the Personnel Dept,
I want your info.
167
00:09:46,250 --> 00:09:49,000
Right, I have to go into the room.
168
00:09:49,000 --> 00:09:50,833
That's good. It's too noisy here.
169
00:09:52,083 --> 00:09:53,208
Please!
170
00:09:54,167 --> 00:09:55,125
Lock the door?
171
00:09:55,125 --> 00:09:56,792
Good idea, too noisy outside.
172
00:10:05,875 --> 00:10:07,292
Do I have to get naked?
173
00:10:07,292 --> 00:10:09,542
What? Help yourself!
174
00:10:14,000 --> 00:10:15,625
Stand by the wall.
175
00:10:16,875 --> 00:10:17,500
No need.
176
00:10:17,500 --> 00:10:18,958
Body search?
177
00:10:19,667 --> 00:10:20,792
Why?
178
00:10:20,792 --> 00:10:23,583
Why are you doing this here?
179
00:10:24,167 --> 00:10:26,125
What for?
180
00:10:26,917 --> 00:10:30,708
You are suitable for a lot of jobs.
181
00:10:30,917 --> 00:10:34,833
Like China Town, Club Volvo, Metropolitan.
182
00:10:34,833 --> 00:10:37,042
Why be a whore here?
183
00:10:38,333 --> 00:10:41,542
Such a low class whore.
184
00:10:42,333 --> 00:10:46,708
Why be a whore here and hit people?
185
00:10:48,000 --> 00:10:50,958
Hit people? Tell me why you hit people?
186
00:10:50,958 --> 00:10:51,833
What's wrong, Lucy?
187
00:10:51,833 --> 00:10:53,042
You ask him.
188
00:10:53,542 --> 00:10:54,792
- Insane.
- What's wrong?
189
00:10:54,833 --> 00:10:57,542
You employ such kind of employee.
190
00:10:58,250 --> 00:11:00,042
I employ her? Which one?
191
00:11:00,458 --> 00:11:01,250
She!
192
00:11:01,250 --> 00:11:03,792
She's my old friend, just back from the States.
193
00:11:03,792 --> 00:11:05,042
Our new colleague.
194
00:11:05,042 --> 00:11:06,500
New colleague?
195
00:11:06,792 --> 00:11:08,083
Who do you think she is?
196
00:11:08,083 --> 00:11:09,042
My God!
197
00:11:11,542 --> 00:11:14,333
Hay...Miss...
198
00:11:19,542 --> 00:11:23,417
I didn't mean it.
199
00:12:14,458 --> 00:12:16,417
Are you alright?
200
00:12:16,417 --> 00:12:17,625
Wait.
201
00:12:20,500 --> 00:12:21,792
Fine.
202
00:12:23,458 --> 00:12:25,625
Hay...no.
203
00:12:25,625 --> 00:12:28,958
I was trapped.
I didn't mean to be so rude.
204
00:12:28,958 --> 00:12:30,375
I am not the type you think off.
205
00:12:30,375 --> 00:12:31,542
No.
206
00:12:31,542 --> 00:12:33,125
I didn't have such an idea.
207
00:12:33,125 --> 00:12:34,500
You have agreed?
208
00:12:34,500 --> 00:12:35,750
Not yet.
209
00:12:37,250 --> 00:12:39,833
Chi Man Kit, Lucy Ching, shake hands.
210
00:12:55,500 --> 00:12:56,292
Hay.
211
00:12:56,292 --> 00:12:57,167
What?
212
00:12:57,292 --> 00:12:58,250
Look.
213
00:13:00,250 --> 00:13:01,708
You wanna buy them all?
214
00:13:01,708 --> 00:13:04,292
Not, quite, but you have known me for so long.
215
00:13:04,292 --> 00:13:06,667
You have hidden something from me.
216
00:13:07,167 --> 00:13:08,250
What are you talking about?
217
00:13:12,167 --> 00:13:13,875
I. O. U., right?
218
00:13:13,875 --> 00:13:15,750
No.
219
00:13:17,167 --> 00:13:18,208
I O you.
220
00:13:18,208 --> 00:13:19,708
No.
221
00:13:19,708 --> 00:13:21,792
It really is I love you.
222
00:13:22,042 --> 00:13:25,667
Women, trouble.
223
00:13:31,833 --> 00:13:33,875
Lucy, your hair.
224
00:13:34,250 --> 00:13:36,167
Glue it up.
225
00:13:38,000 --> 00:13:39,042
Let go over there.
226
00:13:40,083 --> 00:13:41,625
Are you in a hurry?
227
00:13:41,625 --> 00:13:45,000
Yes, I have to call Julian at 6.
228
00:13:47,667 --> 00:13:48,917
Which Julian?
229
00:13:49,417 --> 00:13:53,000
My fiance in the States,
Lucy knows about him too.
230
00:13:53,458 --> 00:13:55,458
You see each other only twice a year.
231
00:13:56,792 --> 00:13:58,500
I take the maxicab there.
232
00:13:59,750 --> 00:14:01,083
Fine! Bye!
233
00:14:01,083 --> 00:14:03,417
- Bye!
- Bye!
234
00:14:13,208 --> 00:14:14,667
Hay, get down.
235
00:14:22,875 --> 00:14:24,292
We nearly broke it.
236
00:14:24,667 --> 00:14:26,083
Let's go, quick.
237
00:14:26,625 --> 00:14:29,250
How much longer you want to hide it from Kit?
238
00:14:29,458 --> 00:14:32,542
I don't know. I can't project his reaction.
239
00:14:32,958 --> 00:14:35,042
Who thinks of such an idea.
240
00:14:35,417 --> 00:14:40,667
The boss' daughter works as a clerk
to know about the firm.
241
00:14:41,250 --> 00:14:44,042
It's very old fashioned idea.
242
00:14:44,375 --> 00:14:46,000
You decide on the contract.
243
00:14:46,000 --> 00:14:46,750
Fine.
244
00:14:46,750 --> 00:14:47,333
Hello!
245
00:14:47,333 --> 00:14:48,250
Lucy!
246
00:14:49,208 --> 00:14:50,125
Lucy!
247
00:14:50,125 --> 00:14:50,917
Hi!
248
00:14:51,375 --> 00:14:52,125
Daddy!
249
00:14:52,125 --> 00:14:55,583
Macky was talking about the Japan contract.
250
00:14:55,875 --> 00:14:57,917
Take you time, I have to get change.
251
00:15:00,458 --> 00:15:05,333
Lucy, you've changed after going to the States.
252
00:15:06,792 --> 00:15:08,417
We are busy.
253
00:15:08,667 --> 00:15:10,625
Lucy, I wanna talk to you.
254
00:15:10,625 --> 00:15:11,792
What, Daddy?
255
00:15:12,250 --> 00:15:16,250
Heard that you & Kit are going out.
256
00:15:17,750 --> 00:15:20,333
Well, you are undercover to work in the firm
257
00:15:20,333 --> 00:15:24,333
to have a clear picture, I don't mind.
258
00:15:25,500 --> 00:15:28,958
But be careful with your love life.
259
00:15:29,542 --> 00:15:30,583
Who?
260
00:15:31,958 --> 00:15:34,375
You overheard us.
261
00:15:34,792 --> 00:15:38,042
Sorry, I was going to say, but no chance.
262
00:15:38,708 --> 00:15:39,667
Talk now.
263
00:15:39,667 --> 00:15:40,958
Kit is not a good fellow.
264
00:15:41,875 --> 00:15:42,875
Mind your word.
265
00:15:43,917 --> 00:15:45,250
I know it's been a long time.
266
00:15:46,250 --> 00:15:49,375
But a like fair chance.
267
00:15:50,750 --> 00:15:52,167
I worry about you.
268
00:15:52,167 --> 00:15:53,333
What do you know?
269
00:15:53,625 --> 00:15:55,000
Kit has a bad background.
270
00:15:55,000 --> 00:15:57,042
He joined triad since young.
271
00:15:57,042 --> 00:15:58,417
And then back to school.
272
00:15:58,542 --> 00:16:00,250
So he has turned good.
273
00:16:00,667 --> 00:16:02,750
People can never change their character.
274
00:16:03,125 --> 00:16:05,625
He is interested in your money.
275
00:16:06,042 --> 00:16:08,000
He doesn't know my identity.
276
00:16:08,000 --> 00:16:10,500
I will pretend not knowing too.
277
00:16:10,917 --> 00:16:12,375
Mind you.
278
00:16:13,042 --> 00:16:15,125
You are blinded by your love.
279
00:16:15,667 --> 00:16:18,042
You'll soon see the real him.
280
00:16:25,917 --> 00:16:31,750
"I am sick for love."
281
00:16:36,542 --> 00:16:37,417
Chi!
282
00:16:38,167 --> 00:16:39,375
Something wrong?
283
00:16:40,292 --> 00:16:42,542
Remember before your wife died,
284
00:16:42,542 --> 00:16:46,125
one day I told you I was pregnant.
285
00:16:46,375 --> 00:16:49,042
Yeah, and I borrowed some money for you.
286
00:16:49,042 --> 00:16:52,083
Told you to have the abortion.
287
00:16:52,417 --> 00:16:53,917
I feel sorry now.
288
00:16:53,917 --> 00:16:56,125
I had lied to you.
289
00:16:56,417 --> 00:16:58,792
What? That's not my baby?
290
00:16:59,042 --> 00:17:01,917
Of course it's your baby.
291
00:17:02,167 --> 00:17:03,625
I didn't have the abortion.
292
00:17:03,917 --> 00:17:07,083
I gave birth in China and
my sister takes care of him.
293
00:17:07,375 --> 00:17:09,625
So I have a second son.
294
00:17:09,708 --> 00:17:11,500
He has got a single entry visa.
295
00:17:11,500 --> 00:17:12,792
True?
296
00:17:12,833 --> 00:17:16,792
He is really like you.
297
00:17:16,875 --> 00:17:17,750
I take you to him.
298
00:17:17,750 --> 00:17:19,083
Good.
299
00:17:19,208 --> 00:17:21,792
He stays here?
300
00:17:22,125 --> 00:17:25,583
How does he behaves like me?
301
00:17:25,583 --> 00:17:30,250
He behaves exactly like when you are nervous.
302
00:17:30,292 --> 00:17:33,208
Happy, when you want sex.
303
00:17:33,208 --> 00:17:34,083
Really?
304
00:17:34,083 --> 00:17:34,875
Behave.
305
00:17:34,875 --> 00:17:36,000
No.
306
00:17:36,417 --> 00:17:39,083
And he can take even hotter taste.
307
00:17:39,083 --> 00:17:40,542
Hot like fire.
308
00:17:40,542 --> 00:17:41,750
He's great.
309
00:17:42,042 --> 00:17:44,500
That could be coincidence.
310
00:17:44,667 --> 00:17:47,083
But something must be of genetic.
311
00:17:47,083 --> 00:17:47,917
What?
312
00:17:48,083 --> 00:17:51,417
Remember Kit could not talk before 3.
313
00:17:51,417 --> 00:17:53,792
Right, I worried
314
00:17:53,792 --> 00:17:55,833
I thought he was dumb.
315
00:17:55,833 --> 00:17:58,792
And the first thing he said was "Dad".
316
00:17:58,792 --> 00:18:01,167
Oh!
317
00:18:01,958 --> 00:18:04,875
You still like this for years?
318
00:18:05,000 --> 00:18:06,708
Yes, I always for this.
319
00:18:06,708 --> 00:18:08,458
The first time he called you "Dad".
320
00:18:08,750 --> 00:18:09,417
Quiet.
321
00:18:09,458 --> 00:18:11,542
You were very mad.
322
00:18:11,542 --> 00:18:13,333
Since then when he calls you Daddy.
323
00:18:13,333 --> 00:18:16,292
You'll lose control of your body.
324
00:18:16,500 --> 00:18:19,833
Right, so he calls me father.
325
00:18:20,375 --> 00:18:22,167
He is the same.
326
00:18:22,167 --> 00:18:23,375
So magical?
327
00:18:23,375 --> 00:18:24,625
What is his name?
328
00:18:24,625 --> 00:18:26,167
Chi Man Ching!
329
00:18:26,833 --> 00:18:28,000
Chi Man...
330
00:18:28,000 --> 00:18:29,042
He is back.
331
00:18:31,375 --> 00:18:32,625
Hide yourself.
332
00:19:14,125 --> 00:19:16,042
He likes rotten bean curd.
333
00:19:25,583 --> 00:19:27,375
He can really talk hot stuff.
334
00:19:33,833 --> 00:19:37,375
He wants to sexually assault bean curd?
335
00:19:38,583 --> 00:19:39,542
Who?
336
00:19:39,542 --> 00:19:41,333
No one.
337
00:19:41,333 --> 00:19:42,292
Oh!
338
00:19:42,667 --> 00:19:44,833
You dare not to see your son?
339
00:19:55,625 --> 00:19:58,167
Son, your Dad.
340
00:20:21,750 --> 00:20:23,167
He's your...
341
00:20:23,167 --> 00:20:24,083
- Father!
- Father!
342
00:20:29,167 --> 00:20:30,625
Father...
343
00:20:34,417 --> 00:20:35,667
Father!
344
00:20:38,250 --> 00:20:43,042
- Father...
- Father...
345
00:20:43,042 --> 00:20:45,833
Good father & son reunion.
346
00:20:47,750 --> 00:20:49,292
My good son.
347
00:20:49,292 --> 00:20:50,500
Father...
348
00:20:50,500 --> 00:20:51,875
Say Dad.
349
00:20:51,875 --> 00:20:52,792
Dad!
350
00:20:52,792 --> 00:20:53,667
More.
351
00:20:53,667 --> 00:20:54,792
Dad...
352
00:20:54,792 --> 00:20:56,500
My son...
353
00:20:56,750 --> 00:20:59,125
Father will give you...
354
00:20:59,125 --> 00:20:59,917
A gold chain?
355
00:20:59,917 --> 00:21:03,208
No, a special string.
356
00:21:03,417 --> 00:21:04,583
Put it on your head.
357
00:21:06,583 --> 00:21:08,625
Smells nice, what's it made off?
358
00:21:08,625 --> 00:21:10,500
My won hair.
359
00:21:11,500 --> 00:21:12,917
Thanks.
360
00:21:12,917 --> 00:21:14,583
Good.
361
00:21:17,917 --> 00:21:19,458
I have nothing for you.
362
00:21:19,458 --> 00:21:21,292
A rotten bean curd, that's all.
363
00:21:21,292 --> 00:21:23,083
A gift for you.
364
00:21:23,083 --> 00:21:24,667
You take it.
365
00:21:24,667 --> 00:21:28,000
Dad, he's sincere.
366
00:21:28,292 --> 00:21:31,000
- Good.
- Come on, let's eat.
367
00:21:31,500 --> 00:21:35,542
Mom! Mom!
368
00:21:35,542 --> 00:21:37,750
Come collect your money tomorrow.
369
00:21:40,417 --> 00:21:42,125
Dad, are you alright?
370
00:21:42,250 --> 00:21:43,833
Give me some water.
371
00:21:43,833 --> 00:21:45,750
Fine.
372
00:21:46,042 --> 00:21:47,292
Thanks.
373
00:21:49,208 --> 00:21:50,333
Better?
374
00:21:50,333 --> 00:21:51,708
Better.
375
00:22:27,583 --> 00:22:28,542
Dad!
376
00:22:29,500 --> 00:22:30,625
Dad!
377
00:22:32,167 --> 00:22:33,500
- Hay!
- What?
378
00:22:33,500 --> 00:22:34,292
Come here...
379
00:22:34,292 --> 00:22:36,042
- What?
- Come.
380
00:22:36,875 --> 00:22:37,917
What is the matter?
381
00:22:37,917 --> 00:22:39,917
Don't jump yet.
382
00:22:40,333 --> 00:22:43,083
Is he my younger brother?
383
00:22:43,083 --> 00:22:47,917
Of course he is.
384
00:22:47,958 --> 00:22:52,542
But it's the first time you see him,
385
00:22:52,542 --> 00:22:55,000
I feel strange.
386
00:22:55,958 --> 00:22:58,458
What so strange, Dad is not rich.
387
00:22:58,458 --> 00:23:01,417
If so he may be interested in our money.
388
00:23:02,042 --> 00:23:05,792
No proof! If...
389
00:23:05,875 --> 00:23:06,833
What?
390
00:23:06,833 --> 00:23:10,167
The old way to test blood.
391
00:23:10,750 --> 00:23:11,875
Blood testing?
392
00:23:12,083 --> 00:23:15,042
Not, it will hurt him.
393
00:23:15,042 --> 00:23:17,375
You don't have to tell him.
394
00:23:17,375 --> 00:23:19,583
We out his finger accidentally.
395
00:23:19,583 --> 00:23:21,042
And mix your blood with his
396
00:23:21,042 --> 00:23:22,792
If they mix, then it proves.
397
00:23:28,042 --> 00:23:30,000
What is the identity.
398
00:23:30,667 --> 00:23:33,833
Dad, give a hand.
399
00:23:36,208 --> 00:23:37,167
My Son!
400
00:23:37,250 --> 00:23:38,083
What?
401
00:23:38,083 --> 00:23:42,250
Your eyebrow has gold colour.
402
00:23:42,250 --> 00:23:45,125
- Really?
- Yes, it mean longevity.
403
00:23:45,125 --> 00:23:45,917
How does it mean?
404
00:23:45,917 --> 00:23:49,042
It means you have to get rid of the colour.
405
00:23:49,042 --> 00:23:49,750
Yeah.
406
00:23:49,750 --> 00:23:52,042
I'll help you, don't move.
407
00:23:52,042 --> 00:23:54,792
Coming.
408
00:23:54,792 --> 00:23:56,250
Cockroach!
409
00:24:00,292 --> 00:24:01,917
- What's matter?
- Nothing.
410
00:24:04,042 --> 00:24:05,125
What's going on?
411
00:24:05,625 --> 00:24:09,042
Dad, why put a stick there?
412
00:24:09,125 --> 00:24:10,958
For decoration.
413
00:24:10,958 --> 00:24:12,542
- Yeah?
- Yes.
414
00:24:12,542 --> 00:24:13,958
Looks good.
415
00:24:13,958 --> 00:24:14,625
Looks very good.
416
00:24:14,625 --> 00:24:15,542
I do the same.
417
00:24:16,458 --> 00:24:17,792
Dad, are you alright?
418
00:24:17,792 --> 00:24:20,667
Brother, it's a good decoration.
419
00:24:20,667 --> 00:24:21,875
You too.
420
00:24:21,875 --> 00:24:23,167
- Come.
- You first.
421
00:24:23,167 --> 00:24:24,042
You first.
422
00:24:24,042 --> 00:24:24,833
Come on.
423
00:24:24,833 --> 00:24:25,583
Come.
424
00:24:25,583 --> 00:24:26,417
You first.
425
00:24:26,417 --> 00:24:27,833
No, you first.
426
00:24:27,833 --> 00:24:29,250
Make yourself at home.
427
00:24:29,250 --> 00:24:30,542
It hurts.
428
00:24:30,542 --> 00:24:32,333
Your nail is too long.
429
00:24:32,333 --> 00:24:33,875
- Cut it off.
- I'll help you.
430
00:24:33,875 --> 00:24:36,250
No.
431
00:24:36,250 --> 00:24:37,417
- Cut it.
- My God!
432
00:24:37,417 --> 00:24:39,083
My God!
433
00:24:39,083 --> 00:24:39,875
Done.
434
00:24:39,875 --> 00:24:42,917
Not mine.
435
00:24:42,917 --> 00:24:44,042
Not mine neither.
436
00:24:46,000 --> 00:24:50,292
Mine, I just come in, why cut my finger?
437
00:24:50,625 --> 00:24:52,083
Any bandage?
438
00:24:52,167 --> 00:24:53,333
Who are you?
439
00:24:53,333 --> 00:24:55,500
My friend.
440
00:24:55,500 --> 00:24:56,417
You afraid of cockroach?
441
00:24:56,417 --> 00:24:57,208
Yes.
442
00:24:57,208 --> 00:24:58,417
- Do you know what I am scare off?
- What?
443
00:24:58,417 --> 00:25:00,708
Flies, here's one.
444
00:25:03,125 --> 00:25:05,500
- Dad
- Chop up the fly.
445
00:25:08,042 --> 00:25:10,500
Dawn...
446
00:25:16,500 --> 00:25:18,083
The fly is here.
447
00:25:21,625 --> 00:25:22,375
Over there.
448
00:25:22,375 --> 00:25:23,125
Got you.
449
00:25:23,125 --> 00:25:24,250
Let me.
450
00:25:29,750 --> 00:25:30,875
Dead.
451
00:25:30,917 --> 00:25:34,625
You are bleeding.
452
00:25:34,625 --> 00:25:35,333
- Yeah?
- I wipe it off
453
00:25:35,333 --> 00:25:36,708
- No wonder it hurts.
- for you.
454
00:25:36,792 --> 00:25:38,708
Clean the towel.
455
00:25:41,083 --> 00:25:42,708
Can't cut this time.
456
00:25:42,708 --> 00:25:43,958
You go pissing.
457
00:25:51,000 --> 00:25:54,000
They mix together.
458
00:25:54,292 --> 00:25:57,500
See, I was right.
459
00:25:57,500 --> 00:26:00,125
What a shame if he knows why we are doing.
460
00:26:00,125 --> 00:26:04,667
I am sorry, what can I do now?
461
00:26:04,667 --> 00:26:06,625
Be good to him.
462
00:26:07,708 --> 00:26:10,000
Chiu, find a job for my brother.
463
00:26:10,667 --> 00:26:13,375
I was prepared for the blood test.
464
00:26:13,375 --> 00:26:15,333
This pack is type O.
465
00:26:15,333 --> 00:26:17,833
Can mix with all types.
466
00:26:17,833 --> 00:26:19,292
Brother!
467
00:26:21,250 --> 00:26:22,375
Brother!
468
00:26:24,125 --> 00:26:26,375
- Coming.
- Are you alright?
469
00:26:26,375 --> 00:26:28,208
Fine, better with the bandage.
470
00:26:28,208 --> 00:26:29,375
Right.
471
00:26:29,375 --> 00:26:32,333
This is our Personnel Manager, Chiu.
472
00:26:32,333 --> 00:26:33,833
He has a job for you.
473
00:26:33,833 --> 00:26:35,167
Yes, come tomorrow.
474
00:26:35,167 --> 00:26:36,083
Be a Manager?
475
00:26:36,083 --> 00:26:37,417
Go to hell!
476
00:26:38,750 --> 00:26:39,792
Good morning!
477
00:26:39,792 --> 00:26:43,250
It's passed 9 already, where's your brother?
478
00:26:43,417 --> 00:26:45,625
He had to dress well.
479
00:26:51,958 --> 00:26:52,708
Brother!
480
00:26:52,708 --> 00:26:53,625
You look older.
481
00:26:53,625 --> 00:26:55,917
I know you admire me today.
482
00:26:55,917 --> 00:26:57,833
I can tell by your eyes.
483
00:26:58,083 --> 00:26:59,708
- Morning!
- Why stare at me, pal.
484
00:26:59,750 --> 00:27:02,500
Fatty, where's my seat?
485
00:27:03,833 --> 00:27:06,000
"Don't sit Jing's personal seat,
otherwise, your family will be killed."
486
00:27:28,417 --> 00:27:29,875
Go away!
487
00:27:32,125 --> 00:27:34,542
Auntie, some good news & some bad news.
488
00:27:34,542 --> 00:27:35,917
What do you want to know?
489
00:27:35,917 --> 00:27:36,875
Good news.
490
00:27:36,875 --> 00:27:38,417
A male spider on your desk.
491
00:27:38,417 --> 00:27:42,667
It's not good news.
492
00:27:42,667 --> 00:27:43,875
The male is not viperous.
493
00:27:44,083 --> 00:27:45,042
What's the bad news?
494
00:27:45,042 --> 00:27:47,125
The viperous female is under your arm.
495
00:27:49,458 --> 00:27:51,208
Nothing there.
496
00:27:52,208 --> 00:27:53,292
Let's go to the mid-night show tonight.
497
00:27:53,625 --> 00:27:56,333
Look, the girls behave like this.
498
00:27:57,333 --> 00:27:58,792
They are voluptuous.
499
00:27:58,833 --> 00:27:59,833
The Gamble Knight.
500
00:27:59,917 --> 00:28:01,375
I wanna piss.
501
00:28:01,625 --> 00:28:04,000
Over there, the toilet.
502
00:28:04,625 --> 00:28:07,167
Brother said the longer spelling means for man.
503
00:28:07,167 --> 00:28:08,625
Shorter spelling for woman.
504
00:28:08,625 --> 00:28:09,833
Yes.
505
00:28:11,000 --> 00:28:12,167
I show you the way.
506
00:28:15,625 --> 00:28:17,458
You measure it yourself.
507
00:28:26,042 --> 00:28:27,292
It's longer this side.
508
00:28:27,292 --> 00:28:28,792
This side then.
509
00:28:34,917 --> 00:28:36,375
Do you know who's inside?
510
00:28:36,375 --> 00:28:37,875
Banana!
511
00:28:42,583 --> 00:28:44,542
What are you doing?
512
00:28:44,542 --> 00:28:45,667
To the toilet.
513
00:28:45,667 --> 00:28:48,875
This is the female toilet, I call the police.
514
00:28:49,292 --> 00:28:50,917
I am gay.
515
00:28:51,500 --> 00:28:53,667
So what? Still you can't
come in the female toilets.
516
00:28:53,667 --> 00:28:55,958
Get out!
517
00:28:56,750 --> 00:29:00,417
I go to the male & female toilets
ever since I was born.
518
00:29:00,417 --> 00:29:01,750
No one told me not to.
519
00:29:01,750 --> 00:29:04,375
Both toilets are all the same.
520
00:29:06,042 --> 00:29:09,292
No, the male toilets have basins.
521
00:29:09,292 --> 00:29:11,375
Don't lie, no basins in the male toilets.
522
00:29:11,375 --> 00:29:13,167
Damn you gay, don't try to be foolish.
523
00:29:13,167 --> 00:29:14,958
Of course basins in the male toilets.
524
00:29:14,958 --> 00:29:16,833
What if no, you bastard.
525
00:29:16,833 --> 00:29:19,750
Come with me, come in.
526
00:29:21,250 --> 00:29:22,625
What are these?
527
00:29:22,625 --> 00:29:25,375
Right, block by block.
528
00:29:27,542 --> 00:29:29,458
- Why do you come in the male toilets?
- You bastard, fool me.
529
00:29:29,458 --> 00:29:31,750
He said he doesn't know
what are the basins.
530
00:29:31,750 --> 00:29:34,625
I show you the urine basins.
531
00:29:34,625 --> 00:29:35,958
You tell him.
532
00:29:36,083 --> 00:29:37,375
I have to piss.
533
00:29:37,375 --> 00:29:39,000
What are you doing?
534
00:29:39,417 --> 00:29:41,250
Show us how to piss.
535
00:29:41,250 --> 00:29:43,000
I think she wants to have a glimpse.
536
00:29:43,000 --> 00:29:44,292
You bastard.
537
00:29:47,667 --> 00:29:48,667
What's matter?
538
00:29:49,542 --> 00:29:50,250
Are you alright?
539
00:29:50,250 --> 00:29:51,542
Nothing.
540
00:29:54,750 --> 00:29:55,750
Good morning!
541
00:29:56,417 --> 00:29:57,583
You have finished?
542
00:29:57,583 --> 00:29:59,833
Very comfortable. Are you alright?
543
00:29:59,833 --> 00:30:00,542
I had been kicked.
544
00:30:00,542 --> 00:30:01,542
At where?
545
00:30:01,542 --> 00:30:02,583
Why should I tell you?
546
00:30:02,583 --> 00:30:04,625
Right here?
547
00:30:04,625 --> 00:30:06,750
- How do you know?
- Just a guess.
548
00:30:23,125 --> 00:30:24,458
"Shark" is in the toilet.
549
00:30:24,458 --> 00:30:25,833
I ask him to go in again.
550
00:30:25,833 --> 00:30:27,250
- I don't believe.
- I don't believe.
551
00:30:27,500 --> 00:30:30,417
Let's bet. 2:1 if he stays for 15 seconds.
552
00:30:30,417 --> 00:30:33,958
1:1 if 30 seconds, 1:2 if up to 45 seconds.
553
00:30:33,958 --> 00:30:35,458
1:4 if he can stay for a minute.
554
00:30:35,458 --> 00:30:36,500
1:4?
555
00:30:36,833 --> 00:30:40,917
If he comes out unharmed, 1:100.
556
00:30:44,125 --> 00:30:45,083
What's up?
557
00:30:45,875 --> 00:30:49,708
I have no tissue for my cold,
get some from the toilet you went.
558
00:30:50,458 --> 00:30:52,708
It's a female toilet that I went.
559
00:30:52,708 --> 00:30:55,167
I know. But it's the only place to have tissue.
560
00:30:55,167 --> 00:30:58,417
Where else can I get tissue, go get it for me.
561
00:30:58,500 --> 00:30:59,500
Really?
562
00:30:59,500 --> 00:31:01,458
Your brother told you to listen to me.
563
00:31:01,458 --> 00:31:02,542
Go, quick.
564
00:31:03,000 --> 00:31:04,250
No problem.
565
00:31:06,417 --> 00:31:08,458
Hay, what do you want to bet?
566
00:31:11,792 --> 00:31:14,000
- I bet on...
- Hay, what are you doing?
567
00:31:14,000 --> 00:31:16,250
Hay...
568
00:31:16,250 --> 00:31:17,833
Bet on how long your son
can stay in the female toilet.
569
00:31:17,833 --> 00:31:20,542
You make fun with my son.
570
00:31:20,750 --> 00:31:23,125
Shut up! Bet or no bet?
571
00:31:23,125 --> 00:31:25,167
- Place your stake...
- But be quick.
572
00:31:25,167 --> 00:31:25,875
Shut up!
573
00:31:25,875 --> 00:31:30,042
Bet on my son will be fine, $10.
574
00:31:31,750 --> 00:31:33,208
What are you doing?
575
00:31:33,333 --> 00:31:34,500
To the toilet.
576
00:31:34,500 --> 00:31:36,042
Do you know it's the female toilet?
577
00:31:36,042 --> 00:31:37,875
I'll call the police.
578
00:31:38,750 --> 00:31:40,458
I am gay.
579
00:31:42,167 --> 00:31:43,625
Do you know more than one hundred
580
00:31:43,625 --> 00:31:47,833
sex maniacs are beaten to death
in the female toilets by me.
581
00:31:55,208 --> 00:31:58,167
No more jokes, get up.
582
00:32:13,042 --> 00:32:15,875
My God, dead already.
583
00:32:21,167 --> 00:32:27,625
No impulses, my goodness!
584
00:32:27,625 --> 00:32:31,167
You crashed your head with the wall.
585
00:32:31,167 --> 00:32:33,083
I will pray for you.
586
00:32:33,083 --> 00:32:36,333
Don't come back to get me.
587
00:32:38,500 --> 00:32:41,875
No, I have to keep calm.
588
00:32:41,875 --> 00:32:43,958
No one can know that I have killed.
589
00:32:47,667 --> 00:32:48,500
What are you doing?
590
00:32:49,542 --> 00:32:50,833
Did you see someone inside?
591
00:32:50,833 --> 00:32:53,917
No, I saw no one.
592
00:32:53,917 --> 00:32:55,917
Hay, nobody?
593
00:32:59,917 --> 00:33:00,917
Did you see anyone?
594
00:33:00,917 --> 00:33:02,250
No. Toilet paper.
595
00:33:04,042 --> 00:33:04,958
Nothing happened?
596
00:33:04,958 --> 00:33:08,292
It was smooth, but no toilet paper.
597
00:33:08,542 --> 00:33:09,292
This one...
598
00:33:09,292 --> 00:33:12,125
I took it up from the dunny & dried it.
599
00:33:15,292 --> 00:33:17,417
Thanks.
600
00:33:17,417 --> 00:33:19,250
Pay for the bet.
601
00:33:19,500 --> 00:33:21,083
- How much?
- You have a look yourself.
602
00:33:22,667 --> 00:33:23,417
It's $1,000?
603
00:33:23,417 --> 00:33:24,583
Yes, it's $1,000 from the beginning.
604
00:33:24,583 --> 00:33:26,167
I take the money first.
605
00:33:26,167 --> 00:33:28,208
- Don't fool me.
- Not enough.
606
00:33:28,542 --> 00:33:30,167
- Down there.
- Don't search...
607
00:33:35,125 --> 00:33:36,083
Kit!
608
00:33:36,708 --> 00:33:38,667
Watch out.
609
00:33:39,083 --> 00:33:41,083
Him again, damn!
610
00:33:41,083 --> 00:33:44,875
You have fooled me already.
611
00:33:48,417 --> 00:33:49,625
Take a seat.
612
00:33:53,625 --> 00:33:55,083
Let me introduce.
613
00:33:58,083 --> 00:33:59,958
My brother Chi Man Ching.
614
00:34:00,167 --> 00:34:03,000
Office boy, first day.
615
00:34:03,000 --> 00:34:04,333
Office boy!
616
00:34:04,333 --> 00:34:05,417
We are colleagues.
617
00:34:05,417 --> 00:34:08,292
I am Lucy, my friend Banana Fung!
618
00:34:09,792 --> 00:34:11,125
Something smells.
619
00:34:17,042 --> 00:34:21,000
Kit, I found a shirt suitable for you.
620
00:34:21,000 --> 00:34:22,542
Let's go to have a look.
621
00:34:22,542 --> 00:34:23,458
Good.
622
00:34:24,375 --> 00:34:27,458
- We'll be back.
- Lucy!
623
00:34:46,042 --> 00:34:47,417
What's your book?
624
00:34:47,417 --> 00:34:48,458
Kung Fu!
625
00:34:49,125 --> 00:34:51,417
A Kung Fu called AIDS?
626
00:34:51,417 --> 00:34:55,083
Quiet, I don't have AIDS.
627
00:34:55,083 --> 00:34:56,375
Mind your words.
628
00:34:56,375 --> 00:34:57,500
Don't worry.
629
00:34:57,500 --> 00:34:58,833
I am fine.
630
00:34:58,833 --> 00:35:04,083
I don't have AIDS.
631
00:35:06,792 --> 00:35:09,708
I really don't have.
632
00:35:12,750 --> 00:35:15,542
Why are you crying?
633
00:35:15,542 --> 00:35:17,708
Don't tell anybody please.
634
00:35:17,708 --> 00:35:19,458
I won't.
635
00:35:21,708 --> 00:35:23,625
I am gay, you know it.
636
00:35:24,833 --> 00:35:27,875
And China No. 1001.
637
00:35:28,292 --> 00:35:29,750
What 1001?
638
00:35:29,750 --> 00:35:33,708
The No. 1001 AIDS patient.
639
00:35:37,250 --> 00:35:38,625
I tell you a secret.
640
00:35:39,417 --> 00:35:42,375
I turned to be a gay because of AIDS.
641
00:35:43,125 --> 00:35:45,125
It will get to people easily.
642
00:35:45,125 --> 00:35:46,958
Even by air.
643
00:35:46,958 --> 00:35:48,708
I got it from a stool.
644
00:35:48,708 --> 00:35:49,458
A stool?
645
00:35:49,458 --> 00:35:52,042
From an AIDS patient's stool.
646
00:35:52,375 --> 00:35:53,792
Are you alright?
647
00:35:53,792 --> 00:35:55,750
A cramped leg.
648
00:35:55,750 --> 00:35:57,250
- Sit.
- You sit.
649
00:35:59,708 --> 00:36:02,208
Have some water.
650
00:36:02,375 --> 00:36:04,000
You are using my glass.
651
00:36:08,958 --> 00:36:10,167
I beat you.
652
00:36:10,500 --> 00:36:12,125
Why?
653
00:36:12,125 --> 00:36:13,542
You are biased.
654
00:36:14,000 --> 00:36:16,083
No, I'm not.
655
00:36:16,083 --> 00:36:17,958
Look into my eyes.
656
00:36:17,958 --> 00:36:19,458
Your voice biases me.
657
00:36:20,875 --> 00:36:22,750
My voice is gentle.
658
00:36:22,750 --> 00:36:24,292
You splash water.
659
00:36:24,583 --> 00:36:27,875
I was careless, I wipe it dry for you.
660
00:36:28,833 --> 00:36:29,875
Thanks.
661
00:36:30,417 --> 00:36:31,375
- You know,
- That's alright.
662
00:36:31,750 --> 00:36:33,458
You are among the girls.
663
00:36:33,458 --> 00:36:36,417
The best I've ever seen.
664
00:36:36,417 --> 00:36:37,750
When do we leave?
665
00:36:37,750 --> 00:36:38,750
Thanks.
666
00:36:42,958 --> 00:36:47,125
Oh...Mom!
667
00:36:47,583 --> 00:36:48,625
What are you looking at?
668
00:36:51,458 --> 00:36:53,833
Sorry Miss, I wipe it up for you.
669
00:36:53,833 --> 00:36:55,458
- What's matter?
- What had happened?
670
00:36:55,458 --> 00:36:58,292
He has got AIDS.
671
00:36:58,792 --> 00:37:00,292
Where did you hear it?
672
00:37:00,292 --> 00:37:03,667
Are you illiterate?
673
00:37:03,667 --> 00:37:06,667
He's No. 1001 AIDS patient.
674
00:37:07,250 --> 00:37:08,333
Who told you?
675
00:37:08,333 --> 00:37:09,583
He said so.
676
00:37:09,583 --> 00:37:12,208
If I were, I wouldn't have told you.
677
00:37:12,208 --> 00:37:14,333
He has got an AIDS book.
678
00:37:14,750 --> 00:37:16,667
Yeah? Show me!
679
00:37:16,667 --> 00:37:18,083
Do you mean it?
680
00:37:18,417 --> 00:37:20,375
What you can't show?
681
00:37:20,375 --> 00:37:21,750
Fine, take it.
682
00:37:25,333 --> 00:37:26,625
You are too sensitive.
683
00:37:27,000 --> 00:37:28,708
He kissed me too.
684
00:37:29,875 --> 00:37:31,458
I'll rather have a banana.
685
00:37:31,458 --> 00:37:34,292
Don't think that you are really a banana.
686
00:37:34,583 --> 00:37:37,125
Clean up yourself.
687
00:37:37,125 --> 00:37:38,000
Come.
688
00:37:38,125 --> 00:37:39,250
I have to talk to you.
689
00:37:39,250 --> 00:37:40,375
No.
690
00:37:40,833 --> 00:37:41,875
Up to you.
691
00:37:42,042 --> 00:37:43,167
What do you want to say?
692
00:37:44,042 --> 00:37:46,208
She broke the taps in the female's toilets.
693
00:37:46,208 --> 00:37:48,458
It looks like a pool.
694
00:37:50,625 --> 00:37:52,208
Do you need saving device?
695
00:38:01,875 --> 00:38:03,875
Who's coming?
696
00:38:04,083 --> 00:38:07,042
Dad.
697
00:38:08,208 --> 00:38:09,167
Damn!
698
00:38:11,125 --> 00:38:14,125
My Dad is a bull, my Mom a stove.
699
00:38:14,125 --> 00:38:18,500
Mind you, I'll fix you up.
700
00:38:18,667 --> 00:38:20,083
Damn!
701
00:38:20,458 --> 00:38:23,583
I am your Dad & you have plenty of Moms.
702
00:38:23,583 --> 00:38:29,000
I admit that.
703
00:38:32,792 --> 00:38:34,250
Not safe at home.
704
00:38:34,250 --> 00:38:35,542
I was nearly killed.
705
00:38:35,542 --> 00:38:38,250
I am so happy now.
706
00:38:38,250 --> 00:38:39,667
And brother get change
707
00:38:39,667 --> 00:38:42,458
& let's put on a show on bed.
708
00:38:42,458 --> 00:38:43,583
Wait.
709
00:38:43,583 --> 00:38:46,833
You didn't behave in the restaurant.
710
00:38:46,833 --> 00:38:48,333
Lucy's friend was upset.
711
00:38:48,333 --> 00:38:50,042
Said you had bad manner.
712
00:38:50,042 --> 00:38:54,375
Listen to me & have good relationship.
713
00:38:57,042 --> 00:38:58,333
Really?
714
00:38:58,333 --> 00:38:58,958
Of course.
715
00:38:58,958 --> 00:38:59,750
Really?
716
00:38:59,750 --> 00:39:00,708
Really.
717
00:39:00,708 --> 00:39:06,625
Tell me what to do.
718
00:39:06,750 --> 00:39:08,042
Good.
719
00:39:08,292 --> 00:39:10,792
Buy a birthday gift for her tomorrow.
720
00:39:10,792 --> 00:39:14,917
And let her punish you as she wishes.
721
00:39:14,917 --> 00:39:18,250
I can't take it.
722
00:39:18,250 --> 00:39:21,375
My God! You...
723
00:39:21,625 --> 00:39:26,750
For you future "Sister-in-law", just do it.
724
00:39:26,750 --> 00:39:27,750
No! No! No!
725
00:39:27,750 --> 00:39:30,375
Damn! Go! Go! Go!
726
00:39:32,333 --> 00:39:42,000
I am dizzy!
727
00:39:47,083 --> 00:39:48,375
Wait.
728
00:39:48,625 --> 00:39:51,292
I have a football game, I go after that.
729
00:39:51,292 --> 00:39:55,250
He speaks funny.
730
00:39:55,250 --> 00:39:57,208
Nothing like me.
731
00:39:57,208 --> 00:39:59,208
The voice does not match.
732
00:39:59,208 --> 00:40:03,125
Not sure if he's insane or mad.
733
00:40:11,167 --> 00:40:12,958
Why pick the food?
734
00:40:15,292 --> 00:40:16,167
I didn't.
735
00:40:23,958 --> 00:40:25,875
The dress costs me $109,700
736
00:40:25,875 --> 00:40:26,917
If anyone says it's not pretty.
737
00:40:26,917 --> 00:40:29,375
I'll squeeze his neck.
738
00:40:29,875 --> 00:40:31,708
You want to hear the truth?
739
00:40:32,250 --> 00:40:33,333
The truth.
740
00:40:33,958 --> 00:40:34,792
Not bad.
741
00:40:34,792 --> 00:40:36,333
- What about the lie?
- Very pretty.
742
00:40:36,333 --> 00:40:39,083
Very good, no wonder my friend likes you.
743
00:40:39,083 --> 00:40:42,417
So many roses, they are pretty.
744
00:40:42,417 --> 00:40:45,750
128 roses.
745
00:40:45,750 --> 00:40:47,708
My boy friend Julian bought for me.
746
00:40:47,708 --> 00:40:50,792
He's funny & care about me.
747
00:40:50,792 --> 00:40:53,917
He remembers your birthday
even though he's in New York.
748
00:40:53,917 --> 00:40:57,167
He surprised me by coming back last year.
749
00:40:57,458 --> 00:40:59,542
Must be Julian.
750
00:40:59,708 --> 00:41:01,667
I give it to you later if you like.
751
00:41:06,708 --> 00:41:08,667
Hi! Happy Birthday!
752
00:41:08,667 --> 00:41:09,750
You?
753
00:41:10,958 --> 00:41:12,625
Ching, what's matter?
754
00:41:13,583 --> 00:41:14,750
Did you ask him to come?
755
00:41:14,750 --> 00:41:16,042
I ask him to apologize.
756
00:41:16,042 --> 00:41:17,667
I have to settle with him.
757
00:41:18,250 --> 00:41:19,667
Come.
758
00:41:21,083 --> 00:41:23,000
What did you do?
759
00:41:23,000 --> 00:41:25,125
I had finished my ball game
760
00:41:25,125 --> 00:41:27,417
and fell into the water on the way.
761
00:41:27,417 --> 00:41:28,833
Congratulations!
762
00:41:28,833 --> 00:41:30,958
Change your clothes.
763
00:41:30,958 --> 00:41:33,042
Fine, I have to change.
764
00:41:35,125 --> 00:41:37,000
He is sincare.
765
00:41:39,000 --> 00:41:40,833
Hay, Julian?
766
00:41:40,833 --> 00:41:42,792
Yes! Happy Birthday!
767
00:41:42,792 --> 00:41:43,958
Thanks.
768
00:41:44,167 --> 00:41:47,375
So late. Are you in Hong Kong?
769
00:41:47,375 --> 00:41:48,667
I am in New York.
770
00:41:50,583 --> 00:41:52,208
The white roses are nice.
771
00:41:52,417 --> 00:41:53,625
What white roses?
772
00:41:55,750 --> 00:41:57,542
I wanna talk to you.
773
00:41:57,667 --> 00:41:59,083
What?
774
00:41:59,083 --> 00:42:01,375
We have been apart for so long.
775
00:42:01,375 --> 00:42:03,583
I have another girl friend.
776
00:42:06,000 --> 00:42:07,750
You...
777
00:42:07,750 --> 00:42:11,167
Keep calm. I wanna break up with you.
778
00:42:12,208 --> 00:42:14,708
Good idea.
779
00:42:15,250 --> 00:42:20,500
Julian, I really like you, I promise.
780
00:42:20,500 --> 00:42:21,667
Are you alright?
781
00:42:22,750 --> 00:42:24,417
I am happy.
782
00:42:25,375 --> 00:42:26,875
What are you doing?
783
00:42:27,333 --> 00:42:28,542
Come back soon.
784
00:42:28,542 --> 00:42:31,833
No, I'll get married next month.
785
00:42:31,833 --> 00:42:33,708
What if you come to New York.
786
00:42:34,708 --> 00:42:35,750
Perfect!
787
00:42:35,750 --> 00:42:38,250
You really come?
788
00:42:38,792 --> 00:42:43,917
Someone said New York would have an earthquake.
789
00:42:43,917 --> 00:42:48,167
Watch out for the cars.
790
00:42:49,208 --> 00:42:50,375
Bye!
791
00:42:54,750 --> 00:42:57,625
Let me put on my make-up.
792
00:42:58,458 --> 00:43:00,875
- Hay!
- Very happy...
793
00:43:00,875 --> 00:43:02,917
New York would have an earthquake?
794
00:43:03,208 --> 00:43:07,750
Don't worry about the men.
795
00:43:10,000 --> 00:43:12,042
I don't care if you don't like me smoke.
796
00:43:14,083 --> 00:43:18,708
I take two, nobody cares about me.
797
00:43:28,333 --> 00:43:29,500
What are you doing?
798
00:43:31,042 --> 00:43:34,708
I tried my best not to
disturb you from talking.
799
00:43:34,708 --> 00:43:36,042
Are you alright?
800
00:43:45,417 --> 00:43:46,625
Banana, what's matter?
801
00:43:46,625 --> 00:43:47,542
What's matter?
802
00:43:49,167 --> 00:43:50,042
Brother!
803
00:43:50,167 --> 00:43:51,417
- You touched her?
- Not yet.
804
00:43:51,417 --> 00:43:52,792
- She touched you?
- Not yet.
805
00:43:52,792 --> 00:43:54,792
That's good then.
806
00:43:55,333 --> 00:43:57,208
What are you talking about?
807
00:43:57,542 --> 00:43:59,083
Banana, what's going on?
808
00:43:59,083 --> 00:44:00,792
Lucy,
809
00:44:03,625 --> 00:44:05,583
Julian breaks up with me.
810
00:44:05,625 --> 00:44:07,500
Did they deliver my flowers?
811
00:44:07,500 --> 00:44:08,667
You bought me the roses?
812
00:44:08,667 --> 00:44:10,083
Yes, today is Jan, 28.
813
00:44:10,083 --> 00:44:11,667
So 128 roses.
814
00:44:11,667 --> 00:44:13,375
I spent all my money
815
00:44:13,375 --> 00:44:14,708
and had to walk back.
816
00:44:14,708 --> 00:44:16,250
And fell into the water.
817
00:44:16,583 --> 00:44:17,750
Thanks.
818
00:44:18,583 --> 00:44:19,917
And sorry!
819
00:44:22,333 --> 00:44:23,583
Don't Cry!
820
00:44:26,000 --> 00:44:26,917
O.K.
821
00:44:26,917 --> 00:44:27,833
Sorry!
822
00:44:28,417 --> 00:44:31,792
Banana, Julian is stupid to break up with you.
823
00:44:31,875 --> 00:44:34,542
Let's go to the disco after dinner.
824
00:44:34,542 --> 00:44:35,417
Good idea.
825
00:44:35,875 --> 00:44:38,750
Your shirt looks terrible.
826
00:44:38,750 --> 00:44:41,167
This looks a lot better.
827
00:44:42,667 --> 00:44:45,917
The shirt is sticky.
828
00:44:45,917 --> 00:44:47,042
- Really?
- Sticky?
829
00:44:47,250 --> 00:44:48,250
You must sweat a lot,
830
00:44:48,250 --> 00:44:50,083
- What sticky?
-It should be O.K.
831
00:44:50,083 --> 00:44:53,042
No, I feel not better, do you know it?
832
00:44:53,042 --> 00:44:54,083
What you like to drink?
833
00:44:54,083 --> 00:44:55,125
A sparkling.
834
00:44:55,125 --> 00:44:57,292
No, champagne, I pay for it.
835
00:44:57,292 --> 00:44:59,000
No, I pay for it, one champagne.
836
00:44:59,000 --> 00:44:59,625
Good.
837
00:44:59,625 --> 00:45:01,125
I called my Dad,
838
00:45:01,125 --> 00:45:02,250
he'll pay for it.
839
00:45:02,250 --> 00:45:03,458
Lucy, let's have a dance.
840
00:45:03,458 --> 00:45:05,167
- O.K.
- Let's go!
841
00:45:10,833 --> 00:45:12,458
Let's dance too.
842
00:45:12,500 --> 00:45:14,000
It's better chat here.
843
00:45:14,000 --> 00:45:15,500
I feel bored, accompany with me.
844
00:45:15,500 --> 00:45:17,417
O.K., if you insist.
845
00:45:22,042 --> 00:45:26,667
"Where do the camel travellers come from"
846
00:45:26,667 --> 00:45:27,458
"Where do the camel..."
847
00:45:27,458 --> 00:45:30,625
You dance well, let's go back.
848
00:45:30,625 --> 00:45:31,917
But I feel like dancing.
849
00:45:31,917 --> 00:45:34,125
No, I like to chat.
850
00:45:34,125 --> 00:45:35,250
Fine, let's go back.
851
00:45:37,542 --> 00:45:41,000
To dance well takes time.
852
00:45:41,250 --> 00:45:43,083
I have been dancing for a long time.
853
00:45:43,083 --> 00:45:46,125
A lot of practice and endurance.
854
00:45:46,125 --> 00:45:48,000
And I have the result like now.
855
00:45:48,000 --> 00:45:49,667
You noticed it.
856
00:45:49,708 --> 00:45:50,875
Yes.
857
00:45:52,792 --> 00:45:55,542
Smile, enjoy yourself.
858
00:46:00,708 --> 00:46:02,542
The bald head looks good.
859
00:46:06,042 --> 00:46:07,917
He looks ugly and cruel.
860
00:46:07,917 --> 00:46:10,500
No, I knock his head for 3 times.
861
00:46:10,500 --> 00:46:12,000
And he'll not fight back.
862
00:46:13,417 --> 00:46:16,167
Don't try it. He's not kind.
863
00:46:16,167 --> 00:46:18,250
Will you smile if I succeed?
864
00:46:18,792 --> 00:46:19,875
Don't.
865
00:46:20,333 --> 00:46:21,292
Watch it.
866
00:46:21,375 --> 00:46:22,292
Hay!
867
00:46:31,292 --> 00:46:31,958
Why did you hit me?
868
00:46:31,958 --> 00:46:33,708
Bald Wong, I found you at last.
869
00:46:33,708 --> 00:46:35,125
I am not Bald Wong.
870
00:46:35,125 --> 00:46:36,208
You are not?
871
00:46:36,208 --> 00:46:38,917
You look as handsome as my friend.
872
00:46:38,917 --> 00:46:40,000
I am sorry to have mistaken you.
873
00:46:40,000 --> 00:46:41,375
I am sorry.
874
00:46:41,375 --> 00:46:42,333
I am trouble sorry.
875
00:46:42,333 --> 00:46:43,167
Look carefully next time.
876
00:46:43,167 --> 00:46:46,292
I will, sorry.
877
00:46:50,208 --> 00:46:53,667
Bald Wong!
878
00:46:53,667 --> 00:46:55,500
I saw one looked exactly like you,
879
00:46:55,500 --> 00:46:56,542
and I knocked on his head,
880
00:46:56,542 --> 00:46:59,917
he said he's not you.
881
00:46:59,917 --> 00:47:00,875
How embarrassing.
882
00:47:00,875 --> 00:47:02,833
That's me.
883
00:47:03,250 --> 00:47:06,125
Don't fool me, you can't be so quick.
884
00:47:07,042 --> 00:47:08,750
I am telling you, I am not Bald Wong.
885
00:47:08,750 --> 00:47:11,375
We don't know you.
886
00:47:11,375 --> 00:47:13,167
- He's my boy friend.
- Did you hear?
887
00:47:13,167 --> 00:47:15,625
I am sorry, pal.
888
00:47:15,792 --> 00:47:17,000
Look carefully at me.
889
00:47:17,000 --> 00:47:18,375
I will.
890
00:47:18,375 --> 00:47:20,417
You are not Bald Wong, I can tell.
891
00:47:20,417 --> 00:47:21,542
- Remember it.
- I am sorry,
892
00:47:21,542 --> 00:47:22,500
my fault.
893
00:47:22,500 --> 00:47:23,625
He must be insane.
894
00:47:32,208 --> 00:47:35,500
Bald Wong, you date my wife, go to hell.
895
00:47:35,500 --> 00:47:37,583
Hay, he's not Bald Wong.
896
00:47:37,583 --> 00:47:39,917
He's Bald Wong, he seduces my wife.
897
00:47:39,917 --> 00:47:40,958
- Don't draw your knife.
- I have to.
898
00:47:40,958 --> 00:47:42,500
- Don't draw your knife.
- No chance to talk.
899
00:47:42,500 --> 00:47:44,417
Look carefully if I am Bald Wong.
900
00:47:46,708 --> 00:47:50,000
Listen carefully on the sound.
901
00:47:50,000 --> 00:47:52,292
His head and Wong's head sound differently.
902
00:47:52,292 --> 00:47:53,458
Not clear.
903
00:47:54,583 --> 00:47:56,042
Did you hear?
904
00:47:56,042 --> 00:47:57,208
Yes.
905
00:47:57,208 --> 00:47:59,500
Don't wear the helmet if you are not Bald Wong.
906
00:47:59,500 --> 00:48:01,833
You are wrong...go.
907
00:48:02,333 --> 00:48:03,542
Who's she?
908
00:48:03,542 --> 00:48:05,417
My Auntie, she is insane.
909
00:48:05,417 --> 00:48:07,500
She wears the beard.
910
00:48:07,583 --> 00:48:08,542
Thanks.
911
00:48:08,542 --> 00:48:10,708
Fine, I said not to recognize you as Bald Wong.
912
00:48:10,708 --> 00:48:11,458
Thanks.
913
00:48:11,458 --> 00:48:12,708
- O.K., no problem.
- Thanks.
914
00:48:15,167 --> 00:48:16,375
Hit four times just then.
915
00:48:16,375 --> 00:48:17,708
You are not considerate.
916
00:48:17,708 --> 00:48:19,333
My Dad didn't behave.
917
00:48:19,333 --> 00:48:21,917
He's insane, afraid of newspapers.
918
00:48:23,250 --> 00:48:25,292
You mean I am insane?
919
00:48:25,292 --> 00:48:27,875
You look really mentally.
920
00:48:28,000 --> 00:48:29,417
I have no supporter.
921
00:48:30,083 --> 00:48:33,250
Right, we have 3 men & 2 girls, so what?
922
00:48:33,250 --> 00:48:37,208
You have a bigger group to insult me.
923
00:48:39,958 --> 00:48:41,750
Why do you say so?
924
00:48:41,750 --> 00:48:43,125
I don't know them, I am only sharing the table.
925
00:48:43,125 --> 00:48:44,542
Right, we share the table only.
926
00:48:44,542 --> 00:48:45,542
Hay!
927
00:48:46,458 --> 00:48:49,208
Mind the minority.
928
00:48:49,208 --> 00:48:50,333
Beat him.
929
00:49:02,375 --> 00:49:03,542
- Kit, are you alright?
- Brother!
930
00:49:03,542 --> 00:49:05,875
Are you O.K. ?
931
00:49:05,875 --> 00:49:06,708
It hurts.
932
00:49:06,708 --> 00:49:08,750
Dad had beaten them.
933
00:49:10,375 --> 00:49:12,083
Let's talk another day.
934
00:49:12,083 --> 00:49:12,833
Call me if can't find him.
935
00:49:12,833 --> 00:49:13,875
O.K.
936
00:49:20,250 --> 00:49:21,208
This way.
937
00:49:27,500 --> 00:49:30,125
Stop, you too.
938
00:49:35,292 --> 00:49:36,167
My God, fight like this.
939
00:49:36,167 --> 00:49:37,375
Unbelievable.
940
00:49:37,750 --> 00:49:39,958
What you see? Didn't see it?
941
00:49:41,792 --> 00:49:43,875
Dad, why are you on your knees?
942
00:49:43,875 --> 00:49:45,250
I got beaten.
943
00:49:45,250 --> 00:49:47,292
Who did it, tell me.
944
00:49:47,292 --> 00:49:48,875
I don't recognize him.
945
00:49:48,875 --> 00:49:51,542
You have a rest.
946
00:49:51,542 --> 00:49:54,500
I have to boil the soup at home.
947
00:49:56,167 --> 00:49:57,417
So many people.
948
00:50:00,292 --> 00:50:01,917
I am sorry, pal.
949
00:50:01,917 --> 00:50:03,542
- Bastard!
- I am wrong.
950
00:50:03,542 --> 00:50:04,875
- What do you want to do?
- I was fooling around,
951
00:50:04,875 --> 00:50:06,208
I am innocent.
952
00:50:06,208 --> 00:50:08,083
I won't do it again.
953
00:50:08,083 --> 00:50:09,917
You bastard, don't cry.
954
00:50:10,667 --> 00:50:13,500
I am bastard, I have thought it over.
955
00:50:13,500 --> 00:50:15,833
I have decide...to hit you once more.
956
00:50:15,833 --> 00:50:16,667
Beat him.
957
00:50:19,125 --> 00:50:20,167
Go.
958
00:50:29,875 --> 00:50:30,917
Get out.
959
00:50:32,458 --> 00:50:34,917
- Daddy!
- Lucy, are you alright?
960
00:50:34,917 --> 00:50:35,792
I am fine.
961
00:50:36,417 --> 00:50:38,417
When Kit comes out.
962
00:50:38,417 --> 00:50:40,667
Say you bail us.
963
00:50:40,667 --> 00:50:42,000
They still don't know I...
964
00:50:42,000 --> 00:50:44,292
O.K...why end up like this?
965
00:50:44,292 --> 00:50:46,417
I told you the three of them were bad.
966
00:50:46,417 --> 00:50:49,625
Uncle Chi and Kit are of triad.
967
00:50:49,792 --> 00:50:50,625
Mind your words.
968
00:50:50,625 --> 00:50:52,375
He is not wrong.
969
00:50:52,375 --> 00:50:56,167
But defaming.
970
00:51:02,042 --> 00:51:04,625
I think the man from China did it.
971
00:51:04,833 --> 00:51:08,500
Kit is considerate.
972
00:51:09,458 --> 00:51:10,292
Brother!
973
00:51:13,000 --> 00:51:15,125
Boss, thanks for bailing me out.
974
00:51:15,125 --> 00:51:17,542
Fine, have a rest.
975
00:51:24,750 --> 00:51:26,750
Kit, you have tattoos?
976
00:51:26,750 --> 00:51:27,958
Be quiet!
977
00:51:27,958 --> 00:51:30,625
He shouldn't have it on his back.
978
00:51:31,250 --> 00:51:33,875
I should keep quiet, Lucy may have mistaken.
979
00:51:34,625 --> 00:51:39,375
Uncle Chi is very mature.
980
00:51:39,375 --> 00:51:42,375
He will teach the two of them.
981
00:51:42,375 --> 00:51:43,875
Boss!
982
00:51:46,083 --> 00:51:47,083
Who are you?
983
00:51:47,083 --> 00:51:49,125
I am Yan Chi, boss!
984
00:51:50,292 --> 00:51:52,000
What did you do to yourself?
985
00:51:52,000 --> 00:51:52,750
I don't know.
986
00:51:52,750 --> 00:51:55,583
A group of men painted on my face.
987
00:51:55,583 --> 00:51:56,958
I don't know what's on here.
988
00:51:57,000 --> 00:51:58,542
You can't see?
989
00:51:58,542 --> 00:52:01,625
I have to close my eyes.
990
00:52:02,000 --> 00:52:04,000
Good lad.
991
00:52:06,458 --> 00:52:07,792
Boss, excuse me.
992
00:52:07,792 --> 00:52:09,167
Forget it.
993
00:52:10,250 --> 00:52:13,750
You are the most potential in the office.
994
00:52:14,000 --> 00:52:15,792
Take care of yourself.
995
00:52:15,875 --> 00:52:18,875
Be good from now on.
996
00:52:19,167 --> 00:52:22,583
I will ask my friends in China to come down.
997
00:52:22,583 --> 00:52:23,708
We have guns.
998
00:52:24,333 --> 00:52:25,333
You know.
999
00:52:26,083 --> 00:52:28,708
Boss, something wrong with him.
1000
00:52:28,708 --> 00:52:31,583
He doesn't know what he's talking about.
1001
00:52:32,042 --> 00:52:33,167
That's fine.
1002
00:52:42,625 --> 00:52:43,542
Brother!
1003
00:52:44,167 --> 00:52:45,375
Where did you go?
1004
00:52:45,750 --> 00:52:48,667
A cat chased after a dog at the cinema.
1005
00:52:49,458 --> 00:52:50,625
So you watched for the whole night.
1006
00:52:51,042 --> 00:52:53,833
They chased for the whole night.
1007
00:52:57,125 --> 00:52:58,833
Look, no socks.
1008
00:52:59,167 --> 00:53:00,625
That's not bad.
1009
00:53:00,833 --> 00:53:02,042
Look at your hair, so long.
1010
00:53:02,333 --> 00:53:03,667
Save the time from cutting.
1011
00:53:04,542 --> 00:53:05,833
You walk like a cat.
1012
00:53:05,833 --> 00:53:07,208
So that I won't fight.
1013
00:53:08,583 --> 00:53:10,333
You talk like mad.
1014
00:53:10,333 --> 00:53:11,792
Like my Dad.
1015
00:53:15,750 --> 00:53:17,958
Jing, you have to change.
1016
00:53:17,958 --> 00:53:20,042
You can never succeed.
1017
00:53:20,042 --> 00:53:21,375
Put it back.
1018
00:53:21,417 --> 00:53:23,417
Do I have to be like you?
1019
00:53:24,292 --> 00:53:26,292
Your brother is of Manager rank.
1020
00:53:26,292 --> 00:53:27,708
Well.
1021
00:53:27,708 --> 00:53:29,833
I can do whatever brother can do.
1022
00:53:29,833 --> 00:53:34,333
But brother may not be able to copy me.
1023
00:53:34,333 --> 00:53:35,208
Really?
1024
00:53:35,208 --> 00:53:37,042
Try once.
1025
00:53:37,042 --> 00:53:37,792
O.K.
1026
00:53:46,833 --> 00:53:47,792
O.K.
1027
00:53:51,417 --> 00:53:55,958
Oh! No.
1028
00:53:57,042 --> 00:54:00,375
Oh! No.
1029
00:54:30,292 --> 00:54:34,542
Why your undies not torn off?
1030
00:54:34,542 --> 00:54:36,333
I didn't tear it.
1031
00:54:36,958 --> 00:54:40,083
I put the undies on my waist.
1032
00:54:41,875 --> 00:54:43,125
You trapped me.
1033
00:54:43,542 --> 00:54:46,292
We try again, this one doesn't count.
1034
00:54:46,292 --> 00:54:48,667
You change our places.
1035
00:54:48,667 --> 00:54:49,833
See who is the best stand in.
1036
00:54:49,833 --> 00:54:52,292
The loser has to obey the winner.
1037
00:54:52,292 --> 00:54:53,458
Deal.
1038
00:54:56,542 --> 00:54:57,625
Where is Single-eye?
1039
00:54:57,625 --> 00:55:00,125
Fine, I am Single-eye too.
1040
00:55:00,292 --> 00:55:01,625
You are short-sighted.
1041
00:55:01,625 --> 00:55:03,875
I always blink my eyes.
1042
00:55:03,917 --> 00:55:04,792
Why?
1043
00:55:05,083 --> 00:55:08,250
A man came to look for Single-eye.
1044
00:55:08,250 --> 00:55:10,042
To buy Single-eye's stuff?
1045
00:55:10,042 --> 00:55:11,417
How do you know?
1046
00:55:12,500 --> 00:55:14,583
How voluptuous you look.
1047
00:55:15,875 --> 00:55:17,750
You don't behave.
1048
00:55:18,125 --> 00:55:20,167
- Good work.
- So do you.
1049
00:55:20,167 --> 00:55:23,833
I'll tell you the truth.
1050
00:55:24,583 --> 00:55:29,792
I come to buy the dose of voluptuary.
1051
00:55:29,792 --> 00:55:34,333
"Never can cure voluptuary".
1052
00:55:34,333 --> 00:55:35,875
I know.
1053
00:55:36,042 --> 00:55:36,750
Be quick then.
1054
00:55:36,750 --> 00:55:39,958
We don't have.
1055
00:55:39,958 --> 00:55:41,375
Why did you blink?
1056
00:55:41,375 --> 00:55:43,708
I know I was wrong.
1057
00:55:44,167 --> 00:55:45,500
Never mind.
1058
00:55:46,125 --> 00:55:47,917
But I won't do it again.
1059
00:55:47,917 --> 00:55:49,792
What about this?
1060
00:55:50,125 --> 00:55:52,083
Not bad.
1061
00:55:53,708 --> 00:55:57,542
"Never can cure voluptuary".
1062
00:55:57,542 --> 00:55:58,417
O.K.
1063
00:55:59,125 --> 00:56:01,458
You have pastry in your throat.
1064
00:56:01,458 --> 00:56:02,667
Really?
1065
00:56:05,208 --> 00:56:06,000
What?
1066
00:56:06,000 --> 00:56:08,583
See if it is genuine.
1067
00:56:14,417 --> 00:56:16,083
Quite alright.
1068
00:56:16,625 --> 00:56:18,417
Control yourself.
1069
00:56:18,417 --> 00:56:20,083
No, I wanna kiss you.
1070
00:56:20,083 --> 00:56:22,292
Kiss...
1071
00:56:22,333 --> 00:56:24,958
Go to hell.
1072
00:56:25,042 --> 00:56:28,000
Let me kiss you.
1073
00:56:28,708 --> 00:56:30,917
Good, fine.
1074
00:56:34,875 --> 00:56:36,083
"Super Itchy Powder"
1075
00:56:43,583 --> 00:56:44,375
What?
1076
00:56:44,375 --> 00:56:46,292
You are me today.
1077
00:56:46,292 --> 00:56:47,542
So I give you my costume.
1078
00:56:47,542 --> 00:56:49,458
Put them on.
1079
00:57:02,792 --> 00:57:04,167
It's time to get itching.
1080
00:57:07,292 --> 00:57:08,083
Where's your watch?
1081
00:57:08,083 --> 00:57:09,500
No, what do you want?
1082
00:57:09,667 --> 00:57:11,417
No watch to come to the movies.
1083
00:57:12,958 --> 00:57:14,083
Times up!
1084
00:57:20,208 --> 00:57:21,208
Itching?
1085
00:57:21,208 --> 00:57:21,958
Yes.
1086
00:57:21,958 --> 00:57:22,708
Scratch.
1087
00:57:22,708 --> 00:57:25,167
No, not in the public.
1088
00:57:25,208 --> 00:57:26,917
Go to a corner.
1089
00:57:27,125 --> 00:57:29,917
Good idea, excuse me.
1090
00:57:37,583 --> 00:57:38,875
I said no use.
1091
00:57:38,875 --> 00:57:41,792
I said dinner only, but not to movies.
1092
00:57:42,042 --> 00:57:44,125
No movies?
1093
00:57:44,125 --> 00:57:46,250
Can I have a last wish?
1094
00:57:46,708 --> 00:57:48,292
I buy the tickets.
1095
00:58:03,667 --> 00:58:05,292
Brother, look over there.
1096
00:58:10,083 --> 00:58:11,875
I find a mirror.
1097
00:58:13,167 --> 00:58:15,000
I go to sell the mirror.
1098
00:58:16,167 --> 00:58:17,500
Insane!
1099
00:58:18,500 --> 00:58:19,458
Smart!
1100
00:58:19,917 --> 00:58:23,625
A mad man there, what a place here.
1101
00:58:23,750 --> 00:58:25,833
Let's go in.
1102
00:58:26,583 --> 00:58:29,833
Not itching now, let's go.
1103
00:58:29,833 --> 00:58:34,125
Slow, two nice ladies.
1104
00:58:34,125 --> 00:58:36,708
Two more tickets & we go together.
1105
00:58:36,708 --> 00:58:37,792
Don't, don't...
1106
00:58:37,792 --> 00:58:41,292
I have got one already.
1107
00:58:41,292 --> 00:58:43,667
You'll lose if you don't copy.
1108
00:58:43,667 --> 00:58:44,542
Hay!
1109
00:58:44,542 --> 00:58:47,042
- You think about it.
- Don't...
1110
00:58:47,500 --> 00:58:49,042
Come.
1111
00:59:01,542 --> 00:59:02,792
There again?
1112
00:59:10,125 --> 00:59:10,750
Soft drink.
1113
00:59:10,750 --> 00:59:11,583
Thanks.
1114
00:59:11,958 --> 00:59:13,042
Hay!
1115
00:59:13,917 --> 00:59:15,125
Behind.
1116
00:59:18,333 --> 00:59:21,083
People are so open today.
1117
00:59:21,208 --> 00:59:23,333
Keep quiet, concentrate.
1118
00:59:57,875 --> 00:59:59,167
O.K.
1119
00:59:59,167 --> 01:00:01,083
Man with man, look.
1120
01:00:01,708 --> 01:00:03,333
Mind your own business.
1121
01:00:21,750 --> 01:00:22,792
Damn it!
1122
01:00:40,583 --> 01:00:41,833
No more patience.
1123
01:00:42,458 --> 01:00:43,833
- You?
- Yes,
1124
01:00:45,833 --> 01:00:47,708
I follow you.
1125
01:00:47,708 --> 01:00:49,167
I know you come with him.
1126
01:00:49,167 --> 01:00:51,167
- Let me explain it.
- No need,
1127
01:00:51,792 --> 01:00:54,333
love causes me to lose myself.
1128
01:00:54,792 --> 01:00:57,167
Jealous makes me angry.
1129
01:00:57,167 --> 01:00:59,333
- But...
- I don't know what I am doing.
1130
01:01:01,458 --> 01:01:03,125
I only know that I love you.
1131
01:01:05,833 --> 01:01:07,083
Hay!
1132
01:01:10,042 --> 01:01:10,875
Fix him.
1133
01:01:11,000 --> 01:01:12,042
Shut up.
1134
01:01:12,208 --> 01:01:14,542
You take my girl friend out.
1135
01:01:14,542 --> 01:01:17,292
What if I ask you to take care of my mom.
1136
01:01:18,000 --> 01:01:21,375
You seduce your sister-in-law.
1137
01:01:21,667 --> 01:01:23,875
- You are betrayer.
- No,
1138
01:01:23,875 --> 01:01:25,292
don't get me wrong.
1139
01:01:25,292 --> 01:01:26,458
How dare you.
1140
01:01:27,833 --> 01:01:30,542
Everybody, justice is always there.
1141
01:01:30,542 --> 01:01:33,042
I don't care anymore.
1142
01:01:33,542 --> 01:01:34,458
Let's go.
1143
01:01:36,083 --> 01:01:36,875
Wait.
1144
01:01:36,875 --> 01:01:38,125
Don't go.
1145
01:01:38,125 --> 01:01:40,167
Say something.
1146
01:01:40,625 --> 01:01:41,667
Explain.
1147
01:01:41,667 --> 01:01:43,917
Listen to me.
1148
01:01:43,917 --> 01:01:46,750
I introduced her to him.
1149
01:01:46,750 --> 01:01:48,042
You are to be blamed.
1150
01:01:48,042 --> 01:01:51,000
But I didn't know he didn't behave.
1151
01:01:51,000 --> 01:01:55,625
You bastard, get him.
1152
01:01:57,125 --> 01:02:00,208
How dare you? Hit me like this?
1153
01:02:01,417 --> 01:02:04,417
I didn't try my best to hit.
1154
01:02:04,625 --> 01:02:07,458
If they hit you,
1155
01:02:07,458 --> 01:02:09,250
you'll be beaten seriously.
1156
01:02:09,292 --> 01:02:12,292
You failed to trap Chi Man Kit.
1157
01:02:13,083 --> 01:02:15,042
The 3(8) Rule of Tricks.
1158
01:02:15,042 --> 01:02:17,958
Is to be quick when the other is prepared.
1159
01:02:18,125 --> 01:02:20,250
It's Chi Man Kit this time.
1160
01:02:20,333 --> 01:02:23,875
He's such an innocent person.
1161
01:02:23,875 --> 01:02:25,208
I really can't hurt him.
1162
01:02:25,208 --> 01:02:27,542
Mind you that you have to be cold blooded.
1163
01:02:27,542 --> 01:02:29,375
I have paid for you to fool him.
1164
01:02:29,458 --> 01:02:31,958
Of course. I have to act like him tomorrow.
1165
01:02:31,958 --> 01:02:34,958
I will really give him a lesson.
1166
01:02:38,667 --> 01:02:43,333
Brother, I can really act like you today,
1167
01:02:43,333 --> 01:02:44,958
I feel very happy.
1168
01:02:44,958 --> 01:02:47,125
Good, that's good.
1169
01:02:47,625 --> 01:02:49,708
Brother, I want...
1170
01:02:49,708 --> 01:02:51,875
What do you want?
1171
01:02:52,917 --> 01:02:58,167
"I have to try hard"
1172
01:02:58,167 --> 01:03:03,542
"and make everybody happy"
1173
01:03:03,542 --> 01:03:09,125
"Young man has to work hard"
1174
01:03:09,125 --> 01:03:14,208
"I have to be decisive"
1175
01:03:14,208 --> 01:03:19,208
"With my strength"
1176
01:03:19,208 --> 01:03:23,583
"To cure my sadness & be happy"
1177
01:03:23,583 --> 01:03:26,500
"Good friends, long last the friendship"
1178
01:03:26,500 --> 01:03:29,000
"Good friends will cheer up one another"
1179
01:03:29,000 --> 01:03:31,667
"Good friends are dependable"
1180
01:03:31,667 --> 01:03:33,125
- Wait, ready?
- Ready!
1181
01:03:33,125 --> 01:03:38,583
"Good friends are there to cheer me up"
1182
01:03:43,333 --> 01:03:44,292
I am on top of you.
1183
01:03:44,292 --> 01:03:46,625
Insane.
1184
01:03:46,625 --> 01:03:48,125
Don't watch then.
1185
01:03:51,667 --> 01:03:55,542
The contract with Mr. Kut Chun is important.
1186
01:03:56,125 --> 01:03:57,875
I ask Mr. Ching to let you go as well.
1187
01:03:57,875 --> 01:03:58,833
Yes.
1188
01:04:00,125 --> 01:04:03,042
Mr. Ching, my brother has come.
1189
01:04:03,458 --> 01:04:06,292
Is good to learn rather than fighting.
1190
01:04:06,333 --> 01:04:10,750
Kit, ask him to mind his words.
1191
01:04:11,042 --> 01:04:13,833
The contract is fatal to us.
1192
01:04:14,333 --> 01:04:15,542
- Thanks.
- Thanks.
1193
01:04:16,333 --> 01:04:17,500
Let me.
1194
01:04:27,875 --> 01:04:29,625
Brother, have a drink.
1195
01:04:29,875 --> 01:04:30,750
Good.
1196
01:04:39,375 --> 01:04:42,250
Mr. Ching, Mr. Kut Chun has come.
1197
01:04:42,250 --> 01:04:43,625
Ask them to come in.
1198
01:04:44,458 --> 01:04:46,083
I feel sick.
1199
01:04:48,083 --> 01:04:48,917
Me too.
1200
01:04:48,917 --> 01:04:49,625
What a coincidence.
1201
01:04:49,625 --> 01:04:50,667
Me too.
1202
01:04:50,667 --> 01:04:53,042
Oh, the Japanese are coming.
1203
01:04:53,042 --> 01:04:54,958
Delay the Japanese from coming in.
1204
01:04:54,958 --> 01:04:55,750
I have to go to the toilet.
1205
01:04:55,750 --> 01:04:56,875
Me too.
1206
01:04:59,083 --> 01:05:00,417
Be smart.
1207
01:05:02,125 --> 01:05:03,167
Excuse me.
1208
01:05:09,000 --> 01:05:10,333
Where is Mr. Ching?
1209
01:05:10,917 --> 01:05:12,333
He told you to go down.
1210
01:05:12,333 --> 01:05:15,000
To get Kut Chun's files here.
1211
01:05:15,000 --> 01:05:16,000
O.K., thanks.
1212
01:05:16,000 --> 01:05:17,167
Help yourselves.
1213
01:05:21,917 --> 01:05:23,750
Be serious, sit down.
1214
01:05:25,875 --> 01:05:26,958
Where are you going?
1215
01:05:26,958 --> 01:05:30,042
Mr. Ching told me to get Kut Chun's files.
1216
01:05:30,042 --> 01:05:31,917
- He just went to toilet.
- Yeah?
1217
01:05:31,917 --> 01:05:34,542
He told me to meet Mr. Kut Chun.
1218
01:05:34,542 --> 01:05:35,583
Who's here?
1219
01:05:35,583 --> 01:05:36,958
Now, I wanna discuss the contract.
1220
01:05:36,958 --> 01:05:39,833
You have the right to keep silent.
1221
01:05:39,833 --> 01:05:41,292
But I won't listen to a single word you say.
1222
01:05:41,750 --> 01:05:43,500
Do you know how much the contract costs?
1223
01:05:43,500 --> 01:05:46,250
I know. $11.8 billion.
1224
01:05:46,250 --> 01:05:47,125
You let me know?
1225
01:05:47,125 --> 01:05:48,375
- Yes.
- Bring it here.
1226
01:05:48,583 --> 01:05:50,083
- Now?
- No, what do we discuss?
1227
01:05:50,083 --> 01:05:51,375
Yes.
1228
01:05:51,417 --> 01:05:52,917
Sorry, you are...
1229
01:05:52,917 --> 01:05:56,333
Women do not disturb men.
1230
01:05:56,458 --> 01:05:57,917
I died in a hard way...
1231
01:06:01,458 --> 01:06:03,000
Freeze yourself for 8 hours.
1232
01:06:03,000 --> 01:06:04,375
One movement for one punch.
1233
01:06:07,875 --> 01:06:09,083
Where we just talking about?
1234
01:06:09,250 --> 01:06:11,917
Learn to be as powerful.
1235
01:06:11,917 --> 01:06:12,958
As the Hong Kong executives.
1236
01:06:12,958 --> 01:06:14,792
Didn't know that reside Japanese men.
1237
01:06:14,792 --> 01:06:16,875
Hong Kong men are mandom too.
1238
01:06:16,875 --> 01:06:17,792
Good.
1239
01:06:17,792 --> 01:06:19,292
That's nothing.
1240
01:06:19,417 --> 01:06:24,250
We wanna cut the contract to $11.1 billion.
1241
01:06:24,250 --> 01:06:25,958
And we expect from you that
1242
01:06:25,958 --> 01:06:28,708
beside the big business centre.
1243
01:06:28,708 --> 01:06:30,708
You with to build under no conditions
1244
01:06:30,708 --> 01:06:33,083
a staff welfare centre.
1245
01:06:33,083 --> 01:06:35,042
Welfare centre? A whore house?
1246
01:06:35,667 --> 01:06:36,958
Don't think that Chinese will
1247
01:06:36,958 --> 01:06:38,167
insult women for money?
1248
01:06:38,167 --> 01:06:39,042
I mean...
1249
01:06:39,042 --> 01:06:41,333
You want us to find girls for you?
1250
01:06:41,333 --> 01:06:42,500
Go to hell.
1251
01:06:46,625 --> 01:06:49,167
To punish your maniacity, $2 billion more.
1252
01:06:49,375 --> 01:06:50,375
I am not a sex maniac.
1253
01:06:50,375 --> 01:06:51,917
Why so many Ill movies?
1254
01:06:51,917 --> 01:06:53,417
I did not make them.
1255
01:06:54,625 --> 01:06:56,083
But you watch them.
1256
01:06:56,083 --> 01:06:56,750
But...
1257
01:06:56,750 --> 01:06:58,083
$2 billion more.
1258
01:06:58,083 --> 01:06:59,667
Why intruded China?
1259
01:06:59,667 --> 01:07:00,583
Not me, my grandpa.
1260
01:07:00,583 --> 01:07:02,500
For you grandpa, $2 billion more.
1261
01:07:06,833 --> 01:07:08,750
Nam King's massacre?
1262
01:07:08,750 --> 01:07:10,083
I was not born.
1263
01:07:10,083 --> 01:07:12,167
Born so late, $2 billion more.
1264
01:07:13,083 --> 01:07:14,167
Mr. Kut Chun.
1265
01:07:15,250 --> 01:07:17,625
Why you Japanese invade our place?
1266
01:07:18,042 --> 01:07:18,917
I am not Japanese.
1267
01:07:18,917 --> 01:07:20,208
What are you?
1268
01:07:20,208 --> 01:07:21,458
My mom married a foreigner.
1269
01:07:21,458 --> 01:07:22,500
You are mixed?
1270
01:07:22,500 --> 01:07:24,250
Mix to discuss business?
1271
01:07:24,250 --> 01:07:26,042
$7 billion more.
1272
01:07:29,708 --> 01:07:30,958
- Congratulations.
- How's it?
1273
01:07:30,958 --> 01:07:32,167
The contract is done.
1274
01:07:32,167 --> 01:07:34,042
The Kut Chun Group agrees to give $150 billion
1275
01:07:34,042 --> 01:07:35,250
to build a commercial centre.
1276
01:07:35,250 --> 01:07:37,792
Two stories, doesn't matter
if not self-contained.
1277
01:07:37,792 --> 01:07:39,583
As long as it can stand up for 6 months.
1278
01:07:39,583 --> 01:07:40,708
The contract is here.
1279
01:07:41,333 --> 01:07:43,458
Mr. Kut Chun.
1280
01:07:46,000 --> 01:07:48,083
Mr. Ching, help.
1281
01:07:48,417 --> 01:07:50,667
What did you do?
1282
01:07:50,667 --> 01:07:52,500
I did it for the benefit of the firm.
1283
01:07:52,500 --> 01:07:53,417
You told me so.
1284
01:07:53,417 --> 01:07:54,417
I didn't ask you to fight.
1285
01:07:54,417 --> 01:07:55,583
I didn't.
1286
01:07:55,583 --> 01:07:56,542
Hay, did he hit you?
1287
01:07:56,542 --> 01:07:57,250
Yes!
1288
01:07:57,250 --> 01:07:58,125
He beat you?
1289
01:07:58,125 --> 01:08:00,833
Say it again, did I hit you?
1290
01:08:00,833 --> 01:08:03,208
Let go of me.
1291
01:08:04,333 --> 01:08:05,417
- Why did you hit him?
- Mr. Kut Chun!
1292
01:08:05,417 --> 01:08:07,042
- Did you hear, he said no.
- Mr. Kut Chun!
1293
01:08:07,042 --> 01:08:08,292
Mr. Kut Chun!
1294
01:08:09,292 --> 01:08:10,792
Arrest the mad man.
1295
01:08:10,792 --> 01:08:12,417
Who is mad, I will arrest him.
1296
01:08:13,083 --> 01:08:13,958
Mr. Ching, sorry.
1297
01:08:13,958 --> 01:08:15,417
Sorry for what had happened.
1298
01:08:15,417 --> 01:08:18,042
You two are fired.
1299
01:08:18,042 --> 01:08:19,917
Mind your words.
1300
01:08:19,917 --> 01:08:21,917
I can't help, you all heard that.
1301
01:08:21,958 --> 01:08:23,333
What's matter?
1302
01:08:23,542 --> 01:08:25,000
What happened?
1303
01:08:25,000 --> 01:08:27,208
They annoyed the customers,
your dad called the police.
1304
01:08:27,208 --> 01:08:28,625
Don't discuss here.
1305
01:08:29,083 --> 01:08:32,542
Mr. Ching, I know I am responsible.
1306
01:08:32,875 --> 01:08:36,333
We will resign if not fired.
1307
01:08:36,625 --> 01:08:38,625
Sorry, let's go.
1308
01:08:38,917 --> 01:08:41,125
As the guards to watch them packing up.
1309
01:08:41,333 --> 01:08:42,458
Mr. Ching!
1310
01:08:43,125 --> 01:08:47,000
Chi, no need to say, you are senior here.
1311
01:08:47,000 --> 01:08:49,542
I won't blame you on this.
1312
01:08:49,542 --> 01:08:50,833
But, no need to say.
1313
01:08:50,833 --> 01:08:53,875
I know my kids are wrong.
1314
01:08:53,875 --> 01:08:55,250
But I have to say something.
1315
01:08:55,250 --> 01:08:56,125
What?
1316
01:08:56,125 --> 01:08:57,250
- I resign.
- What?
1317
01:08:57,583 --> 01:09:00,208
Dad, you have 2 more months to retire.
1318
01:09:00,208 --> 01:09:02,125
You'll lose $200,000
1319
01:09:02,125 --> 01:09:03,458
I didn't expect this to happen.
1320
01:09:03,458 --> 01:09:07,208
Never mind, we are not short of $200,000-
1321
01:09:07,208 --> 01:09:09,667
I can't stay after the two are gone.
1322
01:09:09,667 --> 01:09:12,917
We try to spend less.
1323
01:09:12,958 --> 01:09:15,167
The most important is happiness.
1324
01:09:15,625 --> 01:09:16,833
Mr. Ching!
1325
01:09:19,375 --> 01:09:20,375
Mr. Ching!
1326
01:09:21,917 --> 01:09:24,292
It's done, let's go.
1327
01:09:25,417 --> 01:09:26,833
- Who's that?
- Dad!
1328
01:09:29,500 --> 01:09:30,417
Brother, dad!
1329
01:09:30,417 --> 01:09:31,708
Still awake?
1330
01:09:32,000 --> 01:09:33,250
Sleep already.
1331
01:09:35,625 --> 01:09:37,833
I am sorry for what had happened.
1332
01:09:37,833 --> 01:09:40,417
I am so sorry.
1333
01:09:41,000 --> 01:09:42,500
Have a rest.
1334
01:09:42,500 --> 01:09:44,208
It's very late.
1335
01:09:46,208 --> 01:09:47,292
Good-night!
1336
01:09:49,708 --> 01:09:54,000
My identity is revealed.
1337
01:09:54,250 --> 01:09:56,833
What would you do if you were them?
1338
01:09:57,125 --> 01:09:59,250
I will fix Jing Koo.
1339
01:09:59,250 --> 01:10:01,458
Dangerous.
1340
01:10:02,750 --> 01:10:05,750
Be well prepared.
1341
01:10:26,292 --> 01:10:27,917
Freeze, pal.
1342
01:10:29,375 --> 01:10:40,833
"Happy birthday to you."
1343
01:10:40,833 --> 01:10:46,083
"Congratulations!"
1344
01:10:46,333 --> 01:10:47,917
How do you know it's my birthday?
1345
01:10:47,917 --> 01:10:50,625
I asked your mom about your birth proof.
1346
01:10:50,625 --> 01:10:53,500
She only knows it's your birthday today.
1347
01:10:56,875 --> 01:10:58,333
Why bite your lips?
1348
01:10:58,333 --> 01:10:59,833
You are so good to me.
1349
01:10:59,833 --> 01:11:01,792
Just like my real dad & brother.
1350
01:11:01,792 --> 01:11:04,875
We are real your dad & brother.
1351
01:11:04,875 --> 01:11:05,917
Yes.
1352
01:11:06,208 --> 01:11:08,708
Come, make a wish.
1353
01:11:08,708 --> 01:11:10,542
And have a little wine.
1354
01:12:41,667 --> 01:12:46,625
You are very good people, if ever I am wrong.
1355
01:12:47,042 --> 01:12:49,625
Hope that you'll be alright.
1356
01:12:49,667 --> 01:12:52,667
And live forever.
1357
01:12:53,042 --> 01:12:56,750
And never meet another villain like me.
1358
01:13:00,375 --> 01:13:01,042
Morning!
1359
01:13:01,042 --> 01:13:02,625
- Morning!
- Anna, I have to call inside,
1360
01:13:02,625 --> 01:13:04,208
- no phone calls for me.
- OK!
1361
01:13:04,208 --> 01:13:05,125
I know Mr. Kam.
1362
01:13:09,125 --> 01:13:10,292
Banana, line 1.
1363
01:13:10,292 --> 01:13:13,083
Thanks, can I use your phone?
1364
01:13:17,458 --> 01:13:19,667
You succeeded to force Chi Man Kit to leave.
1365
01:13:19,750 --> 01:13:21,458
You deserve the name Tricks Expert.
1366
01:13:21,458 --> 01:13:24,167
Give me the money.
1367
01:13:24,167 --> 01:13:26,000
Sorry Banana, it should be line 2.
1368
01:13:26,000 --> 01:13:26,708
Thanks.
1369
01:13:26,708 --> 01:13:29,000
O.K., I'll send you a cheque.
1370
01:13:29,000 --> 01:13:31,167
6B, Fat Tat Bldg., right?
1371
01:13:31,667 --> 01:13:34,875
But I wanna teach him one more lesson.
1372
01:13:34,875 --> 01:13:36,125
So he can never recover.
1373
01:13:36,125 --> 01:13:38,208
No, I don't want to trap them any more.
1374
01:13:38,208 --> 01:13:39,458
You ask someone else.
1375
01:13:39,875 --> 01:13:41,042
No regret.
1376
01:13:41,042 --> 01:13:43,750
I will never regret.
1377
01:13:47,292 --> 01:13:50,667
The voice sounds like Chi Man Jing.
1378
01:13:55,458 --> 01:13:57,542
Is the Tricks Expert in?
1379
01:13:58,792 --> 01:14:00,000
Who's that?
1380
01:14:00,708 --> 01:14:01,958
Who are you?
1381
01:14:02,583 --> 01:14:03,708
You?
1382
01:14:04,042 --> 01:14:05,292
It's me.
1383
01:14:05,292 --> 01:14:07,625
It's really you.
1384
01:14:10,125 --> 01:14:14,292
Why help Macky to fool the Chi's?
1385
01:14:14,292 --> 01:14:17,083
Tell me, go to hell.
1386
01:14:17,167 --> 01:14:18,208
Thanks.
1387
01:14:20,042 --> 01:14:22,917
Have a drink first.
1388
01:14:22,917 --> 01:14:24,042
No.
1389
01:14:26,000 --> 01:14:28,167
Try the free fight.
1390
01:14:28,167 --> 01:14:30,417
Good, why do you do it?
1391
01:14:32,417 --> 01:14:35,542
People pay me for doing it.
1392
01:14:35,542 --> 01:14:37,292
I have to help.
1393
01:14:37,292 --> 01:14:39,292
It's a pity, they treat you so well.
1394
01:14:39,292 --> 01:14:41,583
They think that you are the younger son.
1395
01:14:41,708 --> 01:14:45,125
You are beast.
1396
01:14:47,000 --> 01:14:48,333
You can treat me like animal.
1397
01:14:48,542 --> 01:14:50,625
I'll never touch them again.
1398
01:14:51,000 --> 01:14:52,500
That's all I can do.
1399
01:14:52,500 --> 01:14:54,292
Think how good they have been to you.
1400
01:14:54,292 --> 01:14:56,208
They lost their job because of you.
1401
01:14:56,708 --> 01:14:57,500
What do you intend to do?
1402
01:14:57,500 --> 01:14:59,875
Deal with Macky and explain to them.
1403
01:14:59,875 --> 01:15:00,583
Not possible.
1404
01:15:00,583 --> 01:15:01,625
Why?
1405
01:15:03,042 --> 01:15:05,333
The 6(9) rule of tricks is.
1406
01:15:05,333 --> 01:15:08,542
Have to be tough and no regret.
1407
01:15:08,542 --> 01:15:10,375
How foolish?
1408
01:15:10,375 --> 01:15:11,000
Me!
1409
01:15:11,000 --> 01:15:12,833
You can change it.
1410
01:15:12,833 --> 01:15:16,208
But I had sworn,
1411
01:15:17,000 --> 01:15:20,625
If ever I break any of the rules,
1412
01:15:21,208 --> 01:15:23,542
I would be severely punished.
1413
01:15:24,250 --> 01:15:25,583
What punishment?
1414
01:15:26,167 --> 01:15:28,333
I can never date girls anymore.
1415
01:15:28,667 --> 01:15:30,125
You can date me.
1416
01:15:30,125 --> 01:15:32,542
What? You?
1417
01:15:32,542 --> 01:15:34,083
Yes, me.
1418
01:15:37,167 --> 01:15:39,042
What if you regret?
1419
01:15:39,042 --> 01:15:40,583
I swear if you can't date girls anymore,
1420
01:15:40,583 --> 01:15:42,708
and I don't go with you, I can never
go out with the boys.
1421
01:15:42,708 --> 01:15:44,083
Good.
1422
01:15:44,625 --> 01:15:45,792
- Deal.
- Deal.
1423
01:15:46,833 --> 01:15:48,083
But one more condition.
1424
01:15:48,083 --> 01:15:48,875
What condition?
1425
01:15:48,875 --> 01:15:51,375
Can you have plastic surgery?
1426
01:15:52,875 --> 01:15:54,167
Who's that?
1427
01:15:55,083 --> 01:15:57,542
Keep calm.
1428
01:15:58,042 --> 01:15:58,833
I am alright.
1429
01:15:58,833 --> 01:16:00,208
Don't get excited.
1430
01:16:00,292 --> 01:16:01,042
Right.
1431
01:16:02,167 --> 01:16:03,833
Do you have heart attack?
1432
01:16:03,833 --> 01:16:05,125
No.
1433
01:16:05,125 --> 01:16:07,000
Take 2 steps back.
1434
01:16:07,500 --> 01:16:08,125
Yes.
1435
01:16:08,375 --> 01:16:10,167
Further.
1436
01:16:11,167 --> 01:16:12,208
What are you doing?
1437
01:16:12,208 --> 01:16:12,958
Quick.
1438
01:16:12,958 --> 01:16:14,625
I am coming. Don't push me.
1439
01:16:15,500 --> 01:16:19,542
Dad, kill me please.
1440
01:16:19,708 --> 01:16:22,000
I am so sorry.
1441
01:16:23,750 --> 01:16:26,792
My son...you do not addict...
1442
01:16:26,792 --> 01:16:28,292
What?
1443
01:16:28,292 --> 01:16:29,417
That kind?
1444
01:16:29,417 --> 01:16:30,625
No, not that kind.
1445
01:16:30,625 --> 01:16:32,625
Don't tell me you are of that kind.
1446
01:16:32,625 --> 01:16:34,000
No, not that kind.
1447
01:16:34,042 --> 01:16:36,500
Fine, what kind then?
1448
01:16:36,500 --> 01:16:39,042
We are father & son, talk openly.
1449
01:16:39,042 --> 01:16:41,750
lam not your son.
1450
01:16:41,750 --> 01:16:42,417
What?
1451
01:16:42,417 --> 01:16:45,750
I lied to you. I didn't tell you the truth.
1452
01:16:51,208 --> 01:16:53,292
- Doesn't matter.
- You understand?
1453
01:16:53,292 --> 01:16:54,833
I understand.
1454
01:16:55,250 --> 01:16:57,333
I know you need dad's love.
1455
01:16:57,333 --> 01:16:59,750
But dad won't blame you.
1456
01:16:59,750 --> 01:17:03,833
Dad loves both girls & boys, my daughter.
1457
01:17:04,083 --> 01:17:07,417
I am not a girl, I don't mean this.
1458
01:17:07,583 --> 01:17:08,708
What do you mean then?
1459
01:17:08,708 --> 01:17:11,208
I...look over there.
1460
01:17:14,208 --> 01:17:15,250
Nothing.
1461
01:17:15,583 --> 01:17:18,500
You...you look so handsome.
1462
01:17:20,333 --> 01:17:24,000
My actual identity is the one
who improves social trend.
1463
01:17:24,000 --> 01:17:26,667
Promote youth manner,
an incentive to the pictures.
1464
01:17:26,667 --> 01:17:29,958
The great tricky Jing Koo.
1465
01:17:29,958 --> 01:17:31,833
My English name is Jing Koo.
1466
01:17:32,292 --> 01:17:33,292
You mean...
1467
01:17:33,292 --> 01:17:34,917
I am not your son.
1468
01:17:34,917 --> 01:17:37,708
My dad is Mean Koo & mom Ball Ng.
1469
01:17:37,708 --> 01:17:40,167
Macky hires me to fool you & your son.
1470
01:17:40,167 --> 01:17:42,625
To separate Lucy from you two.
1471
01:17:44,000 --> 01:17:45,125
Dad.
1472
01:17:45,583 --> 01:17:47,583
Dad...dad...
1473
01:17:47,708 --> 01:17:50,167
Don't call...I put on the show.
1474
01:17:50,167 --> 01:17:51,333
Take a look over there.
1475
01:17:54,000 --> 01:17:56,583
So fast this time, more time.
1476
01:17:56,875 --> 01:17:57,667
O.K.
1477
01:17:58,417 --> 01:17:59,417
O.K.?
1478
01:17:59,417 --> 01:18:00,917
OK! Action!
1479
01:18:02,167 --> 01:18:03,292
You understand now?
1480
01:18:04,625 --> 01:18:07,792
Of course, I have been fooled.
1481
01:18:08,208 --> 01:18:10,542
No problem. It won't kill.
1482
01:18:11,167 --> 01:18:12,667
You bastard, fool me.
1483
01:18:12,667 --> 01:18:13,917
What, you fool me.
1484
01:18:13,917 --> 01:18:15,417
Dad.
1485
01:18:18,292 --> 01:18:20,417
Why do you hit my boy friend?
1486
01:18:21,667 --> 01:18:23,125
You hit my boy friend.
1487
01:18:24,292 --> 01:18:24,958
Are you alright?
1488
01:18:24,958 --> 01:18:25,917
I am fine.
1489
01:18:25,917 --> 01:18:27,625
Jing Koo regrets.
1490
01:18:27,625 --> 01:18:29,500
He didn't expect to be treated so good.
1491
01:18:29,500 --> 01:18:31,333
He won't help Macky.
1492
01:18:31,333 --> 01:18:32,375
Really?
1493
01:18:33,167 --> 01:18:35,750
I really hope Kit will forgive me.
1494
01:18:35,958 --> 01:18:38,208
I will help you to deal with Macky.
1495
01:18:38,208 --> 01:18:42,333
But Kit's neck has put on the "magic oil".
1496
01:18:42,333 --> 01:18:44,292
It is so stiff.
1497
01:18:44,500 --> 01:18:46,625
He believes you are his younger brother.
1498
01:18:46,625 --> 01:18:49,125
He'll lose control if you fool him.
1499
01:18:49,125 --> 01:18:50,583
"Magic oil" for the neck?
1500
01:18:50,583 --> 01:18:52,500
Of course. Where else?
1501
01:18:52,500 --> 01:18:54,375
Think of a way.
1502
01:19:00,833 --> 01:19:04,792
Dad, the thunder is coming.
1503
01:19:08,042 --> 01:19:13,667
What a world, I can't find my brother.
1504
01:19:18,500 --> 01:19:20,375
Jing was here.
1505
01:19:21,750 --> 01:19:22,917
He was here?
1506
01:19:24,875 --> 01:19:27,208
He told dad a secret.
1507
01:19:27,833 --> 01:19:29,292
What secret?
1508
01:19:33,083 --> 01:19:34,875
This is the whole story.
1509
01:19:37,417 --> 01:19:41,208
I was treated like a fool.
1510
01:19:41,417 --> 01:19:44,917
No, there is always a reason.
1511
01:19:44,917 --> 01:19:46,583
Forgive him.
1512
01:19:48,375 --> 01:19:52,083
I won't forgive him.
1513
01:19:59,083 --> 01:20:03,583
Kit, if he sincerely apologizes.
1514
01:20:03,750 --> 01:20:05,958
Give him a chance.
1515
01:20:06,208 --> 01:20:09,583
Fine, if he comes when I count 3
1516
01:20:09,583 --> 01:20:10,833
I forgive him.
1517
01:20:11,667 --> 01:20:14,333
1, 2...
1518
01:20:15,083 --> 01:20:18,250
You forgive me, how nice.
1519
01:20:18,250 --> 01:20:19,958
- Thanks.
- Yes...
1520
01:20:20,000 --> 01:20:22,167
Dad, you have been helping him.
1521
01:20:22,167 --> 01:20:25,042
No. Dad thought...Kit.
1522
01:20:25,042 --> 01:20:26,042
- Don't call me.
- Kit...Kit...
1523
01:20:26,042 --> 01:20:28,292
Kit...he's sincere.
1524
01:20:28,292 --> 01:20:30,375
How can I tell if he's sincere.
1525
01:20:30,500 --> 01:20:33,583
If I fool you again,
I'll get struck by thunder.
1526
01:20:36,417 --> 01:20:37,958
You see.
1527
01:20:37,958 --> 01:20:39,958
Kit, he's sincere.
1528
01:20:40,000 --> 01:20:42,458
He's struck by thunder, don't help him.
1529
01:20:42,583 --> 01:20:44,042
No, it was by mistake.
1530
01:20:44,042 --> 01:20:45,417
Be careful.
1531
01:20:45,500 --> 01:20:46,833
If I am going to fool you this time.
1532
01:20:46,833 --> 01:20:49,542
I'll be struck to death by continue thunder.
1533
01:20:53,250 --> 01:20:54,208
Oh!
1534
01:20:55,417 --> 01:20:56,292
Jing,
1535
01:20:56,750 --> 01:20:58,667
Don't make such bad oaths.
1536
01:20:58,667 --> 01:20:59,833
Strike you devil.
1537
01:20:59,833 --> 01:21:01,125
Are you alright?
1538
01:21:01,167 --> 01:21:02,167
No reason.
1539
01:21:02,167 --> 01:21:04,083
Must have mistaken me.
1540
01:21:04,083 --> 01:21:06,292
I shouldn't have been struck.
1541
01:21:10,958 --> 01:21:13,208
How come struck at the doorway.
1542
01:21:13,208 --> 01:21:14,208
I have no time.
1543
01:21:15,167 --> 01:21:16,583
Hay!
1544
01:21:16,917 --> 01:21:18,792
See.
1545
01:21:18,792 --> 01:21:19,875
Don't have to say.
1546
01:21:20,375 --> 01:21:22,125
I forget about the past.
1547
01:21:22,333 --> 01:21:24,625
From this moment, I don't want to see you.
1548
01:21:24,625 --> 01:21:25,417
Leave, please leave.
1549
01:21:25,417 --> 01:21:28,125
Kit, don't!
1550
01:21:28,125 --> 01:21:32,458
Fine, he stays and I leave.
1551
01:21:39,500 --> 01:21:41,667
I found someone I can trust.
1552
01:21:43,083 --> 01:21:44,333
- Kit.
- Lucy,
1553
01:21:44,750 --> 01:21:46,625
don't lean on the car.
1554
01:21:46,875 --> 01:21:49,083
So boring, let's take a walk.
1555
01:21:50,083 --> 01:21:52,417
Miss, you want umbrella?
1556
01:21:53,125 --> 01:21:53,958
I...
1557
01:21:54,042 --> 01:21:55,500
Call you Miss?
1558
01:21:56,917 --> 01:21:59,500
Kit, I have hidden something from you.
1559
01:22:00,042 --> 01:22:01,667
You lied to me too?
1560
01:22:02,417 --> 01:22:04,042
Fine, tell me.
1561
01:22:04,167 --> 01:22:06,167
I am Pluto Ching's daughter Selina.
1562
01:22:06,417 --> 01:22:08,042
You are big boss' daughter?
1563
01:22:12,500 --> 01:22:14,875
And you lied to me as a clerk.
1564
01:22:16,708 --> 01:22:18,500
You are Macky's fiance?
1565
01:22:19,917 --> 01:22:22,250
Great,
1566
01:22:23,083 --> 01:22:25,542
I have been fooled since I got promoted.
1567
01:22:26,000 --> 01:22:28,333
And no stops till today.
1568
01:22:30,375 --> 01:22:31,792
What do you want?
1569
01:22:34,917 --> 01:22:36,750
How can I make you happy?
1570
01:22:39,458 --> 01:22:40,667
Should I behave like a dog.
1571
01:22:40,667 --> 01:22:42,500
If you say sit, I will obey right here?
1572
01:22:42,500 --> 01:22:44,625
Don't say like that.
I am not cheating you on purpose.
1573
01:22:44,625 --> 01:22:46,625
And I reach out my hand if you say hand.
1574
01:22:46,625 --> 01:22:48,625
Or you'll beat me if I disobey.
1575
01:22:48,875 --> 01:22:50,458
My hands are here, come.
1576
01:22:50,458 --> 01:22:52,125
Don't.
Come.
1577
01:22:54,292 --> 01:22:55,875
Kit, Kit.
1578
01:22:57,333 --> 01:22:58,333
Lucy?
1579
01:23:02,375 --> 01:23:05,458
Sorry, I am leaving.
1580
01:23:06,167 --> 01:23:06,750
Bye.
1581
01:23:06,750 --> 01:23:09,333
Kit, Kit...
1582
01:23:09,333 --> 01:23:10,708
Go after him.
1583
01:23:11,083 --> 01:23:13,708
He won't give me a chance.
1584
01:23:13,833 --> 01:23:14,917
I am going.
1585
01:23:15,250 --> 01:23:17,167
You are really going?
1586
01:23:17,167 --> 01:23:18,375
Hay, Lucy!
1587
01:23:21,750 --> 01:23:24,417
You are hopeless, not an expert.
1588
01:23:24,417 --> 01:23:26,458
Not a manly tricky expert.
1589
01:23:26,458 --> 01:23:28,500
You have to solve it.
1590
01:23:28,750 --> 01:23:29,875
Let me think.
1591
01:23:31,625 --> 01:23:33,625
That's your home.
1592
01:23:33,625 --> 01:23:34,542
Spot on.
1593
01:23:35,083 --> 01:23:36,958
You sign is "The Ultimate Expert"?
1594
01:23:36,958 --> 01:23:37,917
Tricks Expert!
1595
01:23:37,917 --> 01:23:40,042
No, "The Ultimate Expert".
1596
01:23:40,125 --> 01:23:41,958
Where did you see this?
1597
01:23:41,958 --> 01:23:44,667
Anywhere!
1598
01:23:47,667 --> 01:23:49,708
"The Ultimate Expert".
1599
01:23:50,250 --> 01:23:52,750
Must be my fans made it.
1600
01:23:52,750 --> 01:23:55,583
To celebrate me.
1601
01:23:59,500 --> 01:24:01,750
"The Ultimate Expert".
1602
01:24:01,750 --> 01:24:04,708
It really suits me.
1603
01:24:06,792 --> 01:24:08,917
You made it? Thanks!
1604
01:24:08,917 --> 01:24:09,875
Want my signature?
1605
01:24:09,875 --> 01:24:10,875
Colour or black and white?
1606
01:24:10,875 --> 01:24:15,167
No, I am the one to fit in the name.
1607
01:24:18,875 --> 01:24:20,375
We start business today.
1608
01:24:20,375 --> 01:24:24,333
We can negotiate.
1609
01:24:24,708 --> 01:24:25,667
No problem!
1610
01:24:25,833 --> 01:24:30,917
"Up up and away the shuttle."
1611
01:24:32,833 --> 01:24:37,958
It is a mini high voltage device
to make people sing.
1612
01:24:38,083 --> 01:24:40,250
The latest from the States.
1613
01:24:40,250 --> 01:24:41,583
Wonderful!
1614
01:24:47,750 --> 01:24:51,042
My is Quickly Hand to take off pants.
1615
01:24:51,042 --> 01:24:53,500
Product of my dad 20 years ago.
1616
01:24:58,375 --> 01:25:00,375
A fruit basket.
1617
01:25:00,375 --> 01:25:01,167
Stop.
1618
01:25:01,167 --> 01:25:02,000
What?
1619
01:25:02,000 --> 01:25:03,458
The Ultimate Expert.
1620
01:25:03,458 --> 01:25:04,333
Be careful.
1621
01:25:17,625 --> 01:25:22,208
Not easy to trap me.
1622
01:25:23,167 --> 01:25:24,542
Where to get the grape?
1623
01:25:24,542 --> 01:25:26,125
The fruit basket.
1624
01:25:26,417 --> 01:25:27,875
Careful-Bomb.
1625
01:25:28,083 --> 01:25:29,417
Nothing.
1626
01:25:30,167 --> 01:25:31,583
Only if the nut is.
1627
01:25:37,708 --> 01:25:39,625
Lucky he didn't use chemical weapon.
1628
01:25:39,875 --> 01:25:42,792
We have to be careful.
1629
01:25:43,000 --> 01:25:45,458
Do I have to go to the hospital?
1630
01:25:45,542 --> 01:25:46,417
We are so close.
1631
01:25:46,417 --> 01:25:48,417
I have to go with you to the hospital.
1632
01:25:48,417 --> 01:25:50,375
No. 7 bus stop downstairs & travel 8 stops
1633
01:25:50,375 --> 01:25:52,500
to the O.P.D. of Kwong Wah Hospital.
1634
01:25:52,750 --> 01:25:54,833
You are so good to me.
1635
01:25:54,833 --> 01:25:55,833
I should.
1636
01:25:56,792 --> 01:25:57,958
Good business?
1637
01:25:57,958 --> 01:26:00,500
Macky, I have told you not to help.
1638
01:26:00,500 --> 01:26:03,625
I know, that's why I had asked
"The Ultimate Expert".
1639
01:26:04,417 --> 01:26:05,625
I didn't tell you?
1640
01:26:07,417 --> 01:26:08,250
Go!
1641
01:26:08,250 --> 01:26:09,250
Bye!
1642
01:26:10,417 --> 01:26:12,417
Lucy will engage tonight.
1643
01:26:12,500 --> 01:26:13,667
So fast?
1644
01:26:13,917 --> 01:26:15,667
Macky want to do it quick.
1645
01:26:15,667 --> 01:26:17,333
Kit angered Lucy.
1646
01:26:17,333 --> 01:26:19,042
They are only angry with each other.
1647
01:26:19,792 --> 01:26:20,792
What shall we do?
1648
01:26:20,792 --> 01:26:21,833
Go to find Kit, quick.
1649
01:26:21,833 --> 01:26:23,542
And say sorry to Lucy, that will be O.K.
1650
01:26:23,542 --> 01:26:25,167
I will find him.
1651
01:26:25,167 --> 01:26:27,417
Can you deal with "The Ultimate Expert"?
1652
01:26:27,417 --> 01:26:28,792
Of course.
1653
01:26:28,792 --> 01:26:31,333
I have my strength.
1654
01:26:31,333 --> 01:26:32,792
I have one more secret weapon.
1655
01:26:32,792 --> 01:26:33,792
What weapon?
1656
01:26:33,792 --> 01:26:35,917
It's-secret.
1657
01:26:37,583 --> 01:26:39,292
Don't ask.
1658
01:26:39,292 --> 01:26:40,708
- Oh!
- You are not young.
1659
01:26:47,625 --> 01:26:48,958
Kit is over there.
1660
01:26:50,083 --> 01:26:51,042
How do you know?
1661
01:26:51,042 --> 01:26:54,708
I recognize by his hair.
1662
01:26:54,708 --> 01:26:55,875
How could you.
1663
01:26:56,250 --> 01:26:58,458
"Chi Man Kit"
1664
01:26:58,458 --> 01:27:01,417
Kit...Kit...
1665
01:27:02,250 --> 01:27:05,417
Kit...Kit...
1666
01:27:07,000 --> 01:27:10,792
Lucy is engaging with Macky tonight.
1667
01:27:10,792 --> 01:27:12,917
Engage only, no problem.
1668
01:27:12,917 --> 01:27:15,208
But they can go to bed.
1669
01:27:15,208 --> 01:27:16,292
What go to bed?
1670
01:27:16,292 --> 01:27:18,333
It's a physical thing.
1671
01:27:18,333 --> 01:27:21,458
The man and woman get excited.
1672
01:27:21,500 --> 01:27:24,625
And after pre-play, the man will put his...
1673
01:27:24,625 --> 01:27:26,667
His what?
1674
01:27:27,542 --> 01:27:29,292
Loosen his belt.
1675
01:27:29,292 --> 01:27:30,417
Oh!
And...
1676
01:27:30,417 --> 01:27:32,000
the bride would take her...
1677
01:27:32,000 --> 01:27:33,375
Her what?
1678
01:27:34,792 --> 01:27:37,917
Take off her red handkerchief...
1679
01:27:37,917 --> 01:27:40,167
And what's next?
1680
01:27:40,167 --> 01:27:42,292
Start going to bed.
1681
01:27:45,292 --> 01:27:46,250
What did he say?
1682
01:27:46,250 --> 01:27:50,042
It's urgent, go to say sorry to Lucy.
1683
01:27:50,042 --> 01:27:51,125
Yeah! Yeah!
1684
01:27:51,333 --> 01:27:53,583
I don't believe you.
1685
01:27:53,583 --> 01:27:56,292
The masked man was dad.
1686
01:27:56,292 --> 01:27:57,958
He was hit twice by you.
1687
01:27:57,958 --> 01:27:59,792
We wanted to cheer you up,
1688
01:27:59,792 --> 01:28:00,917
but we did the wrong thing.
1689
01:28:00,917 --> 01:28:01,583
Really?
1690
01:28:01,583 --> 01:28:02,375
Yes.
1691
01:28:02,375 --> 01:28:03,958
- True.
- Let's go.
1692
01:28:03,958 --> 01:28:05,042
But, never mind the girls.
1693
01:28:05,042 --> 01:28:07,958
No, they are important.
1694
01:28:07,958 --> 01:28:09,667
Marry her and then you can torture her.
1695
01:28:09,667 --> 01:28:12,917
And then make her to be a whore.
1696
01:28:12,917 --> 01:28:14,208
Don't give her up to somebody else.
1697
01:28:14,208 --> 01:28:16,208
Keep calm.
1698
01:28:16,500 --> 01:28:18,708
That's my "girl-friend" only.
1699
01:28:18,708 --> 01:28:19,625
Not by me?
1700
01:28:19,625 --> 01:28:20,583
No.
1701
01:28:31,417 --> 01:28:34,000
Boss, things are O.K. in the garden.
1702
01:28:34,708 --> 01:28:35,958
Be careful.
1703
01:28:35,958 --> 01:28:37,917
Kill the three of them.
1704
01:28:42,042 --> 01:28:44,208
Boss, a group of lion dance coming.
1705
01:28:44,208 --> 01:28:46,958
2 for lion dance, one is the bait.
1706
01:28:46,958 --> 01:28:48,292
Can't see the face.
1707
01:28:48,292 --> 01:28:49,708
Yes, right.
1708
01:28:49,708 --> 01:28:50,792
Must be them.
1709
01:28:55,750 --> 01:28:57,208
Must be them.
1710
01:29:10,625 --> 01:29:14,500
Don't beat me...it's me...it's me.
1711
01:29:14,500 --> 01:29:15,625
My God!
1712
01:29:16,625 --> 01:29:17,708
Are you alright, Mr. Ching?
1713
01:29:17,708 --> 01:29:21,208
I am O.K., why did you hit?
1714
01:29:21,208 --> 01:29:23,417
- What's wrong with you?
- I am sorry...
1715
01:29:23,417 --> 01:29:27,208
They are my old friends.
1716
01:29:27,208 --> 01:29:30,542
We celebrate with the lion dance.
1717
01:29:30,542 --> 01:29:31,917
I am sorry, I don't expect this.
1718
01:29:31,917 --> 01:29:33,292
Sorry the two of you.
1719
01:29:33,292 --> 01:29:34,333
I help you.
1720
01:29:36,250 --> 01:29:38,917
Lucy, think carefully.
1721
01:29:40,625 --> 01:29:42,458
Love is not a child's game.
1722
01:29:43,292 --> 01:29:44,875
What can I do?
1723
01:29:45,542 --> 01:29:48,667
Kit will come if he loves me.
1724
01:29:49,583 --> 01:29:52,125
All these days we have been dating.
1725
01:29:52,125 --> 01:29:54,125
He never said "I love you".
1726
01:29:55,500 --> 01:29:57,792
Don't argue with love.
1727
01:29:57,792 --> 01:29:59,667
And no foolishness.
1728
01:29:59,667 --> 01:30:01,125
Of course Kit loves you.
1729
01:30:01,125 --> 01:30:04,000
What not tell me, not a waste of time.
1730
01:30:07,417 --> 01:30:09,000
I check if he's come.
1731
01:30:25,000 --> 01:30:26,458
Nobody, come.
1732
01:30:31,458 --> 01:30:32,542
Come.
1733
01:31:10,875 --> 01:31:11,708
Hi!
1734
01:31:13,292 --> 01:31:14,542
Hello!
1735
01:31:16,333 --> 01:31:17,708
Help yourself.
1736
01:31:17,708 --> 01:31:18,500
I will.
1737
01:31:18,500 --> 01:31:19,167
Help yourself.
1738
01:31:19,167 --> 01:31:20,292
Congratulations.
1739
01:31:23,917 --> 01:31:25,042
Lucy!
1740
01:31:25,542 --> 01:31:26,458
Come over.
1741
01:31:27,667 --> 01:31:29,417
Chi Man Kit!
1742
01:31:30,583 --> 01:31:32,250
Right, I fix him up.
1743
01:31:32,250 --> 01:31:34,750
Be careful, a lot of guests today.
1744
01:31:43,333 --> 01:31:44,083
Can you?
1745
01:31:44,083 --> 01:31:44,875
I can manage.
1746
01:31:52,167 --> 01:31:53,083
Kit!
1747
01:31:53,083 --> 01:31:56,125
Lucy, leave him.
1748
01:31:56,125 --> 01:31:57,208
Come over.
1749
01:32:04,375 --> 01:32:06,208
Have you finished?
1750
01:32:13,625 --> 01:32:14,542
Kit, left thigh.
1751
01:32:14,542 --> 01:32:15,750
Roger!
1752
01:32:31,125 --> 01:32:32,125
Don't go.
1753
01:32:35,958 --> 01:32:39,083
Kit, this engaging ring for Lucy.
1754
01:32:39,083 --> 01:32:41,083
I handle them.
1755
01:32:48,333 --> 01:32:50,625
Kit, stop him from getting the ring.
1756
01:32:50,625 --> 01:32:51,583
You say so.
1757
01:32:57,125 --> 01:33:01,583
I told you to stay out.
1758
01:33:02,458 --> 01:33:04,500
Beat him.
1759
01:33:08,167 --> 01:33:10,375
Brother, the powder can't be washed away.
1760
01:33:10,375 --> 01:33:12,417
It can't stop me.
1761
01:33:12,417 --> 01:33:15,458
Keep calm, get him back
and I'll fix him slowly.
1762
01:33:29,542 --> 01:33:33,542
"Super Power Glue"
1763
01:33:46,833 --> 01:33:50,333
Damn, I'm stuck, will someone come.
1764
01:33:50,333 --> 01:33:51,333
Anybody?
1765
01:33:51,333 --> 01:33:52,417
What's matter, brother?
1766
01:33:52,542 --> 01:33:54,250
I can't take my hand off my head.
1767
01:33:54,250 --> 01:33:55,458
You are kidding, right?
1768
01:33:55,458 --> 01:33:56,458
Damn you!
1769
01:33:56,458 --> 01:33:58,167
I go to ask the reason why.
1770
01:33:58,167 --> 01:34:00,958
Get me a towel to cover it.
1771
01:34:00,958 --> 01:34:01,958
Finish with the head first.
1772
01:34:01,958 --> 01:34:02,917
O.K.
1773
01:34:04,292 --> 01:34:05,583
Quick!
1774
01:34:09,125 --> 01:34:09,958
Why take me to the sitting room?
1775
01:34:09,958 --> 01:34:11,292
I said I would revenge.
1776
01:34:11,292 --> 01:34:12,417
Who are you?
1777
01:34:12,417 --> 01:34:15,208
The smart Tricks Expert.
1778
01:34:19,417 --> 01:34:21,167
Boss! Boss!
1779
01:34:21,167 --> 01:34:22,958
Go, quick!
1780
01:34:23,458 --> 01:34:26,917
Who's that?
1781
01:34:26,917 --> 01:34:28,458
The guests are there.
1782
01:34:28,542 --> 01:34:31,000
The new guard may be insane.
1783
01:34:31,417 --> 01:34:33,375
Mr. Ching, I heard a rumour.
1784
01:34:33,375 --> 01:34:34,000
What?
1785
01:34:34,000 --> 01:34:37,792
Ridiculous, Mr. Kam & that guy are gay.
1786
01:34:59,333 --> 01:35:00,458
Kit!
1787
01:35:08,500 --> 01:35:09,542
What did you say?
1788
01:35:27,167 --> 01:35:29,042
Oh, mom!
1789
01:35:29,542 --> 01:35:30,625
Kit!
1790
01:35:40,458 --> 01:35:41,708
Lucy, where are you going?
1791
01:35:41,708 --> 01:35:42,833
To look for Kit.
1792
01:35:42,833 --> 01:35:44,000
Don't, he comes to make a mess here.
1793
01:35:44,000 --> 01:35:45,292
I have to look for him.
1794
01:35:45,292 --> 01:35:46,417
Don't, have a rest.
1795
01:35:46,417 --> 01:35:47,500
Come, go over.
1796
01:35:47,708 --> 01:35:48,792
I'll be back soon.
1797
01:35:49,125 --> 01:35:52,000
Wait...
1798
01:36:00,708 --> 01:36:04,333
Be careful for the shirt
of The Ultimate Expert.
1799
01:36:04,333 --> 01:36:06,458
It's a Red Hot Tricky Shirt.
1800
01:36:06,833 --> 01:36:07,542
Get the stuff.
1801
01:36:07,542 --> 01:36:09,125
Here!
1802
01:36:09,792 --> 01:36:11,167
Secret weapon.
1803
01:36:11,167 --> 01:36:13,000
I could I know the secret weapon.
1804
01:36:13,542 --> 01:36:14,667
In the metal box in the boot.
1805
01:36:14,667 --> 01:36:15,875
- O.K...
- Wait!
1806
01:36:15,875 --> 01:36:17,167
Call the police.
1807
01:36:18,292 --> 01:36:21,083
Jing Koo, you two can't leave now.
1808
01:36:21,083 --> 01:36:22,208
What to do?
1809
01:36:22,500 --> 01:36:26,250
I take care of The Ultimate Expert
and the rest for you.
1810
01:36:26,833 --> 01:36:27,833
Just that?
1811
01:36:27,833 --> 01:36:28,917
And the shirt.
1812
01:36:28,917 --> 01:36:30,000
Thanks.
1813
01:36:31,875 --> 01:36:33,333
Bastard, come.
1814
01:36:33,625 --> 01:36:34,625
Oh, so many.
1815
01:36:34,625 --> 01:36:35,792
Bastard, over there.
1816
01:36:35,792 --> 01:36:38,333
Thanks, that side.
1817
01:36:38,333 --> 01:36:40,083
Bastard, that side.
1818
01:36:40,083 --> 01:36:40,917
I am not bastard.
1819
01:36:40,917 --> 01:36:42,792
You really look like a bastard.
1820
01:36:43,208 --> 01:36:44,917
Look at your reflection.
1821
01:36:45,750 --> 01:36:46,917
Really like a bastard.
1822
01:36:46,917 --> 01:36:48,875
You have to admit, that side.
1823
01:36:48,875 --> 01:36:49,833
Mirror.
1824
01:36:50,458 --> 01:36:51,583
Real bastard.
1825
01:36:56,500 --> 01:36:59,333
Time limit for you, before Jan. 15 next year,
1826
01:36:59,333 --> 01:37:01,375
I'll give you a chance if you retreat.
1827
01:37:01,417 --> 01:37:03,208
Don't waste time, come.
1828
01:37:03,208 --> 01:37:05,667
I count 3, then I will make my move.
1829
01:37:05,667 --> 01:37:06,833
1, 2.
1830
01:37:15,125 --> 01:37:16,250
I am capable.
1831
01:37:20,792 --> 01:37:21,958
Still standing.
1832
01:37:36,167 --> 01:37:37,583
- Still fine.
- Yeah.
1833
01:37:54,750 --> 01:37:58,042
"Voluptuary can't be moved", take him up.
1834
01:38:03,042 --> 01:38:04,417
- No.
- Open his mouth.
1835
01:38:05,250 --> 01:38:06,958
Try the dose.
1836
01:38:11,083 --> 01:38:12,125
Thanks.
1837
01:38:24,958 --> 01:38:26,583
Don't look, catch him.
1838
01:39:10,583 --> 01:39:13,625
Don't move, it's our own business.
1839
01:39:19,125 --> 01:39:21,000
Try my Blood Hat.
1840
01:39:35,750 --> 01:39:38,667
You know how powerful they are.
1841
01:39:39,292 --> 01:39:40,792
Creamy Blodd Hat
1842
01:39:40,792 --> 01:39:42,667
Spill out all over your face with a touch
1843
01:39:42,667 --> 01:39:46,167
It is one of the most powerful attack weapon
1844
01:39:48,333 --> 01:39:49,750
Scared?
1845
01:39:51,375 --> 01:39:53,417
I am not scared.
1846
01:39:53,417 --> 01:39:54,917
Not fresh.
1847
01:39:54,917 --> 01:39:56,125
Oh!
1848
01:40:02,375 --> 01:40:04,375
Don't have to be afraid if not fresh.
1849
01:40:04,375 --> 01:40:07,792
No one told you to be scared, you are scared.
1850
01:40:08,833 --> 01:40:09,500
Look at him.
1851
01:40:09,500 --> 01:40:10,167
You!
1852
01:40:10,167 --> 01:40:11,667
I have to show the world.
1853
01:40:11,667 --> 01:40:13,792
The No. 1 Tricks Expert.
1854
01:40:13,792 --> 01:40:15,125
Go to hell.
1855
01:40:16,083 --> 01:40:18,542
Jing, catch it.
1856
01:40:23,042 --> 01:40:24,833
No Reason Tricky Tricks Box!
1857
01:40:25,375 --> 01:40:26,833
"No Reason Tricky Tricks Box"
1858
01:40:28,625 --> 01:40:29,583
Banana.
1859
01:40:31,167 --> 01:40:32,292
Real banana.
1860
01:40:32,292 --> 01:40:33,542
Remote Electrical Banana
1861
01:40:33,542 --> 01:40:35,042
Get an electric shock after press a button
1862
01:40:35,042 --> 01:40:37,833
Very well-known weapon
1863
01:40:44,208 --> 01:40:46,042
Damn!
1864
01:40:46,333 --> 01:40:47,458
Again.
1865
01:40:51,708 --> 01:40:53,375
Honest Bean Paste Bun!
1866
01:40:54,542 --> 01:40:55,958
Honest Bean Paste Bun
1867
01:40:55,958 --> 01:40:58,833
Speak very honestly
after 30 seconds with a bite
1868
01:40:58,833 --> 01:41:01,125
It is an advanced product in the year of ninety.
1869
01:41:05,583 --> 01:41:07,833
I am Jing Koo to help family at six.
1870
01:41:07,833 --> 01:41:09,250
To sell blood at 8 to cure my mom.
1871
01:41:09,250 --> 01:41:10,833
To have public exam at 10.
1872
01:41:10,833 --> 01:41:12,417
The talent youth at 15.
1873
01:41:12,417 --> 01:41:15,000
I feel that I am really handsome.
1874
01:41:15,000 --> 01:41:16,625
Chan Pak Cheung the best man on earth.
1875
01:41:16,625 --> 01:41:19,167
Our leader is the greatest on earth.
1876
01:41:19,167 --> 01:41:20,000
"Lying Bean Paste Bun"
1877
01:41:20,000 --> 01:41:22,125
What? Lying Bean Paste Bun?
1878
01:41:22,333 --> 01:41:23,458
Damn you!
1879
01:41:26,208 --> 01:41:27,708
Shamy Candy!
1880
01:41:27,792 --> 01:41:29,125
Shamy Candy
1881
01:41:29,125 --> 01:41:32,417
Very shameful of doing the bad stuff
in your lifetime after taste it
1882
01:41:32,417 --> 01:41:34,375
It is the most extreme powerful weapon.
1883
01:41:40,833 --> 01:41:42,458
I am wrong.
1884
01:41:43,375 --> 01:41:45,375
I am so a shame.
1885
01:41:46,167 --> 01:41:50,625
I was a peeping torn at 9.
1886
01:41:51,083 --> 01:41:53,958
And had V.D. at 13.
1887
01:41:54,667 --> 01:41:57,958
I treated my mom as a servant at 15.
1888
01:41:57,958 --> 01:41:59,458
Yes.
1889
01:41:59,500 --> 01:42:04,000
I did every wrong things and be a gay.
1890
01:42:05,917 --> 01:42:07,292
Oh, I am so a shame.
1891
01:42:07,292 --> 01:42:09,125
You shouldn't be living.
1892
01:42:09,125 --> 01:42:10,625
- Right.
- Go to hell.
1893
01:42:10,625 --> 01:42:11,958
I deserve it.
1894
01:42:11,958 --> 01:42:13,125
I help you.
1895
01:42:13,125 --> 01:42:14,292
Quick!
1896
01:42:14,292 --> 01:42:15,917
- Thanks.
- Cut it.
1897
01:42:23,000 --> 01:42:24,750
To Stiffen The Muscle!
1898
01:42:32,917 --> 01:42:34,208
Wanna run?
1899
01:42:35,250 --> 01:42:37,167
Super Glue!
1900
01:42:52,292 --> 01:42:54,917
You are in trouble now.
1901
01:42:56,875 --> 01:43:01,542
Can't fix him, he's so tough.
1902
01:43:01,542 --> 01:43:05,042
He is committing suicide.
1903
01:43:07,833 --> 01:43:09,625
Thunder Golden Punch!
1904
01:43:14,250 --> 01:43:16,125
One more leg in the middle.
1905
01:43:23,917 --> 01:43:25,583
Reddish Bomb!
1906
01:43:46,875 --> 01:43:49,750
You are still No. 1 Tricks Expert.
1907
01:43:50,125 --> 01:43:51,542
Congratulations!
1908
01:43:57,250 --> 01:43:59,417
Who found the bank robbers?
1909
01:43:59,417 --> 01:44:01,458
This group raid my premises.
1910
01:44:01,458 --> 01:44:02,625
Arrest them.
1911
01:44:02,625 --> 01:44:04,375
So many red cloth robbers.
1912
01:44:08,500 --> 01:44:09,583
Come, arrest them.
1913
01:44:09,583 --> 01:44:10,917
O.K., go!
1914
01:44:14,917 --> 01:44:17,292
Helm...
1915
01:44:17,750 --> 01:44:18,917
Don't chase me.
1916
01:44:18,917 --> 01:44:20,458
Lucy, help.
1917
01:44:20,458 --> 01:44:21,250
Kit?
1918
01:44:21,375 --> 01:44:23,500
Don't let him get close.
1919
01:44:25,583 --> 01:44:27,542
Not my business, don't hit me.
1920
01:44:31,583 --> 01:44:32,667
Don't.
1921
01:44:32,667 --> 01:44:33,875
Don't hit me.
1922
01:44:34,875 --> 01:44:35,958
Kit
1923
01:44:37,958 --> 01:44:40,625
Lucy, I did all this to come to see you.
1924
01:44:40,625 --> 01:44:42,958
It's O.K., we go to talk to dad.
1925
01:44:42,958 --> 01:44:43,708
Come.
1926
01:44:43,708 --> 01:44:45,208
This way.
1927
01:44:45,208 --> 01:44:46,125
O.K.
1928
01:44:55,333 --> 01:44:56,292
Here we are.
1929
01:45:05,417 --> 01:45:07,125
Enough?
1930
01:45:08,625 --> 01:45:11,750
Dad, I want to marry Kit.
1931
01:45:11,750 --> 01:45:14,250
Mr. Ching, can you promise me?
1932
01:45:15,125 --> 01:45:19,250
I can't say no.
1933
01:45:42,792 --> 01:45:44,375
A voluptuous pair.
1934
01:45:45,583 --> 01:45:47,000
How can you call Kit like this?
1935
01:45:47,000 --> 01:45:48,000
You say then.
1936
01:45:48,500 --> 01:45:50,500
What a seductive pair.
1937
01:45:50,500 --> 01:45:52,208
Right.
1938
01:45:54,125 --> 01:45:55,000
What do we do then?
1939
01:45:55,000 --> 01:45:56,083
What do you want to do then?
1940
01:45:56,958 --> 01:45:58,333
To get married.
1941
01:45:58,458 --> 01:46:00,042
I have to ask mom.
1942
01:46:00,042 --> 01:46:01,500
That's way!
1943
01:46:03,667 --> 01:46:04,708
Mom!
1944
01:46:09,583 --> 01:46:11,083
This is...
1945
01:46:13,125 --> 01:46:15,667
Mandy, it's you?
1946
01:46:15,833 --> 01:46:16,958
Chi!
1947
01:46:19,708 --> 01:46:20,917
Long time no see!
1948
01:46:21,667 --> 01:46:25,125
That windy rainy night 20 years ago...
1949
01:46:26,042 --> 01:46:28,708
Don't mention it no more, we are old now.
1950
01:46:30,167 --> 01:46:33,417
What happened to you after that night?
1951
01:46:33,417 --> 01:46:36,625
I...I had your baby.
1952
01:46:36,625 --> 01:46:39,250
Where is he now?
1953
01:46:40,833 --> 01:46:41,833
That's Jing!
1954
01:46:41,833 --> 01:46:42,833
What?
1955
01:46:43,583 --> 01:46:44,792
You?
1956
01:46:44,792 --> 01:46:45,792
I am really your...
1957
01:46:45,792 --> 01:46:47,292
Dad!
112945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.