Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,397 --> 00:00:02,676
Previously on
The Amazing Race Australia...
2
00:00:02,817 --> 00:00:05,896
In the most epic race around the world,
3
00:00:06,037 --> 00:00:08,896
nine teams hit the hills of Vietnam...
4
00:00:09,037 --> 00:00:10,456
Fast, fast, fast!
Go, go, go!
5
00:00:10,557 --> 00:00:12,036
..where things got heated...
6
00:00:12,117 --> 00:00:13,216
Stop cheating!
7
00:00:13,317 --> 00:00:14,736
Oh, hey!
8
00:00:14,877 --> 00:00:16,416
Don't get on the wrong side of this one.
9
00:00:16,517 --> 00:00:18,576
..and risks were rewarded.
10
00:00:18,677 --> 00:00:20,376
Thank you!
11
00:00:20,477 --> 00:00:21,976
But in the race to Pit Stop...
12
00:00:22,077 --> 00:00:23,456
Oh, yes! Yes, quick!
13
00:00:23,557 --> 00:00:25,336
..Rowah and Amani's luck...
14
00:00:25,477 --> 00:00:27,616
Thank you!
..ran out.
15
00:00:27,717 --> 00:00:29,316
Your time on the race is over.
16
00:00:29,457 --> 00:00:31,696
I'm super proud of Amani.
She's everything and anything
17
00:00:31,837 --> 00:00:33,856
I could have asked for as a daughter.
18
00:00:33,957 --> 00:00:35,136
Tonight,
19
00:00:35,277 --> 00:00:38,856
we travel to the land
of blue skies, Mongolia...
20
00:00:38,957 --> 00:00:40,696
Ah! Mongolia!
21
00:00:40,797 --> 00:00:43,296
..where some dirty tricks...
22
00:00:43,437 --> 00:00:44,976
I'm not fine with it.
Cheaters.
23
00:00:45,077 --> 00:00:46,616
..leave a bad taste.
24
00:00:48,037 --> 00:00:50,096
And in the tightest
race to the finish...
25
00:00:50,197 --> 00:00:51,496
Oh!
26
00:00:53,037 --> 00:00:54,396
..the competition...
27
00:00:54,477 --> 00:00:55,816
Go, mate! Go, mate!
28
00:00:55,917 --> 00:00:58,036
This is where it got crazy!
29
00:00:58,117 --> 00:00:59,696
..is turned on its head.
30
00:00:59,797 --> 00:01:01,336
Running is what I do.
31
00:01:01,477 --> 00:01:03,416
Go!
What do you want me to do?
32
00:01:50,997 --> 00:01:55,056
Two hours outside of Vietnam's
bustling capital Hanoi
33
00:01:55,197 --> 00:01:59,176
lies the beautiful rural
province of Ninh Binh.
34
00:01:59,277 --> 00:02:00,616
And it's from here
35
00:02:00,757 --> 00:02:03,696
that we're about to continue
the greatest race on Earth.
36
00:02:03,837 --> 00:02:06,216
Eight teams remain in the competition,
37
00:02:06,357 --> 00:02:07,896
and they'll depart in
the order they arrived
38
00:02:07,997 --> 00:02:09,496
at the last Pit Stop.
39
00:02:12,857 --> 00:02:14,056
Fly to Mongolia!
40
00:02:14,157 --> 00:02:15,976
Ah! Mongolia!
41
00:02:16,077 --> 00:02:17,456
Oh, my God!
42
00:02:17,557 --> 00:02:18,856
Mongolia!
43
00:02:18,957 --> 00:02:21,056
We know nothing about Mongolia,
44
00:02:21,197 --> 00:02:24,536
apart from it's literally the
birthplace of Mongolian lamb.
45
00:02:26,357 --> 00:02:29,336
It's also the second-largest
land-locked country on Earth,
46
00:02:29,437 --> 00:02:31,016
and its vast, rugged landscapes
47
00:02:31,157 --> 00:02:34,456
were once the centre of a global empire.
48
00:02:34,557 --> 00:02:37,056
But you know, pretty good lamb, too.
49
00:02:38,897 --> 00:02:42,616
Mongolia has a population
of just three million people,
50
00:02:42,757 --> 00:02:47,176
300,000 of which are nomadic,
a bit like our teams.
51
00:02:47,317 --> 00:02:50,576
They will come here to the
capital, Ulaanbaatar,
52
00:02:50,717 --> 00:02:52,856
where they'll continue the fifth leg
53
00:02:52,957 --> 00:02:55,136
of the Amazing Race Australia.
54
00:02:56,837 --> 00:02:58,976
"Lights of Mongolia, the land
of the eternal blue sky."
55
00:02:59,077 --> 00:03:00,416
Ooh, OK, here we are!
56
00:03:00,557 --> 00:03:03,696
"Once there, make your way
to the top of Zaisan Hill."
57
00:03:03,837 --> 00:03:06,336
"Thanks to the award-winning
Bankwest Halo Payment Ring,
58
00:03:06,477 --> 00:03:09,536
you have 165 US dollars to
spend in this leg of the race."
59
00:03:11,717 --> 00:03:12,936
To Mongolia!
60
00:03:13,077 --> 00:03:14,776
I never, ever thought I'd
ever get to go to Mongolia.
61
00:03:14,877 --> 00:03:16,336
Oh, my God.
62
00:03:16,437 --> 00:03:17,856
This is gonna be epic, babe.
63
00:03:17,997 --> 00:03:20,576
Seriously, we got a lot of
work to do to catch up.
64
00:03:20,717 --> 00:03:22,116
We're in fourth, like, which is good,
65
00:03:22,197 --> 00:03:23,816
but I want to get first, babe.
66
00:03:26,397 --> 00:03:28,136
We've come first four legs in a row now,
67
00:03:28,237 --> 00:03:29,576
so pretty good start.
68
00:03:29,677 --> 00:03:31,216
Perfect start, I could saw!
69
00:03:31,317 --> 00:03:32,476
Yeah!
70
00:03:32,597 --> 00:03:34,616
Thoroughly enjoyed our time in Vietnam,
71
00:03:34,757 --> 00:03:37,176
so whatever the net leg has
on offer for us,
72
00:03:37,317 --> 00:03:38,936
I think we'll hopefully do
much more of the same.
73
00:03:44,137 --> 00:03:47,056
All teams are now on
the same flight across East Asia
74
00:03:47,197 --> 00:03:50,776
to reach Mongolia's capital
city, Ulaanbaatar,
75
00:03:50,917 --> 00:03:54,356
where they'll hit the ground
running to their first location,
76
00:03:54,497 --> 00:03:57,496
the imposing Zaisan War Memorial
in the south of the city.
77
00:04:00,717 --> 00:04:02,056
Oh!
78
00:04:02,157 --> 00:04:03,576
Taxi!
79
00:04:03,717 --> 00:04:04,936
Is that a taxi?
Yeah.
80
00:04:05,037 --> 00:04:06,616
That's it, that's it, go, go!
81
00:04:10,677 --> 00:04:12,496
Zaisan Hill?
That's it.
82
00:04:12,597 --> 00:04:14,936
You know this place? Thank you.
83
00:04:15,077 --> 00:04:17,096
Alright, thank you.
Good work, babe!
84
00:04:19,557 --> 00:04:21,416
Had a bit of difficulty finding a cab,
85
00:04:21,557 --> 00:04:23,936
but just hope we're still
top three, top four.
86
00:04:24,037 --> 00:04:25,136
Taxi!
87
00:04:26,717 --> 00:04:28,496
Near the memorial.
88
00:04:28,597 --> 00:04:30,256
Memorial?
89
00:04:30,357 --> 00:04:31,616
Mimor?
90
00:04:31,757 --> 00:04:32,936
Memorial?
Yeah.
91
00:04:33,037 --> 00:04:34,296
Maybe that is that.
92
00:04:34,437 --> 00:04:36,296
Maybe that is it, yeah.
Yeah, so just, yeah.
93
00:04:36,397 --> 00:04:39,296
Yeah, Zaisan Tolgoi.
94
00:04:39,437 --> 00:04:42,696
The imposing Zaisan War Memorial
towers over the city,
95
00:04:42,837 --> 00:04:46,536
sitting more than 1,300 metres
above sea level.
96
00:04:46,677 --> 00:04:49,416
Here, the teams face
a lung-busting climb
97
00:04:49,517 --> 00:04:50,736
up the 300 steps
98
00:04:50,877 --> 00:04:53,336
to reach an unbeatable view
of the valley below,
99
00:04:53,437 --> 00:04:56,136
and find their next clue.
100
00:04:56,277 --> 00:04:58,096
No easy task,
especially at this altitude.
101
00:04:58,197 --> 00:05:01,536
Let's go, babe, let's go.
102
00:05:01,677 --> 00:05:04,776
We got off to an absolute
cracking start today.
103
00:05:04,917 --> 00:05:07,196
Keep going, my love.
Here we go.
104
00:05:07,317 --> 00:05:10,216
We're the first team to get
to Zaisan Hill.
105
00:05:10,357 --> 00:05:13,656
I was absolutely struggling
to get up that hill.
106
00:05:13,797 --> 00:05:17,136
The legs started to go,
I couldn't really breathe.
107
00:05:17,237 --> 00:05:19,456
Just keep in mind the altitude.
108
00:05:20,997 --> 00:05:22,336
It's gonna make us short of breath.
109
00:05:24,917 --> 00:05:26,496
My God, look, stairs.
110
00:05:26,597 --> 00:05:29,416
Wait here, wait here!
111
00:05:29,557 --> 00:05:31,856
Right to the top, Viv.
Right to the top.
112
00:05:37,377 --> 00:05:39,576
Wow, this is beautiful, babe.
113
00:05:39,677 --> 00:05:41,136
Absolutely gorgeous.
114
00:05:44,437 --> 00:05:46,696
We're quite high up,
and you're just looking around,
115
00:05:46,837 --> 00:05:49,256
you know, everywhere,
the city, the green hills.
116
00:05:49,357 --> 00:05:50,936
It was beautiful,
117
00:05:51,077 --> 00:05:53,856
but we just had to get
to our next destination.
118
00:05:53,957 --> 00:05:55,916
We're not here for a holiday.
119
00:05:55,997 --> 00:05:57,296
Hey, babe.
120
00:05:57,437 --> 00:06:00,056
We've left our son at home,
it's a huge sacrifice.
121
00:06:00,157 --> 00:06:01,296
Wow!
122
00:06:01,397 --> 00:06:03,016
We're here to win.
123
00:06:03,157 --> 00:06:07,216
"Make your way to Janraisig
Temple and Gandan Monastery."
124
00:06:10,937 --> 00:06:13,416
Gandan Monastery is one
of the most sacred sites
125
00:06:13,517 --> 00:06:16,096
in Mongolian Buddhism.
126
00:06:16,237 --> 00:06:20,136
At its heart lives a 20-ton
golden statue of Buddha.
127
00:06:21,477 --> 00:06:23,936
The biggest indoor statue in the world,
128
00:06:24,077 --> 00:06:28,216
it's surrounded by an incredible
287 different prayer wheels.
129
00:06:29,557 --> 00:06:32,776
Their challenge is to spin
and count every single wheel
130
00:06:32,917 --> 00:06:36,736
before presenting the correct
number to the monk in charge
131
00:06:36,837 --> 00:06:39,176
to receive their next clue.
132
00:06:40,937 --> 00:06:43,016
Janraisig Temple, yeah?
Thank you.
133
00:06:43,117 --> 00:06:44,356
OK, yes, babe!
134
00:06:45,877 --> 00:06:48,016
Here's... here's our clue!
135
00:06:48,157 --> 00:06:50,416
Oh, come on, don't stop, don't stop!
136
00:06:50,517 --> 00:06:51,696
Push, push!
137
00:06:54,637 --> 00:06:56,616
Got to the top of Zaisan Hill.
138
00:06:58,397 --> 00:07:00,016
Probably circled the memorial
about three times
139
00:07:00,157 --> 00:07:01,776
because we couldn't see the bloody clue.
140
00:07:01,877 --> 00:07:03,416
Did we just walk past it?
141
00:07:03,557 --> 00:07:05,656
The clue wasn't actually
at our eye level.
142
00:07:05,757 --> 00:07:07,576
On the top, on the top!
143
00:07:07,717 --> 00:07:09,376
Oh.
Too short to see it.
144
00:07:09,477 --> 00:07:10,696
So, again, you know,
145
00:07:10,837 --> 00:07:12,816
being short was a disadvantage
in this game.
146
00:07:12,917 --> 00:07:16,176
Let's go.
147
00:07:16,277 --> 00:07:18,296
Go, mate! Go, mate.
148
00:07:18,437 --> 00:07:22,576
"Make your way to Janraisig
Temple in Gandan Monastery
149
00:07:22,717 --> 00:07:24,916
and spin the prayer wheels
as you count them."
150
00:07:24,997 --> 00:07:26,856
Legs are burning!
151
00:07:26,957 --> 00:07:30,416
Thank you for waiting.
152
00:07:30,517 --> 00:07:32,176
You all good, girls?
153
00:07:32,277 --> 00:07:33,416
Yeah, how are you guys?
154
00:07:33,557 --> 00:07:35,536
Oh, it became so much harder to climb.
155
00:07:35,637 --> 00:07:37,336
It took all your breath away.
156
00:07:39,917 --> 00:07:41,856
Uh, we had fallen behind quite a bit.
157
00:07:41,997 --> 00:07:44,216
We were, like, I think
we were actually last place.
158
00:07:44,357 --> 00:07:49,136
Yeah, there was only one clue
left, so we knew we were last.
159
00:07:53,657 --> 00:07:55,496
As we were coming into the monastery,
160
00:07:55,637 --> 00:07:58,636
we were really conscious that
we're in a really sacred place.
161
00:07:58,717 --> 00:08:00,056
They only go clockwise.
162
00:08:00,197 --> 00:08:03,296
This huge Buddha sitting
right in the middle,
163
00:08:03,437 --> 00:08:05,776
all of these different prayer wheels.
164
00:08:05,877 --> 00:08:07,536
It just looks really ancient,
165
00:08:07,677 --> 00:08:09,896
and we were so lucky to experience that.
166
00:08:12,837 --> 00:08:15,456
I started counting,
and then Jerome followed me
167
00:08:15,597 --> 00:08:17,856
to make sure that we had
the exact right number.
168
00:08:17,957 --> 00:08:20,276
76, 77, 78...
169
00:08:20,357 --> 00:08:21,816
79, 80.
170
00:08:25,157 --> 00:08:27,936
Alright, turns out cabs
are really hard to get here.
171
00:08:28,077 --> 00:08:30,776
We're here with Sid and Ash
across the road, as well.
172
00:08:30,917 --> 00:08:34,296
At least there's one other team here.
173
00:08:34,397 --> 00:08:35,736
We went to a 7-Eleven,
174
00:08:35,877 --> 00:08:37,736
and we got them to order us a cab.
175
00:08:37,837 --> 00:08:40,016
How long?
176
00:08:40,117 --> 00:08:41,496
Two minutes.
177
00:08:41,597 --> 00:08:43,496
Taxi? Taxi!
178
00:08:43,637 --> 00:08:45,456
Those girls are gonna get it, though.
179
00:08:45,557 --> 00:08:46,656
No, that's ours.
180
00:08:46,797 --> 00:08:48,296
Get it, get it, get it, that's ours.
181
00:08:48,397 --> 00:08:50,776
Taxi!
182
00:08:50,877 --> 00:08:54,136
We need it, that's our taxi.
183
00:08:54,237 --> 00:08:55,656
Our taxi.
184
00:08:55,757 --> 00:08:57,296
Our cab comes, they jump in it.
185
00:08:57,397 --> 00:08:58,696
They steal our cab.
186
00:08:58,797 --> 00:09:00,656
Not happy about it, at all.
187
00:09:00,757 --> 00:09:02,016
At all.
188
00:09:02,117 --> 00:09:05,256
Sid!
189
00:09:05,397 --> 00:09:07,536
Was it their taxi?
I don't know.
190
00:09:07,677 --> 00:09:09,996
It was hard to say.
It's hard to say.
191
00:09:13,197 --> 00:09:14,576
You are counting your own,
what did you get?
192
00:09:14,677 --> 00:09:15,776
I got 18 at the top.
193
00:09:15,917 --> 00:09:17,096
No, no, is that...
136.
194
00:09:17,197 --> 00:09:20,016
Is that including your 116?
195
00:09:20,157 --> 00:09:22,656
We could see Chris and Adrienne
getting very stressed
196
00:09:22,757 --> 00:09:24,056
when we got there.
197
00:09:24,157 --> 00:09:25,616
You're just confusing me now.
198
00:09:25,717 --> 00:09:26,996
There's 18 here.
199
00:09:27,137 --> 00:09:28,776
Chris, what are you doing?
Are you starting again?
200
00:09:28,877 --> 00:09:30,736
Chris, talk to me! Chris!
201
00:09:30,877 --> 00:09:33,856
We decided to just
take it slow, count together,
202
00:09:33,997 --> 00:09:37,016
and then use a calculator just
to make sure we got it right.
203
00:09:37,117 --> 00:09:39,416
OK, 277.
204
00:09:40,697 --> 00:09:43,096
So, we get the number,
205
00:09:43,237 --> 00:09:45,536
we head upstairs to find the right monk.
206
00:09:45,637 --> 00:09:47,656
No? Excuse me.
207
00:09:47,757 --> 00:09:48,856
Not him.
208
00:09:48,997 --> 00:09:50,616
We just kind of go through each monk
209
00:09:50,757 --> 00:09:53,016
till we finally find the right guy.
210
00:09:56,177 --> 00:09:58,296
No, excuse me.
211
00:09:58,397 --> 00:09:59,816
287.
212
00:10:03,037 --> 00:10:06,076
Thank you so much. Thank you.
213
00:10:08,237 --> 00:10:10,016
OK, OK.
214
00:10:10,117 --> 00:10:12,176
"Catch a bus to the sand dune."
215
00:10:14,437 --> 00:10:15,896
For their next challenge,
216
00:10:16,037 --> 00:10:18,176
our teams must race to reach
one of three buses
217
00:10:18,317 --> 00:10:21,296
heading deep into the Mongolian desert.
218
00:10:21,397 --> 00:10:22,736
There are limited places on each,
219
00:10:22,837 --> 00:10:25,136
so it's first in, best dressed.
220
00:10:25,277 --> 00:10:29,016
Once there, they must complete
a traditional welcome ceremony
221
00:10:29,157 --> 00:10:31,496
and receive their first taste
of nomadic life,
222
00:10:31,597 --> 00:10:33,896
fermented horse milk.
223
00:10:35,737 --> 00:10:39,076
Did I mention the giant bowl
of fermented horse milk?
224
00:10:43,117 --> 00:10:44,656
Dragon bus station?
225
00:10:44,757 --> 00:10:45,856
Gotta go, boss.
226
00:10:45,957 --> 00:10:47,456
Thank you.
227
00:10:54,457 --> 00:10:55,936
After our first attempt we counted down,
228
00:10:56,077 --> 00:10:57,716
we saw all of these other teams come in,
229
00:10:57,857 --> 00:10:59,656
and that's when it was like, "Wow, OK."
230
00:10:59,757 --> 00:11:01,456
Like, it's crunch time.
231
00:11:01,557 --> 00:11:04,696
There's hundreds.
232
00:11:04,797 --> 00:11:06,176
Keep going, can you not count?
233
00:11:06,317 --> 00:11:09,656
How hard could it be
counting some prayer wheels?
234
00:11:09,797 --> 00:11:11,716
Oh, my God, mate.
It's not that hard to count!
235
00:11:11,797 --> 00:11:13,096
There's hundreds of them!
236
00:11:13,197 --> 00:11:14,296
18?
237
00:11:14,437 --> 00:11:15,576
Yeah, is that what you got?
Yeah.
238
00:11:15,677 --> 00:11:18,016
18, 19, 20, 21, 22...
239
00:11:18,157 --> 00:11:20,096
Were you even counting, or was
I doing all the counting?
240
00:11:22,877 --> 00:11:24,576
Please don't leave me
for a big gold man.
241
00:11:26,317 --> 00:11:27,816
I only counted mine,
I didn't count yours at all.
242
00:11:27,957 --> 00:11:29,076
OK.
So, where do we go?
243
00:11:29,157 --> 00:11:30,496
Upstairs.
244
00:11:30,637 --> 00:11:33,296
There was this continual
frustration of all the teams.
245
00:11:33,397 --> 00:11:35,096
What are we missing?
246
00:11:35,197 --> 00:11:36,656
Which combination is it?
247
00:11:36,797 --> 00:11:39,016
281.
248
00:11:39,117 --> 00:11:41,176
Excuse me, are you the monk?
249
00:11:45,337 --> 00:11:47,816
Yes!
250
00:11:47,917 --> 00:11:51,816
Thank you.
251
00:11:53,837 --> 00:11:55,116
273?
252
00:11:55,217 --> 00:11:56,336
Oh, they just got it.
253
00:11:56,477 --> 00:11:59,576
Huh?
***!
254
00:11:59,677 --> 00:12:00,856
Quick, quick, quick.
255
00:12:03,697 --> 00:12:05,436
I'm so pissed about the girls.
256
00:12:05,517 --> 00:12:07,376
That's fine, I'm whatever.
257
00:12:07,477 --> 00:12:09,336
I'm not fine with it.
258
00:12:12,257 --> 00:12:14,376
OK, see you soon!
259
00:12:17,037 --> 00:12:18,736
The fact that Mikayla
and Hayley stole our cab
260
00:12:18,877 --> 00:12:22,156
definitely put us back
a good half an hour.
261
00:12:22,237 --> 00:12:23,456
We want 'em out of here.
262
00:12:23,557 --> 00:12:26,216
We want them out.
263
00:12:26,357 --> 00:12:29,576
We saw that Tom and Tyler
were coming down,
264
00:12:29,717 --> 00:12:32,256
and they had a piece of paper
with the number written on it.
265
00:12:38,437 --> 00:12:40,256
Thankfully, the boys showed us
that number.
266
00:12:40,357 --> 00:12:42,456
It was very smooth.
267
00:12:42,557 --> 00:12:43,736
I think maybe those boys
268
00:12:43,877 --> 00:12:45,216
have slipped a few
numbers in their time,
269
00:12:45,357 --> 00:12:46,796
that's why it was so quick and easy.
270
00:12:51,757 --> 00:12:53,616
When I saw that Tom and Tyler
and Mikayla and Hayley
271
00:12:53,757 --> 00:12:56,296
were working together,
I was a bit mind-blown.
272
00:12:57,637 --> 00:13:01,156
The way that they play the game
is far from clean.
273
00:13:03,677 --> 00:13:06,156
Mikayla and Hayley, going down.
274
00:13:15,463 --> 00:13:16,482
Don't count out loud.
275
00:13:16,583 --> 00:13:18,222
We were confronted with
276
00:13:18,363 --> 00:13:20,162
an enormous number of these
spinning prayer wheels
277
00:13:20,263 --> 00:13:21,642
on two levels.
278
00:13:21,743 --> 00:13:23,642
It was just so frustrating.
279
00:13:23,743 --> 00:13:25,242
OK, write down eight and nine.
280
00:13:25,343 --> 00:13:28,402
No, no. You just count.
281
00:13:28,543 --> 00:13:31,042
While we're counting the second time,
282
00:13:31,183 --> 00:13:33,842
Femi and Nick were the next to get
the clue right.
283
00:13:33,943 --> 00:13:36,162
287. Yes.
284
00:13:36,303 --> 00:13:39,602
As each team went up to present
their number,
285
00:13:39,743 --> 00:13:41,682
starts put a little bit
of pressure on ya.
286
00:13:43,603 --> 00:13:46,362
"Catch a bus to the
sand dunes of Mongol Els."
287
00:13:46,463 --> 00:13:47,682
Beautiful. Let's go.
288
00:13:50,823 --> 00:13:52,522
What do you wanna go with?
289
00:13:52,663 --> 00:13:55,042
Haven't got too many more combinations.
290
00:13:57,663 --> 00:13:59,122
We got there last.
291
00:13:59,263 --> 00:14:01,242
The fact that Mikayla and Hayley
stole our cab
292
00:14:01,343 --> 00:14:04,282
definitely put us back.
293
00:14:04,423 --> 00:14:06,682
On top of that, Tom and Tyler
gave them the clue.
294
00:14:06,823 --> 00:14:09,962
Thanks.
Cheaters.
295
00:14:10,103 --> 00:14:11,842
Thank you, Tom and Tyler.
We owe you guys?
296
00:14:11,943 --> 00:14:14,722
You guys are the best.
297
00:14:17,623 --> 00:14:18,642
There's three buses leaving.
298
00:14:18,783 --> 00:14:21,582
Only three teams get on the first bus.
299
00:14:21,723 --> 00:14:24,582
Two teams on bus number two and three
teams on bus three.
300
00:14:26,563 --> 00:14:29,322
We need this guy to go quick.
301
00:14:29,463 --> 00:14:31,942
Yeah, this taxi driver's loving it.
He's not letting them get ahead.
302
00:14:32,083 --> 00:14:34,442
We had Tom and Tyler right next to
us in the cab.
303
00:14:34,543 --> 00:14:35,762
Our cab driver saw that, though,
304
00:14:35,863 --> 00:14:37,442
and just wanted to beat their cab.
305
00:14:37,583 --> 00:14:39,362
- Oh, no.
- Let's go, big fella.
306
00:14:39,503 --> 00:14:42,202
Looks like Tom and Tyler, I think,
are just behind us.
307
00:14:42,303 --> 00:14:44,582
So, again, it's a race.
308
00:14:44,723 --> 00:14:47,162
Can we make sure that taxi?
We have to beat that taxi.
309
00:14:47,303 --> 00:14:48,882
We have to beat that taxi, yeah.
Yes, please.
310
00:14:49,023 --> 00:14:50,882
Honestly felt like we were in a movie.
311
00:14:51,023 --> 00:14:53,882
I love your driving.
Oh, you're amazing.
312
00:14:54,023 --> 00:14:55,682
This'll be new territory for Nick
and Femi, up front.
313
00:14:55,823 --> 00:14:57,402
- Yeah.
- Ahh!
314
00:14:57,543 --> 00:14:58,762
Come on!
That's it. Let's go.
315
00:14:58,903 --> 00:15:00,522
Our taxi driver was super-cool about it.
316
00:15:00,623 --> 00:15:02,082
He's like, "Yeah, let's race",
317
00:15:02,223 --> 00:15:04,882
but abiding by the road rules, you know?
318
00:15:05,023 --> 00:15:06,202
Of course.
Speed limits and that.
319
00:15:06,303 --> 00:15:07,402
Of course.
320
00:15:08,683 --> 00:15:10,362
- Number one.
- Number one?
321
00:15:10,463 --> 00:15:12,942
Yeah, bus number one.
322
00:15:13,083 --> 00:15:15,122
This is the first time
we've kind of, like,
323
00:15:15,223 --> 00:15:16,522
actually been ahead of people...
324
00:15:16,663 --> 00:15:18,162
Yeah.
..for the whole race.
325
00:15:18,263 --> 00:15:19,263
This is our second leg, babe.
326
00:15:19,383 --> 00:15:20,482
This is our day.
Yeah.
327
00:15:20,583 --> 00:15:23,722
We're gonna come first today.
328
00:15:23,863 --> 00:15:26,722
This is unreal.
This is so wild. It's lovely.
329
00:15:29,383 --> 00:15:30,722
OK, here we go.
This is the Dragon Centre.
330
00:15:30,823 --> 00:15:32,302
Here we go.
331
00:15:32,443 --> 00:15:34,842
Thank you.
Thank you. Hey!
332
00:15:34,943 --> 00:15:35,943
Hey. What's going on?
333
00:15:35,944 --> 00:15:37,042
Let's go.
334
00:15:40,903 --> 00:15:42,922
Here! Here! Here! Here!
Let's go! Let's go! Let's go!
335
00:15:44,543 --> 00:15:46,882
- Yes!
- Hi, guys.
336
00:15:47,023 --> 00:15:48,922
Oh, Jasmin.
Nailed it!
337
00:15:49,063 --> 00:15:50,063
Good work!
Yes!
338
00:15:51,343 --> 00:15:53,882
Tom and Tyler are right behind us.
339
00:15:54,023 --> 00:15:57,562
- No.
- Shit. We missed it.
340
00:15:57,703 --> 00:15:59,402
Alright, boys, we have three.
341
00:15:59,503 --> 00:16:00,962
Oh, is it three in there?
342
00:16:01,103 --> 00:16:02,382
Sorry, lads.
You'll catch up.
343
00:16:02,463 --> 00:16:03,482
Damn it!
344
00:16:03,623 --> 00:16:07,602
Tom and Tyler were absolutely
spewing that they missed that bus.
345
00:16:07,703 --> 00:16:09,402
But we were secretly stoked.
346
00:16:16,343 --> 00:16:18,722
This one, this one. 287?
347
00:16:18,823 --> 00:16:21,242
Yes!
348
00:16:21,343 --> 00:16:23,322
That's right. No. Just...
349
00:16:23,463 --> 00:16:25,922
What do you think...
Add 'em up.
350
00:16:27,203 --> 00:16:30,282
OK, so 287. Thank you.
351
00:16:30,423 --> 00:16:34,522
So, we entered the monastery last and
we came out second last.
352
00:16:34,663 --> 00:16:38,322
I pulled us through.
***.
353
00:16:42,023 --> 00:16:44,662
Say this was the final three,
I'd be, like, stoked, you know.
354
00:16:44,743 --> 00:16:46,082
Yeah, and whoever wins,
355
00:16:46,223 --> 00:16:47,442
would, like, share the money six ways.
356
00:16:50,463 --> 00:16:52,682
It's good to see you boys up the
front of the pack.
357
00:16:52,783 --> 00:16:54,122
Oh, man, it's good to be here, man.
358
00:16:54,223 --> 00:16:55,662
It's really good to be here.
359
00:16:58,383 --> 00:17:00,482
This is our first time really being
at the top of the pack.
360
00:17:00,583 --> 00:17:02,282
Yeah, we're stoked.
361
00:17:04,463 --> 00:17:07,402
It's just really good to just really
just look out the window
362
00:17:07,543 --> 00:17:09,642
and actually see what's going on and
actually immerse yourself
363
00:17:09,743 --> 00:17:11,682
in the beauty of Mongolia.
364
00:17:13,003 --> 00:17:14,642
Honestly amazing.
365
00:17:26,463 --> 00:17:28,522
He's the right monk, but this
is not the right number.
366
00:17:28,623 --> 00:17:30,442
Do it again.
367
00:17:30,583 --> 00:17:33,682
We've been up about three or four
times, I think,
368
00:17:33,823 --> 00:17:38,382
and still... still didn't have the
right number.
369
00:17:38,463 --> 00:17:40,122
We did the full round.
370
00:17:40,223 --> 00:17:42,382
287.
371
00:17:42,523 --> 00:17:45,642
Yes.
Thank you.
372
00:17:45,783 --> 00:17:47,562
Thank you.
Thank you.
373
00:17:47,703 --> 00:17:50,282
We arrived second,
we went out last again.
374
00:17:50,383 --> 00:17:52,282
Frustrating.
375
00:17:55,023 --> 00:17:59,162
Only two teams get on this bus, so
hopefully it's the girls.
376
00:17:59,303 --> 00:18:02,642
And then, we've got a good friendship
with them.
377
00:18:02,743 --> 00:18:04,202
And Tyler has a crush on Hayley.
378
00:18:04,343 --> 00:18:06,242
Yeah, there they are.
Yeah, girls!
379
00:18:06,383 --> 00:18:09,562
Joking!
Both of them.
380
00:18:09,663 --> 00:18:11,882
Bus two. Well done.
381
00:18:12,023 --> 00:18:13,922
We were excited to be on the bus
with Tom and Tyler.
382
00:18:14,063 --> 00:18:15,922
We're really good friends with them.
383
00:18:16,063 --> 00:18:18,522
Such a smooth ride here today.
It's so nice.
384
00:18:21,043 --> 00:18:24,322
Thankfully, the boys showed us the
number at the Gandan Monastery.
385
00:18:24,423 --> 00:18:26,362
Yeah, now we've got a good alliance.
386
00:18:26,463 --> 00:18:28,322
Ooh. Big word.
387
00:18:28,463 --> 00:18:31,462
That's a big commitment saying that
you're an alliance with someone.
388
00:18:31,543 --> 00:18:32,543
Yeah.
389
00:18:32,603 --> 00:18:34,102
Why did the word 'alliance'
scare you so much?
390
00:18:34,223 --> 00:18:35,802
It was like Tom hearing the word
'commitment.'
391
00:18:37,543 --> 00:18:39,562
It's probably just a friendship
right now.
392
00:18:39,703 --> 00:18:41,322
Oh!
Jeez!
393
00:18:41,423 --> 00:18:42,922
Oh, sorry, girls.
394
00:18:46,623 --> 00:18:49,602
We started so far ahead and now,
we're on the last bus.
395
00:18:49,743 --> 00:18:53,882
And the reality is that we were
sharing the bus with,
396
00:18:54,023 --> 00:18:56,562
- physically...
- Two strong groups.
397
00:19:05,363 --> 00:19:06,522
Go, go.
398
00:19:08,423 --> 00:19:09,762
Let's go, let's go, let's go.
399
00:19:09,863 --> 00:19:11,402
Make this count, bro, come on.
400
00:19:11,543 --> 00:19:13,202
There. I see it there.
Do you see that?
401
00:19:13,343 --> 00:19:15,602
Next clue said to look for a bunch
of tents
402
00:19:15,743 --> 00:19:17,522
that was matched with the Race flag.
403
00:19:17,663 --> 00:19:21,822
- That's the flag, right?
- Yep.
404
00:19:21,943 --> 00:19:23,602
Hello.
Hi.
405
00:19:25,343 --> 00:19:27,762
We got to the ger and there was a
really, really cool
406
00:19:27,903 --> 00:19:32,342
Mongolian welcoming that was
done by a couple of elders,
407
00:19:32,423 --> 00:19:33,922
and were presented with,
408
00:19:34,063 --> 00:19:35,802
I think, it's some kind
of scents to smell,
409
00:19:35,903 --> 00:19:38,722
something to eat,
410
00:19:38,863 --> 00:19:41,602
and then we have to drink
some fermented milk.
411
00:19:41,743 --> 00:19:46,462
The fermented milk was... fizzier
than we were expecting.
412
00:19:49,083 --> 00:19:50,522
I didn't want to drink it.
413
00:19:50,683 --> 00:19:52,962
I just was like, "Do I just... I'll
just sniff it."
414
00:19:53,103 --> 00:19:54,103
All?
All.
415
00:19:54,183 --> 00:19:55,602
"All. Drink all."
I was like...
416
00:19:55,703 --> 00:19:57,462
Whoa.
417
00:19:57,583 --> 00:19:59,962
How you doing?
Come on, push.
418
00:20:04,223 --> 00:20:07,682
Excuse me. Sorry.
419
00:20:07,783 --> 00:20:09,682
It was really challenging.
420
00:20:09,823 --> 00:20:13,242
I was so embarrassed that we'd been
invited into this ger
421
00:20:13,343 --> 00:20:15,362
and here I am gagging on this milk
422
00:20:15,503 --> 00:20:17,362
that this family has provided us with.
423
00:20:17,463 --> 00:20:20,482
Excuse me.
424
00:20:23,223 --> 00:20:26,842
We were starting to really, you
know, go into dangerous territory.
425
00:20:26,943 --> 00:20:29,882
Sorry.
426
00:20:39,697 --> 00:20:41,656
We had the privilege
of being invited
427
00:20:41,757 --> 00:20:43,136
into a local family's ger
428
00:20:43,277 --> 00:20:45,496
to sit down and try
some of the local food.
429
00:20:45,597 --> 00:20:48,036
All of it?
430
00:20:53,077 --> 00:20:55,696
Excuse me. Sorry.
431
00:20:58,917 --> 00:21:01,696
It was a big bowl, it was
fizzy, it was quite bitter.
432
00:21:01,797 --> 00:21:03,456
It was all kinds of weird.
433
00:21:03,597 --> 00:21:05,656
It wasn't the best.
All in all, it was mad.
434
00:21:05,757 --> 00:21:07,456
How you going? Come on, push.
435
00:21:07,557 --> 00:21:09,496
We just gave each other a look,
436
00:21:09,637 --> 00:21:11,496
and when we give each other
the look, we just know, it's like,
437
00:21:11,637 --> 00:21:13,776
"Stop your sooking and start sipping."
438
00:21:13,917 --> 00:21:15,896
Yeah.
439
00:21:18,577 --> 00:21:20,576
Thank you. Let's go.
440
00:21:22,077 --> 00:21:23,616
Detour.
441
00:21:23,717 --> 00:21:26,096
"Milk the Best, Herd the Rest."
442
00:21:26,237 --> 00:21:28,056
A healthy herd can be the
difference
443
00:21:28,197 --> 00:21:31,776
between life and death out here on
the Mongolian plains.
444
00:21:31,917 --> 00:21:34,116
In today's detour, teams will try
their hand
445
00:21:34,197 --> 00:21:36,216
at some traditional goat farming.
446
00:21:36,357 --> 00:21:39,856
In Milk the Best, they'll get up
close and personal
447
00:21:39,957 --> 00:21:41,576
with some Mongolian udders,
448
00:21:41,677 --> 00:21:43,336
as they attempt to milk the goats
449
00:21:43,477 --> 00:21:45,476
and fill the containers
to the blue line.
450
00:21:45,597 --> 00:21:49,016
In Herd the Rest, the teams test
their goat wrangling skills
451
00:21:49,117 --> 00:21:50,536
and attempt to capture four
452
00:21:50,677 --> 00:21:53,016
of the woolly little buggers
the Mongolian way.
453
00:21:53,157 --> 00:21:55,896
Then, they'll mark each of them
with their team colours
454
00:21:55,997 --> 00:21:57,416
to receive their next clue.
455
00:21:57,557 --> 00:21:59,176
Sounds easy, right?
456
00:21:59,317 --> 00:22:02,816
Wish me luck!
457
00:22:02,917 --> 00:22:04,776
Ahh!
458
00:22:04,917 --> 00:22:07,176
We're going to Herd the Rest.
Yes.
459
00:22:07,317 --> 00:22:09,476
That how they do it?
One of them, Femi.
460
00:22:09,617 --> 00:22:10,936
Let's go.
461
00:22:11,037 --> 00:22:13,536
Mark it on the horn, they said?
462
00:22:13,677 --> 00:22:15,856
You want me to try?
463
00:22:15,957 --> 00:22:17,016
Yeah, try.
464
00:22:22,837 --> 00:22:23,976
Thank you.
Thank you.
465
00:22:25,477 --> 00:22:27,136
Detour. "Milk the Best
or Herd the Rest."
466
00:22:27,277 --> 00:22:28,896
"Herd the Rest", OK.
Yep. OK.
467
00:22:29,037 --> 00:22:30,176
Let's go.
Let's go.
468
00:22:32,237 --> 00:22:33,936
Trying to just down that milk,
469
00:22:34,077 --> 00:22:37,336
I almost actually vomited.
I'm not even going to lie.
470
00:22:40,997 --> 00:22:42,816
She's gagging
and I was just really conscious
471
00:22:42,917 --> 00:22:44,216
that we're in this family's home.
472
00:22:44,317 --> 00:22:45,416
I was so embarrassed.
473
00:22:45,557 --> 00:22:48,576
But I just blocked my
nose and drank it down.
474
00:22:48,677 --> 00:22:55,016
Thank you so much. Thank you.
Thank you.
475
00:22:55,117 --> 00:22:57,816
Milking the goat... goats?
476
00:22:57,917 --> 00:22:59,656
You choose. I'm happy either way.
477
00:23:01,117 --> 00:23:03,056
Yeah, let's go with milk the goats.
OK.
478
00:23:06,557 --> 00:23:08,136
You guys have been pretty
lucky so far.
479
00:23:08,237 --> 00:23:10,176
Maybe your luck's about to run out.
480
00:23:10,317 --> 00:23:12,656
So, on the second bus,
we were with Hayley and Mikayla,
481
00:23:12,797 --> 00:23:14,216
and we knew that three teams were in
front of us.
482
00:23:14,317 --> 00:23:15,317
Go, go, go!
483
00:23:15,357 --> 00:23:16,896
And that obviously put more pressure
on us.
484
00:23:16,997 --> 00:23:19,836
This is where we make up some time.
485
00:23:27,277 --> 00:23:28,376
So going on out the back there.
486
00:23:28,477 --> 00:23:30,696
Coming into every challenge,
487
00:23:30,837 --> 00:23:33,496
if you perform poorly, that could be
your whole race done.
488
00:23:33,637 --> 00:23:36,376
I'm going big here.
You gonna join me?
489
00:23:36,477 --> 00:23:38,256
Alright, we'll get this down.
490
00:23:39,557 --> 00:23:41,696
Oh, beautiful. Thank you.
491
00:23:41,797 --> 00:23:44,496
It's actually not too bad.
492
00:23:49,497 --> 00:23:53,736
Beautiful.
Best milk I've ever had.
493
00:23:53,837 --> 00:23:55,536
"Milk the Best or Herd the Rest."
494
00:23:55,677 --> 00:23:56,677
Herd the Rest?
I like my herding.
495
00:23:56,757 --> 00:23:58,656
Let's herd 'em.
496
00:23:58,797 --> 00:24:00,336
Gonna go for the little ones,
alright?
497
00:24:00,477 --> 00:24:02,576
So, we opted for catching a goat
498
00:24:02,677 --> 00:24:04,536
and marking them with paint.
499
00:24:04,677 --> 00:24:05,776
It felt like we were fishing for goats
500
00:24:05,917 --> 00:24:07,836
'cause it was a big, massive
fishing-rod-like thing.
501
00:24:07,957 --> 00:24:10,936
Oh, they know.
They know. They know.
502
00:24:13,397 --> 00:24:15,856
Oh my God! Nick! Nick! Nick!
503
00:24:15,997 --> 00:24:17,736
Honestly, it was quite fun.
It was fun.
504
00:24:17,877 --> 00:24:19,216
It was fun.
It was good teamwork, you know.
505
00:24:19,357 --> 00:24:21,216
Femi herds them, I come with some paint.
506
00:24:21,357 --> 00:24:23,296
Mark him, mark him.
Mark him on his back! Quick!
507
00:24:23,437 --> 00:24:25,196
On the backside, cheeky slap on the bum.
508
00:24:25,317 --> 00:24:26,696
Cheeky for running
away from us and, yeah.
509
00:24:26,837 --> 00:24:29,056
Go on, son.
510
00:24:29,157 --> 00:24:31,456
Yeah! One! Whoo!
511
00:24:31,597 --> 00:24:34,016
Don't... Stop getting distracted
by what's around, happening.
512
00:24:34,117 --> 00:24:35,976
Just focus on this, please.
513
00:24:36,117 --> 00:24:39,056
We chose to do the goat milking
514
00:24:39,197 --> 00:24:42,056
because I just thought it'd be
easier and possibly quicker
515
00:24:42,157 --> 00:24:43,696
than wrangling goats.
516
00:24:43,837 --> 00:24:46,216
But it turns out it definitely wasn't.
517
00:24:46,357 --> 00:24:48,136
Oh!
What happened?
518
00:24:48,237 --> 00:24:49,336
She nearly got out of my hand.
519
00:24:49,477 --> 00:24:51,936
I can see some other teams starting
to come now, babe.
520
00:24:52,077 --> 00:24:53,656
The other teams are catching up.
Yeah, no worries.
521
00:24:53,757 --> 00:24:55,656
Let's get 'em. Whoo!
522
00:25:01,657 --> 00:25:04,736
You got this, Mikay. Nearly done.
523
00:25:06,357 --> 00:25:08,776
Can you just be...
OK. OK.
524
00:25:08,877 --> 00:25:10,096
It's really sour.
525
00:25:10,237 --> 00:25:12,136
Could have just been,
like, a cup of tea.
526
00:25:12,237 --> 00:25:13,496
That would have been much easier.
527
00:25:18,037 --> 00:25:20,736
Yay! Thank you.
Thank you so much.
528
00:25:26,317 --> 00:25:28,016
It's the worst feeling in the world
in this race,
529
00:25:28,157 --> 00:25:30,056
knowing you're at the back of the pack.
530
00:25:30,197 --> 00:25:32,216
Should we go?
Go, go.
531
00:25:32,357 --> 00:25:35,196
Mate, we have to get there
first, OK?
532
00:25:35,337 --> 00:25:37,656
We could see teams not that far ahead
of us.
533
00:25:37,757 --> 00:25:40,056
Herd the Rest.
Let's go and Herd the Rest.
534
00:25:40,197 --> 00:25:42,016
We just knew we needed to keep on
running.
535
00:25:42,117 --> 00:25:43,376
We need to walk faster.
536
00:25:43,517 --> 00:25:46,216
You can walk very fast and breathe.
Come on, Chris.
537
00:25:46,317 --> 00:25:48,376
Just back up a bit.
538
00:25:48,517 --> 00:25:51,096
Come on, Nick!
Get him. Get his back!
539
00:25:51,197 --> 00:25:53,216
Yeah, got him.
540
00:25:53,317 --> 00:25:57,336
Three! Three!
541
00:25:57,437 --> 00:25:59,176
Alright, one more.
542
00:25:59,317 --> 00:26:02,096
There we go, Viv! Here we go!
Here we go! Here we go!
543
00:26:02,237 --> 00:26:03,936
Here we go! Here we go!
Yeah, marks on the butt!
544
00:26:04,037 --> 00:26:06,976
Yeah, there you go! That's two!
545
00:26:09,597 --> 00:26:10,916
Are we making way?
546
00:26:11,037 --> 00:26:13,456
Yeah, we're getting there
slowly.
547
00:26:13,557 --> 00:26:15,016
I can see chaos out there.
548
00:26:15,157 --> 00:26:19,576
I can see Viv and Joe chasing goats
and sheep.
549
00:26:19,717 --> 00:26:22,536
Tyler and Tom running
around like mad men.
550
00:26:22,677 --> 00:26:24,976
Hold it. Hold it.
Hold it, Tom.
551
00:26:25,077 --> 00:26:26,176
Well, for a city boy,
552
00:26:26,317 --> 00:26:27,856
Tyler's actually alright herding goats.
553
00:26:27,997 --> 00:26:29,916
That's one. We need four.
Four.
554
00:26:30,057 --> 00:26:32,536
Yeah, I've herded a couple
goats in my time.
555
00:26:32,677 --> 00:26:34,216
Two.
Nice get!
556
00:26:34,317 --> 00:26:35,317
Yes. Good boy.
557
00:26:35,437 --> 00:26:37,176
That means he's never herded a goat
in his life.
558
00:26:37,317 --> 00:26:39,656
Yeah, not a lot of dirt under these
fingernails.
559
00:26:39,797 --> 00:26:41,776
That's three.
560
00:26:41,877 --> 00:26:44,016
Go, Viv. Horn, horn, horn, horn.
561
00:26:44,157 --> 00:26:46,496
I got him, I got him.
Come here!
562
00:26:46,597 --> 00:26:48,016
Alright, one more.
563
00:26:48,117 --> 00:26:49,696
We started off being first,
564
00:26:49,837 --> 00:26:53,136
there was now like five teams pretty
much all at the same level.
565
00:26:53,277 --> 00:26:54,936
Oh, he's almost...
Come on, come on, come on!
566
00:26:55,037 --> 00:26:56,216
Yes, four!
567
00:26:56,357 --> 00:26:59,136
We pumped the goats really,
really quickly.
568
00:26:59,277 --> 00:27:01,456
We got all four of them and we got
our desto first.
569
00:27:07,757 --> 00:27:09,656
"Travel by camel into the sand dunes
570
00:27:09,797 --> 00:27:12,276
"and use your compass to find Beau
at your next pit stop.
571
00:27:12,397 --> 00:27:14,376
"Hurry, the last team to check in
may be eliminated."
572
00:27:14,477 --> 00:27:15,736
Alright, let's go.
573
00:27:15,837 --> 00:27:17,696
This region of the world
574
00:27:17,837 --> 00:27:20,096
was once part of the ancient silk route.
575
00:27:20,237 --> 00:27:22,536
In order to cross this challenging
landscape,
576
00:27:22,677 --> 00:27:26,776
you need to hitch a ride on of the
world's most stubborn animals.
577
00:27:26,877 --> 00:27:29,336
It's all about the camel caravans,
578
00:27:29,477 --> 00:27:31,416
and that's exactly
how one member of each team
579
00:27:31,517 --> 00:27:33,136
will travel to the pit stop,
580
00:27:33,277 --> 00:27:35,776
being navigated by
the other with a compass.
581
00:27:39,617 --> 00:27:42,336
Oh, oh, oh, oh.
582
00:27:42,477 --> 00:27:44,656
Yeah, so we came out
of the detour first.
583
00:27:44,797 --> 00:27:46,816
OK.
Which way is west?
584
00:27:46,957 --> 00:27:50,256
Finally, like, we have a break
to able to show what we can do.
585
00:27:51,877 --> 00:27:53,816
I don't know what due west could
look like, to be honest.
586
00:27:53,917 --> 00:27:55,256
I don't know how to read a compass.
587
00:27:55,357 --> 00:27:56,776
Which way is it pointing.
588
00:27:56,877 --> 00:27:58,776
What's the number at the top say?
589
00:27:58,917 --> 00:28:02,416
315. And that's when it just went left.
590
00:28:04,297 --> 00:28:07,096
I think north is this way.
So west is that way.
591
00:28:07,197 --> 00:28:08,736
So, west would be that way.
592
00:28:08,877 --> 00:28:10,576
Literally.
Left.
593
00:28:10,717 --> 00:28:13,536
I'm sure it's not a far walk, is it?
594
00:28:13,677 --> 00:28:15,776
Well, it could be if you keep
going in that direction.
595
00:28:15,877 --> 00:28:18,256
The pit stop's over here.
596
00:28:26,983 --> 00:28:28,322
Now go to the front,
and push them my way!
597
00:28:28,423 --> 00:28:29,423
Whoo!
598
00:28:29,463 --> 00:28:32,122
Go, go! Go for the ones that
are running, running.
599
00:28:32,263 --> 00:28:35,182
We chose the detour
to catch a goat.
600
00:28:35,263 --> 00:28:36,263
Caught a couple.
601
00:28:36,303 --> 00:28:38,242
We used the person that was painting
to our advantage
602
00:28:38,343 --> 00:28:40,662
to herd them into the other person.
603
00:28:40,743 --> 00:28:41,743
It ended up working pretty well.
604
00:28:41,823 --> 00:28:44,402
Four! That's number four.
605
00:28:44,503 --> 00:28:46,042
Good boy!
606
00:28:46,183 --> 00:28:47,183
Yeah!
607
00:28:50,383 --> 00:28:51,482
I really enjoyed that challenge.
608
00:28:51,623 --> 00:28:52,882
I had some fun doing that.
Yeah.
609
00:28:53,023 --> 00:28:54,023
That was...
That was ball.
610
00:28:54,083 --> 00:28:55,762
"Travel by camel into the sand dunes,
611
00:28:55,903 --> 00:28:57,962
"and use your compass to find
Beau at your next pit stop.
612
00:28:58,103 --> 00:28:59,842
"Hurry. The last team to check-in
may be eliminated."
613
00:29:00,923 --> 00:29:01,962
Good boy!
614
00:29:04,403 --> 00:29:05,403
Come on!
615
00:29:07,783 --> 00:29:10,242
How much longer you got?
Uh, we're almost there.
616
00:29:10,343 --> 00:29:11,762
Beautiful. Good luck.
617
00:29:12,903 --> 00:29:14,802
Oh, babe.
What's wrong?
618
00:29:14,943 --> 00:29:17,082
No. I'm just, those two teams have
gone, like...
619
00:29:19,463 --> 00:29:21,042
As we're milking that goat,
620
00:29:21,183 --> 00:29:23,242
we could just see our first place hopes
621
00:29:23,343 --> 00:29:24,842
just slipping through our hands.
622
00:29:24,983 --> 00:29:27,562
I don't know.
What do you reckon?
623
00:29:27,703 --> 00:29:29,442
I'm worried the other teams
are just going to rock up
624
00:29:29,543 --> 00:29:30,543
and smash it out.
625
00:29:30,623 --> 00:29:33,022
Get the horn! Get the horn!
I'm trying!
626
00:29:34,343 --> 00:29:35,343
There you go!
627
00:29:35,383 --> 00:29:36,383
That's four.
Yes!
628
00:29:36,384 --> 00:29:38,402
Are we going to make... stick with it?
629
00:29:38,543 --> 00:29:40,322
Or do you wanna change?
Look how far we've gotten.
630
00:29:40,423 --> 00:29:41,882
Get this one. Get this one.
631
00:29:43,743 --> 00:29:45,762
Yeah! Yeah!
Yeah!
632
00:29:45,863 --> 00:29:47,302
Yeah, that was a good one.
633
00:29:47,443 --> 00:29:49,042
What do I do?
Uh. Let's go. Let's go.
634
00:29:49,183 --> 00:29:52,042
Are you sure?
Yeah.
635
00:29:52,143 --> 00:29:53,442
Let's go then.
636
00:29:53,583 --> 00:29:55,802
But I'm not even halfway.
Yeah, come on. Come on.
637
00:30:07,183 --> 00:30:09,042
Oh! Jesus!
638
00:30:09,143 --> 00:30:10,602
Watch out for my camel.
639
00:30:11,743 --> 00:30:15,182
It says, "Travel due west for
approximately one kilometre."
640
00:30:15,323 --> 00:30:16,802
Yeah. So, if that's
north, that's east...
641
00:30:16,943 --> 00:30:18,682
Never eat soggy...
..and that's gotta be that way.
642
00:30:18,783 --> 00:30:19,962
Weet-Bix is out there, mate.
643
00:30:20,103 --> 00:30:21,162
Weet-Bix is that way.
Yeah.
644
00:30:21,263 --> 00:30:23,322
And you don't eat soggy Weet-Bix.
645
00:30:23,463 --> 00:30:25,562
Nick and Femi went the opposite
direction.
646
00:30:25,703 --> 00:30:27,322
Once again.
You reckon?
647
00:30:27,423 --> 00:30:28,682
Alright. Let's do it.
648
00:30:28,823 --> 00:30:30,382
After they went east, we went west,
649
00:30:30,503 --> 00:30:32,162
and we were coming...
First.
650
00:30:32,303 --> 00:30:35,022
I can't believe Nick and Femi.
Breaks my heart.
651
00:30:37,203 --> 00:30:38,402
Oh, camel.
652
00:30:39,483 --> 00:30:41,082
So turn due west,
653
00:30:41,223 --> 00:30:42,282
and then keep going north of that.
654
00:30:42,423 --> 00:30:43,423
Is that what it's saying?
Yeah.
655
00:30:43,463 --> 00:30:44,463
OK then, it could be that.
656
00:30:44,463 --> 00:30:45,463
I've never been outdoors.
657
00:30:45,543 --> 00:30:47,282
I've never really done this kind of
658
00:30:47,423 --> 00:30:48,423
camping thing.
659
00:30:48,424 --> 00:30:50,082
So I've never used a compass, before.
660
00:30:50,183 --> 00:30:51,282
Maybe do it a bit slow for me,
661
00:30:51,423 --> 00:30:52,802
just to see where the other team go,
662
00:30:52,903 --> 00:30:54,382
if they're familiar with a compass,
663
00:30:54,503 --> 00:30:56,022
if they start coming out this way.
664
00:30:56,163 --> 00:30:57,522
So frustrating
because we're, like,
665
00:30:57,623 --> 00:30:59,322
so close, but still so far.
666
00:30:59,463 --> 00:31:01,242
'Cause we still have no idea where
we're going.
667
00:31:03,763 --> 00:31:06,202
Do you see the boys behind us?
No, I don't.
668
00:31:07,983 --> 00:31:10,802
Hopefully, we're right.
669
00:31:15,023 --> 00:31:16,122
How do we get the camel up?
670
00:31:16,263 --> 00:31:17,402
Ah!
Oh.
671
00:31:17,543 --> 00:31:18,882
There we go.
Ah!
672
00:31:19,023 --> 00:31:20,042
You OK?
Uh-huh.
673
00:31:21,123 --> 00:31:22,402
OK.
674
00:31:22,503 --> 00:31:25,082
I chose to lead this one because,
675
00:31:25,183 --> 00:31:26,183
even though it was, what?
676
00:31:26,263 --> 00:31:27,642
Maybe one and a half kilometres,
677
00:31:27,743 --> 00:31:29,102
from where Beau was,
678
00:31:29,223 --> 00:31:31,242
- Viv's legs were giving in.
- Whew.
679
00:31:31,383 --> 00:31:32,642
You OK?
Yeah.
680
00:31:32,743 --> 00:31:33,743
The most frustrating thing
681
00:31:33,823 --> 00:31:34,962
was not being able to see the pit stop.
682
00:31:35,103 --> 00:31:36,322
'Cause I'm on the ground with the camel,
683
00:31:36,423 --> 00:31:37,423
I can't see anything.
684
00:31:37,423 --> 00:31:38,423
We are going the right way.
685
00:31:38,543 --> 00:31:40,642
Like, west is right there, right ahead.
686
00:31:40,783 --> 00:31:42,402
I'm going straight ahead, right there.
687
00:31:42,543 --> 00:31:44,882
Just follow the boys.
Why would we follow the boys?
688
00:31:44,983 --> 00:31:45,983
I've got a compass, Viv.
689
00:31:47,043 --> 00:31:48,682
I don't know what a "K" is, though.
That's my problem.
690
00:31:56,263 --> 00:31:57,263
Here we go.
Alright.
691
00:31:58,683 --> 00:32:00,042
The taste of the things we got
692
00:32:00,143 --> 00:32:02,002
really wasn't the most pleasant.
693
00:32:03,643 --> 00:32:04,682
It was quite sour,
694
00:32:04,823 --> 00:32:07,042
but we decided to swallow
our pride and, literally,
695
00:32:07,143 --> 00:32:08,143
swallow that milk.
696
00:32:11,843 --> 00:32:14,762
Oh, my God. Eh.
697
00:32:14,863 --> 00:32:16,962
Ugh.
698
00:32:17,063 --> 00:32:18,642
Detour.
699
00:32:18,743 --> 00:32:21,482
Oh, wow.
700
00:32:21,583 --> 00:32:22,602
It's foul.
701
00:32:22,743 --> 00:32:24,282
"Milk The Best" or "Herd The Rest"?
702
00:32:24,423 --> 00:32:25,442
Milk.
We're gonna milk the goats.
703
00:32:25,543 --> 00:32:26,543
We're gonna milk the goats.
704
00:32:26,583 --> 00:32:28,322
Come on, come on, come on,
don't take so long.
705
00:32:30,203 --> 00:32:32,842
Thank you.
Thank you.
706
00:32:32,983 --> 00:32:35,462
"Milk The Best" or "Herd The Rest?"
707
00:32:36,583 --> 00:32:38,282
We'll wrangle four goats.
OK.
708
00:32:38,423 --> 00:32:39,462
OK?
OK. I would have gone for milk.
709
00:32:39,583 --> 00:32:40,583
But yeah, OK.
Yep.
710
00:32:40,584 --> 00:32:41,842
Are you sure we're
going to do this?
711
00:32:41,983 --> 00:32:43,202
Ash, this is easy.
OK, let's go.
712
00:32:43,343 --> 00:32:45,922
We decided to herd the goats.
Yeah.
713
00:32:48,943 --> 00:32:51,202
Get, where's your stick?
No, it's one each.
714
00:32:51,303 --> 00:32:52,802
How do you milk a goat?
715
00:32:54,443 --> 00:32:55,443
Can you milk a goat?
716
00:32:56,583 --> 00:32:58,842
Well, we were pretty confused
because, no, I'm not gonna lie,
717
00:32:58,983 --> 00:33:00,842
like, I didn't even know you could
milk a goat.
718
00:33:00,983 --> 00:33:03,102
We'll give it a go.
If it's too hard, we'll switch.
719
00:33:03,183 --> 00:33:04,822
Go. Go...
720
00:33:04,943 --> 00:33:06,322
I was pretty frustrated at
this point
721
00:33:06,423 --> 00:33:07,842
that we'd made the wrong decision.
722
00:33:07,943 --> 00:33:09,562
Two.
723
00:33:09,703 --> 00:33:13,042
I can see Mikayla and Hayley,
running around,
724
00:33:13,183 --> 00:33:14,922
trying to capture,
you know, their animals.
725
00:33:15,063 --> 00:33:18,322
- Here, here, here!
- Damn!
726
00:33:18,463 --> 00:33:20,642
And then, all of a sudden,
Sid and Ash walk up.
727
00:33:20,743 --> 00:33:23,362
Sid, Sid, Sid, Sid!
728
00:33:23,503 --> 00:33:25,122
Get it! Got it, I got it!
729
00:33:26,303 --> 00:33:27,882
- Hello.
- Tim and Rod walk up.
730
00:33:28,023 --> 00:33:29,722
Be nice.
Where's, where's his udder?
731
00:33:29,863 --> 00:33:31,162
The lead that we had
at the start of the day
732
00:33:31,263 --> 00:33:32,602
is starting to get away from us.
733
00:33:32,703 --> 00:33:34,162
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
734
00:33:36,083 --> 00:33:38,322
But we used that frustration
735
00:33:38,463 --> 00:33:40,602
to really, just,
smash out the challenge.
736
00:33:40,743 --> 00:33:42,002
Uh, three.
One more, baby.
737
00:33:42,143 --> 00:33:45,722
Jerome grabbed those goats
so quick. I couldn't believe.
738
00:33:45,823 --> 00:33:47,362
Go now, let's go!
739
00:33:47,463 --> 00:33:49,042
You're getting him. Yeah!
740
00:33:49,183 --> 00:33:50,522
Hold him, hold him.
Hold, hold, hold, hold.
741
00:33:50,663 --> 00:33:53,822
Hold, hold. Hold. Get there. Yeah.
742
00:33:53,943 --> 00:33:56,082
If we'd chosen that for the
challenge, first,
743
00:33:56,223 --> 00:33:57,402
we still would have been in first place.
744
00:33:57,543 --> 00:33:59,122
Thank you.
Thank you so much.
745
00:33:59,263 --> 00:34:01,602
Thank you.
Let's get the hell outta here.
746
00:34:01,743 --> 00:34:04,202
And I'm telling Jerome,
"Just leg it, babe.
747
00:34:04,303 --> 00:34:05,303
"We've gotta go."
748
00:34:12,103 --> 00:34:13,402
Sure it's not a far walk, is it?
749
00:34:13,543 --> 00:34:15,002
It's one kilometre.
It's 1,500 metres.
750
00:34:15,103 --> 00:34:16,103
OK.
751
00:34:16,143 --> 00:34:18,722
It's been a fair while,
700 metres down the track,
752
00:34:18,823 --> 00:34:20,562
and no one's actually with us.
753
00:34:20,703 --> 00:34:21,922
If we're going away, and we don't see
754
00:34:22,063 --> 00:34:23,322
any other teams following, we're, like,
755
00:34:23,463 --> 00:34:25,322
"OK, maybe we're doing something wrong."
756
00:34:25,463 --> 00:34:27,682
What does the arrow always point at?
757
00:34:27,783 --> 00:34:30,122
Isn't it always pointing north?
758
00:34:30,223 --> 00:34:31,223
And we're going south.
759
00:34:40,343 --> 00:34:42,122
Oh, this is nice.
760
00:34:42,223 --> 00:34:44,682
Look at him. He's a good horse.
761
00:34:44,783 --> 00:34:46,522
Let's call him "Stu."
762
00:34:46,623 --> 00:34:47,682
We've named our camel Stu,
763
00:34:47,823 --> 00:34:49,002
just to have a bit
more rapport with him.
764
00:34:49,143 --> 00:34:51,202
We thought he might help us out a
bit more, that way.
765
00:34:51,303 --> 00:34:52,642
Come on, Stu. Let's go.
766
00:34:52,783 --> 00:34:54,602
Oh, he wants to feed.
Oh!
767
00:34:54,703 --> 00:34:55,703
Don't think he liked the name,
768
00:34:55,743 --> 00:34:58,242
'cause he stopped for a bite to eat
every five seconds.
769
00:34:58,383 --> 00:34:59,762
He's hungry.
Oh, big boy!
770
00:34:59,903 --> 00:35:01,642
Come on, big fella.
Hey, we'll eat later.
771
00:35:01,783 --> 00:35:03,642
The first 100 metres,
I wasn't too worried.
772
00:35:03,783 --> 00:35:06,362
I thought, "Feed him early,
and he'd bring us home strong."
773
00:35:06,503 --> 00:35:08,542
Turns out, he was just eating the
whole way.
774
00:35:08,663 --> 00:35:10,362
Come on, buddy.
He's a hungry boy.
775
00:35:12,483 --> 00:35:14,882
They're coming, they're coming.
Jerome's catching us.
776
00:35:15,023 --> 00:35:17,842
Bloody boys. If these boys
come first, again...
777
00:35:17,983 --> 00:35:21,242
We looked behind,
and we had teams on our tail.
778
00:35:21,383 --> 00:35:23,122
Come on, Stu. Yeah.
Come on, come on.
779
00:35:23,263 --> 00:35:24,842
Jerome was going home, hammer and heel.
780
00:35:24,983 --> 00:35:26,962
Tom was powering.
Whoo!
781
00:35:27,103 --> 00:35:28,962
Stu doesn't run, I've told you.
He does, he runs.
782
00:35:29,063 --> 00:35:30,682
Come on, Stu! Come on, buddy.
783
00:35:30,823 --> 00:35:32,562
Yes. See? Here we go.
Get him running.
784
00:35:32,703 --> 00:35:34,042
This is gonna be a real close finish.
785
00:35:34,143 --> 00:35:35,642
You're nearly there, baby.
786
00:35:35,783 --> 00:35:37,802
My legs were hurting.
Everything's hurting.
787
00:35:40,043 --> 00:35:41,642
I just had to picture that our son
788
00:35:41,783 --> 00:35:43,902
was waiting at the pit stop mat for us,
789
00:35:44,023 --> 00:35:45,682
and that we just had to get there.
790
00:35:45,783 --> 00:35:47,322
That he needed us.
791
00:35:48,863 --> 00:35:50,542
We left, first.
It's just a pit stop.
792
00:35:50,683 --> 00:35:53,602
We ended up going, like,
700 metres the wrong way.
793
00:35:53,743 --> 00:35:55,162
When we got back
to the top of the hill,
794
00:35:55,303 --> 00:35:57,902
we saw teams ahead of us,
so we just started running.
795
00:35:59,023 --> 00:36:02,922
We worked too bloody hard to come
sixth place, again.
796
00:36:04,143 --> 00:36:05,922
You've got to win.
We've gotta win this, boy. Push!
797
00:36:06,023 --> 00:36:07,682
You got 'em, Stu.
798
00:36:07,783 --> 00:36:09,442
The three-camel finish!
799
00:36:09,543 --> 00:36:10,762
Come on, Tom! You're an animal.
800
00:36:10,863 --> 00:36:12,162
This is what you train for!
801
00:36:12,303 --> 00:36:14,122
Go!
What do you want me to do?!
802
00:36:14,263 --> 00:36:15,542
Get him going that quick.
No!
803
00:36:15,623 --> 00:36:17,482
Look at this one! He's flying!
804
00:36:17,583 --> 00:36:19,042
Shh. Babe, we got this.
805
00:36:20,303 --> 00:36:24,282
At this point, teams are just
absolutely sprinting.
806
00:36:24,423 --> 00:36:25,922
Femi and Nick are coming
from the back, running,
807
00:36:26,063 --> 00:36:27,902
so we need to pick up the pace, baby.
808
00:36:28,043 --> 00:36:30,482
They're moving so fast.
We need to move.
809
00:36:30,623 --> 00:36:33,722
I can just see two teams right next
to us.
810
00:36:33,863 --> 00:36:35,902
We are, literally, neck and neck.
811
00:36:36,043 --> 00:36:37,682
Let's mark it.
Mark it, Jasmin.
812
00:36:37,783 --> 00:36:39,282
We wanted this so bad.
813
00:36:39,423 --> 00:36:41,082
Go. We're almost there, brother.
We're almost there.
814
00:36:41,223 --> 00:36:42,282
We're almost there, mate.
Come on!
815
00:36:42,423 --> 00:36:43,442
Ah! Ah!
Come on!
816
00:36:43,543 --> 00:36:45,522
Running's what I do.
817
00:36:45,623 --> 00:36:46,623
Come on! You're with me!
818
00:36:48,003 --> 00:36:49,642
We overtook the other two teams.
819
00:36:51,643 --> 00:36:52,962
But just as I went through...
820
00:36:53,063 --> 00:36:54,322
Come on, Stu! Come on...
821
00:36:55,983 --> 00:36:57,162
Oh, Jesus!
822
00:36:57,303 --> 00:36:59,082
Femi, Femi!
I fell.
823
00:36:59,223 --> 00:37:00,642
It just is what is, it's the race.
824
00:37:04,481 --> 00:37:05,481
Need a pit stop?
825
00:37:05,521 --> 00:37:06,980
Race to 10play for
behind-the-scenes extras,
826
00:37:07,121 --> 00:37:09,180
interviews, and moments
you didn't see on TV,
827
00:37:09,281 --> 00:37:11,980
at 10play.com.au/TheAmazingRace,
828
00:37:12,081 --> 00:37:13,100
and on the 10play app.
829
00:37:17,401 --> 00:37:19,800
Shh. Babe, we got this.
830
00:37:19,881 --> 00:37:21,100
Come on! Everything!
831
00:37:21,241 --> 00:37:22,820
We overtook the other two teams.
832
00:37:22,921 --> 00:37:23,921
Get him going that quick!
833
00:37:24,041 --> 00:37:26,020
No!
Look at his one!
834
00:37:26,161 --> 00:37:28,380
But just as I went through...
Come on... No!
835
00:37:29,701 --> 00:37:31,260
..I fell. Bang.
836
00:37:32,641 --> 00:37:33,660
If I hadn't have tripped, I think,
837
00:37:33,761 --> 00:37:35,160
100%, I was gonna come first.
838
00:37:35,241 --> 00:37:37,600
Jerome, go!
839
00:37:37,701 --> 00:37:39,300
Go, babe! You've got this!
840
00:37:39,441 --> 00:37:41,780
As Tom and Tyler started to
pass us,
841
00:37:41,921 --> 00:37:45,740
I knew that both of us had to have
all four feet on the mat.
842
00:37:45,881 --> 00:37:47,260
Get on the mat.
Two people on the mat.
843
00:37:47,361 --> 00:37:48,780
Two people on the mat.
844
00:37:48,921 --> 00:37:51,780
Oh, shoot.
Wow!
845
00:37:51,921 --> 00:37:53,260
It was a photo finish to the end.
846
00:37:53,361 --> 00:37:56,060
Whoa-ho-ho!
847
00:37:56,161 --> 00:37:57,161
What a race!
848
00:37:58,681 --> 00:37:59,880
Jerome, Jasmin...
849
00:38:02,761 --> 00:38:04,300
..you are the first team to check-in.
850
00:38:05,801 --> 00:38:07,060
It was seriously close.
851
00:38:07,801 --> 00:38:11,580
All that hard work from today,
852
00:38:11,681 --> 00:38:13,380
oh, it was the best feeling.
853
00:38:15,601 --> 00:38:17,100
Tom and Tyler, you were the second team
854
00:38:17,241 --> 00:38:18,780
to check-in.
Not bad.
855
00:38:18,881 --> 00:38:20,020
We were safe from elimination,
856
00:38:20,161 --> 00:38:21,620
so we weren't too fussed.
Yeah.
857
00:38:21,721 --> 00:38:23,540
And Femi and Nick,
858
00:38:23,641 --> 00:38:25,660
you are the third team to check-in.
859
00:38:25,801 --> 00:38:27,620
Well done.
Well done.
860
00:38:27,721 --> 00:38:29,240
Wow, guys.
861
00:38:29,361 --> 00:38:31,540
First win!
Yes!
862
00:38:31,681 --> 00:38:32,780
Oh, my God.
Can't believe it.
863
00:38:32,921 --> 00:38:34,940
In the middle of the Mongolian desert.
864
00:38:35,041 --> 00:38:37,940
I'm so proud of this man, today.
865
00:38:38,081 --> 00:38:40,420
He just, really,
put his whole body on the line
866
00:38:40,521 --> 00:38:41,540
for our team, today.
867
00:38:48,401 --> 00:38:50,620
Yeah, we're definitely still
going west.
868
00:38:50,761 --> 00:38:52,140
I'm confident we're still
going west.
869
00:38:52,241 --> 00:38:53,740
I don't know if it's definite.
870
00:38:53,881 --> 00:38:55,300
Couldn't see the pit stop
from where we were.
871
00:38:55,401 --> 00:38:56,500
There were a lot of hills.
872
00:38:58,821 --> 00:39:01,140
So that feels like a K, now.
Yeah.
873
00:39:01,281 --> 00:39:02,820
'Cause at, yeah, you have to start
walking right,
874
00:39:02,921 --> 00:39:04,060
at some point, yeah.
875
00:39:04,201 --> 00:39:05,460
At once, I actually felt like the
camel was
876
00:39:05,601 --> 00:39:06,700
gonna try and pull me along.
877
00:39:06,841 --> 00:39:07,841
Which I wouldn't mind, you know?
878
00:39:07,921 --> 00:39:08,921
'Cause I feel like he had
879
00:39:08,961 --> 00:39:10,140
better sense of direction than I did.
880
00:39:10,281 --> 00:39:12,700
Joey...
Oh. Hoo-hoo.
881
00:39:12,801 --> 00:39:13,900
Keep going that way, it's west.
882
00:39:14,001 --> 00:39:15,100
It was really hard and stressful,
883
00:39:15,201 --> 00:39:16,201
and I completely, I guess,
884
00:39:16,241 --> 00:39:17,980
lost how long I'd been going for,
885
00:39:18,121 --> 00:39:19,740
so I probably went west too much.
886
00:39:20,881 --> 00:39:23,340
- We're just going west, right?
- It sucked.
887
00:39:24,601 --> 00:39:25,900
Get them to go back towards the crowd.
888
00:39:26,041 --> 00:39:28,500
Eh. Come this way.
OK, OK. You just move, you...
889
00:39:28,601 --> 00:39:30,380
Don't just give me orders!
890
00:39:30,521 --> 00:39:32,260
To the front!
Now, go to the front!
891
00:39:32,401 --> 00:39:34,380
Push them my way!
Whoo!
892
00:39:34,521 --> 00:39:36,460
Here.
Ah!
893
00:39:36,601 --> 00:39:37,860
We had a bit of a delay at the start,
894
00:39:38,001 --> 00:39:40,960
getting used to how we herd, and
everything like that.
895
00:39:41,041 --> 00:39:42,060
Yeah!
896
00:39:42,201 --> 00:39:44,780
At this stage, we're probably
sitting in fifth place.
897
00:39:44,921 --> 00:39:46,380
So fun. Thank you!
Thank you!
898
00:39:46,521 --> 00:39:48,740
I think we got overtaken by other
teams.
899
00:39:48,841 --> 00:39:50,820
Which way am I walking?
900
00:39:50,921 --> 00:39:52,260
Yeah, that direction's fine.
901
00:39:52,401 --> 00:39:53,780
Hayley's a gun with a compass.
902
00:39:53,921 --> 00:39:55,540
She does a lot of orienteering at home,
903
00:39:55,681 --> 00:39:58,420
so I said, "I've got no idea. Give
me your bag.
904
00:39:58,561 --> 00:40:00,020
"Hop on the camel, and you guide.
905
00:40:00,161 --> 00:40:01,340
"Just tell me where to walk."
906
00:40:01,441 --> 00:40:03,340
Who's a good boy?!
907
00:40:03,481 --> 00:40:05,500
You're being a very good boy.
908
00:40:05,641 --> 00:40:08,060
Are you gonna show us where Beau is?
909
00:40:08,201 --> 00:40:10,980
It's on it.
Oh, shoot!
910
00:40:11,121 --> 00:40:12,420
It's super hard to catch the goats.
911
00:40:17,441 --> 00:40:19,600
I was really frustrated at the
start of this challenge...
912
00:40:19,741 --> 00:40:22,140
Ash!
..'cause it was hard.
913
00:40:22,241 --> 00:40:23,340
Like, the animals are just running
914
00:40:23,441 --> 00:40:24,500
and doing whatever they want.
915
00:40:24,641 --> 00:40:25,700
We're going this way, d'eh, d'eh.
916
00:40:25,841 --> 00:40:27,060
Yeah, go.
Oh, yeah, I've got this.
917
00:40:27,161 --> 00:40:28,600
Yeah, a little bit to the left.
918
00:40:28,721 --> 00:40:30,540
Could see Mikayla
and Hayley on the camels,
919
00:40:30,641 --> 00:40:31,860
which were the next task.
920
00:40:32,001 --> 00:40:34,020
I was pretty devastated.
Where's the paint?!
921
00:40:34,161 --> 00:40:35,820
In my pocket.
Where's the paint?
922
00:40:35,961 --> 00:40:36,961
OK. Go.
Yeah.
923
00:40:36,962 --> 00:40:38,140
Chris being a farmer as well,
924
00:40:38,281 --> 00:40:40,220
he just knew what he was doing.
Yeah.
925
00:40:40,321 --> 00:40:42,220
They jumped on those goats.
926
00:40:42,321 --> 00:40:44,040
Do a sheep, do a sheep.
927
00:40:44,161 --> 00:40:45,260
She's, like, tackling them!
928
00:40:45,361 --> 00:40:47,100
Chris, run!
929
00:40:47,241 --> 00:40:48,460
No.
930
00:40:48,601 --> 00:40:50,320
How do you leap on it?!
931
00:40:51,921 --> 00:40:53,380
We do this all
the time with alpacas,
932
00:40:53,481 --> 00:40:55,460
so it came second nature to us.
933
00:40:55,601 --> 00:40:57,760
OK.
934
00:40:57,881 --> 00:41:00,220
Catch the animals, brand them,
done, dusted, out.
935
00:41:00,361 --> 00:41:01,900
Thank you.
Thank you.
936
00:41:02,041 --> 00:41:03,780
We were elated, when we were finished.
937
00:41:05,241 --> 00:41:07,460
We had two other strong
teams on our bus,
938
00:41:07,601 --> 00:41:09,040
and we had a significant jump on them.
939
00:41:09,181 --> 00:41:11,540
Oh, hey.
OK, Chris?
940
00:41:11,681 --> 00:41:12,780
You got the...
941
00:41:12,921 --> 00:41:13,921
Oh, shut it.
942
00:41:20,161 --> 00:41:22,420
Felt like I was in the Mongolian rodeo.
943
00:41:22,561 --> 00:41:25,100
I wonder if this guy runs?
944
00:41:25,241 --> 00:41:26,380
Oh, no.
You'd probably fall off.
945
00:41:26,521 --> 00:41:27,900
OK, there. Hold on.
946
00:41:28,041 --> 00:41:29,041
Hold on, just slowly.
947
00:41:29,042 --> 00:41:30,100
Come on, big guy.
948
00:41:30,241 --> 00:41:31,940
Do the right thing for us.
Yeah.
949
00:41:33,701 --> 00:41:35,380
It's OK, mate.
950
00:41:35,481 --> 00:41:36,960
Oh, wow. That's heaps.
951
00:41:37,101 --> 00:41:39,900
Yes, Tim! Keep doing that,
this is heaps. Good one!
952
00:41:40,041 --> 00:41:41,700
Tim was going to town on these udders.
953
00:41:44,361 --> 00:41:47,060
Yes! Milk that goat!
954
00:41:47,201 --> 00:41:49,320
It was intense,
but I was getting so into it.
955
00:41:49,441 --> 00:41:50,580
At one point, I was, like, literally,
956
00:41:50,721 --> 00:41:53,140
had both the goat's, like, nipple
things, like this...
957
00:41:53,241 --> 00:41:54,320
"Eh, eh, eh."
958
00:41:54,461 --> 00:41:57,060
Thank you so much!
Thank you, thank you, thank you!
959
00:41:57,201 --> 00:42:00,320
What just happened?
That's what happened.
960
00:42:00,461 --> 00:42:03,500
That's exactly what happened.
Oh, wow.
961
00:42:03,641 --> 00:42:06,420
Do you listen to yourself when you
speak?
962
00:42:06,521 --> 00:42:07,521
No.
963
00:42:10,841 --> 00:42:11,860
Just go the way the farmers went.
964
00:42:11,961 --> 00:42:14,040
Go, go, go! I can see them, go!
965
00:42:14,121 --> 00:42:15,220
Pick up some speed.
966
00:42:15,361 --> 00:42:16,860
I can't go any faster
than the camel goes.
967
00:42:19,421 --> 00:42:21,980
Come on, Mr Camel, you're
doing a wonderful job.
968
00:42:22,081 --> 00:42:23,220
Good boy, good boy.
969
00:42:24,301 --> 00:42:26,340
Got it, Ash. Got it.
970
00:42:26,481 --> 00:42:27,540
Quick, quick.
Sid.
971
00:42:27,681 --> 00:42:30,260
Quick.
It has to go on the horns.
972
00:42:30,361 --> 00:42:32,300
Done. Cool.
973
00:42:32,441 --> 00:42:36,400
Uh. We're quite, um, frustrated,
leaving last.
974
00:42:38,401 --> 00:42:39,700
We knew that we had some ground to,
975
00:42:39,801 --> 00:42:40,801
uh, to kind of make up.
976
00:42:40,921 --> 00:42:42,100
Can you have a look a bit at the
compass?
977
00:42:42,241 --> 00:42:43,260
Yes.
I don't get it.
978
00:42:43,361 --> 00:42:44,820
Keep marching through.
979
00:42:44,961 --> 00:42:47,780
I just picked a spot, and we sprinted.
980
00:42:47,881 --> 00:42:50,300
Keep going straight.
I am, I am, I am.
981
00:42:50,401 --> 00:42:51,680
Sid.
982
00:42:51,761 --> 00:42:52,820
Well, I did.
983
00:42:52,961 --> 00:42:54,900
Ash is going a lot quicker than you.
984
00:42:55,041 --> 00:42:58,300
We were, again,
neck and neck with Tim and Rod.
985
00:42:58,401 --> 00:42:59,401
Just don't slow down.
986
00:42:59,441 --> 00:43:00,540
You can do it.
OK.
987
00:43:00,681 --> 00:43:02,620
Chris and Adrienne
were just in front of us.
988
00:43:02,761 --> 00:43:05,060
That is way over a kilometre, all
I'm saying.
989
00:43:05,161 --> 00:43:07,660
Keep going. Keep going.
990
00:43:07,801 --> 00:43:10,180
We were happily walking along, and
we were making good pace,
991
00:43:10,321 --> 00:43:13,040
and then, uh, we could start to see
the two other teams
992
00:43:13,181 --> 00:43:15,220
coming behind us,
and gaining ground on us.
993
00:43:15,361 --> 00:43:16,660
And they were running with the camels.
994
00:43:18,841 --> 00:43:20,420
There's Adrienne and Chris.
995
00:43:20,561 --> 00:43:22,300
Just keep going, just keep going.
Just keep going.
996
00:43:22,441 --> 00:43:23,700
Go, go, go.
The farmers are behind us.
997
00:43:23,801 --> 00:43:25,940
Come on. Come on.
998
00:43:26,041 --> 00:43:28,400
This is where it got crazy.
999
00:43:32,521 --> 00:43:34,040
Keep moving, keep moving.
Keep running.
1000
00:43:34,181 --> 00:43:35,700
Rising trot.
Yeah, keep going.
1001
00:43:35,801 --> 00:43:36,801
Go, go, go!
1002
00:43:38,001 --> 00:43:39,500
I think I can see the pit stop, I think.
1003
00:43:39,641 --> 00:43:42,020
Keep going. Oh! Jeez!
1004
00:43:42,161 --> 00:43:43,660
Oh, I'm falling!
1005
00:43:58,389 --> 00:44:00,168
Just keep going, just keep going,
just keep going.
1006
00:44:00,269 --> 00:44:01,768
Go, go, go!
1007
00:44:01,909 --> 00:44:03,568
I think I can see the pit stop, I think.
1008
00:44:03,709 --> 00:44:05,768
Keep going. Oh! Jeez!
1009
00:44:05,909 --> 00:44:07,248
Oh, I'm falling!
1010
00:44:15,629 --> 00:44:18,728
The camel decided that he
was going to throw Chris off.
1011
00:44:24,029 --> 00:44:27,188
Keep breathing.
That's what you need to do.
1012
00:44:27,309 --> 00:44:29,048
Is it just the wind?
1013
00:44:33,069 --> 00:44:35,608
Oh, here we go.
The flash is on.
1014
00:44:40,269 --> 00:44:41,269
Just letting you know,
1015
00:44:41,389 --> 00:44:43,008
other teams are running and closing
the gap.
1016
00:44:43,149 --> 00:44:44,928
I don't wanna freak you out, but
they're not far away.
1017
00:44:45,069 --> 00:44:47,728
Mikayla, I know.
We can't go any faster.
1018
00:44:47,829 --> 00:44:48,829
Hayley was saying,
1019
00:44:48,830 --> 00:44:50,608
"the other teams are ages away."
1020
00:44:50,749 --> 00:44:52,928
I look around, they're overtaking us.
1021
00:44:53,069 --> 00:44:54,069
Go, now.
Put your foot down.
1022
00:44:54,149 --> 00:44:55,149
Put your foot down, Ash.
1023
00:44:55,189 --> 00:44:56,608
As soon as I saw Mikayla and Hayley,
1024
00:44:56,749 --> 00:44:58,448
I knew that this was our chance to
pass them.
1025
00:44:58,589 --> 00:45:00,208
They're cutting them off, they're
cutting them off!
1026
00:45:00,349 --> 00:45:02,328
Good girl, good girl.
Good girl, Ash.
1027
00:45:02,469 --> 00:45:05,128
Especially after stealing our
cab, I was like,
1028
00:45:05,269 --> 00:45:06,848
"You are not gonna take us down, today."
1029
00:45:06,949 --> 00:45:08,408
Go, mate. Go, mate.
1030
00:45:09,629 --> 00:45:12,328
Sid, Ash...
1031
00:45:12,469 --> 00:45:14,188
..you are the fourth team to check-in.
1032
00:45:14,269 --> 00:45:16,408
Yes! Mikayla and Hayley...
1033
00:45:16,549 --> 00:45:18,208
..we got 'em.
We got them.
1034
00:45:19,549 --> 00:45:22,048
Tim, Rob...
1035
00:45:22,149 --> 00:45:23,288
..you are the fifth team to check-in.
1036
00:45:25,269 --> 00:45:27,128
It made us feel good, knowing that
we weren't going home,
1037
00:45:27,229 --> 00:45:28,229
that we're still in it.
1038
00:45:29,509 --> 00:45:31,368
Hayley, Mikayla...
1039
00:45:31,469 --> 00:45:32,688
..you are the sixth team to check-in.
1040
00:45:32,829 --> 00:45:34,208
Whoo-hoo!
Whoo!
1041
00:45:34,309 --> 00:45:35,309
Good job, girls.
1042
00:45:36,509 --> 00:45:37,509
Alright.
1043
00:45:38,649 --> 00:45:39,649
We have two teams left.
1044
00:45:48,009 --> 00:45:49,848
It was so physical.
1045
00:45:49,989 --> 00:45:51,848
My feet are just drowning in the sand.
1046
00:45:51,949 --> 00:45:53,368
Completely, I guess, lost.
1047
00:45:55,349 --> 00:45:57,808
Last place, which is, it sucks.
Yeah.
1048
00:46:03,309 --> 00:46:04,309
I knew he was winded,
1049
00:46:04,349 --> 00:46:05,968
and he was struggling to get breath.
1050
00:46:06,069 --> 00:46:07,368
Alright?
1051
00:46:07,469 --> 00:46:08,768
Oh...
1052
00:46:08,869 --> 00:46:10,288
But the noise he was making,
1053
00:46:10,429 --> 00:46:12,328
I knew he was in more trouble than that.
1054
00:46:12,469 --> 00:46:14,488
Oh. I might have broke a couple of
ribs.
1055
00:46:16,149 --> 00:46:17,149
Yeah.
1056
00:46:17,189 --> 00:46:19,288
Ten being the worst pain you ever
felt in your life,
1057
00:46:19,429 --> 00:46:20,768
zero being no pain, how bad is it, mate?
1058
00:46:20,909 --> 00:46:22,908
Oh, about an eight.
About an eight? Alright.
1059
00:46:30,029 --> 00:46:31,648
Alright, Joey.
Oh.
1060
00:46:34,469 --> 00:46:36,568
I reckon that it is over there.
1061
00:46:43,189 --> 00:46:45,008
Isn't this such just a
romantic thing?
1062
00:46:45,149 --> 00:46:46,168
Lying out in the sand, Yeah.
1063
00:46:46,269 --> 00:46:47,968
in the middle of the desert.
1064
00:46:52,889 --> 00:46:54,528
It's straight up ahead.
1065
00:46:54,669 --> 00:46:57,088
Viv and Joey have made their
way just over the horizon.
1066
00:47:02,609 --> 00:47:04,088
I knew we were gonna finish.
1067
00:47:04,189 --> 00:47:05,189
We're not quitters.
1068
00:47:06,709 --> 00:47:09,368
It's just a really hard, hard moment.
1069
00:47:16,169 --> 00:47:17,169
Hey Beau.
1070
00:47:18,429 --> 00:47:19,429
Thank you.
Thank you.
1071
00:47:21,869 --> 00:47:24,408
OK. Viv, Joey, you are...
1072
00:47:28,009 --> 00:47:30,368
..the seventh team to check-in.
Thank God.
1073
00:47:30,509 --> 00:47:32,048
Well, you're still in the race.
Well done, guys.
1074
00:47:32,189 --> 00:47:33,189
Bring it in.
Thanks, Beau.
1075
00:47:33,190 --> 00:47:34,488
Good job. And I'll see
you again, shortly.
1076
00:47:34,589 --> 00:47:35,589
Get out of here, come on.
1077
00:47:36,869 --> 00:47:39,628
You can't help but like
those guys, eh? Yeah.
1078
00:47:39,709 --> 00:47:40,988
I was over the moon. I just...
1079
00:47:41,109 --> 00:47:42,928
Honestly, we thought we were going
home, today.
1080
00:47:45,389 --> 00:47:47,728
We've had every team check-in
but one.
1081
00:47:47,869 --> 00:47:49,688
Chris and Adrienne have
had some sort of accident,
1082
00:47:49,829 --> 00:47:51,628
so I'm gonna go in and make sure
they're OK.
1083
00:47:51,709 --> 00:47:52,709
Find out what happened.
1084
00:47:55,329 --> 00:47:57,408
Chris, Adrienne, how are you?
1085
00:47:57,549 --> 00:48:00,048
Seen better days.
Had better days, but, yeah.
1086
00:48:00,189 --> 00:48:02,448
Yeah, took a big hit from a big camel.
1087
00:48:02,589 --> 00:48:05,208
I've probably cracked
one or two or three ribs.
1088
00:48:05,309 --> 00:48:06,309
I know we're going to
1089
00:48:06,349 --> 00:48:07,349
send you for a scan...
Yeah.
1090
00:48:07,309 --> 00:48:08,568
..to make sure everything's alright.
1091
00:48:11,589 --> 00:48:13,288
I got a job to do, you guys know that.
1092
00:48:15,069 --> 00:48:18,208
So unfortunately, Chris and Adrienne,
1093
00:48:18,349 --> 00:48:20,988
you did not check-in,
so you're eliminated,
1094
00:48:21,069 --> 00:48:23,528
and your time on the race is over.
1095
00:48:23,669 --> 00:48:26,128
How do you feel, now,
sitting here, facing this?
1096
00:48:26,269 --> 00:48:28,988
Yeah. It's so sad to end it like this,
1097
00:48:29,129 --> 00:48:30,648
'cause we, um, we did hope Mm.
1098
00:48:30,789 --> 00:48:32,448
that we could get,
or stay in the race longer,
1099
00:48:32,589 --> 00:48:33,708
'cause we were enjoying it so much.
1100
00:48:33,829 --> 00:48:35,248
It was so much fun.
Mm.
1101
00:48:35,349 --> 00:48:38,848
Um. But, yeah, it wasn't to be.
1102
00:48:38,989 --> 00:48:41,808
Que sera.
Whatever will be, will be.
1103
00:48:41,949 --> 00:48:45,768
Fancy our exit being caused
by a, by a camel.
1104
00:48:45,909 --> 00:48:47,848
We loved doing the race.
It was so much fun.
1105
00:48:47,949 --> 00:48:49,128
Yes!
1106
00:48:49,229 --> 00:48:50,768
Although it was rocky at times...
1107
00:48:50,869 --> 00:48:53,648
Chris, speak. Speak to me.
1108
00:48:53,789 --> 00:48:55,768
..it forced us to work through problems.
1109
00:48:55,869 --> 00:48:57,128
Yeah, just hang on.
1110
00:48:57,269 --> 00:48:59,248
I think our relationship
is stronger, as a consequence,
1111
00:48:59,349 --> 00:49:00,349
and that's a really good thing.
1112
00:49:00,429 --> 00:49:02,288
Yeah!
1113
00:49:03,389 --> 00:49:04,688
As the old saying goes, uh,
1114
00:49:04,829 --> 00:49:07,528
"You can always teach
an old dog new tricks." So...
1115
00:49:07,629 --> 00:49:08,629
That's not the saying.
1116
00:49:08,669 --> 00:49:11,128
It's, "You can't teach an old dog
new tricks."
1117
00:49:11,269 --> 00:49:13,208
Don't make me laugh. Mm.
1118
00:49:15,549 --> 00:49:17,168
We went through a few ups and downs,
1119
00:49:17,269 --> 00:49:20,248
but the outcome is that...
1120
00:49:20,389 --> 00:49:22,128
..the sun came down,
and we're really happy.
1121
00:49:26,589 --> 00:49:29,528
Next time,
on The Amazing Race Australia.
1122
00:49:29,669 --> 00:49:33,888
As we reach the halfway point, the
teams go into overdrive...
1123
00:49:34,029 --> 00:49:35,288
- Exactly what we needed!
- Yes!
1124
00:49:36,869 --> 00:49:38,248
Fast, fast, fast.
We gotta get there, quick.
1125
00:49:38,349 --> 00:49:39,349
Quick, quick, quick.
1126
00:49:39,350 --> 00:49:41,348
..a new contender rises...
1127
00:49:41,489 --> 00:49:43,008
You're talking to the winners.
1128
00:49:43,109 --> 00:49:45,248
Ah! Om, lee-ah!
1129
00:49:45,349 --> 00:49:47,168
..and a favourite falls...
1130
00:49:47,309 --> 00:49:49,208
Holy , I'm not gonna be able
to do this.
1131
00:49:50,469 --> 00:49:51,888
..hard.
1132
00:49:51,989 --> 00:49:53,608
If this costs us, I'll be so...
76950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.