All language subtitles for Out.of.Hand.2023.1080p.WEBRip.x264-ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,689 --> 00:01:43,223 Lets go! 2 00:01:44,792 --> 00:01:45,826 Next. 3 00:01:45,859 --> 00:01:47,194 Lets go! Move it. Move. Move it. 4 00:01:47,227 --> 00:01:50,230 No water right now, no water. 5 00:01:54,868 --> 00:01:56,103 Grunts. 6 00:01:56,303 --> 00:01:58,939 Hey. Use your hips. 7 00:02:06,947 --> 00:02:09,883 High knees, high knees. And switch. 8 00:02:09,917 --> 00:02:12,386 Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. 9 00:02:12,419 --> 00:02:13,721 There you go. 10 00:02:13,754 --> 00:02:14,822 Good. 11 00:02:15,189 --> 00:02:16,290 Good. 12 00:02:34,041 --> 00:02:35,142 Hey, Matt. 13 00:02:35,175 --> 00:02:36,343 Hey, babe. 14 00:02:36,377 --> 00:02:38,078 You guys can quit anytime. 15 00:02:38,112 --> 00:02:39,813 Just don't do it in my class. 16 00:02:39,847 --> 00:02:41,191 Yeah, I got some information 17 00:02:41,215 --> 00:02:42,316 on that gym guy David. 18 00:02:42,349 --> 00:02:44,051 You gotta get out of there. 19 00:02:44,084 --> 00:02:44,885 Okay. 20 00:02:44,918 --> 00:02:46,286 I'll meet you at your place. 21 00:02:52,526 --> 00:02:54,728 Two, one, done. 22 00:02:56,263 --> 00:02:57,498 Good job, everybody. 23 00:02:58,532 --> 00:03:00,000 Grab some water. 24 00:03:22,256 --> 00:03:25,325 Hey, you don't do that fucking shit in my gym. 25 00:03:25,359 --> 00:03:27,094 Ya. What are you gonna do about it? 26 00:03:27,127 --> 00:03:28,371 You keep that shit to yourself 27 00:03:28,395 --> 00:03:29,906 or you're never fucking coming back. 28 00:03:29,930 --> 00:03:30,831 Don't touch me. 29 00:03:30,864 --> 00:03:31,941 Look at me when I'm talking to you. 30 00:03:31,965 --> 00:03:33,610 You don't get to talk to me like that, okay? 31 00:03:33,634 --> 00:03:35,102 Whatever, I'm out of here. 32 00:04:02,296 --> 00:04:07,201 Angela moaning. 33 00:04:07,534 --> 00:04:11,205 Angela moaning. 34 00:04:11,939 --> 00:04:15,509 Angela moaning. 35 00:04:19,446 --> 00:04:25,419 Angle a moans 36 00:04:26,153 --> 00:04:32,793 Angela climaxing 37 00:04:33,160 --> 00:04:39,466 Angela climaxing. 38 00:04:39,967 --> 00:04:41,468 I love you. 39 00:04:41,502 --> 00:04:49,502 Suspenseful - building. 40 00:05:04,558 --> 00:05:07,494 Hey, I was thinking once this news comes out 41 00:05:07,528 --> 00:05:10,364 it's gonna be crazy and 42 00:05:11,632 --> 00:05:13,100 we should be together. 43 00:05:13,300 --> 00:05:19,439 Swells. 44 00:05:20,941 --> 00:05:27,281 Suspenseful. 45 00:06:01,215 --> 00:06:02,215 Angela. 46 00:06:03,016 --> 00:06:04,016 Hello. 47 00:06:05,686 --> 00:06:06,920 Suspense. 48 00:06:06,954 --> 00:06:07,954 Hello, hello. 49 00:06:11,658 --> 00:06:14,962 Swells. 50 00:06:42,656 --> 00:06:44,558 Joseph James D'Angelo 51 00:06:44,591 --> 00:06:46,960 he was a particularly nasty character. 52 00:06:48,629 --> 00:06:50,364 D'Angelo managed to evade the authorities 53 00:06:50,397 --> 00:06:51,665 for almost three decades. 54 00:06:52,099 --> 00:06:53,967 He even had three children and 55 00:06:54,001 --> 00:06:55,636 a marriage that lasted 38 years. 56 00:06:56,370 --> 00:06:57,370 And yet, 57 00:06:57,471 --> 00:06:59,439 he was capable of this. 58 00:07:01,375 --> 00:07:02,509 And this. 59 00:07:03,543 --> 00:07:04,543 And, this. 60 00:07:05,879 --> 00:07:07,414 Psychologically speaking, 61 00:07:07,614 --> 00:07:09,334 how could he kiss his children goodnight, 62 00:07:09,549 --> 00:07:11,618 and then right after, take a woman's life? 63 00:07:12,019 --> 00:07:14,321 D'Angelo was able to psychologically 64 00:07:14,354 --> 00:07:16,123 disassociate from his victims in a way 65 00:07:16,156 --> 00:07:17,636 that he couldn't from his loved ones. 66 00:07:18,191 --> 00:07:19,326 Love is complex. 67 00:07:19,626 --> 00:07:21,106 Wilson said he revealed a connection. 68 00:07:21,561 --> 00:07:23,664 95% of serial killers experience 69 00:07:23,697 --> 00:07:25,032 kind of childhood trauma, 70 00:07:25,065 --> 00:07:26,700 such as sexual or physical abuse. 71 00:07:26,733 --> 00:07:28,135 What kind of serial killer 72 00:07:28,168 --> 00:07:29,369 is Jason Manson? 73 00:07:29,403 --> 00:07:30,070 From your books 74 00:07:30,103 --> 00:07:31,505 I'd assume it's power control. 75 00:07:31,772 --> 00:07:33,373 And that is accurate, Brooke. 76 00:07:33,407 --> 00:07:34,407 Good observation. 77 00:07:34,708 --> 00:07:36,209 What was his childhood trauma? 78 00:07:36,243 --> 00:07:37,487 He was systematically beaten and 79 00:07:37,511 --> 00:07:38,445 sexually abused by his 80 00:07:38,478 --> 00:07:39,980 schizophrenic alcoholic father. 81 00:07:40,380 --> 00:07:41,248 And sadly, he was 82 00:07:41,281 --> 00:07:42,416 abandoned by his mother. 83 00:07:43,016 --> 00:07:45,185 Schizophrenia tends to run in families. 84 00:07:45,218 --> 00:07:46,219 So Jason was, 85 00:07:46,253 --> 00:07:47,621 in essence, a ticking time bomb. 86 00:07:47,955 --> 00:07:49,656 The inevitability of a psychotic break 87 00:07:49,690 --> 00:07:51,091 was carved into his DNA. 88 00:07:52,225 --> 00:07:53,627 How did you come up with that? 89 00:07:53,660 --> 00:07:54,761 Research, Jessica. 90 00:07:55,228 --> 00:07:56,730 I read a lot of case 91 00:07:56,763 --> 00:07:58,332 studies and FBI profiles. 92 00:07:58,732 --> 00:08:00,467 Ooh, our time is almost up. 93 00:08:00,901 --> 00:08:02,069 But I do have one more 94 00:08:02,102 --> 00:08:03,170 announcement to make. 95 00:08:03,203 --> 00:08:04,347 You guys are going to be working with an 96 00:08:04,371 --> 00:08:05,272 adjunct professor for 97 00:08:05,305 --> 00:08:06,305 the rest of the year. 98 00:08:06,740 --> 00:08:08,141 I know. I'm sorry. 99 00:08:08,442 --> 00:08:10,243 But my book deal is almost done, 100 00:08:10,277 --> 00:08:11,812 and I need to write the third an final 101 00:08:11,845 --> 00:08:13,313 installment in the Manson series. 102 00:08:13,814 --> 00:08:15,749 It's really been such a great pleasure 103 00:08:15,782 --> 00:08:17,384 working with each and every one of you. 104 00:08:17,684 --> 00:08:18,819 And I'm wishing you every 105 00:08:18,852 --> 00:08:20,620 success in your future careers. 106 00:08:29,496 --> 00:08:30,597 Shit. 107 00:08:38,739 --> 00:08:41,074 Last set. Let's go. Driving those knees. 108 00:08:41,842 --> 00:08:43,143 Come on. Come on. And give 109 00:08:43,176 --> 00:08:44,111 me that push-up. Let's go. 110 00:08:44,144 --> 00:08:46,546 Last set. Make it count. 30 more seconds. 111 00:08:47,414 --> 00:08:48,148 Hey, Val. 112 00:08:48,181 --> 00:08:48,648 Where is David? 113 00:08:49,182 --> 00:08:51,518 He's in the office. Talking to the police. 114 00:08:53,820 --> 00:08:55,522 Come on, guys. Five more seconds. 115 00:08:57,557 --> 00:08:59,760 Three, two, and time. 116 00:09:00,394 --> 00:09:01,394 Good job. 117 00:09:12,672 --> 00:09:13,672 Hey, Thomas. 118 00:09:13,974 --> 00:09:17,177 Hey, uh, David's in the office with the 5-0. 119 00:09:17,811 --> 00:09:19,246 They've been here a while asking 120 00:09:19,279 --> 00:09:20,547 questions about Angela. 121 00:09:20,781 --> 00:09:21,781 Hmm. 122 00:09:23,150 --> 00:09:24,251 All right. 123 00:09:24,284 --> 00:09:26,262 Alright, anything we can do to help. Let me know. 124 00:09:26,286 --> 00:09:26,753 Hello, Dear. 125 00:09:26,787 --> 00:09:27,787 Hey. 126 00:09:28,488 --> 00:09:29,556 Uh, this is Detective. 127 00:09:29,589 --> 00:09:31,691 Gardner, Detective Barnes. 128 00:09:31,725 --> 00:09:32,259 Hello. 129 00:09:32,292 --> 00:09:33,427 Valerie Cross. 130 00:09:33,460 --> 00:09:33,860 Yes. 131 00:09:34,428 --> 00:09:35,862 We were just coming to find you. 132 00:09:36,063 --> 00:09:37,798 Oh, that's convenient. Here I am. 133 00:09:38,065 --> 00:09:39,065 I'll say. 134 00:09:39,132 --> 00:09:40,367 Mind if we talk? 135 00:09:40,567 --> 00:09:41,567 No, not at all. 136 00:09:41,701 --> 00:09:42,702 Use your office? 137 00:09:43,136 --> 00:09:44,137 It's all yours. 138 00:09:44,337 --> 00:09:44,604 Thanks. 139 00:09:44,638 --> 00:09:45,038 Yeah. 140 00:09:45,072 --> 00:09:46,072 Right after you. 141 00:09:56,450 --> 00:09:57,593 You write about a serial 142 00:09:57,617 --> 00:09:58,885 killer named Jason Manson. 143 00:09:58,919 --> 00:10:00,720 Hmm. Not exclusively. 144 00:10:00,921 --> 00:10:02,456 I used to write children's books. 145 00:10:02,756 --> 00:10:03,924 He's a good guy. 146 00:10:03,957 --> 00:10:05,292 Antihero. 147 00:10:05,559 --> 00:10:06,560 Antihero. 148 00:10:06,893 --> 00:10:08,428 Yeah. He achieves good 149 00:10:08,462 --> 00:10:09,629 through his evil acts. 150 00:10:09,830 --> 00:10:11,898 There are lots of examples of antiheroes 151 00:10:11,932 --> 00:10:13,433 in classic literature. 152 00:10:13,467 --> 00:10:16,636 Don Quixote, Hamlet, even Wolverine. 153 00:10:16,937 --> 00:10:18,905 How many books have you written about 154 00:10:18,939 --> 00:10:20,607 this Jason character? 155 00:10:20,640 --> 00:10:21,640 Two. 156 00:10:21,842 --> 00:10:23,176 They've done well? 157 00:10:23,743 --> 00:10:25,378 Yeah. They're trending. 158 00:10:25,879 --> 00:10:27,247 I teach more than I write, 159 00:10:27,280 --> 00:10:28,391 but I'd like to change that. 160 00:10:28,415 --> 00:10:30,250 It says trilogy on book two. 161 00:10:30,750 --> 00:10:32,586 When can we expect the final book? 162 00:10:33,553 --> 00:10:34,553 Soon. 163 00:10:36,490 --> 00:10:37,424 David, your husband? 164 00:10:37,457 --> 00:10:41,394 Hm. No. Marriage is an archaic institution. 165 00:10:41,428 --> 00:10:42,596 We don't believe in it. 166 00:10:44,664 --> 00:10:46,299 How long have you been with him? 167 00:10:46,333 --> 00:10:47,734 Around a year and a half. 168 00:10:48,335 --> 00:10:49,579 How was my relationship 169 00:10:49,603 --> 00:10:50,904 relevant to Angela's murder? 170 00:10:50,937 --> 00:10:52,806 Actually, Angela gave us 171 00:10:52,839 --> 00:10:54,541 a call just a few days ago. 172 00:10:55,342 --> 00:10:57,477 She said that she was doing research for 173 00:10:57,511 --> 00:10:58,645 you and David on the. 174 00:10:58,678 --> 00:10:59,880 Harbinger killer video. 175 00:10:59,913 --> 00:11:01,424 She said she had information on who the. 176 00:11:01,448 --> 00:11:02,516 Harbinger really is. 177 00:11:02,883 --> 00:11:04,627 We were supposed to get together with her today 178 00:11:04,651 --> 00:11:05,652 as a matter of fact. 179 00:11:05,685 --> 00:11:06,887 Did she mention this to you? 180 00:11:06,920 --> 00:11:07,921 No, she didn't. 181 00:11:08,788 --> 00:11:10,957 Well, maybe the name is in her research. 182 00:11:11,224 --> 00:11:12,959 Oh, you're more than welcome to look. 183 00:11:13,627 --> 00:11:14,627 And we will. 184 00:11:15,729 --> 00:11:16,806 You know, your fingerprints 185 00:11:16,830 --> 00:11:17,950 were all over her apartment. 186 00:11:18,165 --> 00:11:19,866 We were the best of friends. I've been to 187 00:11:19,900 --> 00:11:21,368 her apartment many times. 188 00:11:21,902 --> 00:11:22,902 When was it last? 189 00:11:23,069 --> 00:11:24,204 Two days ago. 190 00:11:24,437 --> 00:11:25,539 Do you know her family? 191 00:11:25,839 --> 00:11:26,973 She never mentioned them. 192 00:11:27,307 --> 00:11:29,876 We can't find her cell phone or computer. 193 00:11:30,177 --> 00:11:31,278 You wouldn't happen to know 194 00:11:31,311 --> 00:11:32,391 where those are, would you? 195 00:11:32,646 --> 00:11:33,646 No. 196 00:11:33,847 --> 00:11:34,781 Have you ever visited 197 00:11:34,814 --> 00:11:35,814 a real murder scene? 198 00:11:36,983 --> 00:11:37,983 No. 199 00:11:39,586 --> 00:11:43,723 And how do you glorify such a monster? 200 00:11:44,858 --> 00:11:46,626 Even monsters can be beautiful. 201 00:11:51,798 --> 00:11:52,798 Yeah. 202 00:11:53,033 --> 00:11:54,034 We've had four murders 203 00:11:54,067 --> 00:11:55,869 this month that are linked. 204 00:11:56,102 --> 00:11:57,437 The victims were all killed with 205 00:11:57,470 --> 00:11:58,872 different forms of asphyxiation. 206 00:12:00,907 --> 00:12:02,542 How does this, a Jason 207 00:12:02,576 --> 00:12:04,377 character kill his victims? 208 00:12:04,711 --> 00:12:05,512 With a knife. 209 00:12:05,712 --> 00:12:06,712 Through the heart. 210 00:12:06,746 --> 00:12:07,746 In book one. 211 00:12:08,081 --> 00:12:09,349 But in book two, 212 00:12:09,382 --> 00:12:10,850 he switches his style to poison. 213 00:12:11,251 --> 00:12:12,619 You've read my books. 214 00:12:13,186 --> 00:12:14,955 How will he kill in the final book? 215 00:12:17,624 --> 00:12:18,624 Excuse me? 216 00:12:19,092 --> 00:12:20,860 How's he going to kill in the final book? 217 00:12:21,928 --> 00:12:23,330 I don't know. 218 00:12:23,930 --> 00:12:25,432 Where were you last night? 219 00:12:25,632 --> 00:12:26,632 With David. 220 00:12:27,033 --> 00:12:28,033 What were you doing? 221 00:12:28,335 --> 00:12:29,369 Packing. 222 00:12:29,936 --> 00:12:31,304 You leaving town? 223 00:12:31,638 --> 00:12:32,638 Yes. 224 00:12:32,872 --> 00:12:33,873 Where are you going? 225 00:12:34,474 --> 00:12:35,474 Tahoe. 226 00:12:36,743 --> 00:12:37,744 If that's all, 227 00:12:37,777 --> 00:12:39,512 I'd like to get on with my day. 228 00:12:40,013 --> 00:12:42,082 It went through my entire phone. This is 229 00:12:42,115 --> 00:12:44,417 a total invasion of privacy. I mean, 230 00:12:44,451 --> 00:12:45,518 I didn't sign up for this. 231 00:12:46,920 --> 00:12:48,021 The cops gone? 232 00:12:48,588 --> 00:12:49,588 Yes. 233 00:12:49,689 --> 00:12:50,824 We think I'm a suspect. 234 00:12:51,091 --> 00:12:52,392 Come on, Hannah. You're the 235 00:12:52,425 --> 00:12:53,827 last suspect on anybody's list. 236 00:12:53,860 --> 00:12:54,861 We got too close. 237 00:12:54,894 --> 00:12:56,463 I told her we were too close. 238 00:12:56,763 --> 00:12:57,797 If he killed Angela, 239 00:12:57,831 --> 00:12:59,071 then he has to know who we are. 240 00:12:59,332 --> 00:13:01,034 Angela called me two nights ago. 241 00:13:01,067 --> 00:13:01,868 What? 242 00:13:02,068 --> 00:13:03,068 She said, 243 00:13:03,336 --> 00:13:04,904 she knew who the killer was. 244 00:13:04,938 --> 00:13:07,340 And why didn't you think to tell us this? 245 00:13:07,374 --> 00:13:08,441 She made me promise. 246 00:13:08,475 --> 00:13:10,543 Jesus, Thomas, did you tell the police? 247 00:13:10,910 --> 00:13:12,579 No, I froze, okay? 248 00:13:12,612 --> 00:13:13,847 Did she tell you who it was? 249 00:13:15,548 --> 00:13:16,548 No. 250 00:13:17,484 --> 00:13:18,661 She said she wanted to protect me. 251 00:13:18,685 --> 00:13:19,452 Whatever that means, 252 00:13:19,486 --> 00:13:20,920 she'd been worried about herself. 253 00:13:20,954 --> 00:13:21,954 Hannah's right. 254 00:13:23,456 --> 00:13:24,791 He knows who we are. 255 00:13:25,425 --> 00:13:26,459 All of us. 256 00:13:33,166 --> 00:13:34,601 I'm sorry, Val. 257 00:13:34,968 --> 00:13:36,036 I'm out. 258 00:13:36,069 --> 00:13:37,069 Tori, 259 00:13:37,637 --> 00:13:38,637 relax, 260 00:13:39,306 --> 00:13:41,574 I'm going to give you all some time off while David 261 00:13:41,608 --> 00:13:42,842 and I relocate to Tahoe. 262 00:13:43,043 --> 00:13:44,477 I'm going to call you when 263 00:13:44,511 --> 00:13:45,631 I'm ready to start writing. 264 00:13:46,146 --> 00:13:47,480 I don't know. 265 00:13:49,549 --> 00:13:50,549 I'll talk to her. 266 00:13:51,918 --> 00:13:53,353 I'm sorry. 267 00:13:53,553 --> 00:13:58,958 Ominous. 268 00:14:05,065 --> 00:14:07,367 Hey Leo, I need more time. 269 00:14:07,834 --> 00:14:10,070 But Simon's not offering another extension. 270 00:14:10,403 --> 00:14:12,372 If you don't hit this deadline, we're done. 271 00:14:12,839 --> 00:14:13,907 Where are you? 272 00:14:14,774 --> 00:14:15,774 Um, 273 00:14:16,509 --> 00:14:17,509 Surprise. 274 00:14:17,777 --> 00:14:18,812 I'm at your lake house. 275 00:14:18,845 --> 00:14:20,013 I flew in last night. 276 00:14:20,447 --> 00:14:22,882 Leo, you flew all the way in from New York? 277 00:14:23,516 --> 00:14:25,552 You know we always share a bottle of 278 00:14:25,585 --> 00:14:27,029 really expensive wine the night before 279 00:14:27,053 --> 00:14:28,421 you start a new project. 280 00:14:29,522 --> 00:14:30,522 It's tradition. 281 00:14:30,724 --> 00:14:32,959 Of course. You are the best. 282 00:14:33,660 --> 00:14:35,700 Hey, there's a lovely bistro down on K street. 283 00:14:36,029 --> 00:14:37,430 Why don't we meet there? 284 00:14:37,630 --> 00:14:39,432 Okay, perfect. We'll see you soon. 285 00:14:39,466 --> 00:14:40,466 Bye. 286 00:14:40,867 --> 00:14:42,068 How was Leonard. 287 00:14:42,335 --> 00:14:43,970 Impatient, as usual. 288 00:14:44,003 --> 00:14:45,003 Hm. 289 00:14:45,839 --> 00:14:46,539 Come on lets hit the road. 290 00:14:46,573 --> 00:14:47,573 Okay. 291 00:14:52,112 --> 00:15:00,112 Electronic. 292 00:15:16,803 --> 00:15:19,773 Lake Tahoe is lovely, but a little too 293 00:15:20,206 --> 00:15:21,975 remote for my liking. 294 00:15:22,442 --> 00:15:24,544 New York not crowded enough? 295 00:15:25,078 --> 00:15:27,013 You know I thrive under debauchery. 296 00:15:27,347 --> 00:15:28,515 I thought, 297 00:15:28,548 --> 00:15:30,788 Rome would have been a better setting for the last book. 298 00:15:30,917 --> 00:15:32,018 Here, here. 299 00:15:32,051 --> 00:15:33,051 Cliché. 300 00:15:33,853 --> 00:15:34,853 Thank you. 301 00:15:36,022 --> 00:15:37,022 Excuse me. 302 00:15:40,126 --> 00:15:41,728 You know I don't like agreeing with him, 303 00:15:41,761 --> 00:15:42,729 but that was my first 304 00:15:42,762 --> 00:15:43,762 choice as well. 305 00:15:43,963 --> 00:15:44,531 Rome. 306 00:15:44,798 --> 00:15:46,666 You never did like David, did you? 307 00:15:47,700 --> 00:15:49,669 Just say I, don't 308 00:15:50,637 --> 00:15:51,738 like to share. 309 00:15:53,106 --> 00:15:54,106 Oh, Leo, dear. 310 00:15:54,441 --> 00:15:56,042 I'm not your little toy. 311 00:15:57,143 --> 00:15:58,211 You were. 312 00:15:59,145 --> 00:16:00,613 Does he make you happy? 313 00:16:00,980 --> 00:16:02,015 Happier than you did. 314 00:16:03,283 --> 00:16:05,084 I never hear you laughing with him. 315 00:16:06,085 --> 00:16:07,720 Maybe his sense of humor 316 00:16:07,754 --> 00:16:09,122 isn't what I fell in love with. 317 00:16:09,155 --> 00:16:10,155 I'm sure. 318 00:16:10,557 --> 00:16:12,592 I get two more of these from me and my 319 00:16:12,625 --> 00:16:13,960 girlfriend right there. 320 00:16:14,994 --> 00:16:15,994 Hey. 321 00:16:16,796 --> 00:16:17,796 Val. 322 00:16:18,264 --> 00:16:18,731 Hmm? 323 00:16:19,232 --> 00:16:21,768 They want three more Jason Manson books. 324 00:16:22,001 --> 00:16:23,001 Who does? 325 00:16:23,269 --> 00:16:24,604 You're a publisher. 326 00:16:24,838 --> 00:16:26,072 Your fans. Everyone. 327 00:16:27,140 --> 00:16:28,875 You're killing them off too soon. 328 00:16:28,908 --> 00:16:30,610 This is the final book in the series. 329 00:16:30,643 --> 00:16:31,678 Manson dies in this book. 330 00:16:31,711 --> 00:16:32,711 I have it all planned. 331 00:16:33,046 --> 00:16:34,881 I may have three million reasons that 332 00:16:34,914 --> 00:16:35,915 could change your mind. 333 00:16:36,282 --> 00:16:37,984 And that's just the advance. 334 00:16:38,518 --> 00:16:40,653 Val, I promise you, with a back end, 335 00:16:41,354 --> 00:16:43,022 you'll never have to teach again. 336 00:16:44,357 --> 00:16:45,558 What did I miss? 337 00:16:46,993 --> 00:16:48,795 Well, I've got a three million dollar offer 338 00:16:48,828 --> 00:16:51,631 for three more Jason Manson novels. 339 00:16:55,602 --> 00:16:56,602 Ya, that's right. 340 00:16:57,670 --> 00:16:59,205 They're papering the deal now. 341 00:16:59,739 --> 00:17:02,742 All she has to do is sign the contract. 342 00:17:02,775 --> 00:17:03,810 Really? 343 00:17:03,843 --> 00:17:05,154 Please, can I have a little bit more enthusiasm? 344 00:17:05,178 --> 00:17:06,913 We're talking three million dollars. 345 00:17:06,946 --> 00:17:08,057 And that's only the beginning. 346 00:17:08,081 --> 00:17:10,350 Movie deals, streaming, residuals. 347 00:17:10,383 --> 00:17:11,718 We're talking tens of 348 00:17:11,751 --> 00:17:13,191 millions of dollars with a back end. 349 00:17:13,753 --> 00:17:14,753 I mean. 350 00:17:15,889 --> 00:17:17,624 You'll be set for life. 351 00:17:21,094 --> 00:17:21,961 Oh. 352 00:17:21,995 --> 00:17:23,029 There you go. 353 00:17:23,696 --> 00:17:24,731 Thank you. 354 00:17:29,769 --> 00:17:31,271 Well you know what? That is... 355 00:17:31,738 --> 00:17:33,072 That's great news. 356 00:17:33,106 --> 00:17:34,106 Leo. 357 00:17:35,808 --> 00:17:37,043 To Jason Manson. 358 00:17:37,076 --> 00:17:38,211 To three million bucks. 359 00:17:52,292 --> 00:17:55,128 Eerie and dark. 360 00:18:28,561 --> 00:18:30,196 And here we are. 361 00:18:30,229 --> 00:18:31,230 Shangri-La, 362 00:18:31,564 --> 00:18:33,433 your own personal lakeside 363 00:18:33,466 --> 00:18:35,335 cottage for the next six months. 364 00:18:35,768 --> 00:18:37,403 Couldn't think of a better name. 365 00:18:37,971 --> 00:18:40,707 And they delivered your motorcycle this morning. 366 00:18:41,040 --> 00:18:42,040 Five o'clock. 367 00:18:42,375 --> 00:18:43,910 It's a good wake up call. 368 00:18:46,012 --> 00:18:46,980 You're the first renter 369 00:18:47,013 --> 00:18:48,214 since it went on the market. 370 00:18:48,247 --> 00:18:49,282 As you can see, it's 371 00:18:49,315 --> 00:18:51,818 new, clean, very chic. 372 00:18:52,118 --> 00:18:54,721 Soothing. 373 00:19:13,873 --> 00:19:15,141 What do you think? 374 00:19:17,176 --> 00:19:18,678 It's beautiful. 375 00:19:19,212 --> 00:19:20,313 Love it. 376 00:19:23,082 --> 00:19:27,186 Soothing. 377 00:19:43,970 --> 00:19:45,905 Moaning. 378 00:19:45,938 --> 00:19:47,140 Yo, Ian. 379 00:19:47,173 --> 00:19:49,008 Moaning. 380 00:19:49,042 --> 00:19:50,042 Dude! 381 00:19:50,276 --> 00:19:51,844 I'm shooting, man. 382 00:19:51,878 --> 00:19:52,512 And? 383 00:19:52,545 --> 00:19:53,846 We need to talk. 384 00:19:54,280 --> 00:19:55,391 Stay right there, sweetheart. 385 00:19:55,415 --> 00:19:57,216 Don't move. You look fantastic. 386 00:20:00,053 --> 00:20:01,354 You got my money? 387 00:20:01,387 --> 00:20:03,022 Come on, man. I got something better. 388 00:20:03,056 --> 00:20:04,457 Better? What's better than money? 389 00:20:04,991 --> 00:20:06,459 Angela's cheating on me. 390 00:20:07,360 --> 00:20:08,995 Bro, tell me something I don't know. 391 00:20:09,028 --> 00:20:10,028 How'd you know? 392 00:20:10,430 --> 00:20:11,931 Everyone knows. 393 00:20:11,964 --> 00:20:13,399 You just refused to accept it. 394 00:20:13,433 --> 00:20:14,834 Well, you could have told me. 395 00:20:14,867 --> 00:20:15,835 Call her up. 396 00:20:15,868 --> 00:20:16,369 Break up. 397 00:20:16,402 --> 00:20:17,837 I don't give a shit. 398 00:20:17,870 --> 00:20:18,805 I can't. 399 00:20:18,838 --> 00:20:19,305 Why? 400 00:20:19,338 --> 00:20:20,873 Ominous. 401 00:20:20,907 --> 00:20:21,947 Cause she's dead. 402 00:20:23,009 --> 00:20:24,110 Oh. Well, 403 00:20:24,377 --> 00:20:25,377 Shit. 404 00:20:25,978 --> 00:20:28,314 Well, I guess that's the a, that's the easy way out. 405 00:20:30,083 --> 00:20:31,517 Did she leave you any cash? 406 00:20:31,551 --> 00:20:33,486 I want what you owe me, man. 407 00:20:34,287 --> 00:20:35,388 I have this. 408 00:20:36,389 --> 00:20:37,390 What's that? 409 00:20:37,857 --> 00:20:39,792 It's her computer and her cell phone. 410 00:20:39,826 --> 00:20:41,761 I want what you owe man. 411 00:20:42,028 --> 00:20:43,372 She was cheating on me with David. 412 00:20:43,396 --> 00:20:44,430 Why do I care? 413 00:20:44,464 --> 00:20:45,398 Because David, 414 00:20:45,431 --> 00:20:47,133 is sleeping with Valerie Cross. 415 00:20:47,333 --> 00:20:48,977 She's the one that writes those crime thrillers 416 00:20:49,001 --> 00:20:50,521 about that serial killer Jason Manson. 417 00:20:51,504 --> 00:20:53,473 Oh, wait a minute. Am I, uh... 418 00:20:53,506 --> 00:20:54,506 Sniffing. 419 00:20:56,542 --> 00:20:58,478 Am I smelling a scam here? 420 00:20:58,845 --> 00:21:01,414 Bro. Bro, take it easy. All right. Hey, hey. 421 00:21:01,447 --> 00:21:03,783 Calm down. Calm down. Take it easy. 422 00:21:04,117 --> 00:21:05,218 Tell me more. 423 00:21:06,953 --> 00:21:07,987 Do they have money? 424 00:21:09,255 --> 00:21:11,057 I mean, nothing mind-blowing, but... 425 00:21:12,024 --> 00:21:13,024 Yeah... 426 00:21:15,161 --> 00:21:16,429 So Angela was part of 427 00:21:16,462 --> 00:21:18,264 this research team for Valerie. 428 00:21:18,297 --> 00:21:20,109 They worked at this gym that David Cross owned, 429 00:21:20,133 --> 00:21:21,067 and last week, 430 00:21:21,100 --> 00:21:22,177 she called me up and she said, 431 00:21:22,201 --> 00:21:23,035 "David Cross, look into him, 432 00:21:23,069 --> 00:21:24,070 he's creeping me out." 433 00:21:24,103 --> 00:21:25,147 The guy she's cheating with, 434 00:21:25,171 --> 00:21:25,972 is creeping her out? 435 00:21:26,005 --> 00:21:27,116 Yeah, I mean, I didn't know she was 436 00:21:27,140 --> 00:21:28,074 cheating with him, but anyways, 437 00:21:28,107 --> 00:21:29,618 she told me to look into it, and yeah, I did. 438 00:21:29,642 --> 00:21:30,642 Ian. 439 00:21:31,144 --> 00:21:32,945 This guy's a ghost, man. 440 00:21:33,279 --> 00:21:34,947 Like he doesn't exist. 441 00:21:35,414 --> 00:21:37,016 Passports, Social Security cards, 442 00:21:37,049 --> 00:21:37,717 everything. 443 00:21:37,750 --> 00:21:38,990 It's reither stolen or made up. 444 00:21:39,452 --> 00:21:40,863 So I called her up and I said, "You gotta 445 00:21:40,887 --> 00:21:41,887 get away from David." 446 00:21:42,054 --> 00:21:43,232 I said, "I'll meet you later on tonight 447 00:21:43,256 --> 00:21:44,656 and I'm gonna tell you everything." 448 00:21:44,991 --> 00:21:45,825 Sure. 449 00:21:45,858 --> 00:21:47,338 And when you got there, she was dead. 450 00:21:47,627 --> 00:21:49,028 Hanging out her balcony. 451 00:21:51,364 --> 00:21:52,932 Cops are saying it was suicide. 452 00:21:52,965 --> 00:21:54,276 Yeah, what the fuck do they know? 453 00:21:54,300 --> 00:21:55,300 Exactly. 454 00:21:56,536 --> 00:21:58,137 Did you call the police? 455 00:21:58,671 --> 00:22:00,215 Come on, man, you know I can't do that. 456 00:22:00,239 --> 00:22:02,039 I got a warrant for my arrest. You know that. 457 00:22:02,208 --> 00:22:03,910 Call the tip line. The phone line, 458 00:22:03,943 --> 00:22:05,020 you don't have to leave your name. 459 00:22:05,044 --> 00:22:06,412 That's gonna bring heat on me. 460 00:22:06,445 --> 00:22:07,445 Uh, right. 461 00:22:08,915 --> 00:22:10,416 No, here's what you do, man. 462 00:22:11,484 --> 00:22:12,652 You send a little message 463 00:22:12,685 --> 00:22:14,453 to David and Valerie Cross. 464 00:22:14,487 --> 00:22:15,527 Let them know you know all 465 00:22:15,555 --> 00:22:16,989 about their little secret. 466 00:22:17,023 --> 00:22:18,257 And if they don't pay you, 467 00:22:18,658 --> 00:22:20,026 if they don't pay you, 468 00:22:20,226 --> 00:22:21,394 25 Bit coin, 469 00:22:21,427 --> 00:22:23,296 you're gonna ruin their lives. 470 00:22:24,463 --> 00:22:25,932 That's like over a million dollars. 471 00:22:26,165 --> 00:22:27,300 Yeah, that's right, man. 472 00:22:27,333 --> 00:22:28,935 What do I always say? 473 00:22:28,968 --> 00:22:31,170 Start high, work your way down. 474 00:22:31,204 --> 00:22:33,873 Start high, work your way down. 475 00:22:34,140 --> 00:22:35,284 I get it, but it's not like I got a 476 00:22:35,308 --> 00:22:36,209 smoking gun, all right? 477 00:22:36,242 --> 00:22:38,044 I just got some text messages about her 478 00:22:38,077 --> 00:22:38,911 meeting up with David 479 00:22:38,945 --> 00:22:39,745 and the same with Valerie. 480 00:22:39,779 --> 00:22:41,380 Dude, I'm not gonna hold your hand. 481 00:22:41,414 --> 00:22:43,182 You know they talk about this shit, right? 482 00:22:43,216 --> 00:22:44,550 So get in the house, wire it, 483 00:22:44,584 --> 00:22:46,219 set up cameras, whatever. 484 00:22:46,686 --> 00:22:48,988 Get the smoking gun and get the cash. 485 00:22:49,455 --> 00:22:50,323 Bro, 486 00:22:50,356 --> 00:22:52,558 this is a ripe opportunity. 487 00:22:53,025 --> 00:22:54,660 And all you gotta do... 488 00:22:56,229 --> 00:22:57,296 Pluck it. 489 00:24:06,399 --> 00:24:09,268 Eerie. 490 00:24:29,288 --> 00:24:32,625 Thrilling. 491 00:24:36,395 --> 00:24:37,430 Val? 492 00:24:38,698 --> 00:24:39,999 Hey. 493 00:24:40,566 --> 00:24:41,634 You Okay? 494 00:24:42,068 --> 00:24:44,470 Ya... The door was open. 495 00:24:45,738 --> 00:24:47,239 It's probably just Leo. 496 00:24:48,140 --> 00:24:49,141 Ya. 497 00:24:49,842 --> 00:24:52,678 Swells, ominous. 498 00:25:04,657 --> 00:25:06,425 You know, the real treasure in Phuket 499 00:25:06,459 --> 00:25:08,461 was actually, Koh Doc Mai. 500 00:25:09,528 --> 00:25:11,263 Free dove for nearly 10 minutes. 501 00:25:11,597 --> 00:25:13,099 You're half fish. 502 00:25:14,300 --> 00:25:16,068 Yeah, I choose one to breathe. 503 00:25:17,737 --> 00:25:19,472 Sure you do. 504 00:25:19,739 --> 00:25:21,173 You know, when I was in Phuket, 505 00:25:21,207 --> 00:25:23,209 I, I stepped on a sea urchin once. 506 00:25:23,409 --> 00:25:25,044 It was Bondi, not Phuket. 507 00:25:25,378 --> 00:25:26,645 It was. Bondi. 508 00:25:26,979 --> 00:25:28,147 You remember. 509 00:25:28,180 --> 00:25:29,115 Oh, honey. You left me 510 00:25:29,148 --> 00:25:30,216 with no money, no phone, 511 00:25:30,249 --> 00:25:31,083 and a condo that 512 00:25:31,117 --> 00:25:32,284 leaked on a remote island. 513 00:25:32,318 --> 00:25:33,719 So, yeah, I remember. 514 00:25:34,754 --> 00:25:36,255 She's still afraid to swim? 515 00:25:36,489 --> 00:25:37,766 I'm not afraid of swimming. 516 00:25:37,790 --> 00:25:39,191 It's the thalassophobiak 517 00:25:39,225 --> 00:25:41,560 it's a fear of vast emptiness. 518 00:25:41,827 --> 00:25:43,229 It's more common than you'd think. 519 00:25:43,262 --> 00:25:45,231 Fear of vast emptiness. 520 00:25:46,899 --> 00:25:48,234 How does this work? 521 00:25:48,634 --> 00:25:49,769 Oh, touché. 522 00:25:49,802 --> 00:25:51,103 Eh, you're funny. 523 00:25:51,137 --> 00:25:52,705 Listen, you were gone for two months. 524 00:25:52,738 --> 00:25:53,815 I was afraid you were dead. 525 00:25:53,839 --> 00:25:54,807 I sent out a search party. 526 00:25:54,840 --> 00:25:56,242 Ya, she was perfectly safe. 527 00:25:56,275 --> 00:25:57,476 With you protecting her. 528 00:25:58,144 --> 00:25:59,144 Is that it? 529 00:26:00,513 --> 00:26:01,514 You seem upset? 530 00:26:02,715 --> 00:26:04,450 I needed a children's book. 531 00:26:04,717 --> 00:26:06,285 And you got Manson instead. 532 00:26:06,318 --> 00:26:07,318 Ah. 533 00:26:08,020 --> 00:26:09,355 Saved by the bell. 534 00:26:10,423 --> 00:26:12,224 My chariot has arrived. 535 00:26:12,458 --> 00:26:13,568 Your per diem is in the envelope 536 00:26:13,592 --> 00:26:14,672 right there on the counter. 537 00:26:14,994 --> 00:26:17,129 Any problems, as always... 538 00:26:17,530 --> 00:26:19,131 I'm at your beck and call. 539 00:26:20,299 --> 00:26:21,410 Thank you so much for coming. 540 00:26:21,434 --> 00:26:22,768 You mean the world to me. 541 00:26:22,802 --> 00:26:24,236 And you. 542 00:26:25,738 --> 00:26:27,239 Why don't you try reading a book. 543 00:26:29,175 --> 00:26:30,643 Should we make some breakfast? 544 00:26:36,315 --> 00:26:37,817 Upbeat. 545 00:26:40,319 --> 00:26:41,187 Hello? 546 00:26:41,220 --> 00:26:41,654 Hannah. 547 00:26:42,221 --> 00:26:44,590 Professor Cross. How's Lake Tahoe? 548 00:26:44,824 --> 00:26:46,459 It is, stunning. 549 00:26:46,492 --> 00:26:47,892 Have you spoken to Tori and Thomas? 550 00:26:48,294 --> 00:26:50,396 Uh, yeah. 551 00:26:51,363 --> 00:26:52,331 Tori won't be coming back. 552 00:26:52,364 --> 00:26:53,766 She's, too scared. 553 00:26:54,433 --> 00:26:55,267 OH. 554 00:26:55,301 --> 00:26:56,202 I'd like you to reach out 555 00:26:56,235 --> 00:26:57,336 to Detective Gardner. 556 00:26:57,870 --> 00:26:58,637 See if she has any 557 00:26:58,671 --> 00:26:59,638 information on, 558 00:26:59,672 --> 00:27:00,873 Angela's murder. 559 00:27:00,906 --> 00:27:02,546 I'd like to know what they know. 560 00:27:02,808 --> 00:27:04,543 Okay. Yeah, I'm on it. 561 00:27:05,211 --> 00:27:06,779 Great. Talk to you later. 562 00:27:06,812 --> 00:27:07,812 Okay. 563 00:27:10,449 --> 00:27:13,586 Mysterious 564 00:27:53,659 --> 00:27:56,529 calming. 565 00:28:27,459 --> 00:28:28,794 Oh my God. 566 00:28:36,035 --> 00:28:37,570 What is she doing? 567 00:28:38,837 --> 00:28:39,837 Shit! 568 00:28:41,774 --> 00:28:43,042 Move over. 569 00:28:45,711 --> 00:28:47,012 Please get out of the way. 570 00:28:55,888 --> 00:28:58,457 Intense. 571 00:29:21,580 --> 00:29:22,047 Hey! 572 00:29:22,248 --> 00:29:23,482 Are you okay? 573 00:29:27,987 --> 00:29:29,054 OH! Fuck. 574 00:29:29,088 --> 00:29:29,822 Sorry. 575 00:29:30,055 --> 00:29:31,055 Are you all right? 576 00:29:31,991 --> 00:29:33,559 My brakes went out. 577 00:29:34,326 --> 00:29:35,394 Take a seat here. 578 00:29:35,594 --> 00:29:36,595 Holy cow. 579 00:29:40,799 --> 00:29:42,034 That was super scary. 580 00:29:42,601 --> 00:29:43,969 Thank God I didn't hit you. 581 00:29:44,336 --> 00:29:45,404 That's okay. 582 00:29:45,437 --> 00:29:46,772 And you're safe now. 583 00:29:46,805 --> 00:29:47,805 I'm Valerie. 584 00:29:48,440 --> 00:29:49,440 Sophia. 585 00:29:49,908 --> 00:29:50,976 It's nice to meet you. 586 00:29:53,912 --> 00:29:55,047 I'll go call for help. 587 00:29:55,080 --> 00:29:56,080 Thanks. 588 00:30:21,573 --> 00:30:24,643 Ominous. 589 00:31:49,161 --> 00:31:50,529 I know you. 590 00:31:51,096 --> 00:31:52,096 Oh, yeah? 591 00:31:52,998 --> 00:31:54,433 You're Valerie Cross. 592 00:31:54,767 --> 00:31:55,767 Yes, I am. 593 00:31:56,702 --> 00:31:57,903 I read your books. 594 00:31:58,937 --> 00:31:59,972 Are you a fan? 595 00:32:00,372 --> 00:32:02,141 You are a very good writer. 596 00:32:02,174 --> 00:32:03,174 Thank you. 597 00:32:03,842 --> 00:32:05,077 I write some poetry. 598 00:32:05,110 --> 00:32:06,011 Oh, yeah? 599 00:32:06,044 --> 00:32:07,684 Bartender by day, Poet Laureate by night? 600 00:32:07,713 --> 00:32:08,180 Sophia. 601 00:32:08,647 --> 00:32:11,150 No, I don't bar tend at the Bistro. 602 00:32:12,618 --> 00:32:13,618 I own it. 603 00:32:13,919 --> 00:32:15,454 Hm, that's cool. 604 00:32:16,021 --> 00:32:17,689 And, we have an amazing 605 00:32:17,723 --> 00:32:19,057 ladies' night on Wednesday. 606 00:32:19,558 --> 00:32:20,959 Lots of local artists. 607 00:32:21,427 --> 00:32:23,028 Drinks are on me. 608 00:32:24,763 --> 00:32:26,031 I'd love for you to come. 609 00:32:26,799 --> 00:32:28,467 Sure. I'd love to. 610 00:32:29,701 --> 00:32:30,869 It's a date. 611 00:32:35,073 --> 00:32:36,074 Oh, man. 612 00:32:37,075 --> 00:32:39,511 Yo, listen, I need a few things. 613 00:32:40,078 --> 00:32:42,581 I get involved and you're debt increases. 614 00:32:42,614 --> 00:32:43,715 Whatever. Listen. 615 00:32:43,749 --> 00:32:44,716 I'm gonna send you some photos 616 00:32:44,750 --> 00:32:45,617 of David Cross, all right? 617 00:32:45,651 --> 00:32:46,285 I need you to run them, 618 00:32:46,318 --> 00:32:47,252 see what you can find. 619 00:32:47,286 --> 00:32:48,620 I'm not the FBI? 620 00:32:48,887 --> 00:32:49,788 I don't have, like a, 621 00:32:49,822 --> 00:32:51,256 facial recognition software. 622 00:32:51,290 --> 00:32:53,125 I'm not a hacker, right? 623 00:32:53,158 --> 00:32:54,893 Typically, I pay you to do this shit. 624 00:32:54,927 --> 00:32:55,894 I'm a photographer. 625 00:32:55,928 --> 00:32:57,305 I know, but I need it done quickly. 626 00:32:57,329 --> 00:32:58,297 You have friends that can help 627 00:32:58,330 --> 00:32:59,531 that don't ask questions. 628 00:32:59,565 --> 00:33:00,645 Right, and they like money. 629 00:33:04,803 --> 00:33:06,243 Well, add it to my tab, Ian. 630 00:33:06,271 --> 00:33:07,039 They're about to sign 631 00:33:07,072 --> 00:33:08,540 a book deal for $3 million dollars. 632 00:33:08,574 --> 00:33:09,808 I'm sitting on a gold mine. 633 00:33:09,842 --> 00:33:10,842 Whoa. 634 00:33:11,276 --> 00:33:13,278 All right, all right. Send me the photo. 635 00:33:13,679 --> 00:33:15,147 Uh, but I want 20%. 636 00:33:15,481 --> 00:33:17,549 Fine. Just one more thing. 637 00:33:18,116 --> 00:33:19,116 I need a gun. 638 00:33:19,518 --> 00:33:21,220 This guy's like seven feet tall. 639 00:33:22,588 --> 00:33:23,588 Send me your address. 640 00:33:27,759 --> 00:33:28,994 Oh, thanks. 641 00:33:31,730 --> 00:33:33,565 So, how's your car? 642 00:33:33,599 --> 00:33:35,300 All fixed. They're bringing it to me now. 643 00:33:36,001 --> 00:33:37,001 Perfect. 644 00:33:38,103 --> 00:33:39,805 This place is really beautiful. 645 00:33:39,838 --> 00:33:40,873 How did you come by it? 646 00:33:41,273 --> 00:33:42,708 When my husband passed. 647 00:33:43,809 --> 00:33:44,943 This was my retreat. 648 00:33:45,611 --> 00:33:46,611 I'm so sorry. 649 00:33:47,379 --> 00:33:48,547 Thank you. 650 00:33:50,282 --> 00:33:51,683 He died in his sleep. 651 00:33:52,150 --> 00:33:53,318 And so I, 652 00:33:54,186 --> 00:33:55,186 took our money, 653 00:33:55,521 --> 00:33:57,322 and came to our favorite getaway 654 00:33:57,356 --> 00:33:58,790 and opened this place. 655 00:33:59,291 --> 00:34:01,059 It's really rather magical. 656 00:34:02,961 --> 00:34:04,796 It's a little solitary, no. 657 00:34:04,830 --> 00:34:05,831 Life is. 658 00:34:07,165 --> 00:34:08,165 Isn't it? 659 00:34:08,967 --> 00:34:09,967 I guess so. 660 00:34:14,239 --> 00:34:15,073 Yeah, I spent some 661 00:34:15,107 --> 00:34:15,908 time diving in Bahamas. 662 00:34:15,941 --> 00:34:17,609 Interesting. You know, I did a lot of 663 00:34:17,643 --> 00:34:19,083 free diving out in Dean's Blue Hole. 664 00:34:19,278 --> 00:34:20,388 I've been there a couple times. 665 00:34:20,412 --> 00:34:20,746 Hmm. 666 00:34:20,979 --> 00:34:21,979 Hey, babe. 667 00:34:22,147 --> 00:34:23,147 Hey, baby. 668 00:34:24,216 --> 00:34:26,051 Val, this is Matthew. 669 00:34:26,084 --> 00:34:27,052 He's one of our neighbors. 670 00:34:27,085 --> 00:34:27,920 Nice to meet you. 671 00:34:27,953 --> 00:34:28,954 Nice to meet you. 672 00:34:28,987 --> 00:34:31,123 He is a, Navy diver 673 00:34:31,423 --> 00:34:32,224 that's doing some 674 00:34:32,257 --> 00:34:33,257 diving here in Tahoe. 675 00:34:34,059 --> 00:34:34,560 Wow. 676 00:34:34,960 --> 00:34:36,595 Anything interesting under the water. 677 00:34:36,828 --> 00:34:38,330 Well, as you might know, Tahoe is the 678 00:34:38,363 --> 00:34:40,132 second deepest lake in the United States. 679 00:34:40,699 --> 00:34:42,043 You know, when someone drowns, they don't 680 00:34:42,067 --> 00:34:43,101 just sink to the bottom. 681 00:34:43,835 --> 00:34:44,835 They float. 682 00:34:45,137 --> 00:34:46,071 A couple hundred feet under, 683 00:34:46,104 --> 00:34:47,606 suspended in the ice cold water. 684 00:34:48,674 --> 00:34:49,674 Forever. 685 00:34:49,808 --> 00:34:51,677 I've been hired to find a youn woman. 686 00:34:52,678 --> 00:34:53,245 Hmm. 687 00:34:53,645 --> 00:34:54,646 You know, I've rented 688 00:34:54,680 --> 00:34:55,714 a place two doors east. 689 00:34:56,848 --> 00:34:57,849 Stop in for a beer. 690 00:34:58,350 --> 00:34:59,350 Anytime. 691 00:35:00,018 --> 00:35:00,852 Nice to meet you. 692 00:35:00,886 --> 00:35:01,886 Nice to meet you. 693 00:35:20,439 --> 00:35:21,439 Was it you? 694 00:35:22,107 --> 00:35:23,107 Yeah. 695 00:35:23,508 --> 00:35:25,744 I could have fucking died, David. 696 00:35:26,078 --> 00:35:27,078 I know. 697 00:35:28,480 --> 00:35:30,682 But it's best to write what you know. 698 00:35:32,851 --> 00:35:34,252 You're crazy. 699 00:35:34,853 --> 00:35:35,853 Yeah. 700 00:35:37,122 --> 00:35:38,423 How'd you stopped the car? 701 00:35:41,326 --> 00:35:43,829 I found an incline, hm, luckily. 702 00:35:45,297 --> 00:35:47,299 Ya, you gotta pull the e-brake. 703 00:35:47,532 --> 00:35:48,767 Didn't occur to me. 704 00:35:49,067 --> 00:35:50,067 Maybe next time. 705 00:35:50,102 --> 00:35:51,102 Maybe. 706 00:35:51,503 --> 00:35:52,738 How's the deal coming? 707 00:35:53,238 --> 00:35:54,840 Leo is still working on it. 708 00:35:54,873 --> 00:35:55,407 Good. 709 00:35:55,440 --> 00:35:57,909 Because I want millions 710 00:35:58,176 --> 00:36:00,345 and millions of dollars. 711 00:36:11,123 --> 00:36:12,123 Oh. 712 00:36:18,296 --> 00:36:19,296 Ah! 713 00:36:19,464 --> 00:36:20,464 Ah! 714 00:36:22,300 --> 00:36:23,300 Ah! 715 00:36:32,344 --> 00:36:33,344 Ah! 716 00:37:34,272 --> 00:37:35,474 Lawyer - You had relations 717 00:37:35,507 --> 00:37:36,875 with him the night before? 718 00:37:37,876 --> 00:37:39,144 We made love. 719 00:37:40,178 --> 00:37:41,178 Twice. 720 00:37:42,114 --> 00:37:43,248 And then what? 721 00:37:45,016 --> 00:37:47,152 And then I fell asleep in his arms. 722 00:37:47,719 --> 00:37:49,187 And the next day? 723 00:37:55,494 --> 00:37:56,561 I had to pry myself 724 00:37:56,595 --> 00:37:58,396 out of his dead embrace. 725 00:38:21,386 --> 00:38:22,521 What you reading? 726 00:38:24,322 --> 00:38:25,957 They yearn for what they fear. 727 00:38:26,491 --> 00:38:27,491 Ah... 728 00:38:28,093 --> 00:38:29,027 Dante. 729 00:38:29,060 --> 00:38:29,427 Mmm. 730 00:38:29,461 --> 00:38:30,829 Nice choice. 731 00:38:32,664 --> 00:38:34,132 What did you do today? 732 00:38:39,905 --> 00:38:41,206 I went for a swim. 733 00:38:48,246 --> 00:38:49,347 There were... 734 00:38:50,982 --> 00:38:51,982 Two girls. 735 00:38:56,488 --> 00:38:57,589 And they were happy. 736 00:39:01,193 --> 00:39:02,127 So happy. 737 00:39:02,160 --> 00:39:03,628 Oh. Going to get in? 738 00:39:03,662 --> 00:39:05,063 It's not even cold. 739 00:39:08,066 --> 00:39:09,066 It's so icy. 740 00:39:18,043 --> 00:39:19,043 Come out! 741 00:39:19,377 --> 00:39:20,478 It's really nice. 742 00:39:30,355 --> 00:39:31,355 Missy? 743 00:39:33,091 --> 00:39:34,091 Missy? 744 00:39:40,398 --> 00:39:41,399 Missy? 745 00:39:53,578 --> 00:39:59,684 Eerie. 746 00:40:17,869 --> 00:40:19,704 You still cry when I tell you. 747 00:40:22,307 --> 00:40:23,308 Why? 748 00:40:50,669 --> 00:40:51,669 Ya. 749 00:40:51,770 --> 00:40:52,770 Ian. 750 00:40:52,938 --> 00:40:55,440 Dude, you call me like we're best friends. I'm busy. 751 00:40:55,473 --> 00:40:56,641 It's, it's him. 752 00:40:58,109 --> 00:40:58,677 David told Valerie 753 00:40:58,710 --> 00:40:59,577 about drowning two girls 754 00:40:59,611 --> 00:41:00,712 in the lake this morning. 755 00:41:00,745 --> 00:41:02,113 Aw, come on man, he's 756 00:41:02,147 --> 00:41:02,981 probably bullshitting. 757 00:41:03,014 --> 00:41:04,458 I see that kind of crap all the time. 758 00:41:04,482 --> 00:41:05,483 No man, but I checked 759 00:41:05,517 --> 00:41:06,518 with the local police. 760 00:41:06,551 --> 00:41:08,320 Two girls were reported missing. 761 00:41:08,353 --> 00:41:09,020 It's him man, 762 00:41:09,054 --> 00:41:10,622 I got the fucking smoking gun. 763 00:41:10,655 --> 00:41:12,057 He killed Angela. 764 00:41:12,257 --> 00:41:14,159 Wow, wow, wait a minute, why would this guy 765 00:41:14,426 --> 00:41:15,660 kill two random girls? 766 00:41:15,994 --> 00:41:18,330 Because he's a serial killer, Ian. 767 00:41:18,530 --> 00:41:18,997 Alright. 768 00:41:19,030 --> 00:41:19,698 Everything that. 769 00:41:19,731 --> 00:41:21,166 Valerie's writing about is real. 770 00:41:21,199 --> 00:41:22,100 It's about him. 771 00:41:22,133 --> 00:41:23,678 When Angela told me about David, 772 00:41:23,702 --> 00:41:24,602 she said he would give 773 00:41:24,636 --> 00:41:25,503 her bits of information 774 00:41:25,537 --> 00:41:27,072 about the murder she was researching 775 00:41:27,105 --> 00:41:28,215 that no one else could know, 776 00:41:28,239 --> 00:41:29,741 like sick details that 777 00:41:29,774 --> 00:41:31,276 he seemed to get off on. 778 00:41:31,509 --> 00:41:33,311 You think this guy's a harbinger? 779 00:41:33,345 --> 00:41:34,345 Yes. 780 00:41:34,746 --> 00:41:36,815 They hire researchers as a cover 781 00:41:36,848 --> 00:41:38,483 as David's telling Valerie about 782 00:41:38,516 --> 00:41:39,784 the murder's first hand. 783 00:41:40,018 --> 00:41:41,529 You get anything on his photo? 784 00:41:41,553 --> 00:41:43,355 No, bro, this shit takes time. 785 00:41:43,588 --> 00:41:44,489 Where's my money? 786 00:41:44,522 --> 00:41:45,533 Let's get, Let's get going man. 787 00:41:45,557 --> 00:41:46,324 Look, I'm texting 788 00:41:46,358 --> 00:41:47,659 them tonight, all right? 789 00:41:47,692 --> 00:41:49,194 They've got 24 hours. 790 00:41:49,394 --> 00:41:52,163 And hey, once I collect, I'm done man. 791 00:41:52,197 --> 00:41:54,265 I'm getting as far out of here as I can. 792 00:41:54,566 --> 00:41:56,368 Just pay me first, I don't give a shit 793 00:41:56,401 --> 00:41:57,769 where you go or what you do. 794 00:42:01,673 --> 00:42:02,673 Oh man. 795 00:43:31,496 --> 00:43:32,764 My choice. 796 00:43:34,399 --> 00:43:35,700 Well, you can tell them to 797 00:43:35,733 --> 00:43:37,368 keep their dogs on a leash. 798 00:43:37,702 --> 00:43:38,636 I don't care if. 799 00:43:38,670 --> 00:43:40,171 Monkshood is poisonous. 800 00:43:42,340 --> 00:43:43,575 It's pretty. 801 00:43:48,446 --> 00:43:50,315 I don't know, you'll figure it out. 802 00:43:50,348 --> 00:43:52,717 It's my garden, I plant whatever I want. 803 00:43:55,019 --> 00:43:56,554 How you doing? 804 00:43:56,888 --> 00:43:58,523 Good, how are you? 805 00:44:01,292 --> 00:44:02,794 You just move in next door? 806 00:44:02,994 --> 00:44:04,896 Just temporarily, for a few mont. 807 00:44:06,364 --> 00:44:07,365 Give ya, 808 00:44:08,500 --> 00:44:09,501 Thank you. 809 00:44:09,534 --> 00:44:11,236 20% discount. 810 00:44:12,904 --> 00:44:14,439 Including fuel. 811 00:44:14,906 --> 00:44:16,774 That sounds like a very good deal 812 00:44:16,808 --> 00:44:18,510 and I shall make sure I get 813 00:44:18,543 --> 00:44:20,278 this card to the homeowner. 814 00:44:20,512 --> 00:44:21,346 Have a good one. 815 00:44:21,379 --> 00:44:22,680 You do that. 816 00:44:54,379 --> 00:44:55,680 Where are you? 817 00:44:56,014 --> 00:44:58,416 I'm here, so... 818 00:44:58,449 --> 00:45:01,452 I, guess I'll see you soon. 819 00:45:34,619 --> 00:45:36,654 Hey, hey! 820 00:46:05,383 --> 00:46:06,618 Yeah. 821 00:46:06,651 --> 00:46:08,286 David, what are you doing? 822 00:46:08,620 --> 00:46:09,860 Angela told one of them. 823 00:46:10,121 --> 00:46:11,823 No, that, no. 824 00:46:11,856 --> 00:46:12,900 That's not possible, they 825 00:46:12,924 --> 00:46:14,325 would have called the police. 826 00:46:14,792 --> 00:46:16,427 Oh, I'm not so sure. 827 00:46:16,961 --> 00:46:18,529 David, listen to me. 828 00:46:19,030 --> 00:46:20,030 David. 829 00:46:32,944 --> 00:46:35,947 Yo, this is Thomas, leave a message. 830 00:46:35,980 --> 00:46:37,115 Thomas, it's Val. 831 00:46:37,148 --> 00:46:39,417 Call me the second that you get this. 832 00:46:39,684 --> 00:46:41,853 It's very urgent, please. 833 00:46:47,492 --> 00:46:49,427 Keys, keys, keys, keys. 834 00:46:50,028 --> 00:46:51,062 Keys. 835 00:46:51,329 --> 00:46:54,098 No, god damn it, David. 836 00:46:57,702 --> 00:46:59,704 Come on, Hanna. 837 00:46:59,937 --> 00:47:01,372 Pick up, pick up, pick up. 838 00:47:01,406 --> 00:47:03,708 Hey, it's Anna, leave me a message. 839 00:47:07,011 --> 00:47:08,646 Oh, fuck. 840 00:47:11,616 --> 00:47:12,950 Oh, hi. 841 00:47:13,284 --> 00:47:14,419 Hi. 842 00:47:14,619 --> 00:47:16,954 I hope I didn't interrupt your writing. 843 00:47:17,155 --> 00:47:19,157 No, no, un, no. 844 00:47:19,190 --> 00:47:21,459 You, um, you look amazing. 845 00:47:23,127 --> 00:47:25,029 It's ladies' night. 846 00:47:25,763 --> 00:47:26,798 Our date? 847 00:47:27,065 --> 00:47:29,567 Oh my god, I completely forgot. 848 00:47:29,600 --> 00:47:30,935 I am so sorry. 849 00:47:31,169 --> 00:47:32,970 Pss, That's totally fine. 850 00:47:33,004 --> 00:47:33,971 I mean, we can go 851 00:47:34,005 --> 00:47:35,740 another day if you prefer. 852 00:47:35,973 --> 00:47:37,408 You, no, you know what? 853 00:47:37,442 --> 00:47:39,177 Let's go, I'll, I'll change really quickly. 854 00:47:39,210 --> 00:47:39,777 Come on in. 855 00:47:39,811 --> 00:47:40,211 Yeah? 856 00:47:40,244 --> 00:47:41,244 Yeah. 857 00:49:25,716 --> 00:49:27,051 I had no idea there was 858 00:49:27,084 --> 00:49:28,186 such a thriving community 859 00:49:28,219 --> 00:49:29,287 of artists up here. 860 00:49:29,320 --> 00:49:30,154 You didn't? 861 00:49:30,188 --> 00:49:31,522 No, I had no idea. 862 00:49:31,556 --> 00:49:32,556 Then, 863 00:49:32,590 --> 00:49:34,992 what made you choose to come u here to write? 864 00:49:35,259 --> 00:49:37,695 Hm, No particular reason. 865 00:49:37,728 --> 00:49:38,596 Come on. 866 00:49:38,629 --> 00:49:39,797 You can trust me. 867 00:49:40,097 --> 00:49:42,133 No one comes here without a reason. 868 00:49:43,000 --> 00:49:44,000 Most of us. 869 00:49:44,302 --> 00:49:45,970 Come here to escape something. 870 00:49:46,537 --> 00:49:49,140 I don't want to escape anything. 871 00:49:49,474 --> 00:49:51,309 Okay, so how long have 872 00:49:51,342 --> 00:49:52,877 you and David been together? 873 00:49:53,244 --> 00:49:54,712 About a year and a half. 874 00:49:54,745 --> 00:49:56,080 Hm, so it's new. 875 00:49:56,113 --> 00:49:57,281 Relatively. 876 00:49:57,548 --> 00:49:59,550 I met David on the island of Bondi 877 00:49:59,584 --> 00:50:01,519 when I was floundering on an assignment. 878 00:50:01,719 --> 00:50:02,987 My book agent Leo, 879 00:50:03,020 --> 00:50:04,989 he wanted yet another children's book 880 00:50:05,022 --> 00:50:06,123 and I, 881 00:50:06,157 --> 00:50:07,157 Uh. 882 00:50:07,325 --> 00:50:08,693 I wanted out. 883 00:50:09,060 --> 00:50:10,261 I wasn't very happy 884 00:50:10,294 --> 00:50:11,863 with who I was back then. 885 00:50:12,463 --> 00:50:14,699 And who do you want to be now? 886 00:50:16,033 --> 00:50:17,033 Uhum. 887 00:50:17,668 --> 00:50:19,136 I'm not sure. 888 00:50:22,273 --> 00:50:24,075 Okay, and then what happened? 889 00:50:24,108 --> 00:50:25,109 Uhum. 890 00:50:25,309 --> 00:50:27,712 I was kidnapped and nearly murdered. 891 00:50:27,745 --> 00:50:29,213 Oh my God, are you serious? 892 00:50:30,348 --> 00:50:31,816 David saved me. 893 00:50:33,317 --> 00:50:33,951 And 894 00:50:34,285 --> 00:50:36,320 that whole experience became the premise 895 00:50:36,354 --> 00:50:38,055 for my first Jason Manson book. 896 00:50:38,489 --> 00:50:40,324 And now here we are. 897 00:50:40,358 --> 00:50:41,893 Oh, cheers to that. 898 00:50:46,264 --> 00:50:48,132 So tell me more about you. 899 00:50:48,165 --> 00:50:49,634 What do you want to know? 900 00:50:49,667 --> 00:50:51,869 I want to know everything. 901 00:50:52,870 --> 00:50:55,106 Help me! 902 00:51:00,011 --> 00:51:02,280 Please. Help me. 903 00:51:03,014 --> 00:51:05,116 Help me please! 904 00:51:16,260 --> 00:51:19,096 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 905 00:51:21,132 --> 00:51:22,233 You hear that? 906 00:51:26,804 --> 00:51:29,740 And no amount of screaming you do 907 00:51:30,341 --> 00:51:31,976 is gonna help you here. 908 00:51:37,214 --> 00:51:38,849 You remind me of my mom. 909 00:51:39,083 --> 00:51:40,751 She did a lot of begging. 910 00:51:41,285 --> 00:51:43,387 Just like you're doing right now. 911 00:51:44,889 --> 00:51:46,190 I remember, 912 00:51:46,757 --> 00:51:49,627 I had my hands around her throat, 913 00:51:51,028 --> 00:51:53,064 and she begged me to stop 914 00:51:53,965 --> 00:51:54,999 and I looked in her eyes 915 00:51:55,032 --> 00:51:56,701 as she took her last breath. 916 00:51:57,768 --> 00:51:58,336 I won't tell. 917 00:51:58,703 --> 00:52:00,905 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 918 00:52:00,938 --> 00:52:01,938 No, please. 919 00:52:02,740 --> 00:52:03,975 Will you help me. 920 00:52:09,347 --> 00:52:11,015 You don't have to do this. 921 00:52:14,885 --> 00:52:17,021 No, what are you doing, stop, please. 922 00:52:17,421 --> 00:52:18,823 No, no, please. 923 00:52:52,123 --> 00:52:54,025 Sorry, excuse me, sorry. 924 00:53:18,683 --> 00:53:23,120 I haven't had this much fun, in the long time. 925 00:53:29,026 --> 00:53:30,761 How about a nightcap? 926 00:53:33,264 --> 00:53:35,833 Uh, not tonight. 927 00:53:36,367 --> 00:53:37,535 Can't 928 00:53:37,568 --> 00:53:38,568 mmm. 929 00:53:39,503 --> 00:53:40,771 Rain check. 930 00:53:40,805 --> 00:53:41,839 Definitely. 931 00:53:42,073 --> 00:53:42,973 Mm, Okay. 932 00:53:43,007 --> 00:53:44,007 Okay. 933 00:53:44,241 --> 00:53:44,942 Good night. 934 00:53:44,975 --> 00:53:46,043 Goodnight. 935 00:54:04,395 --> 00:54:05,396 David. 936 00:54:05,596 --> 00:54:06,363 Val, 937 00:54:06,397 --> 00:54:07,397 what, 938 00:54:07,498 --> 00:54:08,799 the hell 939 00:54:10,901 --> 00:54:12,069 is this? 940 00:54:13,471 --> 00:54:14,472 I don't know, but 941 00:54:14,505 --> 00:54:15,840 they're sending them to me too. 942 00:54:15,873 --> 00:54:16,941 Okay. 943 00:54:16,974 --> 00:54:18,008 Val. 944 00:54:19,510 --> 00:54:20,444 I'm gonna need you to 945 00:54:20,478 --> 00:54:21,912 tell me what you're planning. 946 00:54:22,146 --> 00:54:24,014 David, I'm not the one doing this. 947 00:54:24,048 --> 00:54:25,950 Someone is onto us 948 00:54:25,983 --> 00:54:27,151 and I have killed everyone 949 00:54:27,184 --> 00:54:29,386 I could think of except you! 950 00:54:29,653 --> 00:54:30,888 You are hurting me. 951 00:54:30,921 --> 00:54:32,089 I need you to get over that 952 00:54:32,123 --> 00:54:33,366 and tell me what the fuck is going on. 953 00:54:33,390 --> 00:54:34,325 I can't believe you 954 00:54:34,358 --> 00:54:35,793 still don't trust me. 955 00:54:36,060 --> 00:54:38,162 Why don't you check my fucking phone? 956 00:54:55,613 --> 00:54:56,613 Hello? 957 00:54:57,548 --> 00:54:58,949 Valerie 958 00:54:58,983 --> 00:55:00,484 it's Detective Barnes. 959 00:55:00,918 --> 00:55:02,486 Hello, Detective. 960 00:55:02,887 --> 00:55:04,555 Got some bad news. 961 00:55:05,322 --> 00:55:06,891 Thomas is dead. 962 00:55:08,225 --> 00:55:09,927 So is Tori Jensen. 963 00:55:11,295 --> 00:55:13,063 Oh my God. 964 00:55:13,664 --> 00:55:15,900 Trying to find Hannah now, but, uh, 965 00:55:17,268 --> 00:55:18,936 well, it seems like somebody's 966 00:55:18,969 --> 00:55:20,371 hunting your team. 967 00:55:21,972 --> 00:55:24,041 I'm not supposed to tell you this, but... 968 00:55:25,276 --> 00:55:26,243 A witness saw someone 969 00:55:26,277 --> 00:55:27,411 leaving Angela's apartment 970 00:55:27,444 --> 00:55:28,579 the night she died. 971 00:55:29,213 --> 00:55:30,381 Really? 972 00:55:32,316 --> 00:55:34,051 A young man. 973 00:55:34,451 --> 00:55:36,387 It's possible it's the harbinger. 974 00:55:40,157 --> 00:55:43,861 Well, that's, um, that's scary. 975 00:55:45,296 --> 00:55:46,997 We'll be in touch. 976 00:56:00,177 --> 00:56:02,613 You're telling me this is a true story. 977 00:56:02,646 --> 00:56:04,481 It's my biography. 978 00:56:05,449 --> 00:56:06,884 Biography? 979 00:56:07,184 --> 00:56:09,620 You know polygamy is illegal, right? 980 00:56:09,653 --> 00:56:11,021 Polyamory, isn't. 981 00:56:11,956 --> 00:56:13,190 Sir, Valerie Cross 982 00:56:13,224 --> 00:56:14,391 is online, one for you. 983 00:56:14,758 --> 00:56:17,161 Uh, forward to my cell, please. 984 00:56:17,194 --> 00:56:18,629 Is that the Valerie Cross? 985 00:56:18,662 --> 00:56:19,997 Yes, it is. 986 00:56:20,264 --> 00:56:22,032 Can you tell her I said hi? 987 00:56:22,066 --> 00:56:23,100 I'll do that. 988 00:56:23,434 --> 00:56:25,502 Hey Val, how's the book coming along, huh? 989 00:56:25,536 --> 00:56:27,371 Leo, David's hurt. 990 00:56:27,404 --> 00:56:28,415 What are you talking about? 991 00:56:28,439 --> 00:56:29,440 He tripped and split 992 00:56:29,473 --> 00:56:30,274 the back of his head open. 993 00:56:30,307 --> 00:56:31,384 I think he needs stitches and I... 994 00:56:31,408 --> 00:56:32,009 I think I ought to 995 00:56:32,042 --> 00:56:33,344 take him to the hospital. 996 00:56:33,577 --> 00:56:35,079 What, how did that happen? 997 00:56:35,112 --> 00:56:37,114 We had a fight and I pushed him. 998 00:56:37,147 --> 00:56:38,148 Do not do anything. 999 00:56:38,182 --> 00:56:39,426 Do not leave, do not call anybody. 1000 00:56:39,450 --> 00:56:40,660 I am coming there with a doctor. 1001 00:56:40,684 --> 00:56:43,220 We will handle this very discreetly. 1002 00:56:43,554 --> 00:56:44,622 Understand. 1003 00:56:45,522 --> 00:56:47,324 I'm coming right now. 1004 00:56:49,059 --> 00:56:50,227 Um, excuse me. 1005 00:56:50,261 --> 00:56:51,295 I have a 3 p.m. fairy 1006 00:56:51,328 --> 00:56:52,463 to the Statue of Liberty. 1007 00:56:52,930 --> 00:56:54,098 It's my first time 1008 00:56:54,131 --> 00:56:55,633 I'm dealing with an emergency. 1009 00:56:55,666 --> 00:56:57,534 I'm gonna have my associate 1010 00:56:57,568 --> 00:56:59,036 take over from here, okay? 1011 00:56:59,069 --> 00:57:00,069 Thank you. 1012 00:57:06,343 --> 00:57:07,343 Who was that? 1013 00:57:08,412 --> 00:57:09,313 Leo, 1014 00:57:09,346 --> 00:57:10,547 he's sending a doctor. 1015 00:57:11,215 --> 00:57:12,215 Hm. 1016 00:57:13,384 --> 00:57:14,385 Are you okay? 1017 00:57:14,418 --> 00:57:15,452 Can I get you anything? 1018 00:57:18,088 --> 00:57:19,356 A new bandage. 1019 00:57:19,390 --> 00:57:20,390 Of course. 1020 00:57:20,491 --> 00:57:21,558 Sorry, honey. 1021 00:57:25,963 --> 00:57:27,298 All right, we got a 1022 00:57:27,331 --> 00:57:28,532 couple of stitches in there. 1023 00:57:28,565 --> 00:57:30,134 I cleared up some of the excess blood. 1024 00:57:30,334 --> 00:57:32,002 But you are concussed, my friend, 1025 00:57:32,036 --> 00:57:33,404 so no driving for a few days. 1026 00:57:33,437 --> 00:57:34,471 It's just a cut. 1027 00:57:34,972 --> 00:57:36,540 I'm just a doctor. 1028 00:57:37,708 --> 00:57:39,410 Take one of these every four hours. 1029 00:57:39,843 --> 00:57:41,345 And do me a favor. 1030 00:57:42,413 --> 00:57:44,348 No other drugs, no booze. 1031 00:57:44,381 --> 00:57:45,649 Just my professional opinion. 1032 00:57:46,250 --> 00:57:47,084 Sure. 1033 00:57:47,117 --> 00:57:48,117 Good. 1034 00:57:49,219 --> 00:57:50,154 I'll show you out. 1035 00:57:50,187 --> 00:57:51,255 Thank you. 1036 00:57:54,158 --> 00:57:55,626 No booze, my friend. 1037 00:57:55,659 --> 00:57:56,659 Ya. 1038 00:58:04,134 --> 00:58:05,436 I so appreciate you 1039 00:58:05,469 --> 00:58:07,604 being able to come last minute. 1040 00:58:08,339 --> 00:58:11,241 Did Leo have an opportunity to um... 1041 00:58:11,275 --> 00:58:12,576 I was never here. 1042 00:58:13,844 --> 00:58:17,281 And I don't do checks. 1043 00:58:17,314 --> 00:58:18,314 Thank you. 1044 00:58:25,622 --> 00:58:27,024 I am busy. 1045 00:58:30,494 --> 00:58:32,396 Of course you are, I'm sorry. 1046 00:58:34,298 --> 00:58:35,466 Oh, darling, Cash, 1047 00:58:35,499 --> 00:58:36,800 I'm a little bit old-fashioned. 1048 00:58:37,334 --> 00:58:38,334 Okay. 1049 00:58:42,706 --> 00:58:43,706 Thank you. 1050 00:58:44,575 --> 00:58:45,575 Thank you. 1051 00:58:46,443 --> 00:58:48,145 I guess I'll see myself out. 1052 00:58:48,545 --> 00:58:49,713 Are you okay? 1053 00:58:50,681 --> 00:58:52,683 Yeah, I'm fine, why? 1054 00:58:53,050 --> 00:58:55,519 I saw Dr. Jacobs' car out front. 1055 00:58:55,886 --> 00:58:56,886 Oh, 1056 00:58:57,087 --> 00:58:58,589 David bumped his head. 1057 00:58:58,622 --> 00:59:00,657 He just needed a couple of stitches. 1058 00:59:00,891 --> 00:59:02,159 Can I help? 1059 00:59:03,527 --> 00:59:05,829 Um, I think he'll live. 1060 00:59:06,263 --> 00:59:07,664 Come over, 1061 00:59:07,698 --> 00:59:09,266 I'll be up late. 1062 00:59:10,601 --> 00:59:12,736 Okay, maybe in a little bit. 1063 00:59:13,771 --> 00:59:15,105 Bye. 1064 00:59:17,508 --> 00:59:18,675 You trust the doctor? 1065 00:59:19,576 --> 00:59:20,344 No. 1066 00:59:20,377 --> 00:59:21,478 Me neither. 1067 00:59:29,486 --> 00:59:31,221 You know, when I was a kid, 1068 00:59:32,723 --> 00:59:33,791 there's this 1069 00:59:35,259 --> 00:59:36,727 really cute puppy 1070 00:59:37,361 --> 00:59:39,263 in the alley behind my house. 1071 00:59:42,433 --> 00:59:43,734 I decided to 1072 00:59:45,469 --> 00:59:46,570 bring it in, 1073 00:59:48,205 --> 00:59:49,339 wash it, bathe it, 1074 00:59:49,373 --> 00:59:50,441 trim it up, 1075 00:59:50,474 --> 00:59:51,475 feed it, 1076 00:59:52,576 --> 00:59:53,844 save its life. 1077 00:59:55,312 --> 00:59:57,514 I even named it, Luna. 1078 01:00:00,451 --> 01:00:04,321 And Luna and I were, inseparable for weeks 1079 01:00:06,757 --> 01:00:07,757 until, 1080 01:00:08,092 --> 01:00:09,626 my father, 1081 01:00:11,395 --> 01:00:13,163 found the original owner. 1082 01:00:15,466 --> 01:00:16,667 Little girl, 1083 01:00:18,435 --> 01:00:20,237 about the same age as me. 1084 01:00:21,572 --> 01:00:23,140 And she missed 1085 01:00:23,607 --> 01:00:26,210 her little puppy so much. 1086 01:00:30,581 --> 01:00:33,283 But I wasn't gonna let little Luna go. 1087 01:00:34,051 --> 01:00:36,553 After everything that I did for her. 1088 01:00:37,321 --> 01:00:43,494 Swells. 1089 01:00:44,561 --> 01:00:46,497 So I took her back to the alley 1090 01:00:47,464 --> 01:00:48,799 where I found her. 1091 01:00:50,934 --> 01:00:52,970 And I took my father's lighter fluid 1092 01:00:53,003 --> 01:00:54,271 and I poured it 1093 01:00:54,738 --> 01:00:56,807 all over her fresh fur. 1094 01:01:01,678 --> 01:01:03,313 And I lit her on fire 1095 01:01:04,348 --> 01:01:05,916 and I watched her burn 1096 01:01:07,851 --> 01:01:09,186 and cry 1097 01:01:09,653 --> 01:01:10,821 and yelp. 1098 01:01:13,991 --> 01:01:15,659 And I watched her die. 1099 01:01:20,564 --> 01:01:22,266 I'm a deviant Val, 1100 01:01:23,534 --> 01:01:27,638 hiding behind a very thin veil of civility. 1101 01:01:33,644 --> 01:01:35,546 I made you a promise 1102 01:01:37,981 --> 01:01:40,250 that I would never hurt you. 1103 01:02:38,108 --> 01:02:39,108 Hi. 1104 01:02:39,209 --> 01:02:40,310 Hi, 1105 01:02:40,611 --> 01:02:41,945 it's now bad time? 1106 01:02:41,979 --> 01:02:43,413 It's perfect time, 1107 01:02:43,447 --> 01:02:44,848 just having a glass of wine. 1108 01:02:45,148 --> 01:02:46,148 Come on in. 1109 01:02:49,720 --> 01:02:52,656 Oh, this is beautiful, it's so cozy. 1110 01:02:52,689 --> 01:02:53,689 Thank you. 1111 01:02:54,424 --> 01:02:55,325 Well, take a seat, 1112 01:02:55,359 --> 01:02:56,560 take off your shoes, relax, 1113 01:02:56,593 --> 01:02:58,295 and I'll pour you some wine. 1114 01:03:06,536 --> 01:03:08,505 So, how's David? 1115 01:03:09,139 --> 01:03:10,107 () 1116 01:03:10,140 --> 01:03:11,575 He's fine, 1117 01:03:11,608 --> 01:03:12,909 he's resting. 1118 01:03:15,078 --> 01:03:16,078 Well... 1119 01:03:16,747 --> 01:03:17,781 There you go. 1120 01:03:17,814 --> 01:03:19,583 Oh, thank you. 1121 01:03:25,122 --> 01:03:25,856 Cheers. 1122 01:03:25,889 --> 01:03:26,889 Cheers. 1123 01:03:31,662 --> 01:03:32,129 Mmm. 1124 01:03:32,162 --> 01:03:33,162 Ah. 1125 01:03:33,830 --> 01:03:34,898 It's great. 1126 01:03:35,299 --> 01:03:36,733 Do you like it? 1127 01:03:37,701 --> 01:03:38,735 Val? 1128 01:03:40,971 --> 01:03:41,971 David? 1129 01:03:42,606 --> 01:03:43,607 Anyone home? 1130 01:03:44,775 --> 01:03:45,609 Leo. 1131 01:03:45,642 --> 01:03:47,511 Ah, there he is. 1132 01:03:47,911 --> 01:03:48,945 What are you doing here? 1133 01:03:48,979 --> 01:03:50,480 I wasn't expecting anyone. 1134 01:03:50,514 --> 01:03:51,848 I heard you were injured. 1135 01:03:52,082 --> 01:03:53,082 I am. 1136 01:03:53,617 --> 01:03:56,057 But you didn't fly all the way out here from New York for me. 1137 01:03:56,086 --> 01:03:57,086 Even better. 1138 01:03:57,788 --> 01:04:00,090 I've got those contracts for Val to sign. 1139 01:04:00,390 --> 01:04:02,159 That $3 million book deal. 1140 01:04:02,192 --> 01:04:03,694 Now that is cause for celebration. 1141 01:04:03,727 --> 01:04:04,528 You like Tequila? 1142 01:04:04,561 --> 01:04:05,561 Lets top off. 1143 01:04:05,729 --> 01:04:06,830 I sure do. 1144 01:04:08,532 --> 01:04:10,434 I swear, that's how I 1145 01:04:10,467 --> 01:04:11,435 came up with the concept 1146 01:04:11,468 --> 01:04:12,636 for the second book. 1147 01:04:12,936 --> 01:04:14,404 Well, it worked, 1148 01:04:14,438 --> 01:04:16,173 because the book is really good. 1149 01:04:16,206 --> 01:04:17,407 Thank you. 1150 01:04:19,876 --> 01:04:21,445 I uh, most of the time, 1151 01:04:21,478 --> 01:04:23,013 I really love being a writer but 1152 01:04:24,214 --> 01:04:26,049 sometimes it's a lot of pressure, 1153 01:04:26,083 --> 01:04:27,150 you know, the deadlines. 1154 01:04:29,720 --> 01:04:30,754 Hm. 1155 01:04:33,557 --> 01:04:34,557 Here, 1156 01:04:34,891 --> 01:04:36,093 my hands are magical. 1157 01:04:36,126 --> 01:04:37,126 Oh. 1158 01:04:37,227 --> 01:04:38,227 Okay. 1159 01:04:42,132 --> 01:04:43,433 Did you kill him? 1160 01:04:44,735 --> 01:04:45,735 Who? 1161 01:04:46,169 --> 01:04:47,137 Your husband. 1162 01:04:47,170 --> 01:04:48,170 Did you kill him? 1163 01:04:53,210 --> 01:04:54,211 I'm sorry, 1164 01:04:54,244 --> 01:04:55,746 I shouldn't have asked you that. 1165 01:04:55,779 --> 01:04:57,581 Oh, no, it's okay. 1166 01:04:58,915 --> 01:05:00,751 You're not the first one to ask. 1167 01:05:01,585 --> 01:05:02,652 I did spend, 1168 01:05:02,886 --> 01:05:03,520 three years 1169 01:05:03,553 --> 01:05:05,155 proving that I was innocent. 1170 01:05:06,556 --> 01:05:07,556 Hmm. 1171 01:05:11,728 --> 01:05:13,196 But you aren't, are you? 1172 01:05:18,735 --> 01:05:20,203 We need some music. 1173 01:05:31,648 --> 01:05:34,017 Oh, good choice. 1174 01:05:46,663 --> 01:05:47,898 Mm. 1175 01:05:47,931 --> 01:05:49,199 Mhm. 1176 01:05:52,702 --> 01:05:54,137 Mm-hmm. 1177 01:05:57,774 --> 01:05:59,776 I have to confess, 1178 01:05:59,810 --> 01:06:02,279 I feel just a little bit drunk. 1179 01:06:02,312 --> 01:06:03,980 Hm. Ya? 1180 01:06:05,115 --> 01:06:06,550 Don't worry, 1181 01:06:07,217 --> 01:06:08,618 I'll take care of you. 1182 01:06:20,697 --> 01:06:21,798 Follow me. 1183 01:06:26,203 --> 01:06:27,203 So, 1184 01:06:27,838 --> 01:06:28,839 where's Val? 1185 01:06:29,473 --> 01:06:31,808 Val's at the neighbor's. Um... 1186 01:06:32,442 --> 01:06:33,643 I'll let her know you're here. 1187 01:06:33,910 --> 01:06:34,910 Perfect. 1188 01:06:35,078 --> 01:06:36,613 What do you think of paradise? 1189 01:06:37,047 --> 01:06:38,047 It's great. 1190 01:06:39,616 --> 01:06:40,784 Do any fishing? 1191 01:06:41,284 --> 01:06:42,284 Yeah, 1192 01:06:42,486 --> 01:06:43,954 yeah, I caught a little bit. 1193 01:06:57,167 --> 01:06:58,168 Excuse me, 1194 01:06:58,568 --> 01:06:59,870 I need to take this. 1195 01:07:01,004 --> 01:07:03,039 You enjoy that, I'll be right back. 1196 01:07:05,075 --> 01:07:06,743 You know, I'm gonna go, 1197 01:07:07,010 --> 01:07:08,011 freshen up. 1198 01:07:08,311 --> 01:07:09,346 It's a long flight. 1199 01:07:09,379 --> 01:07:10,379 Yeah. 1200 01:07:30,700 --> 01:07:32,903 Oh God, you're beautiful. 1201 01:07:32,936 --> 01:07:34,704 So are you. 1202 01:07:36,873 --> 01:07:37,874 Wow. 1203 01:08:56,252 --> 01:08:57,954 I did kill him. 1204 01:09:05,028 --> 01:09:06,863 And I could help you, 1205 01:09:08,365 --> 01:09:10,333 you just say the word. 1206 01:09:13,503 --> 01:09:15,105 Join me for a drink. 1207 01:09:15,138 --> 01:09:16,806 Sounds good. 1208 01:09:18,642 --> 01:09:19,809 You know, turning you in, 1209 01:09:19,843 --> 01:09:21,811 as satisfying as that might be, 1210 01:09:22,746 --> 01:09:23,913 it gives me nothing. 1211 01:09:24,381 --> 01:09:25,982 Well, that tequila is 1212 01:09:26,016 --> 01:09:27,016 sure yummy, 1213 01:09:27,450 --> 01:09:28,785 we've got company. 1214 01:09:28,818 --> 01:09:30,687 Hi, Matthew, I'm the neighbor 1215 01:09:30,887 --> 01:09:31,887 Leo, 1216 01:09:32,322 --> 01:09:33,356 the agent. 1217 01:09:34,791 --> 01:09:36,259 So, what, your 1218 01:09:36,292 --> 01:09:38,428 friends with David and Val? 1219 01:09:38,695 --> 01:09:39,896 Yeah, 1220 01:09:40,363 --> 01:09:42,165 I know Val, she's lovely. 1221 01:09:42,632 --> 01:09:43,867 Matthew was just about 1222 01:09:43,900 --> 01:09:45,035 to join us for a drink 1223 01:09:45,068 --> 01:09:46,269 I'll drink to that, 1224 01:09:46,469 --> 01:09:49,072 wait for me, wait for me, wait for me. 1225 01:09:52,008 --> 01:09:54,244 Allow me to propose a toast. 1226 01:09:55,378 --> 01:09:57,347 To Val's new mega book deal 1227 01:09:57,380 --> 01:09:58,380 and uh, 1228 01:09:59,282 --> 01:10:00,450 to better days. 1229 01:10:01,151 --> 01:10:02,318 Better days. 1230 01:10:40,123 --> 01:10:41,123 Uh. 1231 01:10:41,858 --> 01:10:43,026 What the...? 1232 01:10:43,893 --> 01:10:45,195 David! 1233 01:10:49,299 --> 01:10:50,299 Hello? 1234 01:10:50,433 --> 01:10:52,202 Hey, Detective Barnes, 1235 01:10:52,235 --> 01:10:53,269 I got some news for you. 1236 01:10:53,303 --> 01:10:54,337 Oh yeah? 1237 01:10:54,370 --> 01:10:55,505 What's that? 1238 01:10:55,772 --> 01:10:57,507 We ID'd the man in Angela's apartment 1239 01:10:57,540 --> 01:10:59,342 it's her boyfriend, Matthew. 1240 01:10:59,943 --> 01:11:01,978 I didn't even know she had one. 1241 01:11:03,046 --> 01:11:04,814 Well, he is a wanted felon 1242 01:11:05,115 --> 01:11:06,816 the guy's hiding out. 1243 01:11:12,722 --> 01:11:14,357 Detective, I, I'm gonna 1244 01:11:14,390 --> 01:11:15,425 have to call you back. 1245 01:11:32,041 --> 01:11:33,042 Leo? 1246 01:12:18,254 --> 01:12:19,254 Ah. 1247 01:12:41,511 --> 01:12:43,179 Ah. 1248 01:12:44,180 --> 01:12:45,180 Leo! 1249 01:12:46,549 --> 01:12:47,549 Leo! 1250 01:13:04,601 --> 01:13:06,603 Screams. 1251 01:13:07,704 --> 01:13:08,671 Help! 1252 01:13:08,705 --> 01:13:10,106 Sophia! 1253 01:13:10,139 --> 01:13:11,174 Screams. 1254 01:13:13,009 --> 01:13:14,143 Screams. 1255 01:13:16,112 --> 01:13:17,112 Help! 1256 01:13:24,120 --> 01:13:25,255 Sophia! 1257 01:13:46,776 --> 01:13:47,944 Uh! 1258 01:13:56,019 --> 01:13:57,019 Uh! 1259 01:13:57,186 --> 01:13:58,186 Sophia! 1260 01:14:03,393 --> 01:14:04,393 Sophia! 1261 01:14:06,529 --> 01:14:08,097 Sophia! Sophia! 1262 01:14:08,131 --> 01:14:09,365 Sophia 1263 01:14:10,233 --> 01:14:12,535 David! David, help me! 1264 01:14:12,802 --> 01:14:15,571 David! David, help me! 1265 01:14:16,372 --> 01:14:17,372 David! 1266 01:14:25,248 --> 01:14:27,050 Stay with me! Okay! 1267 01:14:31,354 --> 01:14:32,588 Just breathe! 1268 01:14:32,622 --> 01:14:35,191 Just breathe! Breathe! Just breathe! 1269 01:14:35,224 --> 01:14:38,094 No, no, no! Oh, you fucked this up! 1270 01:14:39,329 --> 01:14:40,463 I'm out of time, 1271 01:14:40,496 --> 01:14:41,707 and the police are almost here, 1272 01:14:41,731 --> 01:14:42,398 So you're gonna give me 1273 01:14:42,432 --> 01:14:43,666 access to your bank account. 1274 01:14:44,233 --> 01:14:45,233 What? 1275 01:14:45,535 --> 01:14:48,404 Hm. You know she was gonna kill you, right? 1276 01:14:48,871 --> 01:14:50,573 What are you talking about? 1277 01:14:50,907 --> 01:14:52,408 Monkshood in the wine. 1278 01:14:52,642 --> 01:14:54,711 David's enjoying the little cocktail now. 1279 01:14:56,245 --> 01:14:57,213 It was only meant to 1280 01:14:57,246 --> 01:14:59,215 relax, not killing you. 1281 01:14:59,248 --> 01:15:01,651 What do you think, David? Are you dying? 1282 01:15:03,186 --> 01:15:04,187 Bank account. 1283 01:15:04,220 --> 01:15:05,220 Come on! 1284 01:15:13,496 --> 01:15:14,764 More than I thought. 1285 01:15:15,398 --> 01:15:17,200 You're Angela's boyfriend. 1286 01:15:17,233 --> 01:15:18,233 Yes. 1287 01:15:18,634 --> 01:15:19,634 Yes, I am. 1288 01:15:20,837 --> 01:15:22,538 And you killed her. 1289 01:15:23,206 --> 01:15:23,606 Why? 1290 01:15:24,107 --> 01:15:25,808 She knew too much about David. 1291 01:15:26,642 --> 01:15:28,811 The harbinger killer and his crime. 1292 01:15:29,645 --> 01:15:30,680 It's genius. 1293 01:15:31,014 --> 01:15:33,049 Everyone thought you were writing fiction. 1294 01:15:33,616 --> 01:15:35,585 The perfect alibi. 1295 01:15:37,754 --> 01:15:40,089 You know my plan was to expose you. 1296 01:15:40,857 --> 01:15:42,525 But I just realized something, 1297 01:15:42,558 --> 01:15:43,693 What's that? 1298 01:15:43,726 --> 01:15:46,062 That's exactly what you would want. 1299 01:15:46,529 --> 01:15:49,165 A place in the history books. 1300 01:15:50,199 --> 01:15:51,534 Well, I got a better idea, 1301 01:15:52,268 --> 01:15:54,704 To have you fade away without a trace. 1302 01:15:55,004 --> 01:15:56,205 So no one, 1303 01:15:56,572 --> 01:15:58,207 And I mean no one, 1304 01:15:58,441 --> 01:16:01,110 Will ever know your dirty little. 1305 01:16:27,403 --> 01:16:28,403 Uh! 1306 01:16:42,585 --> 01:16:44,654 Alright big guy. 1307 01:16:49,926 --> 01:16:50,926 David! 1308 01:16:55,198 --> 01:16:56,265 David! 1309 01:18:43,873 --> 01:18:48,844 Upbeat. 1310 01:18:58,888 --> 01:19:00,389 Everything okay? 1311 01:19:00,423 --> 01:19:01,423 Yep. 1312 01:19:01,524 --> 01:19:03,292 David is officially dead, 1313 01:19:03,326 --> 01:19:04,994 and the harbinger killer with him. 1314 01:19:05,328 --> 01:19:07,263 And they for sure think it was Matt? 1315 01:19:07,630 --> 01:19:09,565 All the evidence points to him. 1316 01:19:10,933 --> 01:19:13,369 That you helped research, of course. 1317 01:19:15,905 --> 01:19:17,473 David would be proud. 1318 01:19:20,443 --> 01:19:21,344 This is only the 1319 01:19:21,377 --> 01:19:22,645 beginning of your book tour. 1320 01:19:22,678 --> 01:19:24,347 We have a different city every night 1321 01:19:24,380 --> 01:19:25,648 for the next three weeks. 1322 01:19:26,015 --> 01:19:28,284 Talk shows, radio stations. 1323 01:19:29,552 --> 01:19:31,387 Sophia, excuse me. 1324 01:19:32,088 --> 01:19:33,088 Whiskey please. 1325 01:19:33,756 --> 01:19:34,756 Two times. 1326 01:19:36,025 --> 01:19:36,993 Here you are, sir. 1327 01:19:37,026 --> 01:19:37,760 Thank you. 1328 01:19:37,793 --> 01:19:38,894 And you, ma'am? 1329 01:19:38,928 --> 01:19:40,062 I'll have the same. 1330 01:19:40,096 --> 01:19:41,364 Of course. 1331 01:19:42,064 --> 01:19:43,633 Did you like our book? 1332 01:19:44,967 --> 01:19:46,369 Very much. 1333 01:19:48,404 --> 01:19:49,705 The ending was liberating. 1334 01:19:50,273 --> 01:19:52,942 Genius to bury Jason's body in a place 1335 01:19:52,975 --> 01:19:54,410 where it can never be recovered. 1336 01:19:54,443 --> 01:19:55,044 Mm-hmm. 1337 01:19:55,411 --> 01:19:56,679 Now no one will ever 1338 01:19:56,712 --> 01:19:57,947 know if he's dead or alive. 1339 01:19:58,814 --> 01:19:59,814 Exactly. 1340 01:20:00,116 --> 01:20:01,384 And she, 1341 01:20:01,684 --> 01:20:03,052 was such, 1342 01:20:03,085 --> 01:20:04,820 an interesting witness. 1343 01:20:06,422 --> 01:20:09,525 But Matthew was the perfect full guy. 1344 01:20:10,760 --> 01:20:11,760 Cheers. 1345 01:20:11,794 --> 01:20:12,794 Cheers. 1346 01:20:20,002 --> 01:20:21,070 I miss you. 1347 01:20:21,937 --> 01:20:23,639 I'm going to Rome. 1348 01:20:25,041 --> 01:20:25,675 It's time to write 1349 01:20:25,708 --> 01:20:27,610 the next Jason Manson novel. 1350 01:20:27,943 --> 01:20:30,446 This time, he has some competition. 1351 01:20:32,948 --> 01:20:35,818 She's killed so many more than just her husband. 1352 01:20:37,019 --> 01:20:39,889 Perhaps, you should try to win me back. 1353 01:20:43,025 --> 01:20:44,360 Rome it is. 1354 01:20:45,194 --> 01:20:46,362 Mm-hmm. 1355 01:20:47,963 --> 01:20:54,036 Swells. 82662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.