Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:05,527
Six months ago,
2
00:00:05,657 --> 00:00:07,616
a virus spread across the
Earth, turning 20% of humans
3
00:00:07,746 --> 00:00:08,878
into puppets.
4
00:00:09,009 --> 00:00:11,228
My name's Matt, and
I'm one of them.
5
00:00:11,359 --> 00:00:14,057
Every puppet faces
their own challenge.
6
00:00:14,188 --> 00:00:15,885
Mine is high school.
7
00:00:22,631 --> 00:00:24,154
All right, everybody.
8
00:00:24,285 --> 00:00:26,156
Hey, I just want to say I
really appreciate you guys
9
00:00:26,287 --> 00:00:28,637
giving up your Saturday
to come here to work
10
00:00:28,767 --> 00:00:30,247
on this cleanup project.
11
00:00:30,378 --> 00:00:32,554
Um, Mr. Janitor,
sir, the sign-up
12
00:00:32,684 --> 00:00:33,946
sheet said that
we will be getting
13
00:00:34,077 --> 00:00:35,470
paid for our work today.
14
00:00:35,600 --> 00:00:36,514
Does that still stand?
15
00:00:36,645 --> 00:00:38,038
Yep, that's right.
16
00:00:38,168 --> 00:00:42,172
The school is going to
give you a stipend of $25.
17
00:00:42,303 --> 00:00:43,826
Hells, yes.
18
00:00:43,956 --> 00:00:46,829
I'm gonna buy me a shit
ton of Fruit Roll-Ups.
19
00:00:46,959 --> 00:00:48,874
I'm Fruit Roll-Up crazy!
20
00:00:51,573 --> 00:00:53,053
Uh, cool.
21
00:00:53,183 --> 00:00:54,837
Before we start, it's
a little hot today.
22
00:00:54,967 --> 00:00:57,709
Now if any of you get
heat exhaustion and die,
23
00:00:57,840 --> 00:00:59,972
the school could get sued.
24
00:01:00,103 --> 00:01:01,670
So the school is
asking that everyone
25
00:01:01,800 --> 00:01:05,239
remove their shirts
and your pants,
26
00:01:05,369 --> 00:01:09,852
and work in your underwear,
so nobody, uh-- dies.
27
00:01:09,982 --> 00:01:10,722
Oh, no.
28
00:01:10,853 --> 00:01:11,897
I'm ashamed of my body.
29
00:01:12,028 --> 00:01:14,726
I cannot be a part of this!
30
00:01:14,857 --> 00:01:16,728
Is that really
a school policy?
31
00:01:16,859 --> 00:01:20,471
Guys, Mr. Beckwith is an adult
in a position of authority.
32
00:01:20,602 --> 00:01:22,343
We should do whatever he says.
33
00:01:22,473 --> 00:01:24,432
No questions asked.
34
00:01:24,562 --> 00:01:28,131
I like him.
35
00:01:28,262 --> 00:01:31,526
Hey, Mr. Beckwith, where
you want me to put the box?
36
00:01:31,656 --> 00:01:33,484
Wherever you want.
37
00:01:33,615 --> 00:01:35,269
You got it.
38
00:01:35,399 --> 00:01:37,271
Hey, Mr. Beckwith, is there
a ladder or something I can use
39
00:01:37,401 --> 00:01:38,794
to get the cobwebs up there.
40
00:01:38,924 --> 00:01:40,274
Oh, I'll help you.
41
00:01:40,404 --> 00:01:41,144
Oh, cool.
42
00:01:41,275 --> 00:01:42,493
Thanks.
43
00:01:42,624 --> 00:01:44,843
Here we go.
44
00:01:44,974 --> 00:01:46,671
OK, um-- oh, OK.
45
00:01:50,545 --> 00:01:51,546
All right.
46
00:01:51,676 --> 00:01:53,635
OK.
47
00:01:53,765 --> 00:01:55,811
Your butt is awesome.
48
00:01:55,941 --> 00:01:57,291
What?
49
00:01:57,421 --> 00:01:59,119
Oh, I said, good job
clearing those cobwebs.
50
00:01:59,249 --> 00:02:00,468
Oh, thanks.
51
00:02:00,598 --> 00:02:03,079
I thought you said
"your butt is awesome."
52
00:02:03,210 --> 00:02:04,950
That's funny.
53
00:02:05,081 --> 00:02:06,996
Seriously though,
your butt is rad.
54
00:02:07,127 --> 00:02:08,432
What?
55
00:02:08,563 --> 00:02:10,347
Oh, I said, good job
clearing those cobwebs.
56
00:02:10,478 --> 00:02:12,088
Oh.
57
00:02:12,219 --> 00:02:14,351
I thought you said, "seriously
though, your butt is rad."
58
00:02:14,482 --> 00:02:16,788
Ha ha, that's funny.
59
00:02:16,919 --> 00:02:18,964
Seriously though, I
want to be Facebook
60
00:02:19,095 --> 00:02:21,141
friends with your butt.
61
00:02:21,271 --> 00:02:22,490
What?
62
00:02:22,620 --> 00:02:25,754
I said, good job
clearing those cobwebs.
63
00:02:25,884 --> 00:02:27,582
Oh, sorry.
64
00:02:27,712 --> 00:02:29,323
I thought you said, "seriously
though, I want to be Facebook
65
00:02:29,453 --> 00:02:30,672
friends with your butt."
66
00:02:30,802 --> 00:02:31,716
That's funny.
67
00:02:34,719 --> 00:02:37,157
There is one thing
that I know right now,
68
00:02:37,287 --> 00:02:39,811
and that is I do not feel weak.
69
00:02:39,942 --> 00:02:41,204
Hey, guys.
70
00:02:41,335 --> 00:02:42,814
I just got off the
phone with the school.
71
00:02:42,945 --> 00:02:46,166
They want you to wear these
sexy hats while you work.
72
00:02:46,296 --> 00:02:49,604
You would think I
feel weird, but I don't.
73
00:02:49,734 --> 00:02:50,996
Hey, guys.
74
00:02:51,127 --> 00:02:52,172
I just got off the
phone with the school.
75
00:02:52,302 --> 00:02:55,827
They want you to
drink these Adioses.
76
00:02:55,958 --> 00:02:59,179
Mr. Beckwith, is
there alcohol in this?
77
00:02:59,309 --> 00:03:01,529
If you are not going to
drink yours, I am an alcoholic.
78
00:03:01,659 --> 00:03:02,878
Hey, guys.
79
00:03:03,008 --> 00:03:04,184
I just got off the
phone with the school.
80
00:03:04,314 --> 00:03:07,665
They want us to
play truth or dare.
81
00:03:07,796 --> 00:03:11,582
OK, I dare you to
throw an egg at a car.
82
00:03:11,713 --> 00:03:16,631
Or, or, you could dare him
to hug you for 15 minutes.
83
00:03:16,761 --> 00:03:17,545
What?
84
00:03:17,675 --> 00:03:19,242
That's weird.
85
00:03:19,373 --> 00:03:21,505
Oh, or we could do the egg
and the car thing, you know,
86
00:03:21,636 --> 00:03:22,419
whatever.
87
00:03:22,550 --> 00:03:23,464
We're just having fun.
88
00:03:26,293 --> 00:03:27,032
That's strong.
89
00:03:27,163 --> 00:03:28,382
Hey, everybody.
90
00:03:28,512 --> 00:03:30,906
I just got off the
phone with the school.
91
00:03:31,036 --> 00:03:35,954
And they want us to have
a massage train right now.
92
00:03:36,085 --> 00:03:37,739
Feel that rhythm, guys.
93
00:03:37,869 --> 00:03:38,783
Get in the rhythm.
94
00:03:38,914 --> 00:03:42,265
This is not weird.
95
00:03:42,396 --> 00:03:44,833
This is just a nice time.
96
00:03:44,963 --> 00:03:46,704
Get in there.
97
00:03:46,835 --> 00:03:49,968
Um, Mr. Beckwith, I feel like
we haven't gotten much work
98
00:03:50,099 --> 00:03:52,623
done today, like, at all.
99
00:03:52,754 --> 00:03:53,929
That's OK.
100
00:03:54,059 --> 00:03:56,279
By the way, the school
said not to tell
101
00:03:56,410 --> 00:03:59,543
your parents about anything
that happened today.
102
00:03:59,674 --> 00:04:03,417
Our school has a shit
ton of unorthodox policies.
103
00:04:03,547 --> 00:04:05,636
Hey, Matt, you
forgot your lunch.
104
00:04:05,767 --> 00:04:07,899
Mom told me to bring it to you.
105
00:04:08,030 --> 00:04:11,860
By the way, I'm pretty sure
the janitor is semi-molesting
106
00:04:11,990 --> 00:04:13,688
you guys right now.
107
00:04:13,818 --> 00:04:16,125
Uh.
108
00:04:16,256 --> 00:04:17,909
I'm sorry.
109
00:04:18,040 --> 00:04:18,997
Why'd you stop?
110
00:04:19,128 --> 00:04:22,523
I want this knot kneaded out.
111
00:04:22,653 --> 00:04:24,525
Oh.
112
00:04:24,655 --> 00:04:26,483
Use the elbow.
113
00:04:26,614 --> 00:04:29,181
Oh, damn, got skills.
114
00:04:40,062 --> 00:04:41,368
Good morning.
115
00:04:41,498 --> 00:04:42,412
Get off me!
Get off me!
116
00:04:42,543 --> 00:04:43,283
What?
117
00:04:43,413 --> 00:04:44,327
Get off me!
118
00:04:48,679 --> 00:04:49,550
What?
119
00:04:49,680 --> 00:04:50,594
Who are you?
- What?
120
00:04:50,725 --> 00:04:51,465
Who are you?
121
00:04:51,595 --> 00:04:52,857
I'm-- I'm Nick.
122
00:04:52,988 --> 00:04:54,163
How did you get in here?
123
00:04:54,294 --> 00:04:55,164
We met last night.
124
00:04:55,295 --> 00:04:56,513
We had sex.
125
00:04:56,644 --> 00:04:57,471
No.
126
00:04:57,601 --> 00:04:58,515
No.
127
00:04:58,646 --> 00:04:59,429
I would remember if I met you.
128
00:04:59,560 --> 00:05:00,865
We did.
129
00:05:00,996 --> 00:05:01,910
We were pretty drunk.
- Are you a murderer?
130
00:05:02,040 --> 00:05:02,911
Whoa.
No.
131
00:05:03,041 --> 00:05:04,173
No, no, no.
132
00:05:04,304 --> 00:05:05,174
That's what a
murderer would say.
133
00:05:05,305 --> 00:05:06,044
Tell me if you're a murderer.
134
00:05:06,175 --> 00:05:07,785
No, I'm not a murderer.
135
00:05:07,916 --> 00:05:10,310
If I was a murderer, I would
have killed you in your sleep.
136
00:05:10,440 --> 00:05:11,833
Only a murderer
would say that.
137
00:05:11,963 --> 00:05:13,051
That was a weird thing to say.
138
00:05:13,182 --> 00:05:14,096
I'm not a murderer.
139
00:05:14,226 --> 00:05:15,053
I work in an investment bank.
140
00:05:15,184 --> 00:05:15,967
I live in New Jersey.
141
00:05:16,098 --> 00:05:17,447
New Jersey?
142
00:05:17,578 --> 00:05:18,927
That's like the murder
capital of the world.
143
00:05:19,057 --> 00:05:20,363
No, it's not.
144
00:05:20,494 --> 00:05:21,538
That's what it says
on their license plates.
145
00:05:21,669 --> 00:05:22,626
It says "Garden State."
146
00:05:22,757 --> 00:05:23,671
No, it doesn't.
147
00:05:23,801 --> 00:05:25,499
You can't read either.
148
00:05:25,629 --> 00:05:27,805
If we met last night,
what is my name?
149
00:05:27,936 --> 00:05:29,241
Michelle.
150
00:05:29,372 --> 00:05:30,939
Huh.
151
00:05:31,069 --> 00:05:32,723
Well, you could've looked
through my wallet this morning.
152
00:05:32,854 --> 00:05:34,856
No, you said it
to me last night.
153
00:05:34,986 --> 00:05:36,423
I never tell
people my name, OK.
154
00:05:36,553 --> 00:05:38,338
Where did I go to school?
155
00:05:38,468 --> 00:05:39,208
Arizona State.
156
00:05:39,339 --> 00:05:40,775
You dropped out.
157
00:05:40,905 --> 00:05:44,779
Ha, like 90% of the
country goes to Arizona State
158
00:05:44,909 --> 00:05:45,649
and drops out.
159
00:05:45,780 --> 00:05:47,347
That feels inaccurate.
160
00:05:47,477 --> 00:05:48,696
OK, how about this?
161
00:05:48,826 --> 00:05:51,438
What is the name
of my best friend?
162
00:05:51,568 --> 00:05:53,831
Uh, Trish, but you secretly
hate her because she's
163
00:05:53,962 --> 00:05:55,180
better at karaoke than you.
164
00:05:55,311 --> 00:05:57,661
Oh my god, you
read my texts too?
165
00:05:57,792 --> 00:05:58,619
That's so messed up.
166
00:05:58,749 --> 00:06:00,142
Who does that?
167
00:06:00,272 --> 00:06:01,796
OK, here's something that
proves that I know you.
168
00:06:01,926 --> 00:06:04,320
Go up to redheads and scream
"fire crotch" in their face.
169
00:06:04,451 --> 00:06:05,930
You did it like 10
times last night.
170
00:06:06,061 --> 00:06:07,323
Also, twins freak you out.
171
00:06:07,454 --> 00:06:09,934
Oh my god, you were
talking to my therapist.
172
00:06:10,065 --> 00:06:11,371
That is a breach of trust.
173
00:06:11,501 --> 00:06:12,894
Also, you said
you're a Taoist,
174
00:06:13,024 --> 00:06:15,375
but I think you think it
means some type of vegan.
175
00:06:15,505 --> 00:06:17,377
You're not legally
allowed to own pets.
176
00:06:17,507 --> 00:06:18,726
You once kicked a homeless man.
177
00:06:18,856 --> 00:06:20,423
It was an accident,
but you enjoyed it.
178
00:06:20,554 --> 00:06:21,772
All right, are you
saying that you don't
179
00:06:21,903 --> 00:06:23,252
enjoy kicking homeless people?
180
00:06:23,383 --> 00:06:24,949
No, I have not indulged.
181
00:06:25,080 --> 00:06:27,691
Uh, you've never successfully
passed a driver's test.
182
00:06:27,822 --> 00:06:30,390
You do drive drunk though,
because you said it's, quote,
183
00:06:30,520 --> 00:06:31,521
"really, really fun."
184
00:06:31,652 --> 00:06:32,957
Everybody thinks it's fun.
185
00:06:33,088 --> 00:06:34,916
There are so many PSAs
that disagree with you.
186
00:06:35,046 --> 00:06:36,874
Also, you're afraid
of dying alone
187
00:06:37,005 --> 00:06:38,659
and unloved by choking on soup.
188
00:06:38,789 --> 00:06:40,051
And you gave yourself
pink eye to get
189
00:06:40,182 --> 00:06:41,226
out of going to a funeral.
190
00:06:41,357 --> 00:06:43,011
And you don't
believe in the moon.
191
00:06:43,141 --> 00:06:44,186
OK, OK, OK, OK, OK.
192
00:06:44,316 --> 00:06:45,100
I believe you.
193
00:06:45,230 --> 00:06:46,014
I believe you.
194
00:06:46,144 --> 00:06:47,842
We met last night.
195
00:06:47,972 --> 00:06:52,890
So my question for you is, do
you want to get back into bed?
196
00:06:53,021 --> 00:06:55,415
You know, I just heard myself
say all those things out loud,
197
00:06:55,545 --> 00:06:56,720
so, no.
198
00:06:56,851 --> 00:06:57,939
I really don't.
199
00:06:58,069 --> 00:07:00,550
Because you're a murderer?
200
00:07:00,681 --> 00:07:01,464
All right.
201
00:07:01,595 --> 00:07:03,205
Who murders people?
202
00:07:03,335 --> 00:07:05,903
And maybe I know really
specific stuff about you too,
203
00:07:06,034 --> 00:07:09,994
like your name is Fishbone,
because you murder people
204
00:07:10,125 --> 00:07:11,561
with a fishbone.
205
00:07:11,692 --> 00:07:13,215
But not before you find
out really specific things
206
00:07:13,345 --> 00:07:15,217
about them from
hacking their email
207
00:07:15,347 --> 00:07:17,045
and through some
mild psychic skills.
208
00:07:17,175 --> 00:07:19,047
And that after you murder them,
you go in their apartment,
209
00:07:19,177 --> 00:07:21,484
and you turn on all the faucets,
and you let the sinks overflow,
210
00:07:21,615 --> 00:07:23,181
like the burglars
in "Home Alone,"
211
00:07:23,312 --> 00:07:24,792
because you can't come up
with your own crime signature.
212
00:07:24,922 --> 00:07:27,272
And then you just leave
my body there to rot
213
00:07:27,403 --> 00:07:29,013
so the neighbors can smell it.
214
00:07:29,144 --> 00:07:30,493
You want to murder me.
215
00:07:30,624 --> 00:07:32,539
Admit it.
216
00:07:32,669 --> 00:07:35,629
Kinda but I'm
just gonna go home.
217
00:07:35,759 --> 00:07:37,282
It was nice getting to know you.
218
00:07:42,331 --> 00:07:44,464
That was close.
219
00:07:44,594 --> 00:07:45,987
Time for lunch.
220
00:07:46,117 --> 00:07:48,250
Guess I'll grab a cold Big
Mister from the fridge.
221
00:07:48,380 --> 00:07:49,817
You like Big Mister?
222
00:07:49,947 --> 00:07:51,253
Yeah, I do.
223
00:07:51,383 --> 00:07:53,734
Then you'll love the
taste of Big Mister 7.
224
00:07:53,864 --> 00:07:55,126
7 what?
225
00:07:55,257 --> 00:07:56,780
Big Mister 7 is the
only soda with 7 pounds
226
00:07:56,911 --> 00:07:58,260
of ground beef in every can.
227
00:07:58,390 --> 00:08:00,958
7 pounds of beef in one can?
228
00:08:01,089 --> 00:08:03,352
It's roughly the
equivalent of 28 hamburgers.
229
00:08:03,483 --> 00:08:04,875
Just drink your beef.
230
00:08:07,443 --> 00:08:09,097
So thick and hearty.
231
00:08:09,227 --> 00:08:11,055
Did you know that other
sodas have as low as zero
232
00:08:11,186 --> 00:08:12,709
pounds of ground beef per can?
233
00:08:12,840 --> 00:08:14,406
Every other so--
234
00:08:14,537 --> 00:08:18,149
Big Mister 7 beats them by
7 beefy pounds in every can.
235
00:08:18,280 --> 00:08:19,716
You're chugging another one?
236
00:08:19,847 --> 00:08:21,370
Ah!
237
00:08:21,501 --> 00:08:23,677
How did you drink 14 pounds
of beef in under a minute?
238
00:08:23,807 --> 00:08:25,026
I'm a bear!
239
00:08:27,028 --> 00:08:28,029
Oh, it's a new friend.
240
00:08:28,159 --> 00:08:30,422
Oh, it's a-- no, no, no, no!
241
00:08:30,553 --> 00:08:31,772
Damn it!
242
00:08:33,861 --> 00:08:35,427
On this episode of .
243
00:08:35,558 --> 00:08:36,907
Did you hear that?
244
00:08:37,038 --> 00:08:37,821
I want you guys to
come down here and smell.
245
00:08:37,952 --> 00:08:38,909
Eric?
246
00:08:39,040 --> 00:08:40,650
Who is in this house?
247
00:08:40,781 --> 00:08:45,394
Everyone can see you.
248
00:08:45,525 --> 00:08:49,311
Everyone can hear you through
the thin, white walls.
249
00:08:54,621 --> 00:08:58,233
We heard these
sounds coming from Eric's room.
250
00:08:58,363 --> 00:09:02,237
At first, I thought it was
Eric just using our Fleshlight
251
00:09:02,367 --> 00:09:04,500
that we share.
252
00:09:04,631 --> 00:09:05,849
What was that?
253
00:09:05,980 --> 00:09:07,634
Pretty spooked
by the whole thing.
254
00:09:07,764 --> 00:09:10,985
Because Eric was out of town.
255
00:09:11,115 --> 00:09:12,900
We decided to
call in an expert.
256
00:09:13,030 --> 00:09:16,164
I'm a tologist.
257
00:09:16,294 --> 00:09:19,297
I've seen a lot of
people have sex.
258
00:09:19,428 --> 00:09:23,345
I roomed with Eric in college,
so I've heard him ...
259
00:09:23,475 --> 00:09:24,912
A lot.
260
00:09:25,042 --> 00:09:28,132
I'm a pretty
skeptical person, but I
261
00:09:28,263 --> 00:09:31,832
do believe happens.
262
00:09:31,962 --> 00:09:33,747
Well, in the three years
that Eric has lived here,
263
00:09:33,877 --> 00:09:37,881
I can track two girlfriends,
three casual things,
264
00:09:38,012 --> 00:09:40,188
drunken one-night-stand,
and then
265
00:09:40,318 --> 00:09:43,278
a everything-but
situation-- you know,
266
00:09:43,408 --> 00:09:45,889
fingering, jerking off, oral.
267
00:09:46,020 --> 00:09:47,499
I think they might have
done some foot stuff too
268
00:09:47,630 --> 00:09:49,632
because in a few of these,
she's wearing sandals,
269
00:09:49,763 --> 00:09:50,851
and she has very pretty feet.
270
00:09:50,981 --> 00:09:51,721
Ooh.
271
00:09:51,852 --> 00:09:52,635
Yeah.
272
00:09:52,766 --> 00:09:54,463
Lucky.
273
00:09:54,594 --> 00:09:57,945
You guys ready to do this?
274
00:09:58,075 --> 00:10:01,078
Let's go lights out.
275
00:10:01,209 --> 00:10:03,733
We turn off all the lights
to encourage ...
276
00:10:03,864 --> 00:10:05,822
If someone's
in a room, and they
277
00:10:05,953 --> 00:10:07,955
see that the lights are
off in the main house,
278
00:10:08,085 --> 00:10:09,173
they'll louder.
279
00:10:09,304 --> 00:10:14,657
Ronnie knew a
ton about ...
280
00:10:14,788 --> 00:10:16,877
I was impressed.
281
00:10:17,007 --> 00:10:20,663
Do you guys ever wonder what
happens to us when we ??
282
00:10:20,794 --> 00:10:23,100
I imagine it's a lot like
when we're not ...
283
00:10:23,231 --> 00:10:25,450
If you're a good person in
life, you're a good person
284
00:10:25,581 --> 00:10:26,451
when you're .
285
00:10:26,582 --> 00:10:27,365
I like that.
286
00:10:27,496 --> 00:10:28,366
That's sweet.
287
00:10:29,454 --> 00:10:30,412
Did you hear that?
288
00:10:30,542 --> 00:10:32,327
Yeah, let's check the EVP.
289
00:10:32,457 --> 00:10:33,850
What does EVP stand for?
290
00:10:33,981 --> 00:10:36,548
It's the Electronic
Vagina Penetration detector.
291
00:10:43,730 --> 00:10:46,297
Yo, Eric, it's Ronnie.
292
00:10:46,428 --> 00:10:49,039
Hey, Eric, are you
plowing that mound?
293
00:10:49,170 --> 00:10:51,302
Are you writing that dolphin?
294
00:10:51,433 --> 00:10:52,956
You bumping bellies in there?
295
00:10:53,087 --> 00:10:55,089
You filling that out
like an application?
296
00:10:55,219 --> 00:10:58,440
Ronnie, ask him
if he's having sex.
297
00:10:58,570 --> 00:11:00,834
Who is in this house?
298
00:11:00,964 --> 00:11:02,444
Oftentimes, when
a person is ,,
299
00:11:02,574 --> 00:11:05,708
they can't communicate due
to their excited state,
300
00:11:05,839 --> 00:11:08,232
or if there's a ball
gag, or some other kinky,
301
00:11:08,363 --> 00:11:09,581
weird shit involved.
302
00:11:09,712 --> 00:11:10,800
Eric, if you're
in there,
303
00:11:10,931 --> 00:11:12,280
then bang the headboard twice.
304
00:11:12,410 --> 00:11:13,934
Twice means Yes.
305
00:11:18,112 --> 00:11:19,026
I freaking knew it.
306
00:11:19,156 --> 00:11:21,332
I mean, I am spooked.
307
00:11:21,463 --> 00:11:23,465
Somebody is in there.
308
00:11:23,595 --> 00:11:24,596
I want you guys
to come down here
309
00:11:24,727 --> 00:11:26,250
and smell underneath the door.
310
00:11:26,381 --> 00:11:27,382
I can't.
311
00:11:27,512 --> 00:11:28,470
- I'm not gonna do that.
- Why?
312
00:11:28,600 --> 00:11:29,645
Why, Ronnie?
313
00:11:29,776 --> 00:11:30,515
He might be
wearing protection.
314
00:11:30,646 --> 00:11:32,082
I smell latex.
315
00:11:32,213 --> 00:11:33,997
As he conducted more
and more experiments,
316
00:11:34,128 --> 00:11:37,653
I realized not only was
he perverted, but also
317
00:11:37,784 --> 00:11:39,263
incredibly sexually frustrated.
318
00:11:42,092 --> 00:11:45,835
After I reviewed some of the
other recorders I had set up,
319
00:11:45,966 --> 00:11:47,794
I found this.
320
00:11:54,844 --> 00:11:56,672
So what does that
sound like to you?
321
00:11:56,803 --> 00:11:57,891
Ball slapping?
322
00:11:58,021 --> 00:11:59,893
Yeah, like a
jackhammer fingering.
323
00:12:00,023 --> 00:12:02,765
Just like an insertion
of an inanimate object.
324
00:12:02,896 --> 00:12:04,419
- Hand slapping on the ass?
- Yeah, yeah.
325
00:12:04,549 --> 00:12:05,463
Just level with us, man.
326
00:12:05,594 --> 00:12:07,814
Is somebody in there?
327
00:12:07,944 --> 00:12:10,642
I think it's highly
possible that some
328
00:12:10,773 --> 00:12:15,647
one or some thing is .
329
00:12:15,778 --> 00:12:17,824
Is a spook capable of--
330
00:12:17,954 --> 00:12:18,738
Eric?
331
00:12:18,868 --> 00:12:19,608
Huh?
332
00:12:19,739 --> 00:12:21,262
Oh, Ronnie.
333
00:12:21,392 --> 00:12:22,350
What's up, man?
How you doing?
334
00:12:22,480 --> 00:12:23,264
I'm pretty good.
335
00:12:23,394 --> 00:12:25,266
We ask the questions.
336
00:12:25,396 --> 00:12:27,050
I thought you were
camping this weekend.
337
00:12:27,181 --> 00:12:31,533
Yeah, I was supposed to, but
I got sick, so I'm just here.
338
00:12:31,663 --> 00:12:32,664
Is there a girl in that room?
339
00:12:32,795 --> 00:12:35,493
We've knocked.
340
00:12:35,624 --> 00:12:36,407
Oh.
341
00:12:36,538 --> 00:12:37,495
Um.
342
00:12:37,626 --> 00:12:38,845
I was watching women's tennis.
343
00:12:38,975 --> 00:12:40,542
I love women's tennis.
344
00:12:40,672 --> 00:12:42,718
They're so aggressive.
345
00:12:42,849 --> 00:12:45,286
I'm sorry about that.
346
00:12:45,416 --> 00:12:46,678
What you guys been up up to?
347
00:12:46,809 --> 00:12:48,593
What's going on out here?
348
00:12:50,552 --> 00:12:52,119
What I love about
being a
349
00:12:52,249 --> 00:12:54,077
tologist is helping people.
350
00:12:56,732 --> 00:12:57,864
And watching them .
351
00:13:02,738 --> 00:13:05,480
And when you think about it,
we're all a little bit.
352
00:13:08,091 --> 00:13:10,311
Aren't we?
353
00:13:17,144 --> 00:13:17,927
I'm Jeff.
354
00:13:18,058 --> 00:13:19,886
Eric's son.
355
00:13:20,016 --> 00:13:21,322
He sent me to help
finish your script.
356
00:13:21,452 --> 00:13:22,845
Is this the draft you
turned into the studio?
357
00:13:22,976 --> 00:13:24,629
Yeah, that-- that is it.
358
00:13:24,760 --> 00:13:26,196
Yeah, and keep in mind,
you know, if you want
359
00:13:26,327 --> 00:13:28,372
to change anything, feel free.
360
00:13:28,503 --> 00:13:29,330
They loved it.
361
00:13:29,460 --> 00:13:30,374
Lots of explosions.
362
00:13:30,505 --> 00:13:31,723
Marcia's got a check for you.
363
00:13:31,854 --> 00:13:34,857
We'll see you next week.
364
00:13:41,821 --> 00:13:43,126
Bieber's a lock.
365
00:13:43,257 --> 00:13:45,346
Miley Cyrus' rep just
confirmed-- she's a go.
366
00:13:45,476 --> 00:13:47,087
We start shooting
the week of the 24th.
367
00:13:52,135 --> 00:13:54,094
Supercuts called to
confirm your appointment,
368
00:13:54,224 --> 00:13:56,096
and the line producer for
"Magic Eye Shark Movie"
369
00:13:56,226 --> 00:13:58,141
called to say they wrapped
on a great first shoot day.
370
00:14:03,625 --> 00:14:05,235
Your mom called to wish
you a happy birthday,
371
00:14:05,366 --> 00:14:07,107
and on the AD on "Magic
Eye" called to say
372
00:14:07,237 --> 00:14:08,499
the director just
walked off set.
373
00:14:15,028 --> 00:14:16,681
Supercuts called to wish
you a happy birthday,
374
00:14:16,812 --> 00:14:18,901
and the director of
"MESM" will come back
375
00:14:19,032 --> 00:14:20,598
if we give him more backend.
376
00:14:20,729 --> 00:14:22,035
Sure, fine.
377
00:14:22,165 --> 00:14:23,384
You-- I'm-- sorry, you
have to cross your eyes
378
00:14:23,514 --> 00:14:24,776
through the entire movie?
379
00:14:24,907 --> 00:14:25,777
Just a little bit.
380
00:14:30,870 --> 00:14:32,349
Hello, everyone.
Hello.
381
00:14:32,480 --> 00:14:33,220
Thank you.
382
00:14:33,350 --> 00:14:34,395
Calm down.
383
00:14:34,525 --> 00:14:35,744
Calm down.
384
00:14:35,875 --> 00:14:37,137
Please.
385
00:14:37,267 --> 00:14:38,486
Please, calm down.
386
00:14:38,616 --> 00:14:40,183
Hello, and thank
you all for coming.
387
00:14:40,314 --> 00:14:42,490
You know, um, this
is a film we're
388
00:14:42,620 --> 00:14:45,493
really excited about
with new technology
389
00:14:45,623 --> 00:14:47,451
that we can really believe in.
390
00:14:47,582 --> 00:14:53,631
The next 10 years of films are
going to be shot in magic eye.
391
00:14:53,762 --> 00:14:56,852
And the "Hollywood Reporter"
can quote me on that.
392
00:14:56,983 --> 00:14:58,462
Write it down.
393
00:14:58,593 --> 00:15:00,029
OK.
394
00:15:00,160 --> 00:15:03,206
My son, the unintentional
mind behind last year's
395
00:15:03,337 --> 00:15:07,341
blockbuster, "Robot Explosion,"
well, he inspired this idea.
396
00:15:07,471 --> 00:15:10,126
And he couldn't be
here tonight because he
397
00:15:10,257 --> 00:15:14,130
is locked in his room,
eating graham crackers.
398
00:15:14,261 --> 00:15:18,874
But I know it's a film that
he would be very proud of,
399
00:15:19,005 --> 00:15:20,093
and we will too.
400
00:15:20,223 --> 00:15:21,137
All right.
401
00:15:21,268 --> 00:15:22,225
This is a home run for us, guys.
402
00:15:22,356 --> 00:15:23,444
I mean it.
403
00:15:23,574 --> 00:15:27,752
So now, without
further hesitation--
404
00:15:27,883 --> 00:15:33,845
I present to you
"Magic Eye Shark Movie."
405
00:15:37,197 --> 00:15:38,589
This is show biz.
406
00:16:02,309 --> 00:16:03,179
Go.
407
00:16:03,310 --> 00:16:04,267
Go.
408
00:16:04,398 --> 00:16:05,312
Go, go.
409
00:16:10,186 --> 00:16:13,189
You're not gonna
do the 3D thing?
410
00:16:13,320 --> 00:16:14,930
Were there any press
alerts about last night?
411
00:16:15,061 --> 00:16:16,976
No, definitely
nothing about your movie
412
00:16:17,106 --> 00:16:19,935
sending everyone to the hospital
or calling you a madman.
413
00:16:20,066 --> 00:16:23,765
Could you imagine?
414
00:16:23,895 --> 00:16:25,593
Marchen Christiansen
called you today.
415
00:16:25,723 --> 00:16:26,855
Why didn't you
try to reach me?
416
00:16:26,986 --> 00:16:27,856
I did.
417
00:16:27,987 --> 00:16:29,118
You were crying.
418
00:16:29,249 --> 00:16:31,251
Oh, god.
419
00:16:31,381 --> 00:16:32,382
Oh, god!
420
00:16:36,821 --> 00:16:38,649
Oh, shoot.
421
00:16:38,780 --> 00:16:42,262
Someone stole my phone.
422
00:16:42,392 --> 00:16:43,611
Did he say what he
was calling about?
423
00:16:43,741 --> 00:16:45,917
He has a script he
wants you to produce,
424
00:16:46,048 --> 00:16:47,963
and he's sorry he
didn't call you earlier,
425
00:16:48,094 --> 00:16:51,140
but he's out of the country,
so he has no idea how much
426
00:16:51,271 --> 00:16:53,969
you've screwed your career.
427
00:16:54,100 --> 00:16:55,405
Marcia, get
Marchen on the line.
428
00:16:55,536 --> 00:16:58,321
We're gonna make a movie.
429
00:16:58,452 --> 00:16:59,844
Guten tag, Marchen.
430
00:17:13,162 --> 00:17:13,945
Mrs. Saunders.
431
00:17:14,076 --> 00:17:15,730
Yes?
432
00:17:15,860 --> 00:17:17,949
Yes, what?
433
00:17:18,080 --> 00:17:19,516
Yes, I am her.
434
00:17:19,647 --> 00:17:20,430
Thank you.
435
00:17:20,561 --> 00:17:21,692
Say the whole thing.
436
00:17:21,823 --> 00:17:23,085
Jeez.
437
00:17:23,216 --> 00:17:24,608
Well, the surgery was a success.
438
00:17:26,436 --> 00:17:27,524
We're lucky your
husband got here
439
00:17:27,655 --> 00:17:28,873
so quickly after the accident.
440
00:17:29,004 --> 00:17:30,745
We were able to
stabilize him eventually,
441
00:17:30,875 --> 00:17:34,879
but in order to save his
life, I had to take his neck.
442
00:17:35,010 --> 00:17:36,229
OK.
443
00:17:36,359 --> 00:17:37,186
OK.
444
00:17:37,317 --> 00:17:38,100
OK.
No.
445
00:17:38,231 --> 00:17:39,536
No, no, no.
Not OK.
446
00:17:39,667 --> 00:17:40,407
I don't understand.
447
00:17:40,537 --> 00:17:41,408
You lost his neck?
448
00:17:41,538 --> 00:17:43,845
Well, we didn't lose it.
449
00:17:43,975 --> 00:17:45,455
It's in the garbage.
450
00:17:45,586 --> 00:17:48,197
I'd show you, but it's probably
got fries on it by now,
451
00:17:48,328 --> 00:17:50,199
you know.
452
00:17:50,330 --> 00:17:53,594
I guess if this was some
sort of last ditch effort
453
00:17:53,724 --> 00:17:55,291
to save his life--
- Yep.
454
00:17:55,422 --> 00:17:56,249
Yeah, yeah.
455
00:17:56,379 --> 00:17:57,598
That's it.
456
00:17:57,728 --> 00:17:59,339
It's a last ditch
thing to save his life.
457
00:17:59,469 --> 00:18:02,690
What we had to do is we
had to make two very small,
458
00:18:02,820 --> 00:18:05,171
imperceptible incisions
right here in the neck
459
00:18:05,301 --> 00:18:07,086
so we could get in
there with a power saw
460
00:18:07,216 --> 00:18:09,566
and just jam away
on that bad boy.
461
00:18:09,697 --> 00:18:12,003
Then just dunk the
sucker in the trash.
462
00:18:12,134 --> 00:18:13,048
Oh my god.
463
00:18:15,703 --> 00:18:16,443
Don't cry.
464
00:18:16,573 --> 00:18:18,227
OK.
465
00:18:18,358 --> 00:18:20,142
I'm gonna-- so, when I see him,
he's not gonna have a neck.
466
00:18:20,273 --> 00:18:23,014
He'll be neckless,
completely neckless.
467
00:18:23,145 --> 00:18:26,192
You want to see the freak,
or what are we doing here?
468
00:18:26,322 --> 00:18:27,584
I shouldn't joke.
469
00:18:27,715 --> 00:18:28,672
I'm sorry.
470
00:18:28,803 --> 00:18:29,847
Do you want to see your husband?
471
00:18:29,978 --> 00:18:30,848
Yeah, I'd like
to see my husband.
472
00:18:30,979 --> 00:18:32,676
Yeah.
473
00:18:32,807 --> 00:18:34,330
- Danny.
- Hey, sweetie.
474
00:18:34,461 --> 00:18:35,244
You OK?
475
00:18:35,375 --> 00:18:36,854
Sweetie.
476
00:18:36,985 --> 00:18:38,073
He can walk, by the way.
477
00:18:38,204 --> 00:18:39,944
I didn't mess that up.
478
00:18:40,075 --> 00:18:43,731
Yeah, they said I should be
wheeled out so I don't fall.
479
00:18:43,861 --> 00:18:46,212
Bit dramatic, isn't it?
480
00:18:46,342 --> 00:18:48,779
All right, let me tell you
about your new body here.
481
00:18:48,910 --> 00:18:52,218
It's gonna take some
getting used to.
482
00:18:52,348 --> 00:18:54,655
First of all, we're lucky that
the shoulders aren't rejecting
483
00:18:54,785 --> 00:18:59,268
the head, so the head still has
full access to all this stuff
484
00:18:59,399 --> 00:19:00,878
right here--
485
00:19:01,009 --> 00:19:04,143
your chest, tummy, all the
way down your big ol' hog,
486
00:19:04,273 --> 00:19:06,232
which works fine, by the way.
487
00:19:06,362 --> 00:19:08,886
Look at her, she's going,
thank you very much, Dockie.
488
00:19:09,017 --> 00:19:10,149
I'm going, don't thank me.
489
00:19:10,279 --> 00:19:11,498
Eddie can't munch
your box anymore.
490
00:19:11,628 --> 00:19:12,368
Oh my god.
491
00:19:12,499 --> 00:19:13,761
OK.
492
00:19:13,891 --> 00:19:15,589
Mostly, I think we're
just worried about--
493
00:19:15,719 --> 00:19:16,981
well, I'm wondering
if I could bre--
494
00:19:17,112 --> 00:19:18,418
Oh!
495
00:19:18,548 --> 00:19:20,159
You gotta tell the FBI
about your new height,
496
00:19:20,289 --> 00:19:22,422
in case there's ever
a manhunt for you.
497
00:19:22,552 --> 00:19:24,598
Snipers will be like-- pew!
498
00:19:24,728 --> 00:19:25,642
What?
499
00:19:25,773 --> 00:19:27,862
I thought he was this tall.
500
00:19:27,992 --> 00:19:30,038
Other than that,
my nurse Christie
501
00:19:30,169 --> 00:19:31,648
is gonna give you
some literature
502
00:19:31,779 --> 00:19:33,433
that should answer any other
questions you should have.
503
00:19:33,563 --> 00:19:35,870
Christie!
504
00:19:36,000 --> 00:19:37,219
What you doing back there?
505
00:19:37,350 --> 00:19:38,394
I said you're not
allowed back there.
506
00:19:38,525 --> 00:19:39,830
I can go back
there if I want to.
507
00:19:39,961 --> 00:19:40,701
Fine.
508
00:19:40,831 --> 00:19:41,789
Here you go.
509
00:19:41,919 --> 00:19:43,051
You're gonna want to read this.
510
00:19:43,182 --> 00:19:44,095
That's Christie.
511
00:19:44,226 --> 00:19:46,054
I delivered her baby last year.
512
00:19:46,185 --> 00:19:47,316
She almost didn't make it.
513
00:19:47,447 --> 00:19:48,752
I had to rip her
neck off to save her.
514
00:19:48,883 --> 00:19:50,232
The baby, too.
515
00:19:50,363 --> 00:19:52,539
But now, she's a happy,
healthy four-year-old.
516
00:19:52,669 --> 00:19:53,583
Yeah.
517
00:19:56,804 --> 00:19:58,849
Why do you have a picture
of her in your waiting room?
518
00:20:01,461 --> 00:20:02,723
It's covering up a safe.
519
00:20:07,249 --> 00:20:10,948
Well, I'm glad
I'm alive at least.
520
00:20:11,079 --> 00:20:13,690
Random.
521
00:20:13,821 --> 00:20:15,170
Yeah.
522
00:20:15,301 --> 00:20:17,520
You two lovebirds gotta
get on out of here, OK?
523
00:20:17,651 --> 00:20:20,567
I'm up to my hog and
balls in paperwork.
524
00:20:20,697 --> 00:20:22,917
Do we come back
for physical therapy?
525
00:20:23,047 --> 00:20:24,397
Uh-uh.
526
00:20:24,527 --> 00:20:26,877
No, you don't ever come
back here, you hear me?
527
00:20:27,008 --> 00:20:30,098
We're moving at the end of
the day today to a new space,
528
00:20:30,229 --> 00:20:31,578
bigger.
529
00:20:31,708 --> 00:20:33,101
Big, old, dusty place.
530
00:20:33,232 --> 00:20:34,885
Got-- hey.
531
00:20:35,016 --> 00:20:36,452
You just checked completely out.
532
00:20:39,847 --> 00:20:42,719
I say one thing about
myself, and it's just--
533
00:20:42,850 --> 00:20:43,894
Sorry, mister.
534
00:20:44,025 --> 00:20:45,940
Oh, it's fine.
535
00:20:46,070 --> 00:20:47,071
Honestly, I'm starving though.
536
00:20:47,202 --> 00:20:48,377
You guys gotta go.
537
00:20:48,508 --> 00:20:51,032
I got another neck
ripping off at 5:00.
538
00:20:51,162 --> 00:20:52,990
Or a-- appendectomy,
but hopefully, I
539
00:20:53,121 --> 00:20:54,383
don't have to rip his neck off.
540
00:20:57,517 --> 00:20:58,431
Some evenings.
541
00:21:06,265 --> 00:21:08,223
OK, season two, "This Is Us."
542
00:21:08,354 --> 00:21:09,659
Not going to cry.
543
00:21:09,790 --> 00:21:11,226
Last
season on "This Is Us."
544
00:21:11,357 --> 00:21:12,096
Oh, god!
545
00:21:14,316 --> 00:21:16,710
Is there a dating app
for guys like Jack?
546
00:21:16,840 --> 00:21:19,147
I mean, I'd also
settle for Milo.
547
00:21:19,278 --> 00:21:20,366
Or Justin.
548
00:21:20,496 --> 00:21:22,237
Oh, or Sterling.
549
00:21:22,368 --> 00:21:23,978
Dad, hi.
550
00:21:24,108 --> 00:21:27,198
I just wanted to tell you
that I love you, and--
551
00:21:27,329 --> 00:21:30,724
yes, I'm watching "This Is
Us," but that's not why.
552
00:21:30,854 --> 00:21:32,073
OK, don't panic.
553
00:21:32,203 --> 00:21:34,423
Nothing bad happens
on Christmas Eve.
554
00:21:34,554 --> 00:21:37,818
Something bad happened!
555
00:21:37,948 --> 00:21:41,909
How is Mandy Moore still hotter
than me in old lady makeup?
556
00:21:42,039 --> 00:21:43,954
Hi, Dad, it's me again.
557
00:21:44,085 --> 00:21:46,653
I just wanted to say
that if you ever died,
558
00:21:46,783 --> 00:21:49,351
and it was my fault--
559
00:21:49,482 --> 00:21:50,831
I don't want to stop watching.
560
00:21:50,961 --> 00:21:52,354
Go, Steelers!
561
00:21:52,485 --> 00:21:54,704
Oh, I totally get football now.
562
00:21:54,835 --> 00:21:56,706
Wait, Steelers is
football, right?
563
00:21:56,837 --> 00:21:58,708
Oh, god, Kevin!
564
00:21:58,839 --> 00:22:00,144
Haha, Kevin.
565
00:22:00,275 --> 00:22:02,321
Oh, god, Kevin.
566
00:22:02,451 --> 00:22:04,148
What is happening to me?
567
00:22:04,279 --> 00:22:06,629
And I will be so
upset you're dead
568
00:22:06,760 --> 00:22:12,592
that I wouldn't even be able
to tell my fiancée about it.
569
00:22:12,722 --> 00:22:13,767
This is your
daughter, by the way.
570
00:22:13,897 --> 00:22:15,551
Call me back.
571
00:22:19,642 --> 00:22:21,427
This is sad.
572
00:22:21,557 --> 00:22:26,693
I have no tears left, but I
recognize that this is sad.
573
00:22:26,823 --> 00:22:28,477
Oh, god, the credits.
39122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.